|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Emile Verhaeren (1855-1916)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
À ces reines (À ces reines qui lentement descendent) (from Les heures claires) - H. Andriessen
À ces reines qui lentement descendent (from Les heures claires) H. Andriessen: À ces reines
Au clos de notre amour (Au clos de notre amour, l'été se continue
) (from Les heures claires) - H. Gagnebin
Au clos de notre amour, l'été se continue
(from Les heures claires) H. Gagnebin: Au clos de notre amour
Avec les doigts de ma torture
(from Les bords de la route) E. Křenek: Un soir
Avec mes sens, avec mon coeur et mon cerveau (from Les heures d'après-midi) N. Boulanger, S. Pugno: Avec mes sens, avec mon cœur
Avec mes sens, avec mon cœur (Avec mes sens, avec mon coeur et mon cerveau) (from Les heures d'après-midi) - N. Boulanger
Ce jardin clair (Le clair jardin c'est la santé) (from Les heures d'après-midi) - J. de la Presle
C'est la bonne heure où la lampe s'allume (from Les heures d'après-midi) J. de la Presle: Heure d'après-midi
C'était en juin (C'était en juin, dans le jardin
) (from Les heures d'après-midi) - N. Boulanger
C'était en juin, dans le jardin
(from Les heures d'après-midi) N. Boulanger, S. Pugno: C'était en juin
Chaque heure, où je songe à ta bonté
(from Les heures claires) N. Boulanger, S. Pugno, Naoumoff: Ta bonté
Depuis ces temps troublés d'adieux et de retours
E. Křenek: L'heure mauvaise
Heure claire - J. de la Presle [x]
Heure d'après-midi (C'est la bonne heure où la lampe s'allume) (from Les heures d'après-midi) - J. de la Presle
Heure du soir - J. de la Presle, J. de la Presle [x]
Heures d'après-midi (from Les heures d'après-midi) - M. Brusselmans [x]
Il est ainsi de pauvres coeurs (from Les douze mois) J. Jongen: Les pauvres
Il gèle et des arbres pâlis de givre clair
(from Les bords de la route) E. Křenek: La barque
Je dédie à tes pleurs... (Je dédie à tes pleurs, à ton sourire) (from Les heures claires) - Naoumoff
Je dédie à tes pleurs, à ton sourire (Je dédie à tes pleurs, à ton sourire) (from Les heures claires) Naoumoff: Je dédie à tes pleurs...
Je dédie à tes pleurs, à ton sourire (from Les heures claires) Naoumoff: Je dédie à tes pleurs...
La barque (Il gèle et des arbres pâlis de givre clair
) (from Les bords de la route) - E. Křenek
La nuit d'hiver élève au ciel son pur calice.
(from Les débâcles) G. Dupont: Pieusement
Le ciel en nuit, s'est déplié (Le ciel en nuit, s'est déplié
) (from Les heures claires) - H. Gagnebin, D. Santa Cruz Wilson
Le ciel en nuit, s'est déplié
(from Les heures claires) H. Gagnebin, D. Santa Cruz Wilson: Le ciel en nuit, s'est déplié
N. Boulanger, S. Pugno, A. Horst: Le ciel en nuit s'est déplié
Le clair jardin c'est la santé (Le clair jardin c'est la santé) (from Les heures d'après-midi) J. de la Presle: Ce jardin clair
Le clair jardin c'est la santé (from Les heures d'après-midi) J. de la Presle: Ce jardin clair
Le printemps jeune et bénévole (Le printemps jeune et bénévole
) (from Les heures claires) - J. de la Presle
Le printemps jeune et bénévole
(from Les heures claires) J. de la Presle: Le printemps jeune et bénévole
Le vent (Sur la bruyère longue infiniment) (from Les villages illusoires) - J. de la Presle, J. de la Presle, J. Absil
Les errants - T. Bijl [x]
Les pauvres (Il est ainsi de pauvres coeurs) (from Les douze mois) - J. Jongen
Les vieilles mains d'argent des coutumes locales M. Déodat de Séverac: L'éveil de pâques
L'éveil de pâques (Les vieilles mains d'argent des coutumes locales) - M. Déodat de Séverac
L'heure mauvaise (Depuis ces temps troublés d'adieux et de retours
) - E. Křenek
Pieusement (La nuit d'hiver élève au ciel son pur calice.
) (from Les débâcles) - G. Dupont
Que tes yeux clairs, tes yeux d'été (Que tes yeux clairs, tes yeux d'été) (from Les heures claires) - N. Boulanger
Que tes yeux clairs, tes yeux d'été (from Les heures claires) N. Boulanger, S. Pugno: Que tes yeux clairs, tes yeux d'été
Rêverie - D. Santa Cruz Wilson [x]
Roses de juin (Roses de juin, vous les plus belles) (from Les heures d'après-midi) - N. Boulanger
Roses de juin, vous les plus belles (from Les heures d'après-midi) N. Boulanger, S. Pugno: Roses de juin
Se replier sur soi-même, si morne !
(from Les débâcles) M. Ravel: Si morne!
Se replier toujours sur soi-même, si morne ! (from Les débâcles) M. Ravel: Si morne!
Si morne ! (Se replier toujours sur soi-même, si morne !) (from Les débâcles) M. Ravel: Si morne!
Si morne! (Se replier toujours sur soi-même, si morne !) (from Les débâcles) - M. Ravel
S'il arrive jamais (S'il arrive jamais
) (from Les heures claires) - N. Boulanger
S'il arrive jamais
(from Les heures claires) N. Boulanger, S. Pugno: S'il arrive jamais
Sur la bruyère longue infiniment (from Les villages illusoires) J. de la Presle, J. de la Presle, J. Absil: Le vent
Ta bonté (Chaque heure, où je songe à ta bonté
) (from Les heures claires) - N. Boulanger, Naoumoff
Un soir (Avec les doigts de ma torture
) (from Les bords de la route) - E. Křenek
Un toit (Un toit, là-bas) (from Toute la Flandre) - O. Greif
Un toit, là-bas (Un toit, là-bas) (from Toute la Flandre) O. Greif: Un toit
Un toit, là-bas (from Toute la Flandre) O. Greif: Un toit
Viens lentement t'asseoir (Viens lentement t'asseoir) (from Les heures claires) - J. de la Presle
Viens lentement t'asseoir (from Les heures claires) J. de la Presle: Viens lentement t'asseoir
Vous m'avez dit (Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles
) (from Les heures d'après-midi) - N. Boulanger
Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles
(from Les heures d'après-midi) N. Boulanger, S. Pugno: Vous m'avez dit
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|