|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, WO up to WZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Wo () [x]
Wo bist du, Bild? (Wo bist du, Bild, das vor mir stand) ENG FRE
Wo bist du? (Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
) ENG FRE
P. Cornelius, J. Hauer, P. Hindemith, P. Klenau, H. Reutter, V. Ullmann, R. Kahn
Wo Dætter (Hu æ så møj en hwalle Piig)
Wo der frühen Falter gelbes Lodern (Da wo der frühen Falter gelbes Lodern)
Wo der Goldregen steht (Eh' wir weitergehen)
Wo der Herr nicht das Haus bauet (Wo der Herr nicht das Haus bauet
) GER
Wo der Mond mit bleichem Schimmer (Wo der Mond mit bleichem Schimmer
)
Wo der perlender Wein (Wo der perlender Wein im Glase blinkt) ENG
Wo des Ölwalds Schatten (Wo des Ölwalds Schatten dämmern)
Wo die Berge so blau (Wo die Berge so blau) ENG ITA FRE
Wo die schönen Trompeten blasen (Wer ist denn draußen und wer klopfet an) SPA ENG ITA FRE
Wo du nicht bist - (Wo du nicht bist und deiner Augen Schimmer
) GER
Wo ein treues Herze in Liebe vergeht (Wo ein treues Herze
) DUT SPA ENG ITA FRE
Wo Engel hausen (Wo Engel hausen, da ist der Himmel) [x]
Wo find' ich Trost (Eine Liebe kenn' ich, die ist treu) ENG
Wo gehst du hin, du Stolze? (Wo gehst du hin, du Stolze? was hab ich dir getan)
Wo gehts Liebchen? (Zwischen Waizen und Korn
) RUS ENG FRE
E. Draude, R. Franz, N. Medtner, A. Schoenberg, H. Wolf, K. Zelter, A. Zemlinsky, M. Hauptmann, A. Schlenker
Wo grosse Blumen Schmachten (Aus alten Märchen winkt es
)
Wo hast du all die Schönheit hergenommen (Wo hast du all die Schönheit hergenommen
)
H. Pfitzner, V. Ullmann, H. Fleischer, H. Reutter, G. Göttsche
Wo ich bin (Wo ich bin, mich rings umdunkelt
) ENG ITA FRE
A. Foerster, C. Griffes, P. Lange-Müller, L. Schlegel, R. Strauss, H. Wolf, F. Draeseke, F. Draeseke, H. Fleischer, A. Albrecht, G. Brah-Müller, J. Dürck, C. Ehrenberg, D. Forsythe, H. Genss, M. Hauptmann, O. Heller, R. Horwitz, L. Jensen, P. Kuczynski, L. de Makray, F. Pivoda, S. Root, J. Rosenhain, A. Scheluta, A. Sebald, P. Visser
Wo ich bin, mich rings umdunkelt (Wo ich bin, mich rings umdunkelt
) ENG ITA FRE
A. Foerster, C. Griffes, P. Lange-Müller, L. Schlegel, R. Strauss, H. Wolf, F. Draeseke, F. Draeseke, H. Fleischer, A. Albrecht, G. Brah-Müller, J. Dürck, C. Ehrenberg, D. Forsythe, H. Genss, M. Hauptmann, O. Heller, R. Horwitz, L. Jensen, P. Kuczynski, L. de Makray, F. Pivoda, S. Root, J. Rosenhain, A. Scheluta, A. Sebald, P. Visser
Wo ich steh, mich rings umdunkelt (Wo ich bin, mich rings umdunkelt
) ENG ITA FRE
A. Foerster, C. Griffes, P. Lange-Müller, L. Schlegel, R. Strauss, H. Wolf, F. Draeseke, F. Draeseke, H. Fleischer, A. Albrecht, G. Brah-Müller, J. Dürck, C. Ehrenberg, D. Forsythe, H. Genss, M. Hauptmann, O. Heller, R. Horwitz, L. Jensen, P. Kuczynski, L. de Makray, F. Pivoda, S. Root, J. Rosenhain, A. Scheluta, A. Sebald, P. Visser
Wo ist der Ort, an dem du weilst? (Wo ist der Ort, an dem du weilst?
) GER
Wo ist mein Lieb geblieben? (Wo ist mein Lieb geblieben)
Wo ist mein Liebster hin () [x]
Wo ist mein Traum geblieben (Wo ist mein Traum geblieben
) [x]
Wo kein Strahl des Lichts (Wo kein Strahl des Lichtes blinket
)
A. Moeschinger, K. Weigl, A. Teichmüller, J. Gänsbacher
Wo mag meine Heimat sein? (Wo mag meine Heimat sein
)
Y. Kilpinen, O. Baumann, L. Boldemann, W. Bühler, V. Fenigstein, F. Frey, F. Gerhardt, K. Hasse, E. Hauff, W. Lange, I. Schneider, G. Schumann, F. Zintl
Wo schweifst du, Herrin (Wo schweifst du, Herrin, mir so teuer?
) GER [x]
Wo sind all' die Blumen hin? (Wo sind all' die Blumen hin?) [x]
Wo sind die Stunden (Wo sind die Stunden der süßen Zeit)
Wo sind sie hin? (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Wo sind sie hin? (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Wo still ein Herz von Liebe glüht (Wo still ein Herz von Liebe glüht
)
F. Kücken, J. Raff, K. Reinecke
Wo weilt er? (Heimat) (Wo weilt er? Im kalten, im schaurigen Land
)
Wo wird einst des Wandermüden (Wo wird einst des Wandermüden
) ENG ITA
G. Bialas, A. Rubinstein, O. Schoeck, H. Wolf, H. Fleischer, J. Bohus, A. Broich, D. Cordes, G. Ginsburg, C. Grammann, K. Haine, J. Hora Adema, O. Klemperer, W. Mauke, H. Reynardson, F. Salmen, W. Ulrich, O. Volk, F. von Woyrsch, A. Zoller
Wo zu finden? (Wenn ein Liebes dir der Tod
)
I. Schneider, G. Frisch, C. Häser (attribution uncertain)
Wo zu finden? (Wenn ein Liebes dir der Tod
)
I. Schneider, G. Frisch, C. Häser (attribution uncertain)
Wo zu finden? (Wenn ein Liebes dir der Tod
)
Wo? (Wo wird einst des Wandermüden
) ENG ITA
G. Bialas, A. Rubinstein, O. Schoeck, H. Wolf, H. Fleischer, J. Bohus, A. Broich, D. Cordes, G. Ginsburg, C. Grammann, K. Haine, J. Hora Adema, O. Klemperer, W. Mauke, H. Reynardson, F. Salmen, W. Ulrich, O. Volk, F. von Woyrsch, A. Zoller
Woe to man () [x] *
Woedende tiener keurt hemd af () [x] *
Wofür (Das Meer ist für die Fischer auf der Welt)
Wofür's guat sind (Mei Mädle ist so liab und guat)
Woher? () [x] *
Woher ich kam? (Woher ich kam? Es ist noch eine Frage)
Woher ich kam? -- Es ist noch eine Frage (Woher ich kam? Es ist noch eine Frage)
Woher ich komme (Woher ich komme weiß ich nicht) *
Woher kommt er? (Niemand hat den Ursprung) *
Woher? (Wie der Wasserlilie Kelch leuchtend auf den Wellen schwanket
)
Wohin? (Wohin, rauschender Quell
) [x]
Wohin (Bächlein, wohin eilest du?)
Wohin? (Ich hört' ein Bächlein rauschen
) DUT SPA ENG ITA FRE
Wohin mit der Freud'? (Ach du klarblauer Himmel) ITA
Wohin, o Seele, wirst du eilen? (Wohin, o Seele, wirst du eilen?
) GER
Wohin verklang mein Lied, einst so voll Süße? (Wohin verklang mein Lied, einst so voll Süße) GER
Wohin? Wohin? (Wohin? Wohin?/ Lau schläft am See die weiche Nacht
) *
J. Haas, F. Scholz, H. Schultz
Wohin zieht ihr? (Wohin zieht ihr? Freilich, freilich wo ihr immer hinzieht) [x]
Wohin? (Wohin, du rauschender Strom, wohin?
)
Wohin? (Ich hört' ein Bächlein rauschen
) DUT SPA ENG ITA FRE
Wohl auf, in Gottes schöne Welt () [x]
Wohl aus hartem Felsgestein (Wohl aus hartem Felsgestein) GER
F. Naubert, A. Marx, A. Levinsohn
Wohl dem der erfunden (Wohl dem, der erfunden) GER
Wohl dem Mann (Wohl dem Mann, der in der Stille)
Wohl denk ich oft an mein vergangnes Leben (Wohl denk ich oft an mein vergangnes Leben
) ENG GER
Wohl fühl' ich wie das Leben rinnt (Wohl fühl' ich wie das Leben rinnt
)
Wohl in Acht nahm ich bei Tage (Wohl in Acht nahm ich bei Tage
) [x]
Wohl in dem grünen Wald (Hört wie laut, hört wie laut klingt der Vöglein Chor
) [x]
Wohl lag ich einst (Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz)
C. Griffes, B. Wegener-Koopman, R. von Hornstein, A. von Biegeleben
Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz (Wohl lag' ich einst in Gram und Schmerz)
C. Griffes, B. Wegener-Koopman, R. von Hornstein, A. von Biegeleben
Wohl mir, dass ich je den Mut gewann (Wohl mir, dass ich je den Mut gewann) [x]
Wohl mit Seufzern ruf' ich (Wohl mit Seufzern ruf' ich) GER
Wohl springet aus dem Kiesel (Wohl springet aus dem Kiesel)
Wohl viele Tausend Vögelein (Wohl viele Tausend Vögelein) [x]
F. Gumbert, R. Franz, F. Abt
Wohl wandert' ich aus in trauriger Stund' (Wohl wandert' ich aus in trauriger Stund)
H. Wolf, E. Urtel, J. Pache
Wohl waren es Tage der Sonne (Wohl waren es Tage der Sonne) FRE
R. Franz, T. Kirchner, H. Fleischer, A. Fielitz, A. Deprosse, E. Kauffmann
Wohl waren es Tage der Sonne, die Bäume blühten im Mai (Wohl waren es Tage der Sonne) FRE
R. Franz, T. Kirchner, H. Fleischer, A. Fielitz, A. Deprosse, E. Kauffmann
Wohl weiss ich einen Kranz zu winden (Wohl weiß ich einen Kranz zu winden
) GER
Wohl zu merken (Und wenn wir unterschieden haben)
Wohl! wer auf rechter Spur (Wohl! Wer auf rechter Spur)
Wohlauf, es ruft der Sonnenschein (Wohlauf! es ruft der Sonnenschein
)
Wohlauf! Wohlauf! (Wohlauf! Wohlauf! Der kühle Winter ist vergangen) ENG
Wojak (Rży mój gniady, ziemię grzebie) ENG GER
Wol aus hartem Felsgestein (Wohl aus hartem Felsgestein) GER
F. Naubert, A. Marx, A. Levinsohn
Wol mit Seufzern ruf' ich (Wohl mit Seufzern ruf' ich) GER
Wolcum Yole! (Wolcum be thou hevenè king. Wolcum Yole!) (Text: 14th century)
Wölfe des Wassers (Aale, ihr schwarzen) *
Wölfli arbeitet wie irr. Schreibt (Ebjä!! Weil ich doch muß) *
Wölfli-Liederbuch [song cycle]
Wolfram von Eschenbach (Als wir mit deutschen Klingen geführt manch guten Streich) [x]
Wolke (Es kommt ein Dunkel auf uns zu) *
Wolke und Quelle (Auf meinen heimischen Bergen)
Wolken (Wie feurige Riesenkorallen) [x]
Wolken () [x] *
Wolken (Wolken, leise Schiffer, fahren
)
F. Scholz, W. Lache, A. Stier, H. Thienemann, M. Voigt-Schweikert
Wolken (Am nächtigen Himmel) ENG
Wolken () [x]
Wolken (Wolken häufen sich auf Wolken, und es dunkelt
) ENG ITA GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Wolken, die ihr nach Osten eilt (Wolken, die ihr nach Osten eilt) ENG ITA
A. Kleffel, R. Schumann, H. Wolf, H. Marschner
Wolken, Wind und Wälder weit ... - Lieder zur Gitarre (Laute) [song cycle]
Wolkenbild (Es lag auf meiner Stirn einst eine Wolke)
Wolkenboot () [x] *
Wolkenflug (Am Himmel einsam, abgerissen) [x]
Wolkennacht (Nacht, dein Zauberschleier
)
Wolle, die Wandlung (Wolle die Wandlung. O sei für die Flamme begeistert
) ENG
Wolle keiner mich fragen (Wolle Keiner mich fragen
)
L. Spohr, R. Franz, J. Kinkel
Wollen Sie ihr nicht vorgestellt sein? (Wollen Sie ihr nicht vorgestellt sein?)
Wollt' er nur fragen (Wollt' er nur fragen, wollt' er nur fragen?
) GER
C. Goldmark, C. Bohm, C. Bohm, F. von Woyrsch
Wollt ich mein Liebchen (Wollt ich mein Liebchen) [x]
Wollt ihr die Englein hören im Chor (Wollt ihr die Englein hören im Chor)
Wollte manchmal stille Hoffnung (Wollte manchmal stille Hoffnung)
Wollust (Nichts als strömen, nichts als brennen
) *
Woman's song (No more upon my bosom rest thee
) [x] *
Womankind (The hero may perish his country to save
) GER
L. Beethoven, L. Beethoven
Woman's constancy (Now thou hast loved me one whole day
)
Woman's song (No more upon my bosom rest thee
) [x] *
Women have loved before as I love now (Women have loved before as I love now
) *
Women sitting firmly on their coats () [x] *
Women useless - an hymne to love (I will confess with cheerfulness)
Women's Voices [song cycle]
Wonder (How like an angel I came down)
Wonder Tidings [song cycle]
Wondrous May ('Twas in the glorious May) ('Twas in the glorious month of May
) DUT HEB SPA ENG ITA FRE
H. Hadley, A. Barnett, G. Cox
Wonne der Liebe (Freudvoll und leidvoll) DUT ENG ITA
L. Beethoven, C. Groot, J. Kienlen, F. Liszt, J. Reichardt, F. Schubert, E. Vietor, K. Zelter, F. Berner, F. Götzloff, A. Rubinstein, Lenhuk
Wonne der Wehmut (Trocknet nicht, trocknet nicht
) DUT ENG ITA
A. Becher, L. Beethoven, A. Busch, M. von Dietrichstein, R. Franz, J. Reichardt, F. Salmhofer, F. Schubert, F. Van der Stucken, V. Tomášek, K. Zelter, W. Zillig, F. Danzi, F. Mendelssohn-Hensel, A. Busch
Wonne und Schmerz (Wenn ich in deine Augen seh'
) DUT SPA RUS ENG ROM ITA FRE
L. Coerne, F. Curschmann, L. von Erlanger, R. Franz, H. Hadley, W. Hammond, F. Mendelssohn-Hensel, R. Schumann, W. Stephens, B. Tours, A. Wilhelmj, H. Wolf, A. Mendelssohn, J. Klein, O. Dresel, A. Urspruch, W. Killmayer, J. Zöhrer, J. Weegenhuise, A. Albers, R. Ascham, N. Berendt, I. Bleichmann, J. Böie, H. Böie, W. Brand, W. Brandt, A. Canthal, V. Castriota-Scanderbeg, B. Conradi, L. Dames, G. Demidov, H. Dorn, O. Dütsch, O. Eichler, G. Eijken, A. Feith, R. Fellenberg, Z. Fibich, W. Fischer, D. Forsythe, W. Fried, A. von Geyso, A. Glazunov, Grashof, R. Grünfeld, J. Hahn, L. Hartmann, L. Hassenkamp, J. von Haszlinger, M. Hauptmann, W. Heinefetter, C. Heinemann, C. Hering, H. Hertz, A. Hinterholz, E. Holzmiller, R. von Hornstein, F. Horst, C. Hüllweck, J. Ipavec, J. Ironmonger-Sola, N. Isuard, W. Johnson, T. Kahle, W. Kalinowsky, A. Karlibel, E. Kauffmann, K. Kissner, T. Kretschmann, E. Kretschmer, Krimov, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, F. Lachner, G. Langer, H. Lautz, H. Leerink, P. Lehmann-Osten, G. Liebling, G. Mackrodt, J. Mai, F. Myrow, G. Neibig, R. Neily, F. Neruda, Ofrossipov, H. Petschke, E. Pietsch, J. van der Porten, F. Praeger, F. Rehfeld, A. Ries, H. Rosellen, E. Schmezer, B. Schönberger, F. Schütky, F. Shattuck, M. Shedlock, H. Sitt, N. Sokolov, N. Solovyov, F. Sonderland, T. Sörenson, G. Stehmann, C. Streitmann, O. Tiehsen, A. Tindal, N. Titov, C. Warmuth, A. van de Weg, C. Weinwurm, W. Wenigmann, J. Werner, M. White, T. van der Wurff, R. Wüerst, E. Zimmermann
Wonnen (Ich möchte einmal so betauet sein, wie dieser Anger in erwachter Frühe) [x] *
Wonnevolles Mägdelein (Die du bist so schön und rein)
A. Bungert, L. Damrosch, R. Franz, R. Fricke, P. Lange-Müller, M. Natrowski, A. Reisenauer, L. Saar, L. Samson, L. Schlegel, E. Snell, M. Vogrich, T. Winkelmann, A. Isasi Linares, L. de Coppet, D. Forsythe, E. Nicholls, K. Stougie
Wonnige Nacht (Wonnige Nacht mit Blumenströmen) GER (Text: after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Won't you look out of your window? (Won't you look out of your window, Mrs. Gill)
M. Besly, G. Dyson, B. Crist
Woo'd and married and a' (No house in the village could stow them) FRE
Wood magic (I will walk warily in the wise woods on the fringes of eventide)
Wood song () [x] *
Woodrow Wilson () [x] *
Woodrow Wilson () [x] *
Woods in winter (When winter winds are piercing chill)
Woods, rocks and mountains (Woods, rocks and mountains and ye desert places
) (Text: 17th century)
Woon in mijn hart () [x] *
Word toch wakker, beeldschone maagd (Word toch wakker, beeldschone maagd) DUT
Words (Axes after whose stroke the wood rings) *
Words [song cycle]
Words for music (Time stands still
) [x] *
Words of comfort () [x] *
Words of comfort to be scratched on a mirror () [x] *
Work and play (A pocket handkerchief to hem)
World, take good notice (World, take good notice, silver stars fading
)
World-Strangeness (Strange the world about me lies)
Worlds of Light (I'm happiest when most away)
J. Mitchell, T. Fisk, J. Duke, P. Harrison
Worry about money (Wearing worry about money like a hair shirt
) *
Worte (Allein: du mit den Worten) ENG *
Worte am Abend (Manchmal, wenn dein Mund im Abend spricht)
E. Straesser, M. Kuile-Troxler
Worte der Liebe () [x]
Worte sind der Seele Bild (Worte sind der Seele Bild)
Worte trügen · worte fliehen (Worte trügen · worte fliehen)
R. Colaço Osorio-Swaab, C. Scott
Worte von Goethe () [x]
Worte von Kepler () [x]
Worte von Nietzsche () [x]
Worte von Schaukal () [x]
Worte von Trojan () [x]
Worth while (Was it worth while to forego our wings)
Wortlos () [x]
Would I could bark the sun (Would I could bark the sun out of the sky)
Would I were the Cold Wind (O would I were the cool wind that's blowing from the sea)
G. Bantock, A. Bax, A. Buzzi-Peccia, H. Clough-Leighter, G. Ferrari, F. Hart, K. Lucke, W. Rummel, E. Thompson
Wouldn't that be queer () [x]
Wozu finden () [x]
Wozu noch, Mädchen, soll es frommen (Wozu noch, Mädchen, soll es frommen) ENG
Wozu soll ich reden? Mein Wort ist so alt! (Wozu soll ich reden? Mein Wort ist so alt!) [x]
Wozu, wozu mir sein sollte das Haar! (Wozu, wozu mir sein
) GER
Wracaj () [x]
Wraith (Thin Rain, whom are you haunting
)
Wrath (I saw in stalls of pearl the heavenly hosts) *
Written on the eve of execution (My prime of youth is but a frost of cares) GER
Wschód słon'ca (Gdy zorza zabłyśnie na niebie) POL
Wulfhild () [x]
Wulstan () [x]
Wunde Heimkehr () [x]
Wunden trägst du mein Geliebter (Wunden trägst du mein Geliebter
) GER
Wunder () [x]
Wunder (Sie war ein Kind vor wenig Tagen
)
Wunder der Liebe (Oft will das Leben nicht mehr weitergehn
) *
F. Frischenschlager, H. Paulsen
Wunderbarer Gnadenthron (Wunderbarer Gnadenthron, Gottes und Marien Sohn
)
Wunderblüten (Zwischen hohen Ginsterbüschen)
Wunderhorn-Lieder [song cycle]
Wunderlich! Ein altes Märchen (Wunderlich! Ein altes Märchen)
Wunsch () [x]
Wunsch (Wär' ich eine kleine Welle in des Stromes weiten Flut) [x]
F. Schnyder von Wartensee
Wunsch (Etwas wünschen und verlangen
)
Wunsch (Auf schwanken Zweigen lauschen
)
Wunsch (Im Meere möcht' ich fahren, mit Dir, mit Dir allein
)
Wunsch (Mein Liedlein ward ein Büblein) [x]
Wunsch (Ich hab' dich geliebt, du ahntest es nicht)
Wunsch (O könnte doch an deinen Blicken)
Wunsch (Ich hab dich geliebet und liebe dich noch!) ENG FRE
E. Bacon, J. von Beliczay, J. Bella, E. Benktander, R. Caby, V. Castriota-Scanderbeg, C. Chávez, J. Dessauer, H. Dorguth, H. Hanschmann, L. Hedwall, H. Hertz, A. Klughardt, N. Lago, W. Lessmann, J. Mann, H. Nolthenius, C. Partzsch, R. Radecke, E. Rentsch, C. Ressler, O. Rüber, M. von Sabinin, L. Samson, F. Semon, J. Söderman, J. Sucher, A. Tofft, F. Urban, J. Végh, O. Walther, C. Weber, F. Wolkonsky, F. Wüllner, J. Zöhrer, J. Lang
Wunsch (Ein einfaches lichtes Kleid, ein leichter Gang) [x]
Wunsch () [x]
Wunsch (Lied im Volkston) (O wär' mein Lieb ein Blümlein blau
)
Wunsch eines jungen Mädchen (O fände für mich)
B. Breitkopf, J. Loewe, W. Weißheimer
Wunsch und Entsagung (Wenn ich die Blümlein schau', wünsch' ich mir eine Frau) [x]
Wunsch und Gruss (Wenn immer doch Mondschein blieb'
)
Wunsch und Vorsatz () [x]
Wünsche (Ich wollt, ich wär ein morgenklarer See) GER POL
Wünsche (Ich möchte wohl die Blume sein)
Wünsche (Ach, wenn ich nur der Schemel wär
) FRE
E. Bremner, D. Forsythe, K. Hetsch, J. Klein, P. Schram, C. von Sidorovich, K. Stougie
Wünsche (Wärst Mädchen eine Perle du
)
Wünschelrute (Schläft ein Lied in allen Dingen
)
H. Große-Schware, W. Fortner
Wunschlos () [x]
Würde der Frauen (Ehret die Frauen! sie flechten und weben)
J. Anschütz, C. Kreutzer, F. Götzloff
Wurzeln und Halme (Wurzeln und Halme sind dies nur
) GER
Wüßt ich, Antlitz, wer dich einst wird küssen (Stand das Mädchen, stand am Bergesabhang
) ENG
Wüsst' ich gewiss, dass es mein Liebster hörte (Wüsst' ich gewiss, dass es mein Liebster hörte) [x]
Wüßt' ich nur... (In der Seele ein Wachsen und Keimen)
Wüßt' ich sie im sichern Hafen (Wüßt' ich sie im sichern Hafen)
Wuthering Heights [song cycle]
Wynken, Blynken and Nod (Wynken, Blynken and Nod one night)
G. Bachlund, E. Nevin, W. Moylan
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|