|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, VM up to VZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Vnoch[i] na mogil[i] (Vnoch[i] na mogil[i] visok[i]j stoju)
Vo' fa' 'na palazzina alla marina (Vo' fa', na palazzina alla marina..) GER
Vo glubine sibirskikh rud (Vo glubine sibirskikh rud) FRE
Vo lesochke komarochkov mnogo urodilos' (Vo lesochke komarochkov mnogo urodilos'
)
Vo regard et doulce maniere (Vo regard et doulce maniere)
Vo sne neuteshno ja plakal (Vo sne neuteshno ja plakal
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine)
Vocalise () [x]
Vocalise ()
Voda a pláč (Okolo hájička teče tam vodička
) GER
Voel je niet branden () [x] *
Voeu (Si j'étais la feuille que roule
)
Voeu (Je voudrais pour tes yeux la plaine)
Voeu suprême (Oh! dormir) [x]
Vogel im Busch (Kleiner Vogel in den Zweigen) [x]
Vogel-Lied (Es ist zwar sonsten nicht der Brauch)
F. Weingartner, W. Ulrich, J. Waelbroeck
Vögelein (Ein Vögelein fliegt über den Rhein
) ENG
Vögeleins Begräbnis (Unter den roten Blumen schlumm're lieb' Vögelein!
)
R. Schumann, F. Ritter, K. Reinecke
Vögeleins Begräbniss (Unter den roten Blumen schlumm're lieb' Vögelein!
)
R. Schumann, F. Ritter, K. Reinecke
Vogelfreiheit (Ihr Vögel in den Zweigen schwank
) DUT ENG
F. Mendelssohn-Bartholdy, H. von Bülow
Vogelgesang (Wir lustigen Bürger in grüner Stadt)
Vogellied (Es ist zwar sonsten nicht der Brauch)
F. Weingartner, W. Ulrich, J. Waelbroeck
Vogelpret () [x]
Vogels Tod (O Vogel, ist es aus mit dir?)
Vogelsang (Wir lustigen Bürger in grüner Stadt)
Vogelstellerlied (Die Lieb und unser Vogelfang) [x]
Vogelweid the Minnesinger (Vogelweid the Minnesinger)
J. Hatton, G. Rathbone, W. Weiss
Voggevise (Sov du, guten min, eg skal syngja
) *
Vöggukvæði (Litfríð og ljóshærð og létt undir brún) ENG
Vögguljóð (Sofðu unga ástin mín
) ENG FRE GER
Vögguvísa (Þey, þey og ró) *
Vöglein, flatterfrohes Seelchen, in den Himmel willst du steigen? (Vöglein, flatterfrohes Seelchen, in den Himmel willst du steigen?
) [x]
Vöglein dort im klaren Blauen (Vöglein dort im klaren Blauen) [x]
Vöglein du (Vöglein du in meinem Zeit, du mein Liebstes auf der Welt!) [x]
Vöglein, hüte dich! (Vöglein, Vöglein hüte dich, hüte dich!
) [x]
Vöglein im hohen Baum (Vöglein im hohen Baum) ENG
Vöglein im Tannenwald pfeifet so hell - tirili (Vögele im Tannenwald pfeifet so hell - tirili
)
Vöglein im Walde (Lustiges Vöglein im Walde)
F. Abt, M. Stange, F. Abt
Vöglein im Walde (Vöglein singt im Walde) ENG
Vöglein mein Bote (Vöglein flieg fort, Vöglein komm wieder)
Vöglein Schwermut (Ein schwarzes Vöglein fliegt über die Welt
) ENG
H. Genzmer, Y. Kilpinen, W. Petersen, H. Tiessen, E. Vietor, F. Weingartner, E. Wolff, A. Zemlinsky, E. Zeisl, H. Holliger, H. Gál, S. Wolpe, K. Weigl
Vöglein so klein möcht ich wohl sein (Wenn ich Vöglein wär, flög ich wohl hin und her
)
Vöglein und Englein (Hoch in Lüften Vöglein schweben) [x]
Vöglein, wohin so schnell? (Vöglein, wohin so schnell) ENG
R. Franz, L. Heidingsfeld, H. Kjerulf, E. Lassen, W. Nicolai, W. Hill, C. Bauer, C. Burda, A. Heitsch, H. Kaun
Vöglein, wohin so schnell? (Vöglein, wohin so schnell) ENG
R. Franz, L. Heidingsfeld, H. Kjerulf, E. Lassen, W. Nicolai, W. Hill, C. Bauer, C. Burda, A. Heitsch, H. Kaun
Vögleins Frage (Bist du da? bist du da?)
Vögleins Klage («Kehr' wieder, lieber Sonnenschein!
)
Vögleins Tod (Ghasel von Friedrich Rückert) () [x]
Voglio di vita uscir (Voglio di vita uscir, voglio che cadano
) ENG
C. Monteverdi, B. Ferrari
Vogt paa dit Øje! (Hvergang Du var gaaet, saa tænkte jeg paa
)
Vogue, vogue la Galère (Vogue, vogue la galère) ENG
Voguons! () [x]
Voi avete un cor fedele (Voi avete un cor fedele)
Voi che credete (Voi che credete ai pianti)
Voi jos mie tok miehen saisin (Voi jos mie tok miehen saisin
)
Voi minua mieskulua (Voi minua mieskulua
)
Voi pur da me partite, anima dura (Voi pur da me partite, anima dura
)
Voices (When I was just as far as I could walk)
Voices (Be not afeard: the isle is full of noises)
B. Dennis, J. Duggan, M. Merryman, A. Nordheim, T. Souster
Voices (O there were lights and laughter)
Voices (Who is it calling by the darkened river)
Voices (What do you make so fair and bright?
)
Voices from things growing in a churchyard (These flowers are I, poor Fanny Hurd)
Voices of the Air [song cycle]
Voici des fruits (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) ENG ITA
A. Caplet, C. Debussy, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, D. Lipatti, E. Mulder, F. Tosti, A. Klerk, G. Bachlund, B. Dieren, B. Maderna, P. Bonneau, J. Buvat, T. Harsanyi, C. Huche, L. Dumas, L. Ferré
Voici encore des arbres (Voici encore des arbres et je connais leur rugueux) [x] *
Voici le printemps (Voici le printemps qui passe
) ENG
Voici le vert et beau Mai (Voici le vert et beau Mai
) SPA
Voici les lieux charmants (Voici les lieux charmants où mon âme ravie) ENG
Voici que le printemps (Voici que le printemps, ce fils léger d'Avril)
Voici que les grans lys (Voici que les grans lys ont vêtu leur blancheur
) ENG
Voir l'aurore () [x]
Vois! de belles filles (Vois! de belles filles courent en bandes
) FRE
Vois-tu là bas l'étoile (Vois-tu là bas l'étoile
) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Voisi nuo pariksi panna (Likka tanssivi somasti
)
Voisinage (La porte s'ouvre! on parle! il n'y a) *
Voisinage (Je n'avais pas encor vingt ans)
Voix du large (Perdus sur l'océan amer) [x]
Voix d'yeux () [x] *
Voix suprême (O murmure du vent qui montre vers les cieux)
Vokal'ji cikl na stikhi G. Gejne : nemetskaja tetrad' [song cycle]
Vol rose rosse in fiore (Vol rose rosse in fiore)
Vol. XLIV, No. 3 () [x] *
Volej bogov ja znaju (Volej bogov ja znaju) SPA RUS
Volgea l'anima mia soavemente (Volgea l'anima mia soavemente
)
Volgendo il ciel (I. Introdutione al ballo)
Volker spielt auf! (Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann)
R. Franz, F. Weingartner, H. Distler, K. Hetsch, R. Kahn, W. Ulrich
Volki (Kogda v sjolakh pustejet)
Volks-Kinderlieder [song cycle]
Volkslied (Die Schwälble ziehet fort, ziehet fort) ENG
Volkslied (Wenn ich ein Vöglein wär') ENG ITA
G. Henschel, J. Reichardt, R. Schumann, C. Weber, A. Jensen
Volkslied (Blickst du mich an) [x]
Volkslied (Ein Vöglein singt im Wald
) DUT ENG
M. Reger, F. Van der Stucken, O. Schoeck, F. Lubrich
Volkslied () [x]
Volkslied (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, E. von Seldeneck, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, F. Ueberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger
Volkslied (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Volkslied (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Volkslied (O säh ich auf der Heide dort
) RUS GER
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Franz, A. Jensen
Volkslied (Die schönste Rose, die da blüht
)
Volkslied (Wenn ich scheiden muß)
Volkslied () [x]
Volkslied (Wenn ich zwei Vöglein wär) ENG
Volkslied (Was macht dir, Herzliebster!
)
J. Grimm, J. Feyhl, F. Kamm, G. Baldamus
Volkslied (Auf den Gassen verlassen im Mondschein zu schlendern
) [x]
Volkslied () [x]
Volkslied () [x]
Volkslied (Wohl in dem holden Maienschein) [x]
Volkslied (Die Herzen sind vermodert)
Volkslied (O schönster Schatz auf Erden) [x]
Volkslied (Wenn Gott es hätt' gewollt)
Volkslied (Draußen im weiten Krieg
)
M. Reger, R. Kahn, Y. Kilpinen
Volkslied (Seliges Blümelein, kann Dir so nahe sein!) [x]
Volkslied (Es war eine schöne Prinzessin) [x]
Volkslied (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) GER
J. Söderman, A. Knab, R. Konta, W. Petersen, J. Rheinberger, R. Goldmark, W. Petersen
Volkslied (Mein Schatzerl is hübsch)
Volkslied (Du gabst mir deine Kette)
Volkslied () [x] *
Volkslied (Es ist bestimmt in Gottes Rath
) ENG
F. Busoni, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Schoeck, R. Wagner, R. Schumann, G. Barth
Volkslied (Hat dich ein blühendes Blümchen erfreut) [x]
Volkslied () [x]
Volkslied (Ich hatte eine Nachtigall, die sang so schön
)
A. Rubinstein, J. Rheinberger, P. von Decker, R. von Hornstein
Volkslied (Ich weiss nicht, wie kommt es) [x]
Volkslied (Hatte Liebchen zwei dort im Dorf der Haide) [x]
Volkslied (Wenn du scheiden mußt von der Liebsten dein) ENG
Volkslied (Ich hör ein Sichlein rauschen
) DUT
C. Banck, W. Petersen, J. Brahms, F. Holstein, G. Eggers, K. Reinecke, R. von Hornstein
Volkslied (Wem Gott ein braves Lieb bescheert
)
F. Abt, W. Mayer, K. Reinecke
Volkslied (Wozu, wozu mir sein
) GER
Volkslied aus dem Odenwald (Schönster Schatz, mein Augentrost) [x]
Volkslied aus der Stauferzeit (In lichter Farbe steht der Wald)
Volkslied: Lieb' ist ein Blümelein (Lieb' ist ein Blümelein
) [x]
Volkslied: Unter den dunklen Linden (Unter den dunklen Linden
)
Volkslied: Entflieh' mit mir (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Volksliedchen (Wenn ich früh in den Garten geh'
) ENG
R. Schumann, O. Dresel, J. Weegenhuise
Volksstimme (Pregelstrom und Ostseestrand) [x]
Volksthümliche Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung [song cycle]
Volksweise (O wär' mein Lieb ein Brünnlein kalt
)
R. Kleinmichel, C. Kromer
Volksweise (Komm mit mir unter die Linde
)
H. Huber, G. Angerer, R. Kleinmichel
Volksweise (Steht ein Haselstrauch an unsrem Wiesenhang)
Volksweise (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau
Volksweise () [x]
Volksweise (Mich rührt so sehr)
Volksweise (Was ist es mit dem Leben
)
Volksweise () [x]
Volksweise (Was ist es mit dem Leben) [x]
Volkswijze () [x]
Volkswijze [song cycle]
Volkvisa (Frost fäll på blommor i vårens natt) DUT ENG ITA FRE GER (Text: after Heinrich Heine) [x]
Voll Blüten steht der Pfirsichbaum (Voll Blüten steht der Pfirsichbaum
) *
R. Brömel, O. Baumann, E. Beckert, W. Bühler, H. Dehner, E. Gutknecht, I. Schneider, O. Siegl, F. Treiber, J. Wetzel, J. Wetzel
Voll jener Süße (Voll jener Süße, die, nicht auszudrücken
) GER
H. Pfitzner, A. Schoenberg
Voll Mass (Nicht weit von hier im Walde lag
)
Voll Röte stund ihr Angesicht (Voll Röte stand ihr Angesicht)
G. Angerer, H. Huber, R. Kleinmichel, O. Bach
Voll Röthe stand ihr Angesicht (Voll Röte stand ihr Angesicht)
G. Angerer, H. Huber, R. Kleinmichel, O. Bach
Vollende denn das letzte Lied (Vollende denn das letzte Lied
) ENG ITA GER POL (Text: after Rabindranath Tagore)
A. Zemlinsky, W. Burkhard, K. Szymanowski
Vollendung (Wenn ich einst das Ziel errungen habe
)
Vollendung (Ich weiß: an irgend einem fernen Tag
) [x] *
Vollmond () [x] *
Vollmondnacht (Herrin! sag was heißt das Flüstern
)
Vollmondzauber (Mondlicht wogt) [x]
Voluntary (Here in the quiet eve)
Voluspå [song cycle]
Volverán las oscuras golondrinas (Volverán las oscuras golondrinas) ENG
Vom Abgrund nämlich (Vom Abgrund nämlich)
Vom armen Finken im Baumeszweig (Sass ein Fink' in dunkler Hecke) [x]
Vom Auge zum Herzen (Durch schöne Augen hab' ich in ein schönes Herz geschaut) [x]
Vom Bauern und den Tauben. Darf's Büble Alles glauben (Der Bauer hat ein Taubenhaus
)
Vom Baum des Lebens - Fünf Gedichte von Hermann Hesse für Chor a cappella [song cycle]
Vom Baum des Lebens - Fünf Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Vom Baum des Lebens - Sechs Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Vom Baum des Lebens - Vier Lieder für mittlere Singstimme nach Worten von Hermann Hesse [song cycle]
Vom Baum des Lebens (Besinnung) - Kantate für Sopran, Alt, vierstimmigen Männerchor und Orchester [song cycle]
Vom Bäumlein, das andere Blätter hat gewollt (Es ist ein Bäumlein gestanden im Wald)
Vom Berg ergeht ein Rufen (Vom Berg ergeht ein Rufen
)
Vom Berge (Da unten wohnte sonst mein Lieb)
E. Smyth, L. Sinigaglia, E. Kauffmann
Vom Berge (Wenn ich, liebe Lili, dich nicht liebte)
C. Erfurt, J. Reichardt, G. Fischer
Vom Berge (Jetzt steh' ich auf der höchsten Höh') [x]
Vom einsamen Grund (Sieben Töchter hatte Lord Archibald) [x]
Vom Frieden der Liebe [song cycle]
Vom Frühjohr (Wie han i doch so gern die Zeit)
Vom Frühling unberührt (Die Pfirsichblüten flattern durch die Lenzluft
) GER *
Vom Glück des Gebens (Höchstes Glück ist doch, zu spenden) ENG *
Vom Grund bis zu den Gipfeln (Vom Grund bis zu den Gipfeln)
H. Richter, W. Baumgartner, F. Biebl
Vom Häslein und Mägdlein (Wenn sich kaum die Häslein wuschen)
Vom Heidenknaben (Der Knabe träumt, man schickte ihn fort)
Vom heiligen Märtyrer Emmerano, Bischoffen zu Regenspurg (Komm Mainz, komm Bayrn, komm Österreich
)
Vom Himmel kommt ein Grüssen () [x]
Vom jüngsten Tage () [x]
Vom kahlen Baum (Wo ist dein Laub) [x]
Vom Kind, das sich nicht waschen wollte (Es war einmal ein Kind, das wollte sich nicht waschen) [x]
Vom künftigen Alter (Der Frost hat mir bereifet des Hauses Dach
) DUT ENG FRE
Vom Küssen! (War ich gar so jung und dumm)
Vom langen Jörg (Der lange Jörg stund immer vorn) [x]
Vom Lichtenhainer (Da streiten sich im deutschen Reich) [x]
Vom listigen Grasmücklein. Ein lustiges Stücklein (Klaus ist in den Wald gegangen, weil er will die Vöglein fangen
)
Vom Maienkäferlein (Sag mir, du Siebenschläferlein: Wie träumt das Maienkäferlein?) [x]
Vom Mitleiden Mariä (Als bei dem Kreuz Maria stand
) DUT
Vom Mitleiden Mariae (Als bei dem Kreuz Maria stand
) DUT
Vom moenchischen Leben: aus Das Stunden-Buch () [x]
Vom Monde (Wer hat die schönsten Schäfchen?
) ENG
J. Reichardt, K. Reinecke, O. Dresel, A. Sandberger, W. Baumgartner
Vom Nachen getragen (Vom Nachen getragen)
Vom Pagen und der Königstochter [song cycle] FRE
Vom Rhein (Wenn das Rheingold in der Sonne glüht
)
Vom Scheiden (Ach, scheiden, immer scheiden
)
I. Adler, F. Behr, E. Burger, C. Burkhardt, T. Hagedorn, K. Haun, H. Kaun, O. Löffler, H. Schulken, O. Steinwender
Vom Scheiden () [x]
L. Gellert, L. Rochlitzer
Vom Scheiden. (Im Volkston) (Ach, scheiden, immer scheiden
)
I. Adler, F. Behr, E. Burger, C. Burkhardt, T. Hagedorn, K. Haun, H. Kaun, O. Löffler, H. Schulken, O. Steinwender
Vom Schlaraffenland (Kommt, wir wollen uns begeben
) ENG
Vom Schlaraffenlande (Kommt, wir wollen uns begeben
) ENG
Vom Sieben-Nixen-Chor (Manche Nacht im Mondenscheine)
Vom Sprengen des Gartens (Oh, Sprengen des Gartens, das Grün zu ermutigen) *
Vom Strande (Ich rufe vom Ufer
) ENG
Vom Tode () [x]
Vom Tode (Meine Lebenszeit verstreicht, stündlich eil ich zu dem Grabe
) ENG ITA FRE
Vom Tode (Alles was mich hier umringt)
Vom Tode Mariä I (Derselbe große Engel, welcher einst
) ENG ITA
Vom Tode Mariä II (Wer hat bedacht, daß bis zu ihrem Kommen
) ENG ITA
Vom Tode Mariä III (Doch vor dem Apostel Thomas, der
) ENG ITA
Vom Traum noch halb geborgen (Vom Traum noch halb geborgen)
Vom treuen Walther (Der treue Walther ritt vorbei)
Vom Trinken (Sieh zu! Sieh zu! Wie trinkt das Pferd?)
Vom verlassenen Mägdlein (Da sitz' ich und spinne)
R. Kleinmichel, G. Angerer, W. Berger, F. Gumbert
Vom verwundeten Knaben (Es wollt' ein Mädchen früh aufstehn) ENG
Von allerlei Getier I [song cycle]
Von allerlei Getier II [song cycle]
Von alten Liebesliedern (Spazieren wollt ich reiten
)
Von deinem Leib (Von deinem Leib haben die Maienglocken ihren keuschen Geruch
)
Von dem Dome (Von dem Dome)
Von dem großen Elefanten (Kennst du den großen Elefanten)
A. von Beckerath, W. Hiller
Von dem heimlichen Rosen (Oh, wer um alle Rosen wüßte)
Von dem kleinen Schnecklein unterm Rosenstöcklein... (Ei wie langsam, ei wie langsam kommt der Schneck von seinem Fleck) [x]
Von dem Rosenbusch, o Mutter (Von dem Rosenbusch, o Mutter
) ENG GER
R. Schumann, L. Damrosch, M. Bruch, F. Naubert
Von dem Seegestadt (Von dem Seegestadt) [x]
Von den Engeln und Störchen (Im Frühling auf grünem Hügel
) FRE
Von den fünf fetten Gänsen (Es waren fünf fetten Gänsen, die gingen eben vorbei
) [x]
Von den gerechten Dingen (Die Dörfer dürfen blühen, Dolden tragen) *
Von den heimlichen Rosen (Oh, wer um alle Rosen wüßte)
Von den Rosen komm' ich (Von dem Rosenbusch, o Mutter
) ENG GER
R. Schumann, L. Damrosch, M. Bruch, F. Naubert
Von den sieben Zechbrüdern (Ich kenne sieben lust'ge Brüder)
Von den Sternen (Ich sah Deine Augen wieder)
Von den Tauben (Es schaut zum Bauernhaus der Maienbusch heraus) [x]
Von der Armuth [song cycle]
Von der Demut () [x] *
Von der Ernte (An wolkenreinem Himmel geht)
Von der Freundlichkeit der Welt (Auf die Erde, voller kaltem Wind) *
H. Eisler, R. Wagner-Régeny
Von der Heimaterde scheiden (Von der Heimaterde scheiden)
Von der Hochzeit zu Kana (Konnte sie denn anders, als auf ihn
) ITA
Von der Insel Rügen (Eine blaue Schurze
) ENG
Von der Jugend (Mitten in dem kleinen Teiche
) ENG ITA GER FRE
G. Mahler, A. Hegeler, L. Hundertmark, H. Ebert, H. Altmann
Von der Liebe (Schrieb die schöne Adelheid
)
Von der Liebe [song cycle]
Von der Liebe am Teetisch (Sie saßen und tranken am Teetisch
) FRE
M. Castelnuovo-Tedesco, J. Vesque von Püttlingen, F. Gardeweg, B. Hänschke, A. Laszky, N. Laufer, A. Loman, J. Rothstein
Von der Liebe am Teetisch : Heine-Zyklus [song cycle]
Von der Schönheit (Junge Mädchen pflücken Blumen
) ENG ITA GER FRE
Von deutscher Seele - Teil I - Mensch und Natur [song cycle] ITA
Von deutscher Seele - Teil II - Leben und Singen [song cycle] ITA
Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil [song cycle] ITA
Von Dir (Die Sternlein sie sprechen die ganze Nacht zu mir)
Von dir, mein Lieb (Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß
) ITA GER
Von edler Art (Von edler Art, auch rein und zart
)
Von Engeln und von Bengeln (Im Frühling auf grünem Hügel
) FRE
Von erst so wölln wir loben (Von erst so wölln wir loben) [x]
Von ewiger Freude (Ach arme Seel', wie magst hie wohn'?
)
Von ewiger Liebe (Dunkel, wie dunkel in Wald und in Feld
) DUT SPA ENG ITA FRE
Von Ferne (Wenn junge Herzen brechen)
B. Holmsen, F. Pamer, M. Proksch
Von ferne () [x]
Von Gott kommt mir eine Freudenlicht - Fünfzig schlichte geistliche Lieder [song cycle]
Von Ida (Der Morgen blüht, der Osten glüht) ENG
Von Lieb' und Leid [song cycle]
Von Liebe und Leben [song cycle]
Von meines Hauses engen Wänden (Von meines Hauses engen Wänden)
Von Nacht übergraut (Von Nacht übergraut) *
Von nun an, O Liebe, verlaß' ich dein Reich! (Von nun an, O Liebe, verlaß' ich dein Reich)
Von schön Sicilien war mein Traum (Von schön Sicilien war mein Traum
) DUT ENG
Von schönen Lippen fortgedrängt, getrieben (Von schönen Lippen fortgedrängt, getrieben) ENG FRE
Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung (Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung) ITA FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Von waldbekränzter Höhe (Von waldbekränzter Höhe) ENG
Von zwei Rosen (Von zwei Rosen)
Vond Dag (Ho reknar Dag og Stund og seine Kveld
) ENG
Vondel's vaart naar Agrippine () [x]
Voor de liefste (In zachte klanken saamgebracht)
Voor de verre prinses (Wij komen nooit meer saam)
W. Franken, H. Godron, L. Orthel
Voor een dag van morgen (Wanneer ik morgen doodga) *
Voor Tineke () [x]
Voor wie dit leest (Gedrukte letters laat ik U hier kijken) *
Voorjaarslied () [x]
Voorjaarsonrust () [x]
Vor Barndoms Bæk (Der er en Sugen i vor Barm)
Vor Bildern Lyonel Feiningers [song cycle]
Vor dem Dome stehn zwei Männer (Vor dem Dome stehn zwei Männer
)
S. Blumenfel'd, C. Braun, F. Draeseke, C. Nicola, E. Schmitz, A. Riccius, D. Forsythe
Vor dem Fenster (Soll sich der Mond nicht heller scheinen) ENG
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Vor dem Fenster (Komm, fein's Liebchen, komm an's Fenster) [x]
W. Ehlers, C. Grädener, F. Himmel, A. Diabelli
Vor dem fenster mir () [x]
Vor dem Frühling (Noch wehen die Winde kalt) [x]
Vor dem Gang zum Schaffot (Mein Jugendlenz ist nur ein Sorgenfrost) GER
Vor dem Gesetz () [x]
Vor dem Muttergottesbild (Wenn meine Blicke hangen, du Lichtgestalt, an dir
) ENG
Vor dem Sterben (Wenn dich die tiefe Sehnsucht rührt) [x]
Vor dem Tod (Immer leiser verrinnst du, geliebtes Leben) [x] *
Vor der Ernte (Nun störet die Ähren im Felde ein leiser Hauch
) ENG
E. Whyte, E. Vietor, M. Schütter, F. Jürgens, A. Rubinstein
Vor der Ewigkeit (Was sind die Dinge dieser Welt? Was sind die Sachen?) [x] *
Vor der himmlischen Tür (Da draussen, da draussen, vor der himmlischen Tür) [x]
Vor der Kirche (Ihr Heiligen am Kirchenthor aus wettergrauem Stein) [x]
Vor der Passion (O hast du dies gewollt, du hättest nicht
) ENG ITA
Vor der rechten Schmiede (Beschlag, beschlag's Rößle)
Vor der Schmiede (Schmied, lieber Schmied, schließ' auf deine Türe)
Vor der Stadt (Zwei Musikanten ziehn daher
) ENG
H. von Herzogenberg, Louis Ferdinand, R. Trunk, B. Walter, A. Zemlinsky, K. Weigl
Vor der Thüre meiner Lieben (Vor der Thüre meiner Lieben
)
Vor der Tür (Tritt auf den Riegel von der Tür) ENG
Vor der Tür (Als Requiem für Elisabeth Büchtger) [song cycle]
Vor dir schein' ich aufgewacht (Vor dir schein' ich aufgewacht) ENG
Vor einem Madonnenbild () [x]
Vor einer Genziane (Die schönste der Genzianen fand ich einsam erblüht) ENG
Vor Gericht (Von wem ich es habe, das sag' ich euch nicht)
Vor heisser Sehnsucht sterbend () [x]
Vor ihrem Hause (Sie schläft. Kein Licht ist mehr
)
Vor Jerusalem () [x]
Vor lauter Liab' (Mei Deandl, mei Schatzerl) [x]
Vor meinem Bette heller Mondenglanz (Vor meinem Bette heller Mondenglanz) ENG GER FIN (Text: after Li-Tai-Po)
Vor meinem Fenster (Vor meinem Fenster singt ein Vogel
)
Vor meiner Wiege (Das also, das ist der enge Schrein
) DUT ENG ITA
Vor sol er bleven kold (Vor sol er bleven kold)
Vor Sonnenaufgang (Raben halten wo im Alpenwald Gericht)
Vor Tag () [x]
Vor Tag () [x]
Vor Tage (Vor Tage weckt mich mein klopfend Herz
)
Vor Tau und Tag (Der Frost in letzter Nacht) ENG *
Vor Tau und Tag () [x] *
Vorabend (Nun, Liebster, geh', nun scheide!
) ENG
Vorabendglück (Siehe, wie wunderlieblich der Abend lacht!)
Vorabendglück: Siehe wie wunderlich der Abend lacht (Siehe, wie wunderlieblich der Abend lacht!)
Vorausbestimmung (Alles ist vorausbestimmt
) GER
Vorbei () [x]
Vorbei (Wohin ging alles, was wir einst geteilt) *
Vorbei (Wohl waren es Tage der Sonne) FRE
R. Franz, T. Kirchner, H. Fleischer, A. Fielitz, A. Deprosse, E. Kauffmann
Vorbei (Das ist der alte Baum nicht mehr) DUT ENG
F. Van der Stucken, Z. Fibich, J. Gänsbacher
Vorbei (Süßes Bild) [x]
Vorbei () [x]
Vorbei! (Das ist der alte Baum nicht mehr) DUT ENG
F. Van der Stucken, Z. Fibich, J. Gänsbacher
Vorbei! (Mein Lieb hat mich verlassen) [x]
Vorbei! (Vom bleichen Schein des Mond's umflossen)
Vorbeimarsch (Es haben die liebjungen Mädchen)
Vorbereitung zum Tode (Sorgt für die Zukunft! Sorgt bei Zeiten) (Text: (partial name: J. F. A. B-r)
Vore jag ett litet barn (Vore jag ett litet barn, då skulle jag gå ut och leka) [x]
Vorfrühling (Durch hohe Tannen träufelt schon) *
Vorfrühling (Wir standen heute still am Zaun von einem fremden Garten
)
Vorfrühling (Vorfrühling seufzt in weiter Nacht)
E. Vietor, Y. Kilpinen, H. Holliger, W. Burkhard
Vorfrühling (Der Föhn schreit jede Nacht
) *
G. Einem, C. Franckenstein, O. Modler, A. Würz
Vorfrühling (Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung)
M. Flothuis, W. Rihm, H. Becker
Vorfrühling (Leise tritt auf..
)
Vorfrühling (Es läuft der Frühlingswind
)
M. Flothuis, P. Frankenburger, R. Owens
Vorfrühling () [x]
Vorfrühling [song cycle]
Vorfrühling (Die blätterlosen Pappeln stehn so fein)
Vorfrühling II (Verloren im Raume
)
Vorgefühl (Es ist ein Schnee gefallen. hat alles Graue zugedeckt)
Vorgefühl (Ich bin wie eine Fahne von Fernen umgeben
)
Vorgefühl (Und wieder spür' ich jenes leise Schwingen) *
Vormittag am Strand (Es war ein solcher Vormittag)
Voron k voronu letit (Voron k voronu letit) RUS ENG
V. Ryabov, G. Sviridov, A. Aliabev, A. Dargomyzhsky, N. Medtner, V. Rebikov, N. Rimsky-Korsakov, A. Rubinstein, V. Ryabov, G. Sviridov, M. Viel'gorsky, A. Verstovsky
Vorona (Jedu kak-to ja na most)
Vorrede zur dritten Auflage (Das ist der alte Märchenwald!
) RUS ENG
Vorrei (Vorrei, allor che tu pallido e muto)
Vorrei baciarti, o Filli (Vorrei bacarti, O Filli
)
Vorrei di te fidarmi (Vorrei di te fidarmi) ENG
Vorrei la bianca mano diafana (Vorrei la bianca mano diafana) [x]
Vorrei morire (Vorrei morir ne la stagion dell'anno)
Vorrei poterti odiare (Vorrei poterti odiare) ENG
Vorrei spiegarvi, oh Dio! (Vorrei spiegarvi, oh Dio!) SPA ENG GER
Vorsatz (Ich will dies nimmer sagen
) ENG
V. Blodek, E. Lassen, J. Lang, J. Becker, G. Hompesch, E. Kauffmann
Vorschlag (Mädchen, was trauerst du? Lass dir was sagen) [x]
Vorschlag zur Güte (Du gefällst mir so wohl, mein liebes Kind)
Vorschneller Schwur (Schwor ein junges Mädchen
) ENG GER
Vorsorge (Jedes Spätzchen hat sein Plätzchen
)
Vorspiel ()
Vorspiel ()
Vorspiel ()
Vorspiel (Sie ist nur durch mein Zimmer gegangen)
Vorspiel () [x]
Vorspiel und Spruch (Viele versuchten umsonst
) ENG
Vorspruch (Wer sich die Musik erkiest
) ENG
H. Distler, J. Wetzel, G. Raphael, P. Hindemith, K. Reinecke
Vorspruch (Musik des Weltalls und Musik der Meister
) *
F. Krause, H. Creuzburg, W. Bein, G. Ebner, H. Kurig, W. Lache, E. Pfiffner, I. Schneider
Vorst () [x]
Vort hjem, du danske jord (Vort hjem, du danske jord)
Vorüber (Es schaubt' und wieherte munter)
Vorüber (Es sauset und es brauset
)
Vorüber (Wie nur so still die Stunde schleicht)
J. Rheinberger, J. Rheinberger
Vorüber (Mein Liebchen, wir sassen beisammen
) ENG FRE
J. Brahms, R. Franz, E. MacDowell, F. Mendelssohn-Bartholdy, E. Meyer-Helmund, H. Wolf, J. Weismann, J. Vesque von Püttlingen, Z. Fibich, J. Hartmann, A. Graf Amadei, A. Ashton, K. Becker, K. Becker, E. Behm, F. Bendel, C. Blumberg, F. Blumenberg, L. Bouman, O. von Chelius, D. Cordes, L. Franz, P. Geisler, G. Goltermann, G. Graben-Hoffmann, T. Haigh, M. Hauptmann, K. Håkansson, J. Heinemann, H. Hennings, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, A. Hervey, H. Hofmann, J. Josephson, J. Kinkel, H. Kratochwil, A. Kugler, E. Lassen, H. Lemcke, W. Lessmann, G. Marston, C. Matys, B. Nemes Hegyi, G. von Pflugk, B. Schirmer, C. Schultz, F. Siebmann, M. Spiro, F. Stade, N. Strandberg, A. Stubbe, R. Terry, A. Töpken, F. Truhn, F. Urban, K. Weigl, J. Wenzel, H. Willmers, E. von Freyhold
Vorüber () [x]
Vorüber (Ich legte mich unter den Lindenbaum) ENG
Vorüber (Vorüber, wo die lichte Rose
)
Vorüber (O darum ist der Lenz so schön
)
Vorüber (Der Himmel ist grau) [x]
Vorüber der Mai (Vorüber der Mai, die selige Zeit) [x]
Vorüber ist der Kampf (Vorüber ist der Kampf, vorbei die Trauer) *
Vorüber! (Die Luft ist kühl und trübe)
Vorüber! (O darum ist der Lenz so schön
)
Vorüberfahrt (Ihr Liebe flüsternden Linden!)
Vorwärts (Wie der Strom sich schwingt)
Vorwärts (Vorwärts, nur vorwärts, Brüder) *
Vorwärts (Lass das Träumen, lass das Zagen
) ENG
Vorweihnacht () [x] *
Vorwurf (Wohl ist es schön, auf fauler Haut
)
Vorwurf (Die Nacht fällt ein
)
S. Jemnitz, W. Ackermann, I. Schneider, C. von Szelle
Vorwurf (Du klagst, daß bange Wehmut dich beschleicht
) ENG FRE
Vorwurf (Bist du wirklich mir so feindlich
) ENG FRE
G. Bantock, C. Decker, N. Dmitrieff, H. Hartog, J. Vesque von Püttlingen, J. Ipavec, E. Nodnagel
Vorzug der Liebe vor der Sonne (Was die Sonn' am Himmel ist, ist die treue Lieb' auf Erden) [x]
Vos dous regars, douce dame, m'a mort (Vos dous regars, douce dame, m'a mort)
Vos in fidele shtekt () [x]
Vos me matásteis (Vos me matásteis
) ENG
J. Rodrigo Vidre, J. Vasquez
Vos yeux () [x]
Voskresenie Khristovo videvshe (Voskresenie Khristovo videvshe
)
Voskreshenije Lazarja (O Car' i Bog moj! Slovo sily)
Vos'mistishija [song cycle]
Vospominanija [song cycle]
Vospominanije (Proshli, proshli vy, dni ocharovan'ja)
D. Agrenev-Slavyansky, A. Aliabev
Vospominanije (Kogda dlja smertnogo umolknet shumnyj den')
Vospominanije () [x]
Vospominanije (Iz divnykh dnej, lazurnykh, jasnykh
) RUS ITA
Vostochnaja pesn' (Tvojej kozhi zagar, kak vustyni pesok)
Vostochnaja pesnja (Kak groza s ognem i gromom)
Vostochnyj romans (V krovi gorit ogon' zhelan'ja)
A. Dargomyzhsky, A. Glazunov, M. Glinka
Vostochnyj romans (Plenivshis' rozoj, solovej
) ENG GER
A. Glazunov, N. Rimsky-Korsakov, A. Rubinstein, N. Ladukhin, V. Sokolov
Vostochnyj romans (Ty rozhdena vosplamenjat')
A. Dargomyzhsky, N. Rimsky-Korsakov
Vostorg vojnov () [x]
Vostre bruit et vostre grant fame (Vostre bruit et vostre grant fame)
Vota Quinquagenalia (O fausta vitae series
)
Vœu (Je voudrais des fleurs pour tes mains)
Vous aimerez demain (Le doux printemps a bu, dans le creux de sa main) ENG
Vous avanciez vers lui (Vous avanciez vers lui, femmes des grands plaines) *
Vous chantez, Payse (Vous chantez, Payse) *
Vous dansez, marquise (Vous danzes, marquise) ENG
Vous et moi (Vos yeux sereins et purs ont voulu me sourire)
Vous étiez ce que vous n'êtes plus (Vous étiez ce que vous n'êtes plus)
Vous l'arez, s'il vous plaist (Vous l'arez, s'il vous plaist, ma dame)
Vous m'avez regardé avec toute votre âme (Vous m'avez regardé avec toute votre âme) ENG
Vous me tuez si doucement (Vous me tuez si doucement
) SPA
Vous ne l'arez pas () [x]
Vous ne priez pas () [x]
Vous n'écrivez plus? (- M'as-tu connu marchand d'journaux) *
Vous que le Bonheur rappelle (Vous que le Bonheur rappelle)
Vous, qui loin d'une amante (Vous, qui loin d'une amante comptez chaque moment)
Vous souvient-il? (Vous souvient-il) [x]
Vous voilà, vous voilà (Vous voilà, vous voilà, pauvres bonnes pensées !
)
Voust partir (Willst Du scheiden) [x]
Vox amantium [song cycle]
Vox dilecti mei (Vox dilecti mei: oh! ecce iste venit saliens)
Voyage (Chemin de nuit, nuit du chemin! la lune est) *
Voyage (Tous deux vers la rive lointaine) ENG
Voyage (Adieu Amour nuage qui fuis et n'a pas) ENG
Voyage (Joy, shipmate, joy
)
E. Bacon, F. Delius, L. Hoiby, C. Stanford, R. Vaughan Williams, D. Gustafson, B. Hall, P. Paviour, V. Persichetti, L. Robertson, J. Rogers, T. Whitmer
Voyage à Paris (Ah! la charmante chose) ENG
Voyages () [x] *
Voz'mi na radost' iz moikh ladonej (Voz'mi na radost' iz moikh ladonej
) ENG
Vozrozhdenije (Khudozhnik-varvar kist'ju sonnoj
) ENG FRE
Vozvrashchenie vozhdja (Kon' - khrom
)
Vozvrashchenije (Na krovy blizhnego selen'ja
)
Vozvrashchenije na rodinu (Togda ja s bol'ju v serdce) RUS
Vperjod, druz'ja () [x]
Vreau cîntecul sa-mi fie (Vreau cîntecul sa-mi fie
) (Text: after Heinrich Heine) [x]
Vrede (Daar blijft een zegen dien de ziel
)
H. Heukelom-Brandeler, W. Iongh
Vrees niet () [x] *
Vrolik Landschap (Ochtend vroeg)
Vrouwen [song cycle]
Vrouwen I () [x] *
Vrouwen II () [x] *
Vrouwen III () [x] *
Vrouwen IV () [x] *
Vse koncheno (Vse konechno, mezh nami svjazi net)
Vse velikolep'e (Vse velikolep'e)
Vsem Armenija bogata (Vsem Armenija bogata, Roza!)
Vsemu prikhodit svoj chered () [x]
Vsenoshchnoe bdenie [song cycle]
Vs[i] ljud[i], kokhana, durn[i] (Vs[i] ljud[i], kokhana, durn[i]) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Vsja nad bashnej zvezdocheta (Vsja nad bashnej zvezdocheta Roza)
Vsjakoj na svete-to zhenitsja (Vsjakoj na svete-to zhenitsja)
Vsjo, chem ja zhil (Vsjo, chem ja zhil, v chem zhdal otrady)
Vsjo mne grezitsja more (Vsjo mne grezitsja more da nebo glubokoje)
Vsjo otnjal u menja (Vsjo otnjal u menja kaznjashchij Bog,)
Vsjo serebrjanoje nebo (Vsjo serebrjanoje nebo! Vsjo serebrjanoje more)
Vspomni, o Irena (Vspomni, vspomni, o Irena
) RUS (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Vstan', sojdi! Davno dennica (Vstan', sojdi! Davno dennica
)
Vstanu ja v utro tumannoje (Vstanu ja v utro tumannoje)
Vstrechu l' ja jarkuju v nebe zarju? () [x]
Vstrepenis', vzmakhni krylami (Vstrepenis', vzmakhni krylami) RUS
Vtoraja nemetskaja tetrad' [song cycle]
Vues des anges (Vues des Anges, les cimes des arbres peut-être
) ENG GER
Vuestros ojos tienen d'Amor (Vuestros ojos tienen d'Amor no se que) ENG
Vug, o Vove (Vug, o Vove, med varsom Hånd
)
Vuggesang (Luk nu dine Øielaag)
Vuggesang () [x]
Vuggesang (Sov sødt i din Vugge) [x]
Vuggesang (Sov min Søn, o slumre sødt
)
Vuggesang () (Text: after Lord Alfred Tennyson) [x]
Vuggesang i mørketiden (Natten er så lang her nord) *
Vuggevise (Fald til hvile kærlighed)
Vuggvisa () [x]
Vulkan (Jetzt komm und hülle, freundlicher Feuergeist)
Vultum tuum deprecabuntur (Vultum tuum deprecabuntur) FRE
Vultum tuum deprecabuntur [song cycle]
Vuoi casarti () [x]
Vuol note o banconote? (Vuol note... o banconote)
Vuol piovere! () [x]
Vuorella (Kysyt, miksi mä tänne nyt jään
) FIN (Text: after Li-Tai-Po)
Vuorien taakse liitäin (Vuorien taakse liitäin) ENG FIN
Vuoripaimen [song cycle]
Vuosipäivä (Tasan vuosi on siitä, kun talossa verrattiin
) FIN (Text: after Ts'ui Hu)
Vurdalak (Trusovat byl Vanja bednyj)
Vuře šohaj, vuře (Vuře šohaj, vuře v zeleným hóhoře) GER
Vvedi menja, o noch', tajkom (Vvedi menja, o noch', tajkom)
Vy, den'ki moj (Vy, den'ki moj - golubi belyje)
Vy malí, drobní ptáčkové (Vy malí, drobní ptáčkové
)
Vy skazalis', bessonnye nochi (Vy skazalis', bessonnye nochi)
Vy vroucí písně spějte (Vy vroucí písně spějte
) ENG GER
Vy všichni, kdo jste stistněni (Vy všichni, kdo jste stistněni
)
Vyběhla bříza běličká (Vyběhla bříza běličká
)
Vybor zheny (Ne zhenis' na umnice)
A. Aliabev, N. De Witte, N. Tivol'sky, N. Bakhmet'ev, P. Makarov, A. Katenin, P. Broun, K. Mikhailov, V. Sokolov
Vydu ja na rechen'ku (Vydu ja na rechen'ku)
Vyidu l' v tjomnyj ja lesochek () [x]
Vyjdu já si podle říčky (Vyjdu já si podle říčky
) CZE (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Vykhozhu odin ja na dorogu (Vykhozhu odin ja na dorogu)
K. Davydov, N. Dmitriev, N. Myaskovsky, N. Ogaryov, Y. Shashina
Vyskoč si cigáne (Vyskoč si cigáne
) [x]
Vysoká veža (Aj, veža, veža
)
Vyzov (U okna v teni mel'kajet
) ENG
Vyzvání () [x]
Vzbrannoj voevode (grecheskogo raspeva) (Vzbrannoj voevode pobeditel'naja
)
Vzdajmež chválu (Vzdajmež chválu bohu Asraelskému)
Vždy v ráno jarní (Vždy v ráno jarní, včera jak dnes
)
Vzdymajutsja volny (Vzdymajutsja volny, kak gory)
Vzgljani, moj drug (Vzgljani, moj drug: po nebu golubomu)
Vzgljanuv na kartochku (Tebe pokazhetsja) *
Vzhůru, vzhůru Čechové (Vzhůru, vzhůru Čechové, Němci, Moravané)
Vzor tvoj bezmolven - i vsjudu mgla (Vzor tvoj bezmolven - i vsjudu mgla)
Vzoshjol na nebo mesjac jasnyj (Vzoshjol na nebo mesjac jasnyj)
Vzpomínky (Červené hvozdíčky, bílé tulipány)
Vzrušení (Za modrých večerů si vyjdu po pěšině
) CZE ITA
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|