|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, WA up to WE
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
W gaiku zielonym (W gaïku zielonym dziewczę rwie jagody) GER
W. H. Davies Song Cycle [song cycle]
W ogrodzie (Olśniony - nie dojrzałem róży) *
W południe () [x]
W zaczarowanym lesie (W zaczarowanym lesie, pełnym jaśni)
Waak op, Nederland (Waak op, Nederland, ken Uwe krachten)
Waar gaat gij (Waar gaat gij, o geest van de blomme
)
Waar kan ik je vinden (waar kan ik je vinden) *
Waar of ik ook mag gaan () [x] *
Waar zal ik wezen ... () [x] *
Waarom () [x] *
Waarom () (Text: after James Joyce) [x] *
Wabe (Eine Wabe Zeit) *
Wach auf (Was stehst du bange/ und sinnest nach
) ENG ITA
Wach' auf! (Wach' auf, mein Lieb, der Morgen graut)
Wach' auf , du schöne Träumerin (Wach' auf, du schöne Träumerin
) ENG
Wach auf, du alter Minnesang (Wach auf, du alter Minnesang) [x]
Wach auf, du schöne Träumerin () [x]
Wach auf mein Herzensschöne (Wach auf, mein Herzensschöne, zart Allerliebste mein
) ENG ITA
Wach auf, mein Hort (Wach auf, mein Hort)
Wach auf! (Wach auf meins Herzens Schöne, herzallerliebste mein
)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Wach auf! (Der Hahn hat gekräht, die Lerche singt
)
Wache Nacht (Bleich blickt die föhnige Nacht herein
) *
G. Einem, P. Escher, H. Kracke, I. Schneider, L. Seiler
Wachet auf! () [x]
Wachpostenlied ('s ist wahrlich besser in Kampf und Schlacht
) [x]
Wachsen der Nacht () [x]
Wacht auf! () [x]
Wachtelwacht (Hört wie die Wachtel im Grünen schön schlägt)
Wächterlied (Hört Ihr Herrn und lasst euch sagen) [x]
Wächterlied auf der Wartburg (Schwingt euch auf, Posaunenchöre) ENG
Wächterruf (Loset, was i euch will sage!
)
Wächterruf (Liebchens Arm mich weich umschlingt)
Wachtfeuer (Wachtfeuer. Man sitzt rundumher und wartet.
) ENG FRE
Wadham Gardens (Slides the dead) [x] *
Waer is u lief (Waer is u lief, o reyne bruyt, gegangen) [x]
Waggletail (Out rins Waggletail) [x] *
Waggon Hill (Drake in the North Sea grimly prowling
)
Wag's! (Nun ist er endlich kommen doch
)
Wagtail and Baby (A baby watched a ford, whereto
)
Wähebuf und Nichtenvint () [x]
Wahl (Der Tanz, der ist zerstoben)
Wahre Minne (Hold bin ich einer Holden. Warum? Weiß ich sehr gut)
Wahre, wahre deinen Sohn (Wahre, wahre deinen Sohn
) ENG GER
J. Brahms, R. von Hornstein
Während des Regens (Voller, dichter tropft ums Dach da) ENG
Während die Trennung (Mein Schatz ist auf die Wanderschaft hin
) ENG
F. Silcher, C. Weber, J. Brahms, O. Dresel, J. Lammers, N. Gade, G. Eggers
Während ich nach andrer Leute (Während ich nach andrer Leute) ENG
W. Killmayer, R. Farber, D. Forsythe
Während solcherlei Beschwerde (Während solcherlei Beschwerde) ENG
Wahrhaftig (Wenn der Frühling kommt mit dem Sonnenschein
) RUS
L. Hartmann, F. Mendelssohn-Hensel, D. Forsythe
Wahrhaftig (Et sandt Ord) (Wahrhaftig, wir beide bilden
) ENG
G. Bialas, D. Blake, D. Blake, S. Lund-Skabo, R. Staar
Wahrnehmungen () [x] *
Waidsprüche (Lieber Waidmann sag' mir frei) [x]
Waigenleedken (Haia, Kindken, ik waige di, haia!) GER
Waikiki (Warm perfumes like a breath from vine and tree
)
Wailing woman () [x] *
Waisenknabe () [x] *
Wait till you come to forty years (Ho! pretty page, with the dimpled chin)
A. Foote, T. Marzials, W. Platt, R. Walthew
Waiting (When the dawn comes forth I wonder)
Waiting () [x]
Waiting (I thought my heart would break) *
Waiting both (A star looks down at me
)
G. Finzi, C. Le Fleming, S. Shifrin
Wake! for night is dead (We mix from many lands)
Wake, sorrow, wake (Wake, sorrow, wake! sith she is fall'n asleep)
Wake the serpent not (fragment) (Wake the serpent not -- lest he should not know the way to go)
Wake! for the night of shadows () [x]
Waken, lords and ladies gay (Waken, lords and ladies gay
) GER
Wakker (Door lichte droomen straalt de lichte morgen)
Wakker worden (Door lichte droomen straalt de lichte morgen)
Waldabendschein () [x]
Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne krähn) ENG
Waldasyl (Und die Waldsteige sind dunkel
)
J. Fuchs, F. Semon, R. Kahn
Waldblumen: Eine Liedergabe von Dilia Helena [song cycle]
Waldblumen: Eine Liedergabe von Dilia Helena [song cycle]
Waldbruders Nachtgesang () [x]
Waldeinsamkeit () [x]
Waldeinsamkeit (Waldeinsamkeit du grünes Revier
) ENG
H. Bijvanck, O. Schoeck, P. Spitta, R. Kahn, E. Wolff, E. Kornauth, B. Mayer, A. Rubinstein
Waldeinsamkeit (Deine süßen, süßen Schauer, o Waldesruh)
I. Brüll, L. Thuille, W. Burkhard, R. Kahn, J. Pache
Waldeinsamkeit (Waldesnacht, Waldesnacht, schliesse mich ein) [x]
Waldeinsamkeit (Wir müssen, Geliebteste) GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Waldeinsamkeit (Gestern abend in der stillen Ruh') ENG
Waldeinsamkeit () [x]
Waldeinsamkeit (Wo über mir die Waldnacht finster
)
Waldelfelein (Sonnenfädchen spinnt Nixlein im Wald) [x]
Wälder im Rauhreif () [x] *
Walderwachen (Noch liegt der Wald im tiefen Traum)
Waldes-Trost (Nähret Unmut deine Seele, fliehe nur zum grünen Wald) [x]
Waldesfahrt (Mein Wagen rollet langsam
) ENG ITA FRE
R. Schumann, R. Strauss, J. Weismann, D. Cordes, D. Forsythe, F. Schaffgotsch
Waldesfrieden (Waldesnacht, du wunderkühle
) ENG
J. Brahms, A. Jensen, A. Schoenberg, R. Kahn, F. Semon, H. Kaun
Waldesfrieden (Meineglühend heissen Wangen) [x]
Waldesgang (Im Waldesweben ist es Ruh', die Veiglein thun die Augen zu
)
Waldesgesang (Die Liebe saß als Nachtigall
) ENG FRE
C. Schumann, R. Strauss, E. de Hartog, A. Backer-Grøndahl
Waldesgespräch (Es ist schon spät, es ist schon kalt
) NOR SPA ENG ITA FRE
A. Jensen, H. Pfitzner, R. Schumann, A. Zemlinsky, E. Kauffmann, E. von Freyhold
Waldesgruss (Durch des Waldes herbstlich tiefes Schweigen
) [x]
J. Rheinberger, K. Reinecke
Waldeslust (Lass mich ganz in dich versinken, Wald) [x]
Waldeslust () [x]
Waldesnacht (Waldesnacht, du wunderkühle
) ENG
J. Brahms, A. Jensen, A. Schoenberg, R. Kahn, F. Semon, H. Kaun
Waldesnacht (Im Walde) (Windes Rauschen, Gottes Flügel
) DUT ITA
Waldesnacht, du wunderkühle (Waldesnacht, du wunderkühle
) ENG
J. Brahms, A. Jensen, A. Schoenberg, R. Kahn, F. Semon, H. Kaun
Waldesrauschen (Sonnenlicht fällt durch dunkles Grün) ENG
Waldessand (Ich hör' ein Vöglein locken)
F. Mendelssohn-Bartholdy, H. Pfitzner, R. Kahn, R. Strauss, H. Schläger
Waldesstille (Und haben auch im grünen Wald
)
Waldesstimme (Wie deine grüngoldnen Augen funkeln)
Waldesträume (Im Waldesdunkel entschlummert' ich heut)
H. Marschner, E. Nauwerk, R. Kahn, C. Mangold
Waldeszauber () [x]
Waldfahrt (Im Wald, im Wald ist's frisch und grün) ENG
Waldfräulein (Am rauschenden Waldessaume da steht ein finsterer Thurm) [x]
Waldfrieden der Einsiedel, spielt leis auf seiner Fiedel () [x]
Waldgang (Ich ging an deiner Seite
)
Waldgang, Damenterzett () [x]
Waldgeist (Was ist das für ein Klagelaut)
Waldgesang (Es schlummert ein Echo
) [x]
Waldgespräch (Es ist schon spät, es ist schon kalt
) NOR SPA ENG ITA FRE
A. Jensen, H. Pfitzner, R. Schumann, A. Zemlinsky, E. Kauffmann, E. von Freyhold
Waldharfen (Ein leises, fernes Rauschen klingt vom Bergeshaupt hernieder) [x]
Waldhornklange (Es hat ein Jäger geblasen)
Waldkapelle (Einsam in der Waldkapelle
)
Waldkonzerte (Waldkonzerte! Waldwindchöre!
)
Waldliebe (Fort, nur fort durch Busch und Zweige eh' die flücht'ge Lust entweicht) [x]
Waldlied (Was tut ein Baum den ganzen Tag) *
Waldlied (Die Vögel fliehn geschwind)
Waldlied (Der Nachtwind hat in den Bäumen
)
M. Birn, J. Gänsbacher, A. Rubinstein
Waldlied (Durch den Hain mit bangem Stoße)
Waldlied (Im Walde geh ich wohlgemut)
Waldlied () [x]
Waldlied (Grüner Wald) [x]
Waldlied (O Wald, wie ewig schön bist du) [x]
Waldlied (Waldnacht! Jagdlust!)
G. Fischer, A. Rubinstein
Waldlied (Bist du im Wald gewandelt) ENG ITA
Waldlied I (Arm in Arm und Kron' an Krone steht der Eichenwald verschlungen) ENG
Waldlied II (Aber auch den Föhrenwald
)
Waldlieder () [x]
Waldlust (O Wald, du kühlender Bronnen)
Waldmädchen (Bin ein Feuer hell, das lodert
) ENG FRE
Waldmärchen (Es war eine stolze Königin
) ENG ITA FRE
Waldmärchen (Es lebt ein Ries' im Wald)
F. Tischhauser, W. Hiller
Waldmeer (Blaue Wälderwellen) [x] *
Waldmorgen (Es ist so still die Maiennacht
)
J. Rheinberger, E. Köllner
Waldnachmittag (Feierlich träumt das Gelände schwimmend in Sonntagsruh') [x]
Waldnacht () [x]
Waldnacht (Wie uralt weht's, wie längst verklungen
)
Waldnacht (Ganz still ist's, -- nur ein Rauschen)
Waldnacht (Frühmorgens, wenn die Hähne krähn) ENG
Waldnacht (Wo über mir die Waldnacht finster
)
Waldpsalm (Auf, zu psallieren in frohem Choral!)
Waldrast (Gieb, o gieb der Todesmatten
) [x]
A. Winterberger, R. von Hornstein
Waldseligkeit (Der Wald beginnt zu rauschen) SPA ENG
C. Ansorge, A. Mahler, J. Marx, L. Mayer, L. Ornstein, M. Reger, R. Strauss, O. Ulmer
Waldsonne (In die braunen, rauschenden Nächte) ENG
Waldsonnenschein! (Grüngoldnes Wehn..)
Waldstätte (Es sind vier Länder gelegen)
Waldstunde (Waldstunde du, wie Liebe dich erschuf!)
Waldszene (Im grünen Wald ist grosse Ruh) [x]
Waldtraut, Waldtraut () [x]
Waldtrauts Lied (Glockenblumen, was läutet ihr?
)
H. Sommer, L. Greger, L. Gellert, C. Goldmark, C. Bohm
Waldviertler Botschaft (Schau dich im Spiegel der Teiche) *
Waldviertler Lieder [song cycle]
Waldvögelein (Waldvögelein, wohin ziehst du?
)
Waldvöglein (Waldvöglein, wie singst du heut)
Waldvöglein (Das Vöglein hat ein schönes Loos) [x]
Waldwärts geh' ich stumm (Das ist der alte Märchenwald!
) RUS ENG
H. von Herzogenberg, M. Proksch, F. Jaecker, A. Gretchaninov
Waldweg (Wo im Wald die klugen Rehe gehen
) [x]
Waldzauber () [x]
Walisisches Kriegslied (Männer Harlechs, laßt die Fahnen) GER (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Walking (A big October morning)
Walking in the rain (Walking in the rain
) *
Walking Song (O, Cranham ways are steep and green)
Walking through the heart [song cycle]
Walküren (Unten Schlacht. Doch oben schossen)
Wall-paper for a little girl's room (Little fat ducks and geese, wearing doll-bonnets tied under their chins)
Wallfahrtslied () [x]
Wallhaide (Wo dort die alten Gemäuer stehn)
Walpurgis () [x]
Walpurgisnacht (Liebe Mutter, heut' Nacht heulte Regen und Wind) ENG
Walt' Gott (Hast viel gespielt und viel gelacht) [x]
Walt Whitman (Who goes there? Hankering, gross, mystical, nude
)
Walter de la Mare Suite [song cycle]
Walter von der Vogelweid (Vogelweid the Minnesinger)
Walters von der Vogelweide Begräbnis (Nun ist er stumm) [x]
Walther von der Vogelweide (Beim Scheiden der Sonne erschimmert der Metilstein) [x]
Waltrauts Lied (Glockenblumen, was läutet ihr?
)
H. Sommer, L. Greger, L. Gellert, C. Goldmark, C. Bohm
Waltz (Round and round the old dance ground)
Waly waly (O waly waly, up the bank)
Walzer (Die Füße zerrissen, verloren die Schuh)
Walzer (Das ist der alte Märchenwald!
) RUS ENG
H. von Herzogenberg, M. Proksch, F. Jaecker, A. Gretchaninov
Walzer (Rosenroth Mägdelein) [x]
Walzer (Horch! Welch' ein süßes harmonisches Klingen) ENG
Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern von Ferdinand Gregorovius [song cycle] SPA ENG ITA
Walzerlied (Daß du mich liebst, daß wußt' ich
) ENG
C. Stanford, P. Bade-Wiméz, C. Becker, R. Behn, A. Blanc, H. Böie, R. Brecht, T. Bredsdorff, C. von Bülow, K. Collan, R. Farber, D. Forsythe, P. Gotthardt, F. Gruber, M. Gus, L. Heidingsfeld, A. Horn, R. Kleinecke, E. Kodály, F. Koeberg, G. Koning, A. Koptiajeff, C. Krause, C. Kühner, L. Lios, T. Medek, E. Meier, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, W. Platz, J. Prior, F. Reissiger, F. de Rhin, J. Schaurek, A. Sigmond, E. Suhr, O. Tiefenbach, F. Truhn, B. Trümpy, M. Wilhelmj, V. Wolff-Kownacka
Walzerlied (Du bist wie eine Blume
) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI
J. Barbour, G. Berners, J. Bókay, A. Bungert, N. Burgmüller, A. Bruckner, C. Cadman, G. Chadwick, A. Foerster, G. Goltermann, G. Graben-Hoffmann, L. Halvorsen, M. Hauptmann, G. Henschel, G. Herrmann, H. Huss, C. Ives, J. Kalliwoda, F. Kücken, F. Liszt, J. Maklakiewicz, E. Nevin, T. Otterström, E. Pankiewicz, A. Rubinstein, W. Rust, L. Schlegel, R. Schumann, F. Van der Stucken, W. Taubert, E. Tinel, J. Weegenhuise, H. Willan, H. Wolf, S. Beets, J. von Haszlinger, W. Baumgartner, O. Dresel, W. Killmayer, T. Borchers, K. Stougie, K. Stougie, W. Hill, F. Agthe, G. von Alvensleben, A. Graf Amadei, H. Ambrosius, A. Ander, J. André, N. Artsybushev, R. Ascham, J. Vesque von Püttlingen, J. Vesque von Püttlingen, Anschultz von Goldenbeck, C. Ashelm, E. Bacon, C. Barry, R. Bartmuss, P. Baumeister, S. Bechtel, H. Becker, A. Becker, J. von Beliczay, F. Bendel, G. Benkert, E. Benson, H. van Berckel, J. Berens, J. Berghout, M. von Bieberstein, Blessen, F. Boehme, V. Boos von Waldeck, P. Borchard, J. Brahms, A. Bouman, O. Böhme, H. Böie, F. Brandenburg, W. Brauer, H. Bronsart, A. Bruné, A. Bungert, E. von Buri, W. Burmester, F. Busoni, A. von Buttykay, H. von Bülow, K. Bürgel, C. Coles, F. Commer, L. de Coppet, L. Crabtree, H. Crossley, T. de Czerniewsky, W. Czerwinski, R. Czerwonky, B. Damcke, L. Dames, F. Dankmann, H. Decker, E. Degele, A. Deprosse, F. Dietz, N. Dmitrieff, A. von Dombay, H. Dorn, A. Dorn, C. Döring, A. Dreyschock, M. Dumler, O. Dütsch, L. Ehlert, E. Ennes, A. Erichson, P. Even, L. Fanzler, R. Fischhof, C. Flodin, E. Flügel, D. Forsythe, J. Foulds, R. Förster, E. Franck, L. Freytag, V. Gabriel (attribution uncertain), J. Gauby, T. Gaude, P. Geisler, Georg V, T. Gerlach, G. Geyger, G. Ginsburg, A. Gretchaninov, C. Grimmer, G. Grossmann, O. Guttmann, E. Hahn, R. Halbmayr, E. Halven, W. Hammond, B. Hamma, J. von Harder, H. Harris, L. Hartmann, E. de Hartog, M. Hasert, R. Hasert, M. Hauser, C. Heinemann, G. von Heine-Geldern, V. Heinisch, A. Heinss, A. Heintz, A. Hellmann, G. Herrmann, H. Hertz, A. Hervey, E. Hoppe, M. Hinrichs, S. Hirsch, L. Hoffmann, E. Hoffmann, D. Hönigsberg, W. Humpel, A. Iljinsky, Ivansky, J. Jacobsson, L. de Jadovsky, E. Jantsch, W. Johnson, H. Jung, L. Kalthoff, C. Katzenberger, K. Kissner, J. Knoller, J. Koffka, G. Koning, P. Koutnik, B. Köhler, C. Köhler, M. König, H. Kratochwil, A. Krause, E. Krause, M. Kremer, M. Kretschmar, F. Krezma, D. Krug, P. Krummeich, P. Kuczynski, E. Kullak, F. Lachner, B. Lambord, J. Lammers, T. Laussmann, L. Lavater, C. Laverrenz, M. Lennard, T. Leo, H. Leucht, G. Liebling, G. Lishin, L. Lisovsky, J. Low, E. MacMillan, C. Mahlberg, F. Malinska, H. Marschall, J. Matthes, M. Matthes, E. Mayer, C. Mayrberger, J. Meyer, O. Meyer, Mihalovich, E. Miller, P. Molenbroek, G. Molitor, W. Mosbacher, K. Müller, F. Neumann, T. Niemann, J. Pfeiffer, R. Pfennig, R. Pflughaupt, C. Philip, W. Philippi, F. von Plessen, C. Pohl, W. Pontius, J. van der Porten, C. Porumbescu, W. Pranz, B. Ramann, B. Randhartinger, G. Rebling, A. Reichel, K. Reinecke, J. Renaud, S. Reunert, W. Riehl, M. Roeder, F. von Romaszkan, A. Rosenstein, M. de Rothschild, F. Rudolph, H. Rumbold, S. Rybakov, H. von Sahr, P. Schanzberg, O. Schäffer, C. Schäffer, T. Scheibel, F. Scheiding, G. Scheller, A. Scheluta, G. Schiemer, A. Schimon, A. von Schleinitz, W. Schlenther, L. Schmidt, G. Schmidt, A. Schmidt, W. Schmidt, L. Schmidt, F. Schmidt, H. Scholtz, H. Schreyer, A. Schröder, K. Schröder, L. Schwab, H. Schwantzer, H. Schwartz, W. Schwarz, H. Seifert, E. Seiffert, F. Seitz, G. Sgambati, P. Sidorenko, F. Siebmann, K. Siemers, A. Sigmond, E. Sjögren, P. Slawitzky, O. Smith, W. Smith, P. Sokalsky, A. Somov, T. Souchay, R. von Sporck, B. Sporck, H. Ständer, W. Steifensand, W. Steinhardt (attribution uncertain), E. Steinkühler, K. Stenhammar, C. Stiehl, B. Stolzenberg, E. Strubel, V. Styrcea, I. Telbisz, P. Thielen, R. Thoma, A. Thomas, H. Tibbé, L. Tokman, P. Tolmatchoff, L. True, E. Truman, T. Twietmeyer, E. Urach, F. Urban, F. Van der Stucken, A. Varlamov, E. Veit, F. Vilhar-Kalski, K. Villebois, F. Vink, K. Vollweiler, C. Voss, W. Wallace, F. Warnke, J. Warrack, K. von Wartensleben, S. Warteresiewicz, W. Wenigmann, C. Wettig, J. Weyrauch, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, C. Wilhelm, H. Willmers, E. Willvonseder, A. Winterberger, T. de Witt, A. Woeltge, F. Wrede, E. Wunsch, E. Zander, B. Baron von Zedlitz, Z. Ziegler, C. Zietschmann, H. Zois, P. Zumbach, V. Kervéguen
Walzerlied (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Wanda Landowska () [x] *
Wandeling () [x] *
Wander-thirst (Beyond the East the sunrise, beyond the West the sea)
A. Baynon, H. Davies, G. Peel, L. Ronald
Wandere! (Wenn dich ein Weib verraten hat)
L. Johns, B. Kellerbauer, K. Schwaen
Wanderer (Der Mai ist auf dem Wege)
C. Grädener, F. Mendelssohn-Hensel, H. Linke
Wanderer (Die Straßen, die ich gehe
) ENG
R. Gund, C. Schumann, H. Simon, A. Knab, F. Dannehl
Wanderer () [x]
Wanderer an den Tod (Auch zu mir kommst Du einmal
) ITA
H. Burghardt, J. Faber-Krause, H. Fleischer, E. Staempfli, W. Ackermann, D. Ammende, P. Barth-Planitz, F. Bauer, O. Baumann, E. Broechin, H. Brunner, W. Bühler, R. Czelinski, G. Ebner, A. Haegi, J. Herrmann, W. Jesinghaus, E. Jones, G. Krietsch, H. Kurig, W. Lange, R. Mader, O. Maurer, W. Pfeiffer, H. Quiel, H. Rückler, F. Schlaud, M. Schlensog, I. Schneider, I. Schneider, K. Scholz, G. Schumann, W. Vogel, J. Wetzel, G. Wiemer, G. Wiemer, G. Wiemer, F. Willi, K. Hasse, F. Zintl, K. Zwissler
Wanderer erwacht in der Herberge (Ich erwache leicht geblendet, ungewohnt eines fremden Lagers
) GER
V. Andreae, H. Bijvanck, V. Ullmann
Wanderer im Schnee (Mitternacht schlägt eine Uhr im Tal
) *
Wanderer im Spätherbst (Durch des kahlen Waldes Astgeflecht
) *
Wanderer im Schnee (Mitternacht schlägt eine Uhr im Tal
) *
H. Fürchtenicht, R. Junker
Wanderer im Spätherbst (Durch des kahlen Waldes Astgeflecht
) *
Wanderer und Tod () [x]
Wanderers (Wide are the meadows of night)
Wanderers Abendlied (Wie sich Schatten dehnen
)
H. von Herzogenberg, O. Dresel
Wanderers Gemütsruhe (Übers Niederträchtige
) ENG
Wanderers Heimkehr (Nun ist der Frühling wieder da)
Wanderers Nachtlied (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund
Wanderers Nachtlied (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl
Wanderers Nachtlied () [x]
Wanderers Nachtlied () [x]
Wanderers Nachtlied (Mit Sturm und Nacht durch fremdes Land
)
M. Trümpelmann, W. von Baußnern
Wanderers Nachtlied I (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl
Wanderers Nachtlied II (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl
Wanderer's Night Song I (Thou that from the heavens art) DUT FRL ENG ITA FRE
J. Kaufer, W. Reed, J. Chaloff
Wanderer's Night Song II (O'er all the hill-tops
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
G. Coleridge-Taylor, J. Fearnley, W. Reed, J. Chaloff
Wanderer's night-song (Thou that from the heavens art)
Wanderer's night-song (O'er all the hill-tops
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
G. Coleridge-Taylor, J. Fearnley, W. Reed, J. Chaloff
Wanderer's song (I have had enough of women, and enough of love
)
E. Farrar, F. Delius, A. MacCunn
Wandergrüsse (Gott grüss' dich, ruft die Lerche) [x]
Wandergut (Wer ein Herz treueigen hält
)
Wanderlied () [x]
Wanderlied () [x]
Wanderlied (Vöglein, ihr schlauen, darf ich euch trauen?) [x]
Wanderlied (Wie wandern durch Wälder, durch Wiesen und Felder) [x]
Wanderlied (Und kommt der Frühling wieder her
)
Wanderlied (Vom Grund bis zu den Gipfeln)
H. Richter, W. Baumgartner, F. Biebl
Wanderlied (Ich hab' sie in Thränen gelassen) [x]
Wanderlied (Vögel singen, Blumen blüh'n
)
K. Reinecke, W. Baumgartner
Wanderlied (Wohlauf! noch getrunken den funkelnden Wein
) ENG ITA
Wanderlied (Laue Luft kommt blau geflossen
) ENG
F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Rudorff, M. Hauptmann
Wanderlied (Froh ziehn wir) [x]
Wanderlied (Von dem Berge zu den Hügeln
)
Wanderlied (Es zwitschert ein Vöglein: Komm mit! komm mit) [x]
Wanderlied (Lustig Blut und frische Lieder)
Wanderlied (Schön ist die Welt, drum Brüder
) (Text: 17th century)
Wanderlied () [x]
Wanderlied () [x]
Wanderlied (Ihr lieben Lerchen guten Tag) [x]
Wanderlied (Heute noch im Werkstattkleid)
Wanderlied (Die Lerche singt ihr Morgenlied)
Wanderlied (Entflohn sind wir der Stadt Gedränge) ENG
Wanderlied (Glaubt ihr es sollt) [x]
Wanderlied (An den Höhen, an den Wäldern) [x]
Wanderlied (Süße Heimat, lebe wohl) [x]
Wanderlied (Fröhlicher Gesell) [x]
Wanderlied (Aus einem alten Liederbuche) (Es segeln die Wolken)
Wanderlied (Volksweise) (Freiheit meiner Seele)
Wanderlied der Prager Studenten (Nach Süden nun sich lenken
)
Wanderlied im Herbst (Kalter Regen peitscht die kahle Flur) [x] *
Wanderliedchen (Ich soll und muß ein Buhlen haben
)
Wanderliedchen (Auf dem Herd kein Feuer)
Wanderlust (Nun nehm' ich meinen Wanderstab) [x]
Wanderlust () [x]
Wanderlust (Lustig Blut und frische Lieder)
Wanderlust (Wanderlust! hohe Lust! Frisch und froh, unbewußt)
Wanderlust, hohe Lust, frisch & froh unbewußt (Wanderlust! hohe Lust! Frisch und froh, unbewußt)
Wandern () [x]
Wandern, ach Wandern (Wandern, ach Wandern weit in die Fern)
Wandern geht mein Liebster (Wandern geht mein Liebster) GER
Wandern vorbei (Wie trag' ich doch im Sinne
)
P. Cornelius, R. Kahn, F. Semon, R. Kahn
Wandernde Musikanten (Durchs Städtlein wir schweifen) [x]
Wandernde Stille (Wie die Stille übers weite Wasser hergewandert kommt -!)
M. Seith-Böhm, W. Burkhard, J. Voorn
Wanderschaft (Im Walde blüht der Seidelbast
)
A. Reuss, F. Bauer, F. Biebl, L. Boldemann, C. Bresgen, H. Brugk, R. Gund, H. Lau, H. Döhler, H. Erdlen, F. Frommlet, F. Gerhardt, K. Gerstberger, J. Gessinger, A. Gorter, E. Gutknecht, K. Hessenberg, A. Hoffmann, A. Kömpel, W. Kretschmar, H. Lang, H. Lau, K. Lissmann, O. Löffler, O. Mayer, H. Pestalozzi, H. Weinhöppel, M. Scheunemann, H. Schubert, F. Steiner, A. Steinert, B. Stürmer, H. Süssmuth, P. Suitner, P. Zoll
Wanderschaft () [x]
Wanderschaft (Das Wandern ist des Müllers Lust
) DUT SPA ENG ITA FRE
Wanderschaft - Erstes Liederwerk für Bariton, Männerchor und Klavier [song cycle]
Wanderschaft - Kleine Wanderlieder-Folge [song cycle]
Wanderschwäne (Meine scheuen Lieder die sind wie wilde Schwäne) [x]
Wandersprüche [song cycle]
Wandert, ihr Wolken (Wandert, ihr Wolken, wandert!) [x]
M. Voigt-Schweikert, A. Berg
Wandert, ihr Wolken, wandert! (Wandert, ihr Wolken, wandert!) [x]
M. Voigt-Schweikert, A. Berg
Wanderträume (O, der Alpen blanke Kette, wie sie glänzt im Morgenblau!
)
Wanderung (Ich wandre fern) [x]
Wanderung (Wohlauf und frisch gewandert ins unbekannte Land
) ENG ITA
R. Schumann, F. Silcher, I. Schneider
Wanderung (O sei nicht traurig, bald ist es Nacht
)
H. Burghardt, C. Pászthory, J. Faber-Krause, D. Ammende, F. Bauer, H. Kracke, W. Kuck, G. Langenberg, R. Leukauf, E. Nick, G. Niedermann, J. Nørgaard, A. van Ommeren, H. Pestalozzi, H. Quiel, H. Reinhold, H. Schmidt, I. Schneider, I. Schneider, K. Scholz, K. Scholz, G. Schumann, H. Simbriger, K. Sochatzy, K. von Tenner, H. Thienemann, R. Tobler, G. Wohlgemuth, F. Wolfes, F. Zintl
Wanderung - Eine Liederfolge für hohe Stimme nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Wanderung im Gebirge [song cycle]
Wandervogel () [x]
Wandervögel (Wandervögel durch die Lüfte
)
Wandervöglein (Wandervöglein, leichtes Blut, das zur Ferne fliegt) [x]
Wandervöglein, leichtes Blut (Wandervöglein, leichtes Blut, das zur Ferne fliegt) [x]
Wanderziel () [x]
Wandl' ich (Wandl' ich in dem Wald des Abends
) ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, E. Lassen, A. Zemlinsky, B. Dieren, E. Bacon, N. Bretan, J. Dürck, H. Esser, R. Farber, D. Forsythe, R. Gompertz, H. Hennings, A. Herwalt, K. Heubner, A. Kleffel, E. Kodály, H. MacWhirter, A. Marschner, E. Meier, E. Meyer, H. van Oort, W. Platz, M. de Rothschild, L. Saar, L. Samson, H. Tiessen, A. Winterberger, K. Yamada
Wandl ich in dem Morgentau (Wandl ich in dem Morgentau
) ENG
H. Pfitzner, H. Sommer, H. Wolf, R. Schweizer
Wandl' ich in dem Wald (Wandl' ich in dem Wald des Abends
) ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, E. Lassen, A. Zemlinsky, B. Dieren, E. Bacon, N. Bretan, J. Dürck, H. Esser, R. Farber, D. Forsythe, R. Gompertz, H. Hennings, A. Herwalt, K. Heubner, A. Kleffel, E. Kodály, H. MacWhirter, A. Marschner, E. Meier, E. Meyer, H. van Oort, W. Platz, M. de Rothschild, L. Saar, L. Samson, H. Tiessen, A. Winterberger, K. Yamada
Wandl' ich in dem Wald des Abends (Wandl' ich in dem Wald des Abends
) ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, R. Franz, E. Lassen, A. Zemlinsky, B. Dieren, E. Bacon, N. Bretan, J. Dürck, H. Esser, R. Farber, D. Forsythe, R. Gompertz, H. Hennings, A. Herwalt, K. Heubner, A. Kleffel, E. Kodály, H. MacWhirter, A. Marschner, E. Meier, E. Meyer, H. van Oort, W. Platz, M. de Rothschild, L. Saar, L. Samson, H. Tiessen, A. Winterberger, K. Yamada
Wandlung über Nacht () [x]
Wandre! (Wenn dich ein Weib verraten hat)
L. Johns, B. Kellerbauer, K. Schwaen
Wandrer im Herbst (Ein Wandrer, der durch Herbst und Abend geht) [x]
Wandrers Lied (Reise zu Fuß) [x]
Wandrers Nachtlied (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund
Wandrers Nachtlied (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl
Wandrers Nachtlied (Nacht liegt auf den fremden Wegen
) ENG FRE
J. Brahms, C. Griffes, F. Lachner, J. Powell, W. Baumgartner, H. Fleischer, W. Aikin, A. Angyal, H. Bauer, J. Baur, A. Becher, E. Behm, F. Binder, R. Caby, W. Claussen, H. Drechsler, C. Ehrlich, G. Ginsburg, L. Hartmann, E. de Hartog, L. Hedwall, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, J. Vesque von Püttlingen, A. Jensen, J. Krigar, E. Kullak, M. Mayer, A. Mendelssohn, L. Michielsen, V. Raitio, W. Riehl, O. Schmidt, H. Schröder, K. Stougie, J. Sucher, H. Triest, B. Visser, K. Weigl, H. Weisgall, M. Viel'gorsky
Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund
Wandrers Nachtlied II (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
Wandring in this place (Wandring in this place as in a wilderness)
Wandsbecker Liederbuch [song cycle]
Wann der Hahn kräht (Wann der Hahn kräht auf dem Dache
) ITA
Wann die Kinder schlafen ein (Wann die Kinder schlafen ein
) [x]
Wann die Rosen aufgeblüht (Wann die Rosen aufgeblüht) DUT ENG
Wann die Sterne scheinen (Wann die Sterne scheinen in der Nacht)
Wann die Sterne scheinen, in der Nacht (Wann die Sterne scheinen, in der Nacht
)
Wann erscheint der Morgen (Wann erscheint der Morgen
) ENG GER
Wann i a Vögerl wär (Wann i a Vögerl wär und zwa Flügerl hatt')
Wann i in der Früh aufsteh (Wann i in der Früh aufsteh
)
Wann ich schon schwarz bin (Wann ich schon schwarz bin d' Schuld ist nicht mein allein) [x]
Wann nahst du mir () [x]
Wann, o Schicksal, wann wird endlich (Wann, o Schicksal, wann wird endlich
)
J. Reichardt, E. Zumsteeg
Wann, Rose Deutschland, blühst du auf () (Text: M. W.) [x]
Wann sehen wir uns wieder (In der Myrthe stillen Zweigen) ENG
Wann wird der Tag, der benedeite, tagen (Wann wird der Tag, der benedeite, tagen) GER
Wanneer ik tot U kom () [x] *
Wanneer niet meer () [x]
Wän's dimmered (Wie schöin isch vorem Hüsli z'gruobe
)
Want een Kind is ons geboren () [x] *
wanta spend six dollars kid (wanta spendsix dollars kid)
Wanting is -- what? (Wanting is -- what?)
G. Bantock, A. Bax, B. Forster, E. Gerschefski, M. Halley, M. Kernochan
Wanting is what? (Wanting is -- what?)
G. Bantock, A. Bax, B. Forster, E. Gerschefski, M. Halley, M. Kernochan
Wapping Old Stairs (Your Molly has never been false, she declares)
War () [x] *
War (June, 1940) (This, I thought yesterday, may be my last walk . . . The war -- our waiting) [x] *
War and peace (This is the Arsenal. From floor to ceiling)
F. Høffding, J. Jones, C. Speer, D. Warden
War das die Liebe... (War das die Liebe, die mich gestern streifte)
War ein Fenster offen? (War ein Fenster offen? Ist der Sturm im Haus?) ENG FRE
War ein langer Weg () [x] *
War es dir, dem diese Lippen bebten (War es dir, dem diese Lippen bebten
) ENG ITA
Wär' ich der gold'ne Sonnenschein (Wär' ich der gold'ne Sonnenschein) [x]
Wär ich ein Hirtenbube (Da sitz ich in der Stube, da sitz ich in dem Haus) [x]
Wär ich ein muntres Vöglein (Wär' ich ein muntres Vögelein)
Wär' ich ein Tröpflein Thau () [x]
Wär ich ein Vögelein (Wär ich ein Vögelein) (Text: after Samuel Taylor Coleridge) [x]
Wär' ich ein wilder Falke () [x]
Wär' ich nur ein klarer Wasserquell (Wär' ich nur ein klarer Wasserquell)
H. Fleischer, J. Driessler
Wär' ich wirklich so falsch (Wär' ich wirklich so falsch, als du irrend geglaubt) GER
Wär ich wirklich so falsch (Wär' ich wirklich so falsch, als der Irrtum es glaubt
) GER
Wär' ich wirklich so falsch? (Wär' ich wirklich so falsch, als der Irrtum es glaubt
) GER
Wär' ich zu Haus (Der Sturm spielt auf zum Tanze
) ENG FRE
J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, P. Wolfrum, W. Heyn
War is kind (Do not weep, maiden, for war is kind
)
J. Carter, M. Hennagin, U. Kay, J. Waters
Wär' meine Seele doch ein Lied () [x]
War memorial () [x]
War Requiem [song cycle]
War Scenes [song cycle]
War schöner, als der schönste Tag (War schöner als der schönste Tag) ENG ITA FRE
J. Loewe, W. Weißheimer, A. Dietrich
War song () [x]
Warble for Lilac Time (Warble me now, for joy of Lilac-time)
Wäre nicht der Neid der Götter (Wäre nicht der Neid der Götter)
Wären wir zwei kleine Vögel (Wären wir zwei kleine, kleine Vögel) [x]
Warm () [x]
Warm are the still and lucky miles (Warm are the still and lucky miles
) *
Warm die Lüfte (Warm die Lüfte
) NOR ENG FRE
Warm summer sun (Warm summer sun
)
Warme verschwiegene Nacht () [x]
Warnig (Es tripplet und schnüüflet im Cheller die Muus
)
Warning (The years have passed, and made a perfect wheel) [x] *
Warning and reply (In the earth -- the earth -- thou shalt be laid)
Warnung (Dar kummt en Herr to Peer, he ritt bet anne Döör
) [x]
Warnung (Männer suchen stets zu naschen
) ENG ITA
J. Marx, W. Mozart, W. Mozart, M. Reger
Warnung (Kleines Bübchen) [x]
Warnung (Wenn ein Gott dir gab fürs Schöne
)
Warnung (Mädel, Mädel ich rathe dir
)
K. Reinecke, H. Marschner
Warnung (Ich komme heim aus dem Sonnenland!
)
Warnung (Ihr Mägdelein, nehmt euch in Acht) [x]
Warnung (Wecke den Amor nicht auf I Noch schläft der liebliche Knabe)
Warnung (Was streicht der Kater seinen Bart?
)
Warnung (Solche Bücher läßt du drucken
) ENG
R. Bredemeyer, D. Blake, P. Janssens, G. Katzer
Warnung (Es geht der Tag zur Neige) ENG
R. Schumann, J. Vesque von Püttlingen
Warnung (Mein Hund, du, hat dich bloß beknurrt) ENG
Warnung () [x]
Warnung an die Mädchen (Mädchen, seht den Zephyr streichen)
Warnung und Wunsch (Lebe nicht so schnell und stürmisch
)
O. Schoeck, R. von Hornstein
Warnung vor dem Rhein (An den Rhein, an den Rhein)
F. Mendelssohn-Bartholdy, P. von Decker, G. Pöthko
Warnung vor dem Wasser (Guckt nicht in Wasserquellen)
Warnung vor Hymen (Wann die Hochzeitsfackel lodert) [x]
Warriors and chiefs (Warriors and chiefs! should the shaft or the sword
) RUS GER
I. Nathan, J. Capel, G. Grant-Schaefer
Wärst du ein Bächlein (Wärst du ein Bächlein, ich ein Bach)
Wart' nur (Ich war ein Mädchen jung und klein) [x]
Wartburg (I Fyrstesalen paa Wartburg)
Wartburg [song cycle]
Wartburglieder [song cycle]
Warte nur! (Wenn die Buben recht böse sind)
Warte, warte wilder Schiffmann (Warte, warte, wilder Schiffmann
) ENG ITA FRE
L. Crabtree, R. Schumann, G. Bachlund
Warte, wenn wieder das Veilchen blüht (Warte, wenn wieder das Veilchen blüht) [x]
Wartend (Sie trug einen Falken auf ihrer Hand)
Wartet nur (Weil ich so ganz vorzüglich blitze
)
Warum (Warum sind denn die Rosen so blaß
) RUS ENG FRE
P. Cornelius, F. Mendelssohn-Hensel, O. Schoeck, L. Lios, O. Greif, K. Stougie, I. Bleichmann, A. Bratfisch, A. Bungert, H. Burg, V. Castriota-Scanderbeg, N. Khristianovich, P. Dessau, G. van Dongen, H. Dorn, A. Dorn, H. Drechsler, L. von Erlanger, D. Forsythe, Gabel, T. de Gähler, Georgiana, R. Gritzner, L. Grünberger, F. Gumbert, H. Hadley, L. Hedwall, H. Hennings, A. Hervey, R. Hol, F. Jansen, M. Kavelina, O. Klemm, F. Kugler, G. Kulenkamp, F. Lachner, E. Löwenberg, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer, V. Nessler, C. Oberdörffer, R. Philipp, E. Pietsch, C. Ranken, A. Reisenauer, J. Rosenhain, L. Rottenberg, L. Schnorr von Carolsfeld, M. Schnorr von Carolsfeld, J. Schreier, F. Schumann, E. von Selle, A. Simon, K. Stougie, R. Sweet, S. Thalberg, F. Tolstoy, A. Töpken, C. Uterhart, P. Visser, C. de Vliegh, H. Wichmann, H. Willmers, T. Winkelmann, G. Wuensch, M. Zenger
Warum? (Warum doch erschallen) ENG
Warum () [x]
Warum bin ich vergänglich («Warum bin ich vergänglich, o Zeus?» so fragte die Schönheit)
Warum bist du aufgewacht (Warum bist du aufgewacht
)
A. Schoenberg, R. Kleinmichel, A. Arenson, J. Ingenhoven, E. Kauffmann
Warum bist du denn so traurig (Warum bist du denn so traurig?)
Warum bist du denn so traurig (Warum bist du denn so traurig?)
Warum bist du so fern? (Gleich wie die Blümlein im Abendschimmer) GER
Warum, Geliebte, denk' ich dein (Warum, Geliebte, denk' ich dein
) ENG
H. Wolf, H. Huber, R. Gothóni, W. Prokop, W. Ulrich
Warum gerade ich? (Noch hundert Jahre? Nicht ein einz'ges mehr) *
Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen (Mit Fried und Freud ich fahr dahin)
Warum leckst du dein Mäulchen (Warum leckst du dein Mäulchen)
Warum mein Liebchen sollt' ich Dich nach Herzenslust nicht küssen? () [x]
Warum nicht? (Lieben, warum sollt' ich's nicht?
)
Warum, o schöne Sonne (Warum, o schöne Sonne, genügst du mir)
Warum sind deine Augen denn so naß? (Warum sind deine Augen denn so naß, so naß)
Warum sind denn die Rosen so blaß (Warum sind denn die Rosen so blaß
) RUS ENG FRE
P. Cornelius, F. Mendelssohn-Hensel, O. Schoeck, L. Lios, O. Greif, K. Stougie, I. Bleichmann, A. Bratfisch, A. Bungert, H. Burg, V. Castriota-Scanderbeg, N. Khristianovich, P. Dessau, G. van Dongen, H. Dorn, A. Dorn, H. Drechsler, L. von Erlanger, D. Forsythe, Gabel, T. de Gähler, Georgiana, R. Gritzner, L. Grünberger, F. Gumbert, H. Hadley, L. Hedwall, H. Hennings, A. Hervey, R. Hol, F. Jansen, M. Kavelina, O. Klemm, F. Kugler, G. Kulenkamp, F. Lachner, E. Löwenberg, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer, V. Nessler, C. Oberdörffer, R. Philipp, E. Pietsch, C. Ranken, A. Reisenauer, J. Rosenhain, L. Rottenberg, L. Schnorr von Carolsfeld, M. Schnorr von Carolsfeld, J. Schreier, F. Schumann, E. von Selle, A. Simon, K. Stougie, R. Sweet, S. Thalberg, F. Tolstoy, A. Töpken, C. Uterhart, P. Visser, C. de Vliegh, H. Wichmann, H. Willmers, T. Winkelmann, G. Wuensch, M. Zenger
Warum sind denn die Rosen so blaß () RUS ENG FRE [x]
Warum sind denn die Rosen so blaß? (Warum sind denn die Rosen so blaß
) RUS ENG FRE
P. Cornelius, F. Mendelssohn-Hensel, O. Schoeck, L. Lios, O. Greif, K. Stougie, I. Bleichmann, A. Bratfisch, A. Bungert, H. Burg, V. Castriota-Scanderbeg, N. Khristianovich, P. Dessau, G. van Dongen, H. Dorn, A. Dorn, H. Drechsler, L. von Erlanger, D. Forsythe, Gabel, T. de Gähler, Georgiana, R. Gritzner, L. Grünberger, F. Gumbert, H. Hadley, L. Hedwall, H. Hennings, A. Hervey, R. Hol, F. Jansen, M. Kavelina, O. Klemm, F. Kugler, G. Kulenkamp, F. Lachner, E. Löwenberg, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer, V. Nessler, C. Oberdörffer, R. Philipp, E. Pietsch, C. Ranken, A. Reisenauer, J. Rosenhain, L. Rottenberg, L. Schnorr von Carolsfeld, M. Schnorr von Carolsfeld, J. Schreier, F. Schumann, E. von Selle, A. Simon, K. Stougie, R. Sweet, S. Thalberg, F. Tolstoy, A. Töpken, C. Uterhart, P. Visser, C. de Vliegh, H. Wichmann, H. Willmers, T. Winkelmann, G. Wuensch, M. Zenger
Warum weint am Uferrand () [x]
Warum willst du and're fragen (Warum willst du and're fragen
) ENG FRE
Warum? (Warum sind denn die Rosen so blaß
) RUS ENG FRE
P. Cornelius, F. Mendelssohn-Hensel, O. Schoeck, L. Lios, O. Greif, K. Stougie, I. Bleichmann, A. Bratfisch, A. Bungert, H. Burg, V. Castriota-Scanderbeg, N. Khristianovich, P. Dessau, G. van Dongen, H. Dorn, A. Dorn, H. Drechsler, L. von Erlanger, D. Forsythe, Gabel, T. de Gähler, Georgiana, R. Gritzner, L. Grünberger, F. Gumbert, H. Hadley, L. Hedwall, H. Hennings, A. Hervey, R. Hol, F. Jansen, M. Kavelina, O. Klemm, F. Kugler, G. Kulenkamp, F. Lachner, E. Löwenberg, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer, V. Nessler, C. Oberdörffer, R. Philipp, E. Pietsch, C. Ranken, A. Reisenauer, J. Rosenhain, L. Rottenberg, L. Schnorr von Carolsfeld, M. Schnorr von Carolsfeld, J. Schreier, F. Schumann, E. von Selle, A. Simon, K. Stougie, R. Sweet, S. Thalberg, F. Tolstoy, A. Töpken, C. Uterhart, P. Visser, C. de Vliegh, H. Wichmann, H. Willmers, T. Winkelmann, G. Wuensch, M. Zenger
Warum? (Am Quell auf der Höhe)
Warum? (Ich halte ihr die Augen zu
) ENG
L. Damrosch, C. Stanford, R. Brömel, O. Brückner, A. Cohn, R. Farber, C. Fischer, D. Forsythe, A. Goldschmidt, J. Hagemann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Knab, P. Kuczynski, F. Kücken, O. Lange, G. Merkel, G. Molitor, F. de Rhin, L. Samson, C. Schiller, K. Schwaen, E. Vogel, F. Volkmann, J. Winter, R. Wintzer, J. Ziegler, A. Zoller
Warum? (Warum ich dich liebe) [x]
Warum? (Warum, wenn mir's am Tag gelang
)
Warum? (Ich halte ihr die Äuglein zu) (Ich halte ihr die Augen zu
) ENG
L. Damrosch, C. Stanford, R. Brömel, O. Brückner, A. Cohn, R. Farber, C. Fischer, D. Forsythe, A. Goldschmidt, J. Hagemann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Knab, P. Kuczynski, F. Kücken, O. Lange, G. Merkel, G. Molitor, F. de Rhin, L. Samson, C. Schiller, K. Schwaen, E. Vogel, F. Volkmann, J. Winter, R. Wintzer, J. Ziegler, A. Zoller
Was? (ich bin/ ich war)
Was? (Was giebt doch der Sonne den herrlichsten Glanz, der Rose den lieblichsten Duft?
)
Was aus dir tönt () [x]
Was bedeuten diese Rätsel? (Deine weißen Lilienfinger
)
Was bedeuten gelbe Rosen (Was bedeuten gelbe Rosen?)
Was bin ich für in armes Kind (Was bin ich für ein armes Kind!)
Was bleibt denn (Und was bleibt denn an dem Leben) ENG
Was blieb und war (Im Arme der Vergangenheit) [x]
Was brucht e rächte Schwyzerma? (Was brucht e rächte Schwyzerma?
)
Was denkst du jetzt? (Was denkst du jetzt? Ach, hinter diese Stirne zu dringen)
Was der Neckar rauschte (Es wehten lauhe Lüfte) [x]
Was der Sommer Freude bringet (Was der Sommer Freude bringet) [x]
Was des Höchsten Glanz erfüllt (Was des Höchsten Glanz erfüllt) ENG
Was die Großen Gutes taten (Was die Großen Gutes taten)
Was du forderst, es gescheh'! (Was du forderst, es gescheh'!
) GER
Was du mir bist () [x]
Was Du mir bist? (Was Du mir bist? Der Ausblick in ein schönes Land) *
Was Du mir bist? (Was Du mir bist? Die Sonne, die von dem Himmelszelt)
Was fang' ich an? (Ach, wo ich gerne bin) ENG
Was frag' ich nach den Menschen (Was frag ich nach den Menschen)
Was für ein Feuer (Was für ein Feuer, o was für ein Feuer
)
Was giebt doch der Sonne den herrlichsten Glanz (Was giebt doch der Sonne den herrlichsten Glanz, der Rose den lieblichsten Duft?
)
Was Gott in seiner Sprache zu uns spricht () [x]
Was hab' ich arme Dirn' gethan? (Was hab' ich arme Dirn' gethan?) ENG
Was hab' ich denn meinem Feinsliebchen gethan? (Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan?)
Was haben doch die Gänse getan (Was haben doch die Gänse getan) [x]
Was hat getan dir dieser eine Kuß () [x]
Was hat uns dazu bewogen () [x] *
Was hör' ich draußen vor dem Tor (Was hör' ich draußen vor dem Tor
) DUT ENG ITA FRE
Z. Fibich, J. Loewe, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, C. Kreutzer, C. Heydenreich
Was I not thine (Was I not thine when Allah spoke the word
)
Was ich dort gelebt (Was ich dort gelebt, genossen)
Was ich durch Glück () [x]
Was ich träume, fragst du? (Was ich träume, fragst du? Daß wir beide
)
Was im Konzert die Instrumente (Was im Konzert die Instrumente) [x]
Was in der Schenke waren heute (Was in der Schenke waren heute
) ENG
Was ist der Mensch? (Was ist der Mensch? halb Tier, halb Engel) [x]
Was ist die Welt? (Was ist die Welt? Ein ewiges Gedicht
)
Was ist ein Original? (Was ist ein Original?) ENG
Was ist Liebe? (Du kömmst vom Kloster Walsingham, Freund Pilger)
Was ist Liebesglück (Was ist Liebesglück? o sage)
Was ist mir denn so wehe? (Was ist mir denn so wehe?)
M. Reger, A. Knab, E. Bacon, A. Reimann, R. Langgaard
Was ist's, o Vater (Was ist's, o Vater, was ich verbrach
)
R. Franz, A. Jensen, M. Moszkowski, L. Spohr, W. Hill, G. Bunk, E. Mandyczewski, R. von Hornstein, R. von Hornstein
Was ist's, o Vater, was ich verbrach (Was ist's, o Vater, was ich verbrach
)
R. Franz, A. Jensen, M. Moszkowski, L. Spohr, W. Hill, G. Bunk, E. Mandyczewski, R. von Hornstein, R. von Hornstein
Was ist's, o Vater, was ich verbrach? (Was ist's, o Vater, was ich verbrach
)
R. Franz, A. Jensen, M. Moszkowski, L. Spohr, W. Hill, G. Bunk, E. Mandyczewski, R. von Hornstein, R. von Hornstein
Was it because the Easter Time (Was it because the Easter time)
Was it some Golden Star? (Once in another land)
Was it with the fields of green (Was it with the fields of green)
Was kümmert mich die Nachtigall (Der Winter hat mit kalter Hand
)
Was lachst du so? (Was lachst du so? Mich schmerzt der gelle Ton
)
Was lauscht herein zum Fensterlein (Was lauscht herein zum Fensterlein) [x]
Was lehnst du dich voll Traurigkeit (Was lehnst du dich voll Traurigkeit)
A. Ashton, A. von Biegeleben
Was Liebe ist? () (Text: after Knut Hamsun) [x]
Was Liebe sei (Dichter! was Liebe sei, mir nicht verhehle)
Was lockst du, junge Rose (Was lockst du, junge Rose
)
Was machen die Teller (Was machen die Teller) [x] *
Was man stehlen darf und was nicht (Gold und Silber und Juwelen) [x]
A. Winterberger, F. Becker
Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (Was mein Gott will, das g'scheh allzeit) [x]
Was meinst du, Kunz? (Was meinst du, Kunz, wie groß die Sonne sei?
) ENG
P. Hindemith, G. Bachlund
Was mich zu Dir so mächtig zog (Was mich zu Dir so mächtig zog
)
Was mir soviel vom Tage stiehlt () [x]
Was mir wohl übrig bliebe (Was mir wohl übrig bliebe
)
Was möchtest du nicht? (Ich möcht vor tausend Taler nicht)
Was my brother in the battle? (Tell me, tell me, weary soldier from the rude and stirring wars)
Was nennst du deine Liebe schwer und gross (Was nennst du deine Liebe schwer und gross) [x]
Was once an ancient monarch (Was once an ancient monarch
) RUS ENG ITA FRE
Was paßt, das muß sich ründen (Was paßt, das muß sich ründen)
Was pocht mein Herz so sehr? (Was pocht mein Herz so sehr?) (Text: after Robert Burns) [x]
Was reif in diesen Zeilen steht (Was reif in diesen Zeilen steht
)
Was ringst du Mensch () [x]
Was sein soll, schickt sich wohl (Tödchen wirft den Apfel aus
) GER
Was soll ich erst kaufen (Was soll ich erst kaufen)
Was soll ich sagen () [x]
Was soll ich sagen? (Mein Aug' ist trüb, mein Mund ist stumm
) ENG FRE
Z. Fibich, E. Grieg, R. Schumann
Was streift mein Blick... (Was streift mein Blick so oft die fernen Hänge)
Was suchst Du unter dir im Staube? (Was suchst Du unter dir im Staube?) [x]
Was there a time (Was there a time when dancers with their fiddles) *
Was thut's (Was tut's, wenn auch die Lippen)
Was thut's? (O lass mich die trunkenen Blicke erheben
)
Was treibst du, Wind (Was treibst du, Wind)
Was treibt den Waidmann in den Wald (Was treibt den Waidmann in den Wald
)
Was treibt dich umher (Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht?)
H. Böie, F. Brandeis, J. Bremer, J. Dupont, H. von Durra, G. Elsaesser, F. Hiller, A. Koptiajeff, F. Kücken, A. Marx, H. Nolthenius, M. van Overeem, E. Schmezer, F. Truhn, M. Vogrich
Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht? (Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht?)
H. Böie, F. Brandeis, J. Bremer, J. Dupont, H. von Durra, G. Elsaesser, F. Hiller, A. Koptiajeff, F. Kücken, A. Marx, H. Nolthenius, M. van Overeem, E. Schmezer, F. Truhn, M. Vogrich
Was trinket ihr? Schenkt lustig ein (Was trinket ihr? Schenkt lustig ein) [x]
Was tun? (Wie kann, sagte sie, versteckt hier im Nachen) RUS ENG CHI [x]
Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt (Was unser Geist der Wirrnis abgewinnt)
Was wecken aus dem Schlummer mich (Was wecken aus dem Schlummer mich
) ENG FRE
H. Proch, N. Burgmüller, R. Kahn, J. Kittl, J. Loewe, L. Spohr, F. Fröhlich, E. Hartenfels, J. Lang, F. Niggli, G. Henkel, F. Bache, L. Lenz, H. Paumgartner
Was weinst du, Blümlein (Was weinst du, Blümlein, im Morgenschein) ENG
Was weinst du, meine Geige? (Was weinst du, meine Geige)
Was weinst du nur, süss Maidelein () [x]
Was will die einsame Träne (Was will die einsame Träne
) DUT ENG FRE
N. Boulanger, P. Cornelius, R. Franz, S. Heller, F. Lachner, R. Schumann, F. Van der Stucken, J. Bókay, E. Alnæs, E. Babnigg, H. Beckmann, H. Bellermann, J. Benoni, H. von Blome, H. Bronsart, P. Bulakhov, A. von Buttykay, H. von Bülow, J. Bürde, C. Cornill, A. Derfeldt, B. Dieren, A. Dyubyuk, O. Esfonde, A. Fesca, F. Fetzer, F. Gartner, C. Grimmer, F. Gumbert, A. Gurilyov, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, M. Hermann-Ehren, B. Hiloczky, C. Hirschfeld, V. Hlavác, J. Vesque von Püttlingen, O. Jaritz, E. Kauffmann, G. Korganov, E. Lassen, M. Lesser, A. von Lindheim, H. Lorscheidt, L. Lüdecke, C. Lührss, G. MacFarren, L. de Makray, L. Malashkin, F. Mendelssohn-Bartholdy, C. Merten, V. Nessler, S. Neukomm, R. Nietzsche, A. Reisenauer, F. Reissiger, S. Root, H. Schellenberg, G. Scheller, P. Schenk, A. Schimon, J. Schmidt, F. Sieber, F. Skuhersky, N. Sokolov, J. Stern, S. Thalberg, F. Tolstoy, T. Trendelenburg, O. Wangemann, J. Wendel, H. Willmers, A. Woeltge, C. Zerrahn
Was will die einsame Träne? (Was will die einsame Träne
) DUT ENG FRE
N. Boulanger, P. Cornelius, R. Franz, S. Heller, F. Lachner, R. Schumann, F. Van der Stucken, J. Bókay, E. Alnæs, E. Babnigg, H. Beckmann, H. Bellermann, J. Benoni, H. von Blome, H. Bronsart, P. Bulakhov, A. von Buttykay, H. von Bülow, J. Bürde, C. Cornill, A. Derfeldt, B. Dieren, A. Dyubyuk, O. Esfonde, A. Fesca, F. Fetzer, F. Gartner, C. Grimmer, F. Gumbert, A. Gurilyov, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, M. Hermann-Ehren, B. Hiloczky, C. Hirschfeld, V. Hlavác, J. Vesque von Püttlingen, O. Jaritz, E. Kauffmann, G. Korganov, E. Lassen, M. Lesser, A. von Lindheim, H. Lorscheidt, L. Lüdecke, C. Lührss, G. MacFarren, L. de Makray, L. Malashkin, F. Mendelssohn-Bartholdy, C. Merten, V. Nessler, S. Neukomm, R. Nietzsche, A. Reisenauer, F. Reissiger, S. Root, H. Schellenberg, G. Scheller, P. Schenk, A. Schimon, J. Schmidt, F. Sieber, F. Skuhersky, N. Sokolov, J. Stern, S. Thalberg, F. Tolstoy, T. Trendelenburg, O. Wangemann, J. Wendel, H. Willmers, A. Woeltge, C. Zerrahn
Was willst auf dieser Station? (Was willst auf dieser Station) ITA
O. Schoeck, H. Pfitzner, H. Pfitzner
Was willst du mehr (Nennst du ein Hüttchen dein) [x]
Was willst Du mehr? (Du hast Diamanten und Perlen) ENG FRE
F. Allitsen, G. Stigelli, F. Holstein, A. Ashton, H. Barreto, K. Becker, C. Bruhn, P. Bulakhov, H. von Bülow, D. Forsythe, G. Ginsburg, J. Gotthard, F. Gumbert, V. Hlavác, J. Vesque von Püttlingen, G. Hölzel, P. Janssens, N. Lubin, C. von Maiebier, C. Neumann, M. Nobre, V. Ossipov, Y. Prigozhy, K. Reissiger, L. Saar, R. Sandler, A. Schmidt, L. Selle, A. Somov, C. Stiehl, K. Stougie, S. Thalberg, T. Trendelenburg, H. Willmers
Was wünsch' ich mir auf dieser Welt (Was wünsch' ich mir auf dieser Welt) *
Was zieht zu deinem Zauberkreise (Was zieht zu deinem Zauberkreise) ENG
Was zurück blieb (O ihr sonnenhellen Tage!
)
R. von Hornstein, K. Vogl
Was zwitscherst du, lieb Vögelein (Was zwitscherst du, lieb Vögelein)
Wäsche im Wind (Tollt der Wind über Feld und Wiese)
Washed in silver (Gleaming in silver are the hills)
Washing her hair () [x] *
Washington Monument by night (The stone goes straight)
Waspish () [x] *
Wassail song (Wassail, Wassail, all over the town)
Wasser und Wein (Freunde sagt, was wollt ihr trinken?
) ENG
Wasser und Wein (Wer schuf das Wasser? wer den Wein?)
Wasser und Weinen (Fließt ein kleines Bächlein durch den grünen Hain
) GER
Wasserfahrt (Ich stand gelehnet an den Mast
) ENG
A. Arlet, K. Börner, J. Bürde, F. Commer, R. Cuvry, J. Dessauer, Z. Fibich, R. Franz, O. Gabrilovich, C. Grimmer, H. Hartung, G. Hölzel, M. Klage, M. Kremer, F. Kücken, F. Lachner, A. Lauer, A. Levinsohn, E. Lötz, A. Maertens, W. Mayer, F. Mendelssohn-Hensel, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Müller, F. Naubert, J. Nesvadba, H. Pfitzner, A. Prokesch-Osten, W. Rehfeldt, J. Rosenhain, L. Samson, F. Schütky, F. Siebmann, E. Siegert, K. Siemers, I. Simonyi, F. Skuhersky, F. Stade, T. Steenhuis, J. Stern, J. Swert, W. Taubert, T. Twietmeyer, R. Vivenot, H. Wichmann
Wasserfahrt (Mein Liebchen, wir sassen beisammen
) ENG FRE
J. Brahms, R. Franz, E. MacDowell, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer-Helmund, H. Wolf, J. Weismann, J. Vesque von Püttlingen, Z. Fibich, J. Hartmann, A. Graf Amadei, A. Ashton, K. Becker, K. Becker, E. Behm, F. Bendel, C. Blumberg, F. Blumenberg, L. Bouman, O. von Chelius, D. Cordes, L. Franz, P. Geisler, G. Goltermann, G. Graben-Hoffmann, T. Haigh, M. Hauptmann, K. Håkansson, J. Heinemann, H. Hennings, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, A. Hervey, H. Hofmann, J. Josephson, J. Kinkel, H. Kratochwil, A. Kugler, E. Lassen, H. Lemcke, W. Lessmann, G. Marston, C. Matys, B. Nemes Hegyi, G. von Pflugk, B. Schirmer, C. Schultz, F. Siebmann, M. Spiro, F. Stade, N. Strandberg, A. Stubbe, R. Terry, A. Töpken, F. Truhn, F. Urban, K. Weigl, J. Wenzel, H. Willmers, E. von Freyhold
Wasserfahrt (Bei der stillen Mondeshelle)
J. Reichardt (attribution uncertain), F. Silcher (attribution uncertain), W. Mozart (attribution uncertain)
Wasserfahrt (Nun wollen Berg' und Tale wieder blühn)
Wasserfahrt (Über die hellen funkelnden Wellen
)
Wasserfahrt (Am fernen Horizonte
) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE
R. Franz, F. Schubert, M. Bedekovics, E. Berckman, G. Bunk, W. Claussen, A. Dalman, F. Gumbert, J. Vesque von Püttlingen, J. Huber, E. Kreuz, F. Krezma, E. Kullak, F. Lachner, W. Lessmann, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Meyer, C. Neumann, H. Petschke, L. Rakemann, H. Riedel, J. Rosenhain, T. Trendelenburg, F. Truhn, R. Wintzer
Wasserfall bei Nacht (Ruhe, Ruhe, tiefe Ruhe)
Wasserflut (Manche Trän' aus meinen Augen
) DUT SPA ENG ITA FRE
R. Bredemeyer, F. Schubert
Wasserfluth (Manche Trän' aus meinen Augen
) DUT SPA ENG ITA FRE
Wasserlilie (Die schlanke Wasserlilie
) DUT RUS ENG ITA
R. Franz, J. Loewe, H. Pfitzner, F. Van der Stucken, A. Zemlinsky, C. Banck, G. Barth, E. Bollmann, W. Brauer, J. Bremer, N. Bretan, H. Brune, A. Brüggemann, C. Cui, K. Davidov, E. Dluski, F. Elbogen, R. Emmerich, P. Geisler, Goldstein, A. Gretchaninov, O. Guttmann, F. Hamma, F. Hiller, V. Hlavác, M. Isaak, O. Jahn, Kott, H. Kratochwil, C. von Laffert, Markevich, D. Melkikh, J. Meyer, Miklaschewsky, M. van Overeem, S. Pantschenko, W. Popp, V. Preiss, B. Ramann, Rapport, J. Roth, L. Samson, O. Schoeck, K. Schreider, K. Schröder, N. Sokolov, N. Solovyov, M. Spicker, Stschurovsky, S. Sybin, H. Timm, F. Truhn, M. Vanden Heuvel, W. Viol, R. Wetz, R. Winterberg, A. Winterberger, F. von Woyrsch, A. Rubinstein
Wasserlilie und Mond (Die schlanke Wasserlilie
) DUT RUS ENG ITA
R. Franz, J. Loewe, H. Pfitzner, F. Van der Stucken, A. Zemlinsky, C. Banck, G. Barth, E. Bollmann, W. Brauer, J. Bremer, N. Bretan, H. Brune, A. Brüggemann, C. Cui, K. Davidov, E. Dluski, F. Elbogen, R. Emmerich, P. Geisler, Goldstein, A. Gretchaninov, O. Guttmann, F. Hamma, F. Hiller, V. Hlavác, M. Isaak, O. Jahn, Kott, H. Kratochwil, C. von Laffert, Markevich, D. Melkikh, J. Meyer, Miklaschewsky, M. van Overeem, S. Pantschenko, W. Popp, V. Preiss, B. Ramann, Rapport, J. Roth, L. Samson, O. Schoeck, K. Schreider, K. Schröder, N. Sokolov, N. Solovyov, M. Spicker, Stschurovsky, S. Sybin, H. Timm, F. Truhn, M. Vanden Heuvel, W. Viol, R. Wetz, R. Winterberg, A. Winterberger, F. von Woyrsch, A. Rubinstein
Wassermaus und Kröte (Eine Wassermaus und Kröte
) ENG
Wasserrose (Kennst du die Blume, die märchenhafte) ENG FRE
Wassersnot (Zu Koblenz auf der Brücken)
Wassertiefe () [x] *
Wassertropfen () [x] *
Wassertröpflein () [x]
Wasted love (What shall be done for sorrow)
Wat baet dat u coralen () [x]
Wat hangt gij daar te praten (Wat hangt gij daar te praten)
Wat nog splijten kon () [x] *
Watch and Pray (Mama, is Massa goin' to sell us tomorrow)
Watchful's Song (Into thy hands, O lord, into thy hands, O Lord)
Watching the needleboats at San Saba (I heard their young hearts crying
)
A. Bax, S. Bate, B. Boydell, R. Field, J. Gruen, G. Keulen
Watching the needleboats at San Sabba (I heard their young hearts crying
)
A. Bax, S. Bate, B. Boydell, R. Field, J. Gruen, G. Keulen
Watchman, tell us (Watchman, tell us of the night
)
A. Hovhaness, C. Ives, L. Lynn, L. Mason, D. McAfee, L. Trowbridge, K. Weigl, D. Wood
Watchman! (Watchman, tell us of the night
)
A. Hovhaness, C. Ives, L. Lynn, L. Mason, D. McAfee, L. Trowbridge, K. Weigl, D. Wood
Watchman! tell us of the night (Watchman, tell us of the night
)
A. Hovhaness, C. Ives, L. Lynn, L. Mason, D. McAfee, L. Trowbridge, K. Weigl, D. Wood
Watchmen for the Morning [song cycle]
Water (Water is taught by thirst)
Water (If I were called in to construct a religion) *
Water Folk : a song sequence [song cycle]
Water lilies (If you have forgotten water lilies floating)
Water meadow (I have no wit, no words, no tears)
Water o' Tyne (I canna get to my love, if I would dee)
Water parted (Water parted from the sea)
Water Stone (Noguchi) () [x] *
Water that falls and runs away (Water that falls and runs away
) *
Water-Colors: Four Chinese Tone Poems [song cycle]
Water-front streets () [x] *
Water-hyacinths () [x] *
Waterbird (Waterbird, waterbird, gently afloat) *
Watermill (I would not be the millstone/ but the wind to fill your sails) [x] *
Waters above (Waters above eternal springs!)
Way down South () [x]
Wayfarers (The bees are gone from the clover) [x] *
Wczesnym rankiem (Spójrz, jak ku gwiazdom wciąź się wznosimy) POL
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|