|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Paul Verlaine (1844-1896)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
À Clymène (Mystiques barcarolles
) (from Fêtes galantes) - G. Fauré, I. Poldowski ENG
À grands plis sombres une ample tapisserie (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) W. Bon: Intérieur
À la promenade (Le ciel si pâle et les arbres si grêles
) (from Fêtes galantes) - K. Sorabji
A poor young shepherd (J'ai peur d'un baiser
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - I. Poldowski GER
À une femme (À vous ces vers, de par la grâce consolante
) (from Poèmes saturniens - Mélancholia) - D. Lipatti, C. Loeffler, L. Vierne ENG
À vous ces vers, de par la grâce consolante
(from Poèmes saturniens - Mélancholia) ENG D. Lipatti, C. Loeffler, L. Vierne: À une femme
After Paul Verlaine III (Around were all the roses red
) (from Decorations) ENG ITA J. Ireland: Spleen (after Paul Verlaine)
Agnus Dei (L'agneau cherche l'amère bruyère) GER
Agnus Dei (Es sucht das Lamm die Bitterkeit der Heide
) - K. Stockhausen GER
Ah ! les oaristys ! les premières maîtresses ! (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
[No Title] (Ah! Seigneur, qu'ai-je? Hélas? me voici tout en larmes
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire ENG
Ah! Seigneur, qu'ai-je? Hélas? me voici tout en larmes
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) ENG C. Tournemire: Ah! Seigneur, qu'ai-je? Hélas? me voici tout en larmes
Angst hab' ich vor Küssen
GER * K. Stockhausen: Armer junger Hirt
Apaisement (La lune blanche
) (from La bonne chanson) - E. Chausson, S. Lazzari, A. Flégier RUS ENG ITA GER SPA
Approche-toi de mon oreille Épanches-y
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Certes, si tu le veux mériter, mon fils, oui
Après trois ans (Ayant poussé la porte étroite qui chancelle
) (from Poèmes saturniens - Mélancholia) - G. Lafon
Après un rêve - M. Brillot [x]
Ariette oubliée - J. Ryelandt [x]
Ariette oubliée - J. de la Presle [x]
Armer junger Hirt (Angst hab' ich vor Küssen
) - K. Stockhausen GER *
Around were all the roses red
(from Decorations) ENG ITA J. Ireland: Spleen (after Paul Verlaine)
Auf der Promenade - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
Auf die Nachricht vom Tode des Dichters (Ein großer schwarzer Traum) RUS ENG GER F. Koegel, P. Chépélov: Ruhe
Autre (La cour se fleurit de souci
) (from Parallèlement - Révérence parler) C. Bordes: La ronde des prisonniers
Avant que tu ne t'en ailles (Avant que tu ne t'en ailles
) (from La bonne chanson) - F. Delius, G. Fauré, E. Mulder, N. Sokolov, R. Koczalski ENG
Avant que tu ne t'en ailles
(from La bonne chanson) ENG H. Jelmoli: Avant que tu ne t'en ailles pâle étoile
F. Delius, G. Fauré, E. Mulder, N. Sokolov, R. Koczalski: Avant que tu ne t'en ailles
Avant que tu ne t'en ailles pâle étoile (Avant que tu ne t'en ailles
) (from La bonne chanson) - H. Jelmoli ENG
Ayant poussé la porte étroite qui chancelle
(from Poèmes saturniens - Mélancholia) G. Lafon: Après trois ans
Bah ! malgré les destins jaloux (from Fêtes galantes)
Beams (Elle voulut aller sur les bords de la mer) (from Romances sans paroles - Aquarelles)
Bobèche, adieu! bonsoir, Paillasse! arrière, Gille
(from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) W. Bon: Le clown
Bon chevalier masqué qui chevauche en silence
(from Sagesse - Sagesse I) E. Chausson: Le Chevalier Malheur
Breiten, schattenden Zweige - C. Karthaus, F. Simon ENG ITA GER (Text: after Paul Verlaine) [x]
Bright night (Moon breaks its lights through
) RUS ENG ITA GER SPA
Brume (L'ombre des arbres dans la rivière embrumée
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - I. Poldowski ENG ITA
Bruxelles (La fuite est verdâtre et rose
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) - I. Poldowski
Bunt geschminkt wie zur Zeit der Schäferfeste [x] R. Trunk: Die Allee
Byla vesna, byl jasnyj den' RUS M. Ippolitov-Ivanov: Osen'ju
Calme dans le demi-jour (Calmes dans le demi-jour
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy ENG ITA GER
Calmes dans le demi-jour
(from Fêtes galantes) ENG ITA GER J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy: En sourdine
C. Loeffler: Rêverie en sourdine
Cauchemar (J'ai vu passer dans mon rêve) (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
[No Title] (Certes, si tu le veux mériter, mon fils, oui
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Certes, si tu le veux mériter, mon fils, oui
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Certes, si tu le veux mériter, mon fils, oui
C'est l'extase (C'est l'extase langoureuse
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - C. Debussy, G. Fauré ENG ITA
C'est l'extase langoureuse (C'est l'extase langoureuse
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - N. Sokolov ENG ITA
C'est l'extase langoureuse
(from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) ENG ITA N. Sokolov: C'est l'extase langoureuse
C. Saint-Saëns: Le vent dans la plaine
C. Debussy, G. Fauré: C'est l'extase
C'est plutôt le sabbat du second Faust que l'autre (from Poèmes saturniens - Paysages tristes)
Chanson d'automne (Les sanglots longs
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube, T. Harsanyi, M. Brillot, A. Prévost ENG GER
Chanson de Gaspard Hauser (Gaspard Hauser chante
) (from Sagesse - Sagesse III) - O. Greif, T. Aubin GER
Chaque coquillage incrusté
(from Fêtes galantes) J. Szulc, W. Josten: Les coquillages
Charleroi (Dans l'herbe noire) (from Romances sans paroles - Paysages belges)
Chevaux de bois (Tournez, tournez, bon chevaux de bois
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles) - C. Debussy, P. Bonneau, J. Soulacroix, P. Fievet ENG ITA
Cheveaux de bois (Tournez, tournez, bon chevaux de bois
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles) - K. Kef ENG ITA
Chiaro di luna (La vostra anima è un paesaggio squisito) ENG ITA GER CHI
Child wife (Vous n'avez rien compris à ma simplicité) (from Romances sans paroles - Aquarelles)
Circonspection (Donne ta main, retiens ton souffle, asseyons-nous) (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) - I. Poldowski
Clair de lune (Votre âme est un paysage choisi
) (from Fêtes galantes) - G. Charpentier, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, J. Szulc, C. Debussy, A. Teichmüller, G. Antoine, J. Canteloube, L. Schopfer, A. Voormolen ENG ITA GER CHI
Claire de lune (Votre âme est un paysage choisi
) (from Fêtes galantes) - N. Lee ENG ITA GER CHI
Colloque sentimental (Dans le vieux parc solitaire et glacé
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy, H. Hadley, C. Bordes, K. Baraquin, J. de la Presle ENG
Colombine (Léandre le sot
) (from Fêtes galantes) - I. Poldowski, G. Brassens
Comme la voix d'un mort qui chanterait
(from Poèmes saturniens) ENG D. Lipatti, C. Loeffler, L. Vierne, B. Maderna, T. Aubin, G. Lafon: Sérénade
Comme un vol criard d'oiseaux en émoi
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) GER C. Loeffler: Le rossignol
Cortège (Un singe en veste de brocart
) (from Fêtes galantes) - W. Pijper, I. Poldowski
Crépuscule du soir mystique (Le Souvenir avec le Crépuscule
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - K. Sorabji, I. Poldowski
Croquis parisien (La lune plaquait ses teintes de zinc) (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
Cythère (Un pavillon à claires-voies) (from Fêtes galantes) - I. Poldowski
Dame souris trotte (Dame souris trotte) (from Parallèlement - Révérence parler) - V. Gambau
Dame souris trotte (from Parallèlement - Révérence parler) V. Gambau: Dame souris trotte
T. Aubin, C. Alphonse, I. Poldowski: Impression fausse
Dans la grotte (Là! Je me tue à vos genoux
) (from Fêtes galantes) - K. Sorabji
Dans le vieux parc solitaire et glacé
(from Fêtes galantes) ENG C. Debussy, H. Hadley, C. Bordes, K. Baraquin, J. de la Presle: Colloque sentimental
Dans l'herbe noire (from Romances sans paroles - Paysages belges)
Dans l'interminable
(from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) ENG G. Sacre: Dans l'interminable ennui
I. Poldowski: Effet de neige
L. Vierne: Dans l'interminable ennui de la plaine
G. Dupont: La neige
Dans l'interminable ennui (Dans l'interminable
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - G. Sacre ENG
Dans l'interminable ennui de la plaine (Dans l'interminable
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - L. Vierne ENG
Dansons la gigue! (Dansons la gigue) (from Romances sans paroles - Aquarelles - Streets) - C. Bordes, J. Carpenter, C. Loeffler, I. Poldowski, J. Szulc
Dansons la gigue (from Romances sans paroles - Aquarelles - Streets) C. Bordes, J. Carpenter, C. Loeffler, I. Poldowski, J. Szulc: Dansons la gigue!
A. Klerk: Streets
Das Lied der völlig Arglosen - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
De la douceur, de la douceur, de la douceur ! (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
Der Himmel, drüben über dem Dach in tiefblauem Schweigen
(from Aus den Lehr- und Wanderjahren des Lebens - Höhen-entlang - Übertragungen) ENG ITA GER CHI H. Paulsen: Im Gefängnis
Dialogue spirituel (sagesse) - J. Ryelandt [x]
Die Allee (Bunt geschminkt wie zur Zeit der Schäferfeste) - R. Trunk [x]
Die Nachtigall (Wie ein Schwarm schreiender Vögel
) - K. Stockhausen GER *
Dimanches d'avril (L'échelonnement des haies
) (from Sagesse - Sagesse III) - I. Poldowski ENG
Donc, ce sera par un clair jour (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) (from La bonne chanson) - E. Mulder ENG
Donc, ce sera par un clair jour d'été (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) (from La bonne chanson) - G. Fauré, N. Sokolov ENG
Donc, ce sera par un clair jour d'été
(from La bonne chanson) ENG T. Aubin: Par un clair jour d'Été
R. Hahn: Tous deux
G. Fauré, N. Sokolov: Donc, ce sera par un clair jour d'été
C. Bordes: Épithalame
E. Mulder: Donc, ce sera par un clair jour
Donne ta main, retiens ton souffle, asseyons-nous (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) I. Poldowski: Circonspection
D'une prison (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - R. Hahn ENG ITA GER CHI
Dushu skovali (Dushu skovali) - I. Stravinsky RUS ENG GER
Dushu skovali RUS ENG GER I. Stravinsky: Dushu skovali
Écoutez la chanson bien douce (Écoutez la chanson bien douce
) (from Sagesse - Sagesse I) - A. Diepenbrock, A. Diot, P. Bellenot, M. Canal, G. Sandré
Écoutez la chanson bien douce
(from Sagesse - Sagesse I) A. Diepenbrock, A. Diot, P. Bellenot, M. Canal, G. Sandré: Écoutez la chanson bien douce
E. Chausson: La chanson bien douce
Effet de neige (Dans l'interminable
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - I. Poldowski ENG
Effet de nuit (La nuit. La pluie. Un ciel blafard que déchiquette) (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes) - Y. Kasparov
Ein großer schwarzer Traum RUS ENG GER F. Koegel, P. Chépélov: Ruhe
Elle jouait avec sa chatte (from Poèmes saturniens - Caprices) F. Schmitt: Femme et chatte
Elle voulut aller sur les bords de la mer (from Romances sans paroles - Aquarelles)
Éloigné de vos yeux, Madame, par des soins (from Fêtes galantes)
En bateau (L'étoile du berger tremblote) (from Fêtes galantes)
En patinant (Nous fûmes dupes, vous et moi) (from Fêtes galantes)
En robe grise et verte avec des ruches
(from La bonne chanson) C. Koechlin: Un jour de juin, que j'étais soucieux
En sourdine (Calmes dans le demi-jour
) (from Fêtes galantes) - J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar ENG ITA GER
Épithalame (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) (from La bonne chanson) - C. Bordes ENG
Es sucht das Lamm die Bitterkeit der Heide
GER K. Stockhausen: Agnus Dei
Et l'enfant répondit, pâmée (from Les Amies) W. Bon: L'été
Été (Et l'enfant répondit, pâmée) (from Les Amies) W. Bon: L'été
Fantoches (Scaramouche et Pulcinella
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy, I. Poldowski ENG ITA
Fardée et peinte comme au temps des bergeries (from Fêtes galantes)
Femme et chatte (Elle jouait avec sa chatte) (from Poèmes saturniens - Caprices) - F. Schmitt
Fêtes galantes (Les donneurs de sérénades
) (from Fêtes galantes) - R. Colaço Osorio-Swaab, R. Hahn ENG ITA SPA
Furieuse, les yeux caves et les seins roides
(from Les Amies) ENG L. Vierne: Sapho
Gaspard Hauser chante
(from Sagesse - Sagesse III) GER O. Greif, T. Aubin: Chanson de Gaspard Hauser
M. Canal: Je suis venu calme orphelin
Gde v lunnom svete (Gde v lunnom svete) - I. Stravinsky RUS ENG ITA GER SPA
Gde v lunnom svete RUS ENG ITA GER SPA I. Stravinsky: Gde v lunnom svete
Green (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - A. Caplet, C. Debussy, G. Fauré, S. Lazzari, D. Lipatti, E. Mulder, A. Klerk, G. Bachlund, B. Dieren, P. Bonneau, J. Buvat, T. Harsanyi, C. Huche, L. Dumas, L. Ferré ENG ITA
Grotesques (Leurs jambes pour toutes montures) (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
Helle Nacht (Weich küßt die Zweige
) (from Weib und Welt) - C. Ansorge, C. Franckenstein, M. Reger, A. Webern, H. Hermann, V. Novák, F. Grimm RUS ENG ITA GER SPA
Helle Nacht - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
Herbstlied - O. Ulmer ENG GER [x]
Hier, on parlait de choses et d'autres (from La bonne chanson)
I mesjac belyj
RUS ENG ITA GER SPA R. Glière: Iz Polja Verlena
Ich kam so fromm, ein Waisenkind
GER F. Wolfes: Lied Kaspar Hausers
Ich träume wieder von der Unbekannten (Ich träume wieder von der Unbekannten
) - L. Boldemann ENG GER
Ich träume wieder von der Unbekannten
ENG GER R. Czelinski, W. Czernik, A. Immisch: Mon rêve familier
R. Trunk: Mein Traum
L. Boldemann: Ich träume wieder von der Unbekannten
[No Title] (Il faut m'aimer... Je suis ces Fous que tu nommais
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Il faut m'aimer... Je suis ces Fous que tu nommais
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Il faut m'aimer... Je suis ces Fous que tu nommais
[No Title] (Il faut m'aimer!... Je suis l'universel Baiser
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Il faut m'aimer!... Je suis l'universel Baiser
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Il faut m'aimer!... Je suis l'universel Baiser
Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses (Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées)
Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées)
Il pleure dans mon coeur (Il pleure dans mon coeur
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - J. Carpenter, C. Debussy, F. Delius, C. Koechlin, D. Lipatti, F. Schmitt, N. Sokolov, J. Szulc, K. Baraquin, L. Madetoja, V. Delfolie, P. Fievet, M. Gaveau, S. Marinier, L. Sinigaglia ENG ITA GER
Il pleure dans mon coeur
(from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) ENG ITA GER H. Regt: Il pleut doucement sur la ville
G. Fauré: Spleen
J. Carpenter, C. Debussy, F. Delius, C. Koechlin, D. Lipatti, F. Schmitt, N. Sokolov, J. Szulc, K. Baraquin, L. Madetoja, V. Delfolie, P. Fievet, M. Gaveau, S. Marinier, L. Sinigaglia: Il pleure dans mon coeur
Il pleut doucement sur la ville (Il pleure dans mon coeur
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - H. Regt ENG ITA GER
Im Gefängnis (Der Himmel, drüben über dem Dach in tiefblauem Schweigen
) (from Aus den Lehr- und Wanderjahren des Lebens - Höhen-entlang - Übertragungen) - H. Paulsen ENG ITA GER CHI
Impression fausse (Dame souris trotte) (from Parallèlement - Révérence parler) - T. Aubin, C. Alphonse, I. Poldowski
Intérieur (À grands plis sombres une ample tapisserie) (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) - W. Bon
It weeps in my heart (It weeps in my heart
) - D. Hagen ENG ITA GER *
It weeps in my heart
ENG ITA GER * D. Hagen: It weeps in my heart
Iz Polja Verlena (I mesjac belyj
) - R. Glière RUS ENG ITA GER SPA
J'ai peur d'un baiser (J'ai peur d'un baiser
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - J. Szulc, P. Bonneau, H. Büsser, H. Fraggi GER
J'ai peur d'un baiser
(from Romances sans paroles - Aquarelles) GER I. Poldowski: A poor young shepherd
J. Szulc, P. Bonneau, H. Büsser, H. Fraggi: J'ai peur d'un baiser
[No Title] (J'ai peur Seigneur ... Mon âme en moi tressaille toute
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
J'ai peur Seigneur ... Mon âme en moi tressaille toute
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: J'ai peur Seigneur ... Mon âme en moi tressaille toute
J'ai presque peur, en vérité (J'ai presque peur, en vérité
) (from La bonne chanson) - G. Fauré ENG
J'ai presque peur, en vérité
(from La bonne chanson) ENG G. Fauré: J'ai presque peur, en vérité
[No Title] (J'ai répondu: Seigneur, vous avez dit mon âme
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
J'ai répondu: Seigneur, vous avez dit mon âme
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: J'ai répondu: Seigneur, vous avez dit mon âme
J'ai vu passer dans mon rêve (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
J'allais par les chemins perfides (J'allais par les chemins perfides
) (from La bonne chanson) - G. Fauré, T. Aubin ENG
J'allais par les chemins perfides
(from La bonne chanson) ENG C. Bordes: La bonne chanson
G. Fauré, T. Aubin: J'allais par les chemins perfides
Je devine, à travers un murmure (Je devine, à travers un murmure) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées)
Je devine, à travers un murmure (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées)
Je fais parfois ce rêve étrange et pénétrant
(from Poèmes saturniens - Mélancholia) ENG GER H. Bosmans, C. Koechlin, L. Ferré: Mon rêve familier
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant
(from Poèmes saturniens - Mélancholia) ENG GER H. Bosmans, C. Koechlin, L. Ferré: Mon rêve familier
Je mourrai plus que toi - J. Massenet [x]
Je ne veux plus aimer que ma mère Marie (Je ne veux plus aimer que ma mère Marie
) (from Sagesse - Sagesse II) - E. Mulder
Je ne veux plus aimer que ma mère Marie
(from Sagesse - Sagesse II) E. Mulder: Je ne veux plus aimer que ma mère Marie
Je suis venu calme orphelin (Gaspard Hauser chante
) (from Sagesse - Sagesse III) - M. Canal GER
La bonne chanson (La dure épreuve va finir
) (from La bonne chanson) - R. Hahn ENG
La bonne chanson (J'allais par les chemins perfides
) (from La bonne chanson) - C. Bordes ENG
La bonne chanson (Un grand sommeil noir
) (from Sagesse - Sagesse III) - I. Stravinsky RUS ENG GER
La chanson bien douce (Écoutez la chanson bien douce
) (from Sagesse - Sagesse I) - E. Chausson
La chanson des Ingénues (Nous sommes les Ingénues
) (from Poèmes saturniens - Caprices) - C. Koechlin, C. Loeffler
La cour se fleurit de souci
(from Parallèlement - Révérence parler) C. Bordes: La ronde des prisonniers
La douleur chrétienne (La douleur chrétienne est immense) (from Sagesse - Sagesse I) - T. Bijl
La douleur chrétienne est immense (from Sagesse - Sagesse I) T. Bijl: La douleur chrétienne
La dure épreuve va finir
(from La bonne chanson) ENG R. Hahn: La bonne chanson
La fuite est verdâtre et rose (La fuite est verdâtre et rose
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) - G. Sacre
La fuite est verdâtre et rose
(from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) I. Poldowski: Bruxelles
G. Sacre: La fuite est verdâtre et rose
Là! Je me tue à vos genoux
(from Fêtes galantes) K. Sorabji: Dans la grotte
La lune blanche (La lune blanche
) (from La bonne chanson) - W. Bon, F. Delius, G. Fauré, J. Komter, C. Loeffler, E. Mulder, J. Szulc, I. Stravinsky, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin, C. Huche, J. Blanc, H. Jelmoli, A. Diepenbrock RUS ENG ITA GER SPA
La lune blanche
(from La bonne chanson) RUS ENG ITA GER SPA R. Hahn, I. Poldowski, K. Sorabji, V. Davico: L'heure exquise
W. Bon, F. Delius, G. Fauré, J. Komter, C. Loeffler, E. Mulder, J. Szulc, I. Stravinsky, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin, C. Huche, J. Blanc, H. Jelmoli, A. Diepenbrock: La lune blanche
E. Chausson, S. Lazzari, A. Flégier: Apaisement
J. Massenet: Rêvons, c'est l'heure
La lune est rouge au brumeux horizon
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) ENG L. Vierne, G. Sacre: L'heure du berger
La lune plaquait ses teintes de zinc (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
La mer est plus belle (La mer est plus belle
) (from Sagesse - Sagesse III) - C. Debussy ENG GER
La mer est plus belle
(from Sagesse - Sagesse III) ENG GER C. Debussy: La mer est plus belle
La messe - B. Beurden [x]
La neige (Dans l'interminable
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - G. Dupont ENG
La nuit. La pluie. Un ciel blafard que déchiquette (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes) Y. Kasparov: Effet de nuit
La pluie - G. Dupont [x]
La ronde des compagnons - G. Charpentier [x]
La ronde des prisonniers (La cour se fleurit de souci
) (from Parallèlement - Révérence parler) - C. Bordes
La veillée rouge - G. Charpentier [x]
La vostra anima è un paesaggio squisito ENG ITA GER CHI
L'abbé divague. - Et toi, marquis
(from Fêtes galantes) ENG W. Pijper, I. Poldowski, M. Ravel: Sur l'herbe
L'agneau cherche l'amère bruyère GER
L'allée (L'allée est sans fin
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) - K. Sorabji ENG
L'allée (Fardée et peinte comme au temps des bergeries) (from Fêtes galantes)
L'allée est sans fin (L'allée est sans fin
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) - R. Hahn ENG
L'allée est sans fin
(from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles - Simples fresques) ENG R. Hahn: L'allée est sans fin
K. Sorabji: L'allée
L'âme antique était rude et vaine
(from Sagesse - Sagesse I) T. Bijl: La douleur chrétienne
L'amour par terre (Le vent de l'autre nuit a jeté bas l'Amour) (from Fêtes galantes)
L'angoisse (Nature, rien de toi ne m'émeut, ni les champs) (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
Lassitude (De la douceur, de la douceur, de la douceur !) (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
L'attente (Le foyer, la lueur étroite de la lampe
) (from La bonne chanson) - I. Poldowski
L'aube à l'envers (Le Point-du-Jour avec Paris au large
) (from Jadis et naguère - Jadis - À la manière de plusieurs) - W. Bon
L'automne (Les sanglots longs
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - W. Bon ENG GER
Le bruit des cabarets, la fange des trottoirs (from La bonne chanson)
Le Chevalier Malheur (Bon chevalier masqué qui chevauche en silence
) (from Sagesse - Sagesse I) - E. Chausson
Le ciel (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - J. Carpenter ENG ITA GER CHI
Le ciel est par dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - L. Schopfer ENG ITA GER CHI
Le ciel est, par-dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - W. Bon, F. Delius, M. Déodat de Séverac, E. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, G. Antoine ENG ITA GER CHI
Le ciel est, par-dessus le toit
(from Sagesse - Sagesse III) ENG ITA GER CHI W. Bon, F. Delius, M. Déodat de Séverac, E. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, G. Antoine: Le ciel est, par-dessus le toit
L. Schopfer: Le ciel est par dessus le toit
R. Hahn: D'une prison
J. Carpenter: Le ciel
G. Fauré: Prison
B. Britten: Sagesse
Le ciel si pâle et les arbres si grêles
(from Fêtes galantes) K. Sorabji: À la promenade
Le clown (Bobèche, adieu! bonsoir, Paillasse! arrière, Gille
) (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) - W. Bon
Le couchant dardait ses rayons suprêmes
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) ENG L. Vierne: Promenade sentimentale
Le faune (Un vieux faune de terre cuite
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy, I. Poldowski, K. Sorabji, G. Bachlund ENG
Le foyer (Le foyer, la lueur étroite de la lampe
) (from La bonne chanson) - G. Dupont, E. Mulder
Le foyer, la lueur étroite de la lampe
(from La bonne chanson) G. Dupont, E. Mulder: Le foyer
I. Poldowski: L'attente
Le paysage dans le cadre (Le paysage dans le cadre des portières
) (from La bonne chanson) - E. Mulder
Le paysage dans le cadre des portières
(from La bonne chanson) E. Mulder: Le paysage dans le cadre
Le piano que baise une main frêle (Le piano que baise une main frêle) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - D. Lipatti
Le piano que baise une main frêle (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) C. Bordes: Sur un vieil air
D. Lipatti: Le piano que baise une main frêle
Le Point-du-Jour avec Paris au large
(from Jadis et naguère - Jadis - À la manière de plusieurs) W. Bon: L'aube à l'envers
Le printemps (Tendre, la jeune femme rousse) (from Les Amies) - W. Bon
Le prisonnier - J. Ryelandt [x]
Le rossignol (Comme un vol criard d'oiseaux en émoi
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - C. Loeffler GER
Le soleil du matin (Le soleil du matin doucement chauffe et dore
) (from La bonne chanson) - C. Koechlin
Le soleil du matin doucement chauffe et dore
(from La bonne chanson) C. Koechlin: Le soleil du matin
C. Bordes: Promenade matinale
Le son du cor (Le son du cor s'afflige vers les bois
) (from Sagesse - Sagesse III) - L. Vierne ENG
Le son du cor s'afflige (Le son du cor s'afflige vers les bois
) (from Sagesse - Sagesse III) - C. Debussy ENG
Le son du cor s'afflige vers les bois (Le son du cor s'afflige vers les bois
) (from Sagesse - Sagesse III) - C. Bordes, C. Loeffler ENG
[No Title] (Le son du cor s'afflige vers les bois
) (from Sagesse - Sagesse III) - J. Cras ENG
Le son du cor s'afflige vers les bois
(from Sagesse - Sagesse III) ENG J. Cras: Le son du cor s'afflige vers les bois
C. Debussy: Le son du cor s'afflige
L. Vierne: Le son du cor
C. Bordes, C. Loeffler: Le son du cor s'afflige vers les bois
Le Souvenir avec le Crépuscule
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) K. Sorabji, I. Poldowski: Crépuscule du soir mystique
Le vent dans la plaine (C'est l'extase langoureuse
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - C. Saint-Saëns ENG ITA
Le vent de l'autre nuit a jeté bas l'Amour (from Fêtes galantes)
Léandre le sot
(from Fêtes galantes) I. Poldowski, G. Brassens: Colombine
L'échelonnement des haies (L'échelonnement des haies
) (from Sagesse - Sagesse III) - C. Debussy ENG
L'échelonnement des haies
(from Sagesse - Sagesse III) ENG C. Debussy: L'échelonnement des haies
C. Bordes: Paysage vert
I. Poldowski: Dimanches d'avril
Les chevaux de bois (Tournez, tournez, bon chevaux de bois
) (from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles) - G. Charpentier ENG ITA
Les choses qui chantent dans la tête (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) W. Bon: Vendanges
Les coquillages (Chaque coquillage incrusté
) (from Fêtes galantes) - J. Szulc, W. Josten
Les donneurs de sérénades
(from Fêtes galantes) ENG ITA SPA C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Dupont, G. Fauré, I. Poldowski, J. Szulc, G. Grovlez, B. Lisle, R. Pick-Mangiagalli, P. Le Flem, C. Suffern: Mandoline
R. Colaço Osorio-Swaab, R. Hahn: Fêtes galantes
Les faux beaux jours (Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme
) (from Sagesse - Sagesse I) - L. Vierne ENG
Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme
(from Sagesse - Sagesse I) ENG L. Vierne: Les faux beaux jours
Les hauts talons luttaient avec les longues jupes
(from Fêtes galantes) C. Debussy: Les ingénus
Les indolents (Bah ! malgré les destins jaloux) (from Fêtes galantes)
Les ingénus (Les hauts talons luttaient avec les longues jupes
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy
Les roses étaient toutes rouges
(from Romances sans paroles - Aquarelles) ENG ITA C. Bordes, C. Debussy, A. Phaneuf, B. Dieren, I. Poldowski, L. Vierne, C. Alphonse, L. Schopfer: Spleen
Les sanglots longs (Les sanglots longs
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - C. Trenet ENG GER
Les sanglots longs
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) ENG GER J. Kosma: Verlaine
C. Trenet: Les sanglots longs
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube, T. Harsanyi, M. Brillot, A. Prévost: Chanson d'automne
W. Bon: L'automne
L'espoir luit (L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
) (from Sagesse - Sagesse III) - J. Cras
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable (L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
) (from Sagesse - Sagesse III) - M. Canal
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
(from Sagesse - Sagesse III) M. Canal: L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
J. Cras: L'espoir luit
L'été (Et l'enfant répondit, pâmée) (from Les Amies) - W. Bon
L'étoile du berger tremblote (from Fêtes galantes)
Letom (Teploju letnej vechernej poroj) - M. Ippolitov-Ivanov RUS ENG
Lettre (Éloigné de vos yeux, Madame, par des soins) (from Fêtes galantes)
Leurs jambes pour toutes montures (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes)
L'heure du berger (La lune est rouge au brumeux horizon
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - L. Vierne, G. Sacre ENG
L'heure exquise (La lune blanche
) (from La bonne chanson) - R. Hahn, I. Poldowski, K. Sorabji, V. Davico RUS ENG ITA GER SPA
L'hiver (L'hiver a cessé : la lumière est tiède
) (from La bonne chanson) - W. Bon ENG
L'hiver a cessé (L'hiver a cessé : la lumière est tiède
) (from La bonne chanson) - G. Fauré ENG
L'hiver a cessé : la lumière est tiède
(from La bonne chanson) ENG W. Bon: L'hiver
G. Fauré: L'hiver a cessé
Lied Kaspar Hausers (Ich kam so fromm, ein Waisenkind
) - F. Wolfes GER
L'incrédule (Tu crois au marc de café
) (from Chansons pour elle) - R. Hahn ENG
L'océan sonore
(from Poèmes saturniens - Eaux-fortes) ENG L. Vierne: Marine
L'ombre des arbres (L'ombre des arbres dans la rivière embrumée
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - C. Debussy ENG ITA
L'ombre des arbres dans la rivière embrumée
(from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) ENG ITA I. Poldowski: Brume
R. Hahn: Paysage triste
C. Debussy: L'ombre des arbres
Malines (Vers les prés le vent cherche noise) (from Romances sans paroles - Paysages belges)
Mandoline (Les donneurs de sérénades
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Dupont, G. Fauré, I. Poldowski, J. Szulc, G. Grovlez, B. Lisle, R. Pick-Mangiagalli, P. Le Flem, C. Suffern ENG ITA SPA
Marine (L'océan sonore
) (from Poèmes saturniens - Eaux-fortes) - L. Vierne ENG
Mein Traum (Ich träume wieder von der Unbekannten
) - R. Trunk ENG GER
Mein Traum - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
[No Title] (Mon Dieu m'a dit: Mon fils, il faut m'aimer. Tu vois
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Mon Dieu m'a dit: Mon fils, il faut m'aimer. Tu vois
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Mon Dieu m'a dit: Mon fils, il faut m'aimer. Tu vois
Mon rêve familier (Je fais parfois ce rêve étrange et pénétrant
) (from Poèmes saturniens - Mélancholia) - H. Bosmans, C. Koechlin, L. Ferré ENG GER
Mon rêve familier (Ich träume wieder von der Unbekannten
) - R. Czelinski, W. Czernik, A. Immisch ENG GER
Mondschein - A. Immisch ENG ITA GER CHI (Text: after Paul Verlaine) [x]
Moon breaks its lights through
RUS ENG ITA GER SPA
Mystiques barcarolles
(from Fêtes galantes) ENG G. Fauré, I. Poldowski: À Clymène
Nature, rien de toi ne m'émeut, ni les champs (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
N'est-ce pas? en dépit des sots et des méchants (from La bonne chanson) R. Koczalski: N'est-ce pas? en dépit des sots et des méchants
C. Koechlin, G. Fauré, E. Mulder: N'est-ce pas?
N'est-ce pas? nous irons gais et lents, dans la voie
(from La bonne chanson) R. Koczalski: N'est-ce pas? en dépit des sots et des méchants
C. Koechlin, G. Fauré, E. Mulder: N'est-ce pas?
N'est-ce pas? (N'est-ce pas? nous irons gais et lents, dans la voie
) (from La bonne chanson) - C. Koechlin, G. Fauré, E. Mulder
N'est-ce pas? en dépit des sots et des méchants (N'est-ce pas? nous irons gais et lents, dans la voie
) (from La bonne chanson) - R. Koczalski
Nevermore (Souvenir, souvenir, que me veux-tu?
) (from Poèmes saturniens - Mélancholia) - D. Milhaud, P. Amiet, P. Bonneau ENG
Nous fûmes dupes, vous et moi (from Fêtes galantes)
Nous sommes en des temps infâmes (from La bonne chanson)
Nous sommes les Ingénues
(from Poèmes saturniens - Caprices) C. Koechlin, C. Loeffler: La chanson des Ingénues
Nuit du Walpurgis classique (C'est plutôt le sabbat du second Faust que l'autre) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes)
O mes morts tristement nombreux (O mes morts tristement nombreux
) (from Amour - Lucien Létinois) - C. Bordes ENG
O mes morts tristement nombreux
(from Amour - Lucien Létinois) ENG C. Bordes: O mes morts tristement nombreux
Ô, triste était mon âme (Ô triste, triste était mon âme) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - A. Heurtaux ENG
Ô triste, triste était mon âme (Ô triste, triste était mon âme) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - G. Dupont, C. Bordes, F. Schmitt ENG
Ô triste, triste était mon âme (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) ENG G. Dupont, C. Bordes, F. Schmitt: Ô triste, triste était mon âme
A. Heurtaux: Ô, triste était mon âme
Offrande (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - R. Hahn ENG ITA
Osen'ju (Byla vesna, byl jasnyj den') - M. Ippolitov-Ivanov RUS
Pantomime (Pierrot, qui n'a rien d'un Clitandre
) (from Fêtes galantes) - C. Debussy, W. Pijper, K. Sorabji ENG CHI
Pantoum négligé (Trois petits pâtés, ma chemise brûle
) (from Jadis et naguère - Jadis - À la manière de plusieurs) - T. Aubin
Par un clair jour d'Été (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) (from La bonne chanson) - T. Aubin ENG
[No Title] (Pauvre âme, c'est celà
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Pauvre âme, c'est celà
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Pauvre âme, c'est celà
Paysage triste (L'ombre des arbres dans la rivière embrumée
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - R. Hahn ENG ITA
Paysage vert (L'échelonnement des haies
) (from Sagesse - Sagesse III) - C. Bordes ENG
Paysages tristes (Une aube affaiblie
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - M. Déodat de Séverac
Pierrot, qui n'a rien d'un Clitandre
(from Fêtes galantes) ENG CHI C. Debussy, W. Pijper, K. Sorabji: Pantomime
Printemps (Tendre, la jeune femme rousse) (from Les Amies) W. Bon: Le printemps
Prison (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - G. Fauré ENG ITA GER CHI
Promenade matinale (Le soleil du matin doucement chauffe et dore
) (from La bonne chanson) - C. Bordes
Promenade sentimentale (Le couchant dardait ses rayons suprêmes
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - L. Vierne ENG
Puisque l'aube grandit (Puisque l'aube grandit, puisque voici l'aurore
) (from La bonne chanson) - A. Diepenbrock, G. Fauré, E. Mulder
Puisque l'aube grandit, puisque voici l'aurore
(from La bonne chanson) A. Diepenbrock, G. Fauré, E. Mulder: Puisque l'aube grandit
Quinze longs jours encore et plus de six semaines (from La bonne chanson)
Regen (Regen über der Stadt und mein Herz steht in Tränen) - J. Marx ENG ITA GER (Text: after Paul Verlaine) [x]
Regen über der Stadt und mein Herz steht in Tränen ENG ITA GER (Text: after Paul Verlaine) [x] J. Marx: Regen
Regenlied - A. Immisch (Text: after Paul Verlaine) [x]
Résignation (Tout enfant, j'allais rêvant Ko-Hinnor) (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
Rêve (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - F. Tosti ENG ITA
Rêverie en sourdine (Calmes dans le demi-jour
) (from Fêtes galantes) - C. Loeffler ENG ITA GER
Rêvons, c'est l'heure (La lune blanche
) (from La bonne chanson) - J. Massenet RUS ENG ITA GER SPA
Ruhe (Ein großer schwarzer Traum) - F. Koegel, P. Chépélov RUS ENG GER
Sagesse (Le ciel est, par-dessus le toit
) (from Sagesse - Sagesse III) - B. Britten ENG ITA GER CHI
Sapho (Furieuse, les yeux caves et les seins roides
) (from Les Amies) - L. Vierne ENG
Sappho (Furieuse, les yeux caves et les seins roides
) (from Les Amies) ENG L. Vierne: Sapho
Scaramouche et Pulcinella
(from Fêtes galantes) ENG ITA C. Debussy, I. Poldowski: Fantoches
[No Title] (Seigneur, c'est trop! Vraiment je n'ose. Aimer qui? Vous
) (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) - C. Tournemire
Seigneur, c'est trop! Vraiment je n'ose. Aimer qui? Vous
(from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: Seigneur, c'est trop! Vraiment je n'ose. Aimer qui? Vous
Seigneur, j'ai peur... Mon âme en moi tressaille toute (from Sagesse - Sagesse II - IV. Mon Dieu m'a dit) C. Tournemire: J'ai peur Seigneur ... Mon âme en moi tressaille toute
Sérénade (Comme la voix d'un mort qui chanterait
) (from Poèmes saturniens) - D. Lipatti, C. Loeffler, L. Vierne, B. Maderna, T. Aubin, G. Lafon ENG
Sérénade à Watteau (Votre âme est un paysage choisi
) (from Fêtes galantes) - G. Charpentier ENG ITA GER CHI
Snezhnym pokrovom odeta priroda zimoj RUS ENG M. Ippolitov-Ivanov: Zimoj
Soleils couchants (Une aube affaiblie
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - C. Bordes, N. Boulanger, A. Casella, J. Canteloube, P. Le Flem, L. Ferré
Son bras droit, dans un geste aimable de douceur (from La bonne chanson)
Souvenir, souvenir, que me veux-tu?
(from Poèmes saturniens - Mélancholia) ENG D. Milhaud, P. Amiet, P. Bonneau: Nevermore
Spleen (Il pleure dans mon coeur
) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - G. Fauré ENG ITA GER
Spleen (Les roses étaient toutes rouges
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - C. Bordes, C. Debussy, A. Phaneuf, B. Dieren, I. Poldowski, L. Vierne, C. Alphonse, L. Schopfer ENG ITA
Spleen (after Paul Verlaine) (Around were all the roses red
) (from Decorations) - J. Ireland ENG ITA
Streets (Dansons la gigue) (from Romances sans paroles - Aquarelles - Streets) - A. Klerk
Sur l'herbe (L'abbé divague. - Et toi, marquis
) (from Fêtes galantes) - W. Pijper, I. Poldowski, M. Ravel ENG
Sur un vieil air (Le piano que baise une main frêle) (from Romances sans paroles - Ariettes oubliées) - C. Bordes
Tendre, la jeune femme rousse (from Les Amies) W. Bon: Le printemps
Teploju letnej vechernej poroj RUS ENG M. Ippolitov-Ivanov: Letom
The silver moon - E. Nevin RUS ENG ITA GER SPA (Text: initials J. R. M. after Paul Verlaine) [x]
The sky above the roof - R. Vaughan Williams ENG ITA GER CHI [x]
Tournez, tournez, bon chevaux de bois
(from Romances sans paroles - Paysages belges - Bruxelles) ENG ITA C. Debussy, P. Bonneau, J. Soulacroix, P. Fievet: Chevaux de bois
K. Kef: Cheveaux de bois
G. Charpentier: Les chevaux de bois
Tous deux (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) (from La bonne chanson) - R. Hahn ENG
Tout enfant, j'allais rêvant Ko-Hinnor (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
Toute grâce et toutes nuances (from La bonne chanson)
Tristesse - J. Ryelandt [x]
Trois petits pâtés, ma chemise brûle
(from Jadis et naguère - Jadis - À la manière de plusieurs) T. Aubin: Pantoum négligé
Tu crois au marc de café
(from Chansons pour elle) ENG R. Hahn: L'incrédule
Un grand sommeil noir (Un grand sommeil noir
) (from Sagesse - Sagesse III) - M. Ravel, E. Varèse, L. Vierne, J. Szulc, A. Jolivet, G. Antoine, P. Chépélov RUS ENG GER
[No Title] (Un grand sommeil noir
) (from Sagesse - Sagesse III) - A. Honegger RUS ENG GER
Un grand sommeil noir
(from Sagesse - Sagesse III) RUS ENG GER I. Stravinsky: La bonne chanson
A. Honegger: Un grand sommeil noir
M. Ravel, E. Varèse, L. Vierne, J. Szulc, A. Jolivet, G. Antoine, P. Chépélov: Un grand sommeil noir
Un jour de juin, que j'étais soucieux (En robe grise et verte avec des ruches
) (from La bonne chanson) - C. Koechlin
Un pavillon à claires-voies (from Fêtes galantes) I. Poldowski: Cythère
Un singe en veste de brocart
(from Fêtes galantes) W. Pijper, I. Poldowski: Cortège
Un vieux faune de terre cuite
(from Fêtes galantes) ENG C. Debussy, I. Poldowski, K. Sorabji, G. Bachlund: Le faune
Und es wird kommen ein Sommertag (Und es wird kommen ein Sommertag) - A. Immisch ENG (Text: after Paul Verlaine) [x]
Und es wird kommen ein Sommertag ENG (Text: after Paul Verlaine) [x] A. Immisch: Und es wird kommen ein Sommertag
Une aube affaiblie (Une aube affaiblie
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - N. Boulanger
Une aube affaiblie
(from Poèmes saturniens - Paysages tristes) M. Déodat de Séverac: Paysages tristes
C. Bordes, N. Boulanger, A. Casella, J. Canteloube, P. Le Flem, L. Ferré: Soleils couchants
Une Sainte en son auréole (Une Sainte en son auréole
) (from La bonne chanson) - G. Fauré ENG
Une Sainte en son auréole
(from La bonne chanson) ENG G. Fauré: Une Sainte en son auréole
Va, Chanson (Va, chanson, à tire d'aile au devant d'elle
) (from La bonne chanson) - C. Koechlin ENG
Va, chanson, à tire d'aile au devant d'elle
(from La bonne chanson) ENG C. Koechlin: Va, Chanson
Vendanges (Les choses qui chantent dans la tête) (from Jadis et naguère - Jadis - Sonnets et autres vers) - W. Bon
Verlaine (Les sanglots longs
) (from Poèmes saturniens - Paysages tristes) - J. Kosma ENG GER
Vers les prés le vent cherche noise (from Romances sans paroles - Paysages belges)
Vesnoj (Vstavaj skorej, voskhodit solnce) - M. Ippolitov-Ivanov RUS ENG
Voeu (Ah ! les oaristys ! les premières maîtresses !) (from Poèmes saturniens - Mélancholia)
Voici des fruits (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) (from Romances sans paroles - Aquarelles) - B. Maderna ENG ITA
Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
(from Romances sans paroles - Aquarelles) ENG ITA B. Maderna: Voici des fruits
F. Tosti: Rêve
A. Caplet, C. Debussy, G. Fauré, S. Lazzari, D. Lipatti, E. Mulder, A. Klerk, G. Bachlund, B. Dieren, P. Bonneau, J. Buvat, T. Harsanyi, C. Huche, L. Dumas, L. Ferré: Green
R. Hahn: Offrande
Votre âme est un paysage choisi
(from Fêtes galantes) ENG ITA GER CHI N. Lee: Claire de lune
G. Charpentier, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, J. Szulc, C. Debussy, A. Teichmüller, G. Antoine, J. Canteloube, L. Schopfer, A. Voormolen: Clair de lune
Vous n'avez rien compris à ma simplicité (from Romances sans paroles - Aquarelles)
Vous voilà, vous voilà (Vous voilà, vous voilà, pauvres bonnes pensées !
) (from Sagesse - Sagesse III) - M. Canal
Vous voilà, vous voilà, pauvres bonnes pensées !
(from Sagesse - Sagesse III) M. Canal: Vous voilà, vous voilà
Vstavaj skorej, voskhodit solnce RUS ENG M. Ippolitov-Ivanov: Vesnoj
Weich küßt die Zweige
(from Weib und Welt) RUS ENG ITA GER SPA C. Ansorge, C. Franckenstein, M. Reger, A. Webern, H. Hermann, V. Novák, F. Grimm: Helle Nacht
Wie ein Schwarm schreiender Vögel
GER * K. Stockhausen: Die Nachtigall
Zimoj (Snezhnym pokrovom odeta priroda zimoj) - M. Ippolitov-Ivanov RUS ENG
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|