|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, YA up to YZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Ya se acerca la noche, Amor () [x]
Ya tengo dueño (Cuando al campo salgo)
Yam-lid (Kh'hob fargesn fargesn ale libste) ENG YDS
Yaraví (En lo más profundo de la sierra Andina) *
Yarmouth Fair (As I rode down to Yarmouth fair)
Yasmin (How splendid in the morning grows the lily: with what grace he throws)
Ye banks and braes (Ye banks and braes o' bonnie Doon)
Ye banks and braes o' bonnie doon (Ye banks and braes o' bonnie Doon
) GER
Ye blessed Creatures, I have heard the call (Ye blessed Creatures, I have heard the call)
Ye gentle gales (Ye gentle gales, that fan the air)
Ye happy swains (Ye happy swains, whose nymphs are kind)
Ye hooded witches, baleful shapes that moan (Ye hooded witches, baleful shapes that moan)
Ye little birds that sit and sing (Ye little birds that sit and sing)
Ye restless thoughts (Ye restless thoughts that harbour discontent)
Ye sacred Muses (Ye sacred Muses, race of Jove)
Ye sheperds of this pleasant vale (Ye shepherds of this pleasant vale
) GER
Ye that do live in pleasures (Ye that do live in pleasures plenty
)
Ye thrilled me once (Ye thrilled me once, ye mournful strains
)
Ye tuneful Muses (With him he brings the partner of his throne)
Ye voices that arose (Ye voices, that arose)
Year that trembled (Year that trembled and reel'd beneath me!)
Year's at the spring (The year's at the spring)
A. Beach, H. Hadley, N. Rorem, M. Alsop, I. Atkins, F. Ayres, G. Bantock, A. Behrend, J. Berger, K. Black, W. Blair, A. Bode, M. Brahe, N. Cain, M. Caldwell, E. Carter, J. Caruthers, R. Clark, H. Clarke, A. Cripps, N. Curtis, J. Dalhousie, K. David, T. Riego, W. Duncan, E. Nevin
Years of the modern () [x]
Yeavering Bell (Just to see the rain)
Yell'ham-Wood's story (Coomb-Firtrees say that Life is a moan)
Yellow hair (Never shall a young man) *
M. Dalby, J. Duke, F. Routh, R. Warren
Yellow wine (I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing
)
C. Griffes, T. Dobson, H. Gardiner, E. Martin, R. Pennicuick, R. Greaves
Yes, call me by my pet-name! (Yes, call me by my pet-name! let me hear) GER
Yes, I have a thousand tongues (Yes, I have a thousand tongues)
Yes I hear them (Yes I hear them) [x] *
yes is a pleasant country () [x]
Yes, that's the way things are (In Terezin in the so-called park
) ENG (Text: after Koleba (M. Kosek, H. Löwy, Bachner) *
Yes, thou art like the flower of May (Yes, thou art like the flower of May) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
Yes, thou art wretched (Yes, thou art wretched) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Yes! let me like a soldier fall (Yes! let me like a soldier fall)
Yesterday (Now I lay me down to sleep. Pray the Lord my soul to keep. While I dream, recall
)
Yet Gentle will the Griffin be (The moon? It is a griffin's egg
)
Yet Gentle Will the Griffin Be (What Grandpa told the children) (The moon? It is a griffin's egg
)
Yet, love is beautiful indeed (Yet, love, mere love, is beautiful indeed) GER
A. Kaiser, E. Freer, B. Naylor, C. Surinach
Yet, love, mere love, is beautiful indeed (Yet, love, mere love, is beautiful indeed) GER
A. Kaiser, E. Freer, B. Naylor, C. Surinach
Yet once again, let us our measures move (Yet once again, let us our measures move)
Yet, sweet, take heed (Yet, sweet, take heed, all sweets are hard to get)
Yidn zingen: ani mamin () [x]
Yield unto God the Lord (Yield unto God the Lord) [x]
Yksin (Yksin istun yksinäinen) [x]
Yksin (Taivas välkkyväisin jalokivin)
Yli kukkien (Hän kulkevi kuin yli kukkien)
Yli maiden ja metsien käy () [x]
Yllätä ikuinen yö (Yllätä ikuinen yö) [x]
Yno yn hwyrddydd Ebrill (Yno yn hwyrddydd Ebrill
) WEL
Yö (Yö saapuu. Päivä on poissa
)
Yo no quiero embarcarme (Yo no quiero embarcarme
)
Yo sé cuál el objeto (Yo sé cuál el objeto) ENG
Yo soy ardiente, yo soy morena (- Yo soy ardiente, yo soy morena) ENG
Yoduno (Vertraue mir, Yoduno
)
J. André, J. Zumsteeg, J. Zumsteeg
Yon wild mossy mountains (Yon wild mossy mountains sae lofty and wide
)
Yonder see (Yonder see the morning blink)
B. Burrows, K. Douglas, S. Kagen, L. Russell, F. Swain
Yonder see the morning blink (Yonder see the morning blink)
B. Burrows, K. Douglas, S. Kagen, L. Russell, F. Swain
Yonder stands a lovely creature (Yonder stands a lovely creature)
Yöperhonen (Yöperhonen nuori se nukkui
)
Yöperhonen nuori se nukkui (Yöperhonen nuori se nukkui
)
Yorkshire pudding () [x] *
Yorkshire pudding [Table Talk 1] () [x] *
You are like a flower (You are like a flower) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
You are mine (If I bid you, you will come
)
You are my sky (You are my sky; beneath your circling kindness
)
You Are Old, Father William (You are old, father William, the young man said,)
You are the evening cloud (You are the evening cloud
) ENG GER
You ask me (You ask me what I thought about
) *
You bound strong sandals on my feet (You bound strong sandals on my feet)
You cannot dream (You cannot dream
) *
G. Holst, S. Adler, M. Head
You enter my thoughts () [x] *
You find a prince in your bath () [x] *
You gentle nymphs (You gentle nymphs that on the meadows play)
You interfering ladies (You interfering ladies, you)
You interfering ladies, you (You interfering ladies, you)
You left me, sweet, two legacies (You left me - Sire - two legacies
)
You magic power () [x]
you no (you no) *
You pretty flowers (You pretty flowers that smile for summer's sake)
You say 'tis Love (You say 'tis Love creates the pain)
You sea! (You sea! I resign myself to you also--I guess what you mean)
You shall not go a-maying (You shall not go a-maying when the thorn is white once more) *
You smile upon your friend today (You smile upon your friend today
)
You snap () [x] *
You spotted snakes (You spotted snakes with double tongue
)
J. Harrison, F. Keel, M. Blitzstein, E. Křenek, A. Beach
You take my heart with tears (You take my heart with tears)
You, the Young Rainbow () [x] *
You tossed a blanket from the bed (You tossed a blanket from the bed)
You were glad to-night (You were glad tonight: And now you've gone away
)
J. Carpenter, I. Fischer, A. Rowley
You who celebrate bygones (You who celebrate bygones!)
Youkali (C'est presqu'au bout du monde) *
You'll be sorry (Oh, oh, you will be sorry for that word) *
Young and simple though I am (Young and simple though I am)
Young bride () [x] *
Young Jockey was the blythest lad (Young Jockey was the blythest lad)
Young love (Are not the joys of morning sweeter)
G. Bantock, F. Hart, O. Luening
Young Love lies sleeping (Young Love lies sleeping
)
A. Somervell, P. Fletcher, J. Coulthard
Young night thought (All night long and every night
)
S. Homer, A. Foote, E. Crowningshield, E. Falk, J. Groocock, H. Hadley, G. Peel, M. Radnor
Young Thirsis' fate (Young Thirsis' fate ye hills and groves deplore)
Young Thyrsis lay (Young Thyrsis lay in Phyllis' lap
) ENG (Text: after Giovanni Battista Guarini)
Your Awful Voice (Your awful voice I hear and I obey)
Your body () [x] *
Your brother has a falcon (Your brother has a falcon
)
J. Ireland, F. Hueffer, D. Stewart
Your eyën two (Your eyën two will slay me suddenly
)
R. Vaughan Williams, A. Bax
Your eyes so deep () [x]
Your face is beautiful (Your face is beautiful beyond all other faces)
Your faire lookes enflame my desire (Your faire lookes enflame my desire)
Your feet as glad and light (Your feet as glad)
Your hands lie open (Your hands lie open in the long fresh grass)
E. Farrar, R. Vaughan Williams, G. Boyle, H. Clough-Leighter, E. Cone, F. Converse, J. Diercks, R. Manton, C. Orr, M. Someren-Godfery, E. Warren, M. Gideon
Your heart has trembled (Your heart has trembled to my tongue)
Your heart has trembled to my tongue (Your heart has trembled to my tongue)
Your lips are wine () [x]
Your shining eyes and golden hair (Your shining eyes and golden hair)
You're lovely as a flower (You're lovely as a flower) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
Youth (We have tomorrow bright before us) *
Youth (Within a primrose wood I lay content
)
Youth (Loveliest of trees, the cherry now
)
R. Baksa, D. Arditti, G. Butterworth, C. Dougherty, J. Duke, I. Gurney, M. Horder, E. Moeran, C. Orr, G. Peel, J. Raynor, A. Rosser, A. Somervell, D. Steele, G. Getty, R. Manton, R. Abramson, K. Bissell, G. Cockshott, W. Colson, E. Cone, V. Duke, R. Field, H. Górecki, W. Grant, I. Gurney, J. Hamilton, M. Herbert, C. Herreshoff, A. Leichtling, L. Mann, C. Manney, W. Manson, C. Marillier, K. Mechem, H. Priestley-Smith, H. Proctor-Gregg, H. Roberton, C. Ross, S. Wilson, C. Woolley, J. Edmunds
Youth (In an harbour grene aslepe whereas I lay)
E. Moeran, P. Warlock, P. Warlock, C. Gibbs
Youth (The dew is on the grasses, dear)
Youth and Age (Though leaves are many, the root is one
)
Youth and love (To the heart of youth the world is a highwayside
) ITA
Youth and Love I (Once only by the garden gate)
Youth and Love II (To the heart of youth the world is a highwayside
) ITA
Youth and the pilgrim (Gray pilgrim, you have journeyed far)
Youth, Day, Old Age, and Night (Youth, large, lusty, loving -- youth full of grace, force, fascination
)
N. Rorem, W. Wijdeveld, E. Spalding
Youth's Spring-Tribute (On this sweet bank your head thrice sweet and dear
)
Youth's the season made for joys (Youth's the season made for joys
)
Yrtit tummat (Yrtit tummat etelän yössä
)
Ystävälleni ullakkokamarissa (Kuin kohtalosi linnun tumma siipi)
Ystävien piiri pienentyy (Ystävien piiri pienentyy
)
Yttersta domen [song cycle]
Yung-Yang (I was a child in Yung-yang) [x]
Yver, vous n'estes qu'un vilain (Yver, vous n'estes qu'un vilain) ENG GER
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|