|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Frank Valentin Van der Stucken (1858-1929)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Ah, liez donc mes faibles mains
DUT GER FRE
Bitte (Gieb mir mein treues Herz zurück) ENG GER
Désirs (Ah, liez donc mes faibles mains
) DUT GER FRE
Du (Du füllst mir ganz das Herze) - F. Van der Stucken DUT ENG GER
Du füllst mir ganz das Herze DUT ENG GER F. Van der Stucken: Du
En te quittant, belle enfant DUT ENG GER FRE
Fleur d'adieu (En te quittant, belle enfant) DUT ENG GER FRE
Gieb mir mein treues Herz zurück ENG GER
Horch ... alles schläft, nur nicht die Blätter DUT ENG GER F. Van der Stucken: In der Nacht
In der Nacht (Horch ... alles schläft, nur nicht die Blätter) - F. Van der Stucken DUT ENG GER
Jours d'amour (Jours d'amour, de jeunesse
) DUT ENG GER FRE
Jours d'amour, de jeunesse
DUT ENG GER FRE
Lass blühen! (Lass blühen, was da blühen will) - F. Van der Stucken DUT ENG GER
Lass blühen, was da blühen will DUT ENG GER F. Van der Stucken: Lass blühen!
Par toi j'ai vu les roses DUT GER FRE
So heimlich (So heimlich wie die Blümlein spriessen) - F. Van der Stucken DUT ENG GER
So heimlich wie die Blümlein spriessen DUT ENG GER F. Van der Stucken: So heimlich
|
|