|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, UM up to UZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Um bei dir zu sein (Um bei dir zu sein, trüg ich Not und Fährde
) ENG (Text: Ricarda Octavia Huch)
H. Pfitzner, E. Riede, J. Weismann, H. Fleischer, H. Bijvanck, H. Reutter
Um Besserung des Lebens (Erbarm dich, Herr! mein schwaches Herz strebt oft nach) (Text: Johann Friedrich Freiherr von Cronegk) [x]
Um deine Liebe (Um deine Liebe, zu allen Zeiten) (Text: Wilhelm Conrad Gomoll) [x]
Um dich (Was hat des Schlummers Band zerrissen) (Text: Isolde (Maria Clara) Kurz) [x]
M. Reger, R. von Hornstein
Um die Kinder still und artig zu machen (Es kam ein Herr zum Schlösseli
) ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Um Friede (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl, K. Collan, R. Faltin, C. Flodin, A. Järnefelt
Um Frieden (Der du von dem Himmel bist
) DUT FRL ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
C. Ansorge, B. Arnim, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, W. Burkhard, H. Genzmer, H. Goetz, C. Groot, H. von Herzogenberg, P. Kayser, F. Liszt, J. Loewe, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, H. Pfitzner, J. Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, F. Rust, M. Salter, F. Schubert, E. Steuermann, V. Tomášek, H. Wolf, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, F. Pfohl, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, C. Erfurt, W. Goethe, E. Meyer, A. Mendelssohn, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein, H. Fleischer, Lenhuk, L. Lenz, H. Kauder, W. Kempff, L. Grenager, K. Weigl, W. Baumgartner, E. Zeisl, A. Backer-Grøndahl, K. Collan, R. Faltin, C. Flodin, A. Järnefelt
Um meine Weisheit unbekümmert (Du seiest Gottes Stimme, so ahndet' ich) (Text: Friedrich Hölderlin)
Um mit Dir zu leben (Um mit Dir zu leben
) GER (Text: Hans Bethge after Volkslieder (Folksongs)
Um Mitternacht (Aus bunten, wirren Träumen) (Text: August Corrodi)
Um Mitternacht (Um Mitternacht hab' ich gewacht) SWE SPA ENG ITA FRE (Text: Friedrich Rückert)
G. Mahler, H. Reutter, F. Draeseke, A. Dietrich, E. Zumsteeg, H. Fleischer, H. Linke, K. Reinecke, A. Rubinstein
Um Mitternacht (Die Mitternacht war kalt und stumm
) FRE (Text: Heinrich Heine)
D. Forsythe, H. Gilbert, M. Gus, L. Hedwall, F. Mendelssohn-Hensel, R. Hermann, P. Kulikowskii, F. Lachner, F. Lachner, F. Mohaupt, A. Scheluta, H. Zwicky
Um Mitternacht () (Text: Emil Alfred Herrmann) [x]
Um Mitternacht (Keine Stimme hör' ich schallen) DUT ENG (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
Um Mitternacht (Um Mitternacht in ernster Stunde) (Text: Robert Eduard Prutz)
Um Mitternacht (Nun ruht und schlummert alles) (Text: Julius Rodenberg)
A. Zemlinsky, A. Dietrich
Um Mitternacht (Um Mitternacht ging ich, nicht eben gerne) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
B. Britten, E. Pepping, K. Zelter
Um Mitternacht (Ich sehe oft um Mitternacht
) (Text: Matthias Claudius)
E. Pepping, O. Schoeck, S. Jakob, H. Fleischer, H. de Lange
Um Mitternacht (Nacht träumend stille ruhn
) DUT ENG GER FRE (Text: Not Applicable after Eduard Mörike)
Um Mitternacht (Bedächtig stieg die Nacht an's Land
) DUT ENG GER FRE (Text: Eduard Mörike)
M. Bruch, H. Distler, H. Erbse, R. Franz, P. Korn, J. Rheinberger, H. Wolf, G. Bohnnblust, H. Barbe, W. Bein, K. Fischbach, D. Glanert, J. Heinzer, T. Hennig, T. Hiller, R. Leistner-Mayer, G. Rabe, G. Raphael, M. Schlenker, M. Schlenker, F. Zebinger, W. Josten, M. Zenger, A. Rubinstein
Um Mitternacht (O Mensch! Gib acht) ENG ITA FRE (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
L. Foss, G. Mahler, E. Vietor, F. Wolfes, F. Pfohl, W. Peterson-Berger, M. Lange, M. Lange, E. Zeisl
Um Mitternacht (Um Mitternacht ruht die ganze Erde nun) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald)
Um Mitternacht (Streu duftlos-weisse Violen) GER (Text: Otto Hauser after Albert Verwey)
Um Mitternacht (Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen
) RUS ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
N. Medtner, A. Zemlinsky, E. Wolff, J. Weismann, F. Niggli, K. Weigl, K. Weigl, R. Kahn, M. Voigt-Schweikert
Um Mitternacht blühen die Blumen (Um Mitternacht blühen die Blumen
) (Text: Maria Scholz, née Stonawski)
Um Mitternacht, im Schlafe schon (Um Mitternacht, im Schlafe schon) (Text: Albert Steffen) [x] *
Um schlimme Kinder artig zu machen (Es kam ein Herr zum Schlösseli
) ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Umbra (De ce tot fug, oare, de tine) ENG (Text: Theodor Serbanescu)
Umbre-s doar sarut, iubire (Umbre-s doar sarut, iubire) ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Umchalsja den' () (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
Umej stradat' (Kogda tebja klejmjat i zhenshchinu, i mat'
) (Text: Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya)
Umetik () (Text: Abraham Reisen) [x]
Umfangend umfangen : drei Lieder [song cycle]
Umlklo stromů šumění (Umlklo stromů šumění
) (Text: Vítězslav Hálek)
Umpanzert (Einen Augenblick lang fühlte ich mich umpanzert) (Text: Franz Kafka)
Umringt vom mutherfüllten Heere (Umringt vom mutherfüllten Heere) (Text: Cäsar Max Heigel) [x]
Umsonst (Des Waldes Sänger singen) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald)
Umsonst! (Keiner soll die Thür verriegeln) GER (Text: Paul Heyse after Juan del Encina)
Umsonst (An Dich verschwendet hat mein Herz) (Text: Paul Heyse)
Umsonst (Umsonst, umsonst entsagt' ich der lockenden Liebe) [x]
Umsungen [song cycle]
Úmysl milenčin (Až odtud pojedeš, můj holečku) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Umzug (Drei Kindlein,/ ein Hündlein) (Text: Martin Greif)
Umzug in der Mainacht (Es wehen die Lüfte) [x]
Un adieu (Sur ta bouche avec le désir) ENG (Text: Armand Silvestre)
Un adieu (Sois heureuse, ô ma douce amie
) (Text: Victor Marie Hugo)
Un amour dans les nuages () (Text: Marc Constantin) [x]
Un bacio di mano (Un bacio di mano)
Un bacio di speranza () [x]
Un beau jour () (Text: Jules Supervielle) [x] *
Un beso (Por una mirada, un mundo
) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Un certo non so che (Un certo non so che) SPA ENG
Un coeur pour abri () (Text: Antoine-Jacques Richomme) [x]
Un core, o piante, o sassi (Un core, o piante, o sassi)
Un cygne (Un cygne avance sur l'eau tout entouré) ENG GER (Text: Rainer Maria Rilke)
S. Barber, L. Durey, P. Hindemith, L. Orthel
Un cygne avance sur l'eau (Un cygne avance sur l'eau tout entouré) ENG GER (Text: Rainer Maria Rilke)
S. Barber, L. Durey, P. Hindemith, L. Orthel
Un detto di speranza () [x]
Un grand sommeil noir (Un grand sommeil noir
) RUS ENG GER (Text: Paul Verlaine)
A. Honegger, M. Ravel, E. Varèse, L. Vierne, I. Stravinsky, J. Szulc, A. Jolivet, G. Antoine, P. Chépélov
Un guardo ed una voce (Uno sguardo di nera pupilla) (Text: Michele Palazzolo)
Un home, San Antonio! (San Antonio bendito
) SPA (Text: Rosalia de Castro)
Un jeune moine est sorti du couvent (Un jeune moine est sorti du convent)
Un jour () (Text: Maurice Carême) [x] *
Un jour de juin, que j'étais soucieux (En robe grise et verte avec des ruches
) (Text: Paul Verlaine)
Un jour je m'en allais (Un jour je m'en allais)
Un mortel la vueil commencier (Un mortel la vueil commencier) (Text: Guillaume de Machaut)
Un moto di gioia (Un moto di gioia
) SPA ENG (Text: Lorenzo Da Ponte)
Un organetto suona per la via (Un organetto suona per la via
) (Text: Olindo Guerrini)
Un petit roseau m'a suffi (Un petit roseau m'a suffi
) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
Un Poison (Un poison c'est la tristesse)
Un rêve (En des visions de la nuit sombre
) FRE (Text: Stéphane Mallarmé after Edgar Allan Poe)
Un rien (pour album) (Ave Maria gratia plena
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
G. Rossini, A. Diepenbrock, C. Gounod, G. Rossini, F. Schreker, F. Schreker, C. Widor, C. Widor, M. Dupré, J. Brahms, F. Mompou, R. Schweizer
Un seul corps () (Text: Paul Éluard) [x] *
Un sogno (Io non odo i miei passi nel viale muto) (Text: Gabriele d'Annunzio)
Un soir () (Text: Anne Osmond) [x]
Un soir de neige (De grandes cuillers de neige) (Text: Paul Éluard) *
Un soir d'été (Le Rhin/ qui coule) (Text: Guillaume Apollinaire)
Un soir me promenant (Un soir me promenant dans mon jardin à l'ombre) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Un sonetto di Petrarca (Benedetto sia 'l giorno, e 'l mese, e l'anno
) SPA ENG GER FRE (Text: Francesco Petrarca)
F. Liszt, N. Dello Joio, E. Bergman, M. Castelnuovo-Tedesco
Un sou - complainte à deux voix (Pitié pour la misère) (Text: Émile Deschamps)
Un souffle a passé! (Un souffle a passé!) (Text: Pierre Reyniel) [x]
Un souffle de parfums (Un souffle de parfums s'élève) (Text: Armand Silvestre)
Un s'volt dem sod () (Text: O. Schwartzman) [x]
Un tetto umil (Un tetto umil, cui cinge il faggio e il pin) ENG
Un toit (Un toit, là-bas) (Text: Emile Verhaeren)
Un toit, là-bas (Un toit, là-bas) (Text: Emile Verhaeren)
Un triste coeur (Un triste coeur remply de fantaisie) ENG
Un verde praticello senza piante (Un verde praticello senza piante) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
Un visage à mon oreille (Un visage à mon oreille, un visage de miroir) (Text: Jules Supervielle) *
un(bee)mo (un(bee)mo) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
Una (Bleich flimmert in stürmender Nacht
) ENG (Text: Friedrich Ludwig (Wilhelm) Meyer)
Una de estas mañanas () (Text: Ambrose Bierce) [x]
Una dona llarga i prima (Una dona llarga i prima, ara va de bo) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Una donna fra l'altre (Una donna fra l'altre onesta e bella)
Una lagrima (Preghiera) (Dio, dio, che col cenno moderi l'ira)
Una paloma blanca (Una paloma blanca
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Una palomita blanca (Una palomita blanca) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Una pastora yo ami (Una pastora yo ami, una hija hermoza)
Una prece sulla mia tomba (Non priego mai) (Text: Giovanni Antonio Luigi Redaelli) [x]
Una risata (Una risata forse un giorno la sentirò prorompermi dalla gola
) (Text: Rina Faccio) [x] *
Una rosa in dono (Ecco un bel fior, le foglie ha porporine
) (Text: Marquesa de Bolaños)
Una rota si fa in cielo (Una rota si fa in cielo
) (Text: 14th century)
Una sañosa porfía (Una sañosa porfía
)
Una tortora innocente () [x]
Una vergine donzella per amore () [x]
Unanfechtbar (Ich weiß: sie werden über uns lächeln) (Text: Christina Busta) *
Unbefangenheit (Frage mich immer! fragest umsonst)
Unbegehrt (Es stand eine Rose im tief-tiefen Grund) (Text: Anna (Nuhn) Ritter)
Unbegreiflich (Mir immer wieder unbegreiflich, wenn ich in meinem Dorfe geh') (Text: Carl (Ferdinand Max) Hauptmann) [x]
Unbegrenzt (Daß du nicht enden kannst, das macht dich groß) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Unbekümmerte Künstlernatur () (Text: Erich Fried) [x] *
Unbeständigkeit (Im spielenden Bache da lieg ich, wie helle!) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Unbewegte laue Luft (Unbewegte laue Luft) ENG FRE (Text: Georg Friedrich Daumer)
Uncle Jake () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Uncle Sam () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Uncle Arly (O! My aged Uncle Arly!) (Text: Edward Lear)
Uncle Eph's Banjo Song (Clean de ba’n an’ sweep de flo’
) (Text: James Edwin Campbell)
Uncle Jake () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Uncle Rome () (Text: Maria Howard Weeden) [x]
Uncle Sam () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Uncle Wog () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Uncles (my uncle) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
D. Diamond, V. Persichetti
Unconquered (Out of the night that covers me
) GER (Text: William Ernest Henley)
B. Huhn, A. Beach, M. Kernochan, F. Korbay, C. Lidgey, C. Mueller, M. Shaw
Unconscious (The winds, the stars, and the skies though wrought) (Text: George William Russell)
Und als der Morgennebel zerrann : aus Caput XIII in Deutschland - ein Wintermärchen (Und als der Morgennebel zerrann
) (Text: Heinrich Heine)
Und als ich (Und als ich euch meine Schmerzen geklagt) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Bottelier, J. Vesque von Püttlingen, J. Hömberg, K. Stougie
Und als ich euch (Und als ich euch meine Schmerzen geklagt) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Bottelier, J. Vesque von Püttlingen, J. Hömberg, K. Stougie
Und als ich euch meine Schmerzen (Und als ich euch meine Schmerzen geklagt) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Bottelier, J. Vesque von Püttlingen, J. Hömberg, K. Stougie
Und als ich euch meine Schmerzen geklagt (Und als ich euch meine Schmerzen geklagt) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Bottelier, J. Vesque von Püttlingen, J. Hömberg, K. Stougie
Und als ich so lange gesäumt (Und als ich so lange, so lange gesäumt
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
B. Bersa, D. Forsythe, C. Noble
Und als ich so lange, so lange gesäumt (Und als ich so lange, so lange gesäumt
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
B. Bersa, D. Forsythe, C. Noble
Und bild dir nur im Traum nichts ein (Und bild' dir nur im Traum nicht ein
) ENG (Text: Paul Heyse)
A. Fielitz, H. von Herzogenberg, G. Trautmann, F. Niggli, H. Huber, R. Kahn, F. Hardt
Und bist du erst (Und bist du erst mein ehlich Weib) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Gardeweg, A. Gretchaninov, J. Vesque von Püttlingen
Und bist du erst mein ehlich Weib (Und bist du erst mein ehlich Weib) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Gardeweg, A. Gretchaninov, J. Vesque von Püttlingen
Und dann nicht mehr (Ich sah sie nur ein einzigmal) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
Und dann nicht mehr () (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Und dein ist die Erde (Fest steh im Leben) (Text: Franz Ulbrich) [x] *
Und dennoch () (Text: St. Feldern) [x]
Und dennoch hofft mein Herz (Ich habe so viel Schlechtes geschrieben
) (Text: Hermann Hesse) *
Und dennoch hofft mein Herz (Ich habe so viel Schlechtes geschrieben
) (Text: Hermann Hesse) *
Und der Regen rinnt (Und der Regen rinnt, und der Regen rinnt) ITA (Text: Ilse Weber)
Und die Rosen, die prangen (Und die Rosen die prangen
) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald)
Und die Waldessteige (Und die Waldsteige sind dunkel
) (Text: Paul Heyse)
J. Fuchs, F. Semon, R. Kahn
Und die Waldsteige sind dunkel (Und die Waldsteige sind dunkel
) (Text: Paul Heyse)
J. Fuchs, F. Semon, R. Kahn
Und doch bist du meine weiße Rose (Gönn' mir dies heiße, hoffnungslose) (Text: Karl Stieler)
Und Einer steht... (Und Einer steht und staunt in diese Pracht) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
Und einmal gehst du (Und einmal gehst du durch das fahle Licht der Landschaft) (Text: August Eigner)
Und endlich (Und endlich stirbt die Sehnsucht doch
) ENG (Text: Richard Engländer)
Und es fällt der Regen () (Text: O. Lechler) [x]
Und es geschah mir einst, an Theokrit zu denken (Und es geschah mir einst, an Theokrit
) GER (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning)
Und es ist ein Traum gewesen (Und ist es ein Traum gewesen) (Text: Franz (Friedrich) von Holstein)
Und es sind die finstern Zeiten (Und es sind die finstern Zeiten) (Text: Bertolt Brecht) *
Und es wird kommen ein Sommertag (Und es wird kommen ein Sommertag) ENG (Text: after Paul Verlaine) [x]
Und gegen Abend () (Text: Cäsar Flaischlen) [x]
Und gestern hat er mir Rosen gebracht (Und gestern hat er mir Rosen gebracht) (Text: Thekla Lingen)
Und ging (Er schwenkte leise seinen Hut) (Text: Robert Walser)
Und hab' so grosse Sehnsucht doch (Ich hab' kein' Mutter, die mich hegt
) (Text: Anna (Nuhn) Ritter)
H. Kaun, M. Reger, B. Wegener-Koopman, P. Schneider
Und hast du die Lippen mir wundgeküßt (Hast du die Lippen mir wund geküßt) (Text: Heinrich Heine)
D. Forsythe, G. Ginsburg, A. Goldschmidt, H. Neal, B. Nemes Hegyi, W. Rabl, H. Scherchen, K. Weigl
Und hat der Tag all seine Qual (Und hat der Tag all seine Qual) ENG GER (Text: Robert Franz Arnold (originally Levisohn) after Jens Peter Jacobsen)
Und heller und heller quollen die Hymnen, der Orgel Sang (Und heller und heller quollen) ENG (Text: Luise von Plönnies, née Leisler)
Und Herbstlaub und Regenschauer (Wie traurig du am Gartentore standst) (Text: Ernst Křenek) [x] *
Und ich werde nicht mehr sehen (Und ich werde nicht mehr sehen) (Text: Bertolt Brecht) *
Und ist mein Schatz im fremden Land (Und ist mein Schatz im fremden Land) (Text: Julius (Ernst Wilhelm) Stinde) [x]
Und jede Nacht derselbe Traum (Ein Traum -- Du stehest fern und still
) (Text: Hermann Hesse)
Und kehrt er einst heim (Und kehrt er einst heim, was sag ich ihm dann
) ITA GER (Text: Friedrich von Oppeln-Bronikowski after Maurice Maeterlinck)
Und kommst du nicht am Tage (Und kommst du nicht am Tage) (Text: Moritz Hartman)
Und kommt der Frühling (Und kommt der Frühling wieder her
) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald)
'Und noch von dir kein Wort' aus der Novelle 'Die Mathildenhöhle' (Und wieder ist ein Tag dahin
) ENG (Text: Christian Reinhold)
Und nun nehm' ich diese Lieder (Und nun nehm' ich diese Lieder) (Text: Friedrich Rückert)
Und ob du mich ließest (Und ob du mich ließest) GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist)
G. Jenner, G. Wolff, E. Taubert
Und ob du mich ließest so Nächte wie Tag (Und ob du mich ließest) GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist)
G. Jenner, G. Wolff, E. Taubert
Und schläfst du, mein Mädchen (Und schläfst du, mein Mädchen) ENG GER FRE (Text: Emanuel von Geibel after Gil Vicente)
A. Jensen, R. Schumann, E. Sjögren, H. Wolf, A. Kleffel, F. Naubert
Und sieh (Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht (Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht) (Text: Rainer Maria Rilke)
Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam (Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Und so laßt mich weiter wandern (Und so laßt mich weiter wandern
) (Text: Theodor Mommsen)
Und so verblasste (Und so verblaßte goldner Tag
) (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, M. Seith-Böhm
Und so verblaßte goldner Tag (Und so verblaßte goldner Tag
) (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, M. Seith-Böhm
Und sprich (Sieh auf dem Meer den Glanz) (Text: Freiherr Rüdiger von Biegeleben)
Und wär' ich ein Vög'lein () (Text: August Becker) [x]
Und was bekam des Soldaten Weib? (Und was bekam des Soldaten Weib) (Text: Bertolt Brecht) *
Und was die Sonne glüht (Und was die Sonne glüht) ENG GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
A. Foerster, R. Quilter, G. Brah-Müller
Und was du mir ans Herz gelegt (Und was du mir ans Herz gelegt zum Lieben) (Text: Maria Feesche)
Und weil Du bist ein Röslein (Und weil Du bist ein Röslein) (Text: G. H. von Oder) [x]
Und welche Rose Blüthen treibt (Und welche Rose Blüthen treibt) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald) [x]
Und wenn die Sonne schalfet geht () (Text: Adolf Holst) [x]
Und wenn du erst, mein Kind, mein ehlich Weib wirst sein (Und bist du erst mein ehlich Weib) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Gardeweg, A. Gretchaninov, J. Vesque von Püttlingen
Und wenn du in die Fremde gehst () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Und wenn ein Stern herunterbricht () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Und wenn ich werd' im Sarg gebettet liegen (Und wenn ich werd' im Sarg gebettet liegen) (Text: Paul Heyse after Volkslieder (Folksongs) [x]
Und wenn Sie schlafen (Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles) (Text: Rainer Maria Rilke)
Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles (Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles) (Text: Rainer Maria Rilke)
Und wie mag die Liebe (Und wie mag die Liebe dir kommen sein) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
A. Berg, F. Schreker, S. Thiele
Und wie manche Nacht (Und wie manche Nacht) (Text: Hans Carossa) *
G. Einem, E. Vietor, J. Ploner
Und wie manche Nacht... (Und wie manche Nacht) (Text: Hans Carossa) *
G. Einem, E. Vietor, J. Ploner
Und wie sie kam zur Hexe (Und wie sie kam zur Hexe) ENG (Text: Paul Heyse)
Und wieder nehm' ich die Harfe zur Hand (Und wieder nehm' ich die Harfe zur Hand
) (Text: Heinrich Leuthold)
Und wieder schlägt's - ein Viertel erst (Und wieder schlägt's - ein Viertel erst und zwölfe) ENG (Text: Gottfried Keller)
Und willst du von mir scheiden (So willst du von mir scheiden
) (Text: Wilhelm Hertz)
F. Abt, A. Jensen, M. Reger, J. Rheinberger, L. Thuille, A. Winterberger, E. Richter
Und wir dachten an die Toten (Und nun kam die Nacht) (Text: Ferdinand Freiligrath)
Und wir fühlen: ihn, den Gefährdeten (Schwer ist sein Weg, Sünde und Tod seine Speise
) (Text: Hermann Hesse) *
W. Lache, S. Lindblad, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, R. Töpfer
Und wir werden zusammen schweigen (Und wir werden zusammen schweigen) (Text: Christian Morgenstern)
Und wisse, daß ich tief und rauschend war () (Text: Eugenie Fink) [x] *
Und würdest nie die Hand du falten (Und würdest nie die Hand du falten) (Text: Albert Träger) [x]
Und wüßte die Blumen, die kleinen (Und wüßten's die Blumen, die kleinen
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Hummel, J. Lang, F. Mendelssohn-Hensel, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, K. Reissiger, R. Schumann, S. Thalberg, J. Bókay, F. Bache, B. Dieren, J. Jacobsson, J. Raff, W. Stehle, D. Forsythe, K. Alberti, E. Alenev, J. André, F. Baake, E. Bacon, M. Bernard, K. Berthold, O. Bolck, J. Böie, F. Brandeis, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, V. Castriota-Scanderbeg, L. Deland, H. Dorn, O. Dütsch, L. Ebert, J. Ehrenstein, R. Ellicott, T. Elze, C. Fink, H. Finzenhagen, W. Fischer, A. Fuchs, J. Gabrielski, H. Gelhaar, A. Genser, R. von Gericke, R. Gernlein, H. Grosholz, J. Gross, F. Grund, L. Grünberger, H. Hadley, G. Haeser, I. Hallström, L. Hartmann, J. von Haszlinger, C. Kammerlander, H. Kempner, O. Klemm, A. Klughardt, Kreibich, F. Krezma, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, J. Lammers, D. Lange, G. Langer, A. Leidgebel, A. Leipoldt, H. Lemcke, A. von Lenz, L. Lenz, W. Lewermann, C. Lührss, M. von Lüttwitz, C. Major, R. Metzdorff, H. Freiherr von Bach, C. Montag, E. Müller, C. Nawratil, G. Noland, H. Nürnberg, R. Pfennig, E. Pietsch, F. von Plessen, F. Pott, Proteininsky, E. Pütz, G. Reichardt, A. Reichardt, A. Reisenauer, A. Reiter, M. Roeder, P. Schram, J. Schreier, H. Schröder, K. Siemers, A. Sigmond, J. af Sillén, C. Stein, J. Stern, L. Suchsland, M. Terminska, O. Tiehsen, T. Trendelenburg, W. Veit, W. Wallace, S. Warteresiewicz, A. Wehner, H. Wichmann, C. Wilhelm, H. Willmers, R. Wurmb, M. Zenger, E. Zimmermann, C. Bertelsmann, R. de Leeuw
Und wüßtens die Blumen (Und wüßten's die Blumen, die kleinen
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Hummel, J. Lang, F. Mendelssohn-Hensel, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, K. Reissiger, R. Schumann, S. Thalberg, J. Bókay, F. Bache, B. Dieren, J. Jacobsson, J. Raff, W. Stehle, D. Forsythe, K. Alberti, E. Alenev, J. André, F. Baake, E. Bacon, M. Bernard, K. Berthold, O. Bolck, J. Böie, F. Brandeis, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, V. Castriota-Scanderbeg, L. Deland, H. Dorn, O. Dütsch, L. Ebert, J. Ehrenstein, R. Ellicott, T. Elze, C. Fink, H. Finzenhagen, W. Fischer, A. Fuchs, J. Gabrielski, H. Gelhaar, A. Genser, R. von Gericke, R. Gernlein, H. Grosholz, J. Gross, F. Grund, L. Grünberger, H. Hadley, G. Haeser, I. Hallström, L. Hartmann, J. von Haszlinger, C. Kammerlander, H. Kempner, O. Klemm, A. Klughardt, Kreibich, F. Krezma, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, J. Lammers, D. Lange, G. Langer, A. Leidgebel, A. Leipoldt, H. Lemcke, A. von Lenz, L. Lenz, W. Lewermann, C. Lührss, M. von Lüttwitz, C. Major, R. Metzdorff, H. Freiherr von Bach, C. Montag, E. Müller, C. Nawratil, G. Noland, H. Nürnberg, R. Pfennig, E. Pietsch, F. von Plessen, F. Pott, Proteininsky, E. Pütz, G. Reichardt, A. Reichardt, A. Reisenauer, A. Reiter, M. Roeder, P. Schram, J. Schreier, H. Schröder, K. Siemers, A. Sigmond, J. af Sillén, C. Stein, J. Stern, L. Suchsland, M. Terminska, O. Tiehsen, T. Trendelenburg, W. Veit, W. Wallace, S. Warteresiewicz, A. Wehner, H. Wichmann, C. Wilhelm, H. Willmers, R. Wurmb, M. Zenger, E. Zimmermann, C. Bertelsmann, R. de Leeuw
Und wüßten's die Blumen (Und wüßten's die Blumen, die kleinen
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Hummel, J. Lang, F. Mendelssohn-Hensel, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, K. Reissiger, R. Schumann, S. Thalberg, J. Bókay, F. Bache, B. Dieren, J. Jacobsson, J. Raff, W. Stehle, D. Forsythe, K. Alberti, E. Alenev, J. André, F. Baake, E. Bacon, M. Bernard, K. Berthold, O. Bolck, J. Böie, F. Brandeis, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, V. Castriota-Scanderbeg, L. Deland, H. Dorn, O. Dütsch, L. Ebert, J. Ehrenstein, R. Ellicott, T. Elze, C. Fink, H. Finzenhagen, W. Fischer, A. Fuchs, J. Gabrielski, H. Gelhaar, A. Genser, R. von Gericke, R. Gernlein, H. Grosholz, J. Gross, F. Grund, L. Grünberger, H. Hadley, G. Haeser, I. Hallström, L. Hartmann, J. von Haszlinger, C. Kammerlander, H. Kempner, O. Klemm, A. Klughardt, Kreibich, F. Krezma, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, J. Lammers, D. Lange, G. Langer, A. Leidgebel, A. Leipoldt, H. Lemcke, A. von Lenz, L. Lenz, W. Lewermann, C. Lührss, M. von Lüttwitz, C. Major, R. Metzdorff, H. Freiherr von Bach, C. Montag, E. Müller, C. Nawratil, G. Noland, H. Nürnberg, R. Pfennig, E. Pietsch, F. von Plessen, F. Pott, Proteininsky, E. Pütz, G. Reichardt, A. Reichardt, A. Reisenauer, A. Reiter, M. Roeder, P. Schram, J. Schreier, H. Schröder, K. Siemers, A. Sigmond, J. af Sillén, C. Stein, J. Stern, L. Suchsland, M. Terminska, O. Tiehsen, T. Trendelenburg, W. Veit, W. Wallace, S. Warteresiewicz, A. Wehner, H. Wichmann, C. Wilhelm, H. Willmers, R. Wurmb, M. Zenger, E. Zimmermann, C. Bertelsmann, R. de Leeuw
Und wüßten's die Blumen, die kleinen (Und wüßten's die Blumen, die kleinen
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Hummel, J. Lang, F. Mendelssohn-Hensel, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, K. Reissiger, R. Schumann, S. Thalberg, J. Bókay, F. Bache, B. Dieren, J. Jacobsson, J. Raff, W. Stehle, D. Forsythe, K. Alberti, E. Alenev, J. André, F. Baake, E. Bacon, M. Bernard, K. Berthold, O. Bolck, J. Böie, F. Brandeis, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, V. Castriota-Scanderbeg, L. Deland, H. Dorn, O. Dütsch, L. Ebert, J. Ehrenstein, R. Ellicott, T. Elze, C. Fink, H. Finzenhagen, W. Fischer, A. Fuchs, J. Gabrielski, H. Gelhaar, A. Genser, R. von Gericke, R. Gernlein, H. Grosholz, J. Gross, F. Grund, L. Grünberger, H. Hadley, G. Haeser, I. Hallström, L. Hartmann, J. von Haszlinger, C. Kammerlander, H. Kempner, O. Klemm, A. Klughardt, Kreibich, F. Krezma, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, J. Lammers, D. Lange, G. Langer, A. Leidgebel, A. Leipoldt, H. Lemcke, A. von Lenz, L. Lenz, W. Lewermann, C. Lührss, M. von Lüttwitz, C. Major, R. Metzdorff, H. Freiherr von Bach, C. Montag, E. Müller, C. Nawratil, G. Noland, H. Nürnberg, R. Pfennig, E. Pietsch, F. von Plessen, F. Pott, Proteininsky, E. Pütz, G. Reichardt, A. Reichardt, A. Reisenauer, A. Reiter, M. Roeder, P. Schram, J. Schreier, H. Schröder, K. Siemers, A. Sigmond, J. af Sillén, C. Stein, J. Stern, L. Suchsland, M. Terminska, O. Tiehsen, T. Trendelenburg, W. Veit, W. Wallace, S. Warteresiewicz, A. Wehner, H. Wichmann, C. Wilhelm, H. Willmers, R. Wurmb, M. Zenger, E. Zimmermann, C. Bertelsmann, R. de Leeuw
Under a Byzantine Dome (Under a Byzantine dome, waiting, watching sullen sky) (Text: Alan Hovhaness) *
Under a telephone pole (I am a copper wire slung in the air) (Text: Carl Sandburg)
Under Ben Bulben V (Irish poets learn your trade
) (Text: William Butler Yeats) *
Under Bøgeløvet () (Text: Hans Bagge after Theodor Storm) [x] *
Under de ljusa lindar (I skymning redan all naturen låg) (Text: Georg D. Schulz) [x]
Under den gråaste dag () (Text: Elof Åkesson) [x]
Under der linden (Under der linden an der heide
) ENG GER (Text: Walther von der Vogelweide)
Under dine vingers skygge (Under dine vingers skygge) (Text: H. A. Timm)
Under häggarna (Grenarna luta nära nära över oss ned i snöbukett) (Text: Jarl Robert Hemmer) [x] *
Under Juletræet (Vi løfted din Rod
) (Text: Johan Nordahl Brun Rolfsen)
Under Juletræet (Vi løfted din Rod
) (Text: Johan Nordahl Brun Rolfsen)
Under rönn och syrén (Blommande sköna dalar) (Text: Zachris Topelius) [x]
Under Song (I hear the sea-song of the blood in my heart) (Text: Fiona Macleod)
Under stjärnorna () (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
Under strandens granar (Under strandens granar lekte gossen
) ENG FRE (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Under the balcony (O beautiful star with the crimson mouth!
) (Text: Oscar Wilde)
Under the Evening Star (Poor little songs, children of sorrow, go
) (Text: Fiona Macleod)
Under the greenwood tree (Under the greenwood tree
) GER (Text: William Shakespeare)
T. Arne, M. Dring, I. Gurney, M. Horder, H. Howells, E. Korngold, K. Leighton, D. Moore, C. Parry, R. Quilter, W. Walton, O. Morales, D. Schultz
Under the harvest moon (Under the harvest moon) (Text: Carl Sandburg)
Under the Light, yet under (Under the Light, yet under) FRE (Text: Emily Dickinson) *
Under the moon (Under the crescent moon's faint glow
) ENG (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Li-Tai-Po)
Under the night sky (Lying out under the night sky in October) (Text: Kim Roberts) *
Under the rose () (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) [x]
Under the waterfall (Whenever I plunge my arm, like this) (Text: Thomas Hardy)
Under the wide and starry sky (Under the wide and starry sky
) ITA (Text: Robert Louis Stevenson)
N. Rorem, E. Whyte, C. Ives, S. Homer, G. Bantock, K. Billingham, K. Bissell, L. Collingwood, H. Craxton, W. Davies, P. Edmonds, A. Foote, S. Fraser, E. Grinnell, M. Kalmanoff, R. Kountz, C. Lander, C. Loftus, T. More, P. Naylor, C. Osmond, G. Peel, K. Rathaus, J. Rogers, C. Scott, W. Shanks, O. Speaks, R. Stevenson, E. Thompson, R. Woodman
Under the willow tree (Under the willow tree two doves cry) (Text: Gian Carlo Menotti) *
Under this stone (Under this stone lies Gabriel John)
Under Vintergatan (Högt i det höga slår) (Text: Bo Bergman) [x] *
Underdønning () (Text: Peter Marcus Gjøe Rosenkrantz Johnsen) [x]
Underlig () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Underneath an abject willow (Underneath the abject willow
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) [x] *
B. Britten, J. Cohn, L. Drakeford, T. Southam
Underneath the abject willow (Underneath the abject willow
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) [x] *
B. Britten, J. Cohn, L. Drakeford, T. Southam
Underneath the growing grass (Underneath the growing grass
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
A. Macdonald, A. Somervell
Undervejs (Du lille muntre markvej) (Text: Marinus Børup)
Underwear (I didn't get much sleep last night
) (Text: Lawrence Ferlinghetti) *
Undine () (Text: Walter Calé) [x]
Undine [song cycle]
Undrer mig på, hvad jeg får at se (Undrer mig på, hvad jeg får at se) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
Undzer gortn () (Text: Moshe Leib Halpern) [x]
Une allée du Luxembourg (Elle a passé, la jeune fille) ENG (Text: Gérard de Nerval)
Une amoureuse (Il me faut une amoureuse
) (Text: Paul Éluard)
Une aube affaiblie (Une aube affaiblie
) (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, N. Boulanger, A. Casella, M. Déodat de Séverac, J. Canteloube, P. Le Flem, L. Ferré
Une chanson de porcelaine (Une chanson de porcelaine bat des mains) (Text: Paul Éluard) *
Une danseuse (Le crabe sort sur ses pointes) ENG (Text: Jean Cocteau)
Une douceur splendide et sombre (Une douceur splendide et sombre
) ENG (Text: Albert Victor Samain)
N. Boulanger, J. de la Presle
Une façon de dire que les hommes de cent vingt ans ne chantent plus () (Text: Rob du Bois) [x] *
Une femme (Ils s'aimaient à la folie, la voleuse et le filou) RUS ENG (Text: Émile Blémont after Heinrich Heine) [x]
Une fillette bien gorriere (Une fillette bien gorriere embrassa ung vert vestu)
Une flûte invisible (Viens! - une flûte invisible) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
W. Bilt, A. Caplet, L. Delibes, B. Godard, H. King, G. Pierné, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, G. Bizet
Une herbe pauvre (Une herbe pauvre) (Text: Paul Éluard) *
Une incantation du feu et de l'eau (J'allume le feu, j'allume le feu sur toute cette rive obscure) FRE (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev after Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
Une jeune fille parle (Une jeune fille parle) (Text: Jean Moréas)
Une martyre (Au milieu des flacons, des étoffes lamées
) (Text: Charles Baudelaire)
Une martyre: Dessin d'un Maître inconnu (Au milieu des flacons, des étoffes lamées
) (Text: Charles Baudelaire)
Une mousque de Biscaye () [x]
Une navire dans tes yeux () (Text: Paul Éluard) [x] *
Une nuit qu'on entendait la mer sans la voir (Quels sont ces bruits sourds
) (Text: Victor Marie Hugo)
Une plainte () [x]
Une poème (Il est entré) (Text: Guillaume Apollinaire)
Une poète disait (Une poète disait que lorsqu'il était jeune) ENG (Text: Francis Jammes)
Une puce j'ay dedans l'oreille (Une puce j'ay dedans l'oreill' helas) ENG (Text: Jean-Antoine de Baïf)
Une réjouissance ()
Une roulotte couverte en tuiles (Une roulotte couverte en tuiles) (Text: Paul Éluard) *
Une ruine coquille vide (Une ruine coquille vide) (Text: Paul Éluard) *
Une Sainte en son auréole (Une Sainte en son auréole
) ENG (Text: Paul Verlaine)
Une Scène des Apennins (Amis, en embuscade au bas de l'Apennin) (Text: Émile Deschamps)
Une vipere en cuer ma dame meint (Une vipere en cuer ma dame meint) (Text: Guillaume de Machaut)
Une vision de Sainte Thérèse (Sous les profonds arceaux) [x]
Uneigennützige Freundschaft (Schmeichelnder West) [x]
Unendlich (Du nur bist, du liebes Mädchen) GER (Text: Karl Maria Kertbeny after Sándor Petőfi)
Unendliche Freude (Unendliche Freude) (Text: Friedrich von Schiller)
Unendliche Liebe (Ich sehe Tränen im Aug' Dir glänzen
) ENG GER (Text: after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
Unentrinnbar (Tapfere sind solche, die Taten vollbringen) (Text: Arnold Franz Walter Schoenberg)
Uneori, trecînd pe-aproape (Uneori, trecînd pe-aproape) (Text: after Heinrich Heine) [x]
Unerhört (Es saßen auf dem Throne) ENG (Text: Ludwig Kalisch)
Unerhört (Zum Ossa sprach der Pelion
) (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff)
Unerklärlich (Weiss nit, was mir g'scheh) (Text: Rudolf Löwenstein) [x]
Unermesslich (O Sterne, goldne Sterne
) ENG (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
F. Abt, A. Zemlinsky, J. Bella, R. Kleinmichel, E. Haile
Unerschüttert will ich tragen () (Text: Fritz Wilking) [x]
Unfall (Ich ging bei Nacht einst über Land
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Unforgotten (Do you ever think of me?
) (Text: Laurence Hope)
Unfortunate (Heart, you are restless as a paper scrap) (Text: Rupert Brooke)
Unfortunate coincidence () (Text: Dorothy Parker) [x] *
Ungarisch (Leise zieht ein Kahn zum Strande still und trüb) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
Ungarisches Königslied (Sei gesegnet, König der Magyaren!) (Text: Kornél Abrányi) [x]
Ungarns Gott (Hinweg Kleinmütige, die lhr da selbst noch heut') GER (Text: Ladislaus Neugebauer after Sándor Petőfi)
Ungbirken (En Ungbirken standen ved Fjorden
) (Text: Jørgen Engebretsen Moe)
Ungdom (Youth) (Amor est volum meum et desiderium) (Text: Axel Olrik)
Ungdom, Skjønhed! (Hvor fuldfri du kjender dig) GER (Text: Nils Collett Vogt)
Ungeduld (Immer wieder in die Weite) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Ungeduld (Ich schnitt es gern in alle Rinden ein
) DUT HEB SPA ENG ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
F. Curschmann, F. Schubert, L. Spohr, L. Lenz, J. Lang
Ungeduld (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Ungeduld (Wenn dein Herz wie meins schlägt) (Text: Ricarda Octavia Huch) [x]
Ungesagt () (Text: Karl Kummer) [x]
Ungestillte Sehnsucht (Gekommen ist der Maie
) FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, O. Schoeck, J. Klein, C. Banck, W. Baumgartner, E. Behm, V. Boos von Waldeck, C. Cui, F. Curschmann, O. Dütsch, R. Emmerich, Z. Fibich, W. Killmayer, O. Jahn, D. Forsythe, E. Franck, T. Gerlach, G. Graben-Hoffmann, A. H., L. Hartmann, G. Hazslinsky, H. Hertz, J. Herz, F. Hiller, C. Hirschfeld, E. Kodály, H. Koss, J. Krall, K. Leszinsky, C. Marek, A. Marx, F. Möhring, L. Müller, F. Nagler, M. van Overeem, R. Philipp, W. Platz, E. von Popper, R. Schwalm, F. Siebmann, C. Solbrück, O. Tiehsen, F. Truhn, J. Wertheim
Ungewisses Licht (Bahnlos und pfadlos, Felsen hinan) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
Ungewissheit (Liebliches Kind
) RUS ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Brahms, M. Bruch, N. Medtner, C. Neefe, J. Reichardt, H. Nägeli
Ungewitter (Auf hohen Burgeszinnen) ENG FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
F. Nietzsche, R. Schumann
Unglück lässt grüssen () (Text: Sarah Kirsch, née Ingrid Bernstein) [x] *
Unglücklich ist der, so sein Grab bestellt (Unglücklich ist der, so sein Grab bestellt) DAN (Text: Friedrich Rückert)
Ungt Mod (Fins ej lots? Låt go ändå!)
Unholy Sonnets [song cycle]
Union Square (With the man I love who loves me not) (Text: Sara Teasdale)
Unis la fraîcheur et le feu (Unis la fraîcheur et le feu) (Text: Paul Éluard) *
United (When our two souls stand up erect and strong) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
C. Dougherty, E. Freer, W. Goldsworthy, F. Hart, A. Kaiser, M. Kimbell, R. Robbins, C. Surinach, H. Willan, A. Wills
Univers de Rimbaud [song cycle]
Universo () (Text: Giuseppe Ungaretti) [x] *
Unkenlied () (Text: Schwab) [x]
Unkind, O stay thy flying (Unkind, O stay thy flying
)
Unkraut (Wie kommts, daß du so traurig bist) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Unlike are we (Unlike are we, unlike, O princely Heart
) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
O. Morawetz, H. Plessis, E. Freer, L. Vass
Unlike are we, unlike, O princely Heart (Unlike are we, unlike, O princely Heart
) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
O. Morawetz, H. Plessis, E. Freer, L. Vass
Unlucky love (I promise nothing: friends will part
) (Text: Alfred Edward Housman) *
P. Glanville-Hicks, J. Avshalomov
Unmindful of the roses (Unmindful of the roses) (Text: Christina Georgina Rossetti)
S. Coleridge-Taylor, H. Löhr, E. Schneider
Unmut (Du sahst mich schweigen oft im Tonregister
) (Text: Heinrich Leuthold)
Unmut (Keinen Reimer wird man finden
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Unmuth (Du sahst mich schweigen oft im Tonregister
) (Text: Heinrich Leuthold)
Uno jionto pastouro (Uno jionto pastouro
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Uno sguardo () (Text: Felice Romani) [x]
Unosi mojo serdce (Unosi mojo serdce v zvenjashchuju dal'
) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
Unquiet heart (Sleep now, O sleep now
) FRE (Text: James Joyce)
D. Arditti, S. Barber, S. Kagen, R. Mengelberg, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Jarrett, H. Kauder, L. Pattison, V. Persichetti, H. Reutter, T. Serly, G. Steiner, G. Victory
Unquiet thoughts (Unquiet thoughts, your civil slaughter stint)
Unreason (Is this the end of your speech, foreigner) (Text: István Anhalt) *
Unrequited (He who for the first time loves) ENG FRE (Text: Emma Lazarus after Heinrich Heine)
Unrest () (Text: John Davidson) [x]
Unruhe (An Wunden, schweren
) (Text: Emanuel von Geibel)
A. Backer-Grøndahl, F. Hardt, J. Grimm
Unruhe (Bei den Bienenkörben im Garten
) (Text: Otto Roquette)
A. Jensen, K. Reinecke, E. Strube
Unruhe der Nacht (Nun bin ich untreu worden) (Text: Gottfried Keller)
O. Schoeck, F. Weingartner, A. Reuss
Unruhige Nacht (Heut' ward mir bis zum jungen Tag) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
H. Behn, O. Schoeck, H. Fleischer, H. Jelmoli
Unruhiger Schlaf (Der Kirschbaum blüht, ich sitze da im Stillen) (Text: Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim)
Uns ist geboren ein Kindelein (Uns ist geboren ein Kindelein
)
Unsäglich Schmerz (Unsäglich Schmerz empfind't mein Herz)
Unschuld (Gieb, schönes Kind, mir deine Hand) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Unschuld () (Text: Eduard Mörike) [x]
Unser Haus () (Text: Johannes Schlaf) [x]
Unser Herzog hat herrliche Taten vollbracht (Unser Herzog hat herrliche Taten vollbracht) (Text: (Heinrich) Ludwig Theodor Giesebrecht)
Unser ist das Los der Epigonen (Unser ist das Los der Epigonen) (Text: Gottfried Keller)
Unser keiner lebet ihm selber (Unser keiner lebet ihm selber)
Unser Leben (Ein Traum, ein Traum ist unser Leben) ENG ITA (Text: Johann Gottfried Herder)
E. Pepping, C. Swienty, F. Wolfes
Unser Leben gleicht dem Reise () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Unser liebe Hühnerchen () [x]
Unser Tag () (Text: Fritz Wilking) [x]
Unser täglich Brot gib uns heute (Der du im Feld die Vöglein nährst) ENG (Text: Peter Cornelius)
Unser Wein (Von Süd und Ost belagert stürmisch unsre Alpen unser Wein) (Text: Ernst Křenek) *
Unsere Auferstehung durch Christum (Er ist erstanden, Jesus Christ, der unser Gott und Heiland ist!) (Text: Balthasar Münter) [x]
Unsere Liebe (Diese Rose von heimlichen Küssen schwer) ENG (Text: Christian Morgenstern)
Unsinn Poesie [song cycle]
Unspoken thoughts at bedtime () (Text: John Hall) [x] *
Unsre Liebe (In verschwundnen Rosentagen) (Text: Karl Friedrich, Graf von Reinhardt)
Unsre lieben Hühnerchen (Unsre lieben Hühnerchen verloren ihren Hahn
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Unsterblichkeit (Unsterblichkeit, auf hehren Schwingen
) (Text: Christoph August Tiedge)
Unsterblichkeit (Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub
) (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock)
Unstern (Der Stern erstrahlte so munter) (Text: Heinrich Heine)
Unsung (As sweet as the breath that goes) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
Unter Abendstern (Ich darf dir nicht folgen) (Text: Christina Busta) *
Unter blühenden Bäumen (Unter blühenden Bäumen) ENG (Text: Otto Franz Gensichen)
M. Reger, L. Thuille, A. Zemlinsky, O. Ulmer, J. Gänsbacher, A. Schenk
Unter Blüten (Rings weiße Blütendolden) (Text: Albert Sergel) [x] *
Unter dem Altan (Schlaf wohl) (Es schickt dir all' ihre Grüsse) (Text: (Karl) Ludwig Pfau) [x]
Unter dem Fenster (Mein teuer Freund) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Unter dem Helme, unter dem Schild () (Text: Julius Wolff) [x]
Unter dem Lindenbaum (Es war dort unter dem Lindenbaum) (Text: Adolf Strodtmann) [x]
Unter dem Lindenbaum (Duftet die Lindenblüt schläfernd zur Nacht) [x]
Unter dem Schatten (Horch', im Winde säuseln sacht) (Text: Emanuel von Geibel)
Unter dem Zeltdach (Gottes Wort ist ein Zelt) (Text: Ruth Schaumann) [x] *
Unter den Bäumen (Unter den Bäumen, unter den Bäumen ruht das Mädchen) GER (Text: Emanuel von Geibel after Antonio de Villegas)
Unter den dunkeln Linden (Unter den dunklen Linden
) (Text: Robert Reinick)
Unter den dunklen Linden (Unter den dunklen Linden
) (Text: Robert Reinick)
Unter den grünen Pfefferbäumen (Unter den grünen Pfefferbäumen) (Text: Bertolt Brecht) *
Unter den Linden kosend traut (Unter den Linden kosend traut) [x]
Unter den Palmen (Palmen wiegen, leicht sich biegen
) ENG (Text: Helene Raff)
Unter den Sternen (Wer in der Sonne kämpft, ein Sohn der Erde) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Unter den Zweigen in tiefer Nacht (Unter den Zweigen in tiefer Nacht) (Text: Paul Heyse) [x]
Unter der Erde (Der Mensch soll nicht stolz sein auf Glück und auf Geld) (Text: C. Himer) [x]
Unter der Linde (Es stehet die alte Linde) [x]
Unter der Linde (Unter der Linden, bei der Heide
) ENG GER (Text: after Walther von der Vogelweide)
H. Pfitzner, E. Humperdinck
Unter der Linde (Noch steht die alte Linde) [x]
Unter der Linde (Noch stehet die alte Linde) (Text: O. Hausmann) [x]
Unter der Linde (Schläfst du noch mein Trauter?) DUT ENG (Text: Dietmar von Aiste)
Unter der Linden (Unter der Linden, bei der Heide
) ENG GER (Text: after Walther von der Vogelweide)
H. Pfitzner, E. Humperdinck
Unter der linden (Under der linden an der heide
) ENG GER (Text: Walther von der Vogelweide)
Unter der Linden (Unter der Linden
) ENG GER (Text: Karl Joseph Simrock after Walther von der Vogelweide)
N. Burgmüller, F. Busoni, E. Grieg, W. Kienzl, L. Spohr, R. Kahn
Unter einer Linde (Herzlaub, holder Honigmund) (Text: Christina Busta) *
Unter Sternen (Wende dich, du kleiner Stern) (Text: Gottfried Keller)
O. Schoeck, F. Weingartner
Unter Sternen [song cycle]
Unter Zeiten (Das Perfekt und das Imperfekt
) FIN (Text: Christian Morgenstern)
Untergang (Über den weißen Weiher) ENG (Text: Georg Trakl)
Untergang (Ich habe mit dem Sturm gekämpft) [x]
Unterländers Heimweh (Drunten im Unterland, da ist's halt fein) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Unterm Christbaum () [x]
Unterm Fenster (Wer ist vor meiner Kammertür
) ENG SWG GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns)
Unterm Flieder (Das ist der wohlvertraute Flieder
) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
Unter'm Machandelbaum (Unter'm Machandelbaum da ist ein Platz
) (Text: Ernst von Wildenbruch)
V. Hollaender, W. Kienzl, H. Sommer, H. Tittmann, L. Héritte-Viardot
Unter'm Machendelbaum (Unter'm Machandelbaum da ist ein Platz
) (Text: Ernst von Wildenbruch)
V. Hollaender, W. Kienzl, H. Sommer, H. Tittmann, L. Héritte-Viardot
Unterm schutz von dichten blättergründen (Unterm schutz von dichten blättergründen
) ITA FRE (Text: Stefan George)
Unterm Tisch (Es war ein Stückchen Fromage de brie
) ENG (Text: Joachim Ringelnatz)
Unter'm weißen Baume sitzend (Unter'm weißen Baume sitzend
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, T. Kirchner, H. de Lange, G. Altmann, R. Bredemeyer, J. Vesque von Püttlingen, C. Nostitz, M. van Overeem, K. Stierlin
Unterwegs (Nebelgrau die weite Welt) (Text: Martin Boelitz)
Unterwegs (Hast du mich grüssen lassen) [x]
Unterwegs (Von roten, roten Röselein) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald)
Unterwegs (In die blaue Luft hinaus einen stillen Gruss nach Haus
) (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt)
Unterwegs (Spät auf staubiger Straße geh ich
) (Text: Hermann Hesse) *
W. Jesinghaus, J. Kötschau, H. Leicht, W. Müller von Kulm, I. Schneider
Unterwegs [song cycle]
Unterwegs - Liederzyklus für Sopran und Klavier nach Texten von Hermann Hesse [song cycle]
Unterwelt (Auf goldenem Stuhl, im Reiche der Schatten) ENG (Text: Heinrich Heine)
Unterwelt : Doppelchansons für eine Frauen- und eine Männerstimme [song cycle]
Unthrifty loveliness (Unthrifty loveliness, why dost thou spend
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
M. Cunningham, T. Hyde, R. Simpson, D. Winkler
Until (No rose in all the world until you came) (Text: Edward Teschemacher)
until and I heard (until and I heard) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
M. Blitzstein, C. Dougherty, P. Nordoff
Until I wander'd through the world (Until I wander'd through the world) (Text: Herbert Edward Read) [x] *
Unto Me? (We pray -- to Heaven
) (Text: Emily Dickinson) *
Unto Me? (Unto Me? I do not know you) (Text: Emily Dickinson) *
Unto us a son is given (Given, not lent) (Text: Alice Christina Meynell, née Thompson)
Untreu (Mein Lied ist klein
) (Text: Peter Cornelius)
Untreu und Trost (Da drob'n auf jener Linden) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Untreue () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Untreue (Ein Tännlein grünet, wo) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, F. Draeseke, R. Franz, H. Pfitzner, J. Rheinberger, F. Valen, H. Wolf, M. Geymuller, H. Haller, L. Wegmann, C. Hauer, E. Kauffmann, O. Weil, G. Dippe, K. Kaskel, W. Colsmann, S. Krehl, M. Herchenröder, H. von Herzogenberg, T. Holland-Moritz, H. Kauffmann, W. Killmayer, R. Matscheizik, W. Petersen, M. Schlenker, H. Spitta, W. Ulrich, R. Kahn, A. Goldschmidt
Untreue () (Text: Hans von Hopfen) [x]
Untreue (Im säuselnden Winde, am murmelnden Bach) GER (Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder (Folksongs)
C. Banck, W. Pohl, J. Štěpán, F. Berner, F. Dalberg
Untreue (In einem kühlen Grunde
) ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
F. Glück, A. Holländer, C. Kreutzer, F. Nietzsche, F. Silcher, J. Klein, E. Humperdinck
Untreue (Da drunten im tiefen Tale drei hohe Linden steh'n) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Untreue (Durch's Wiesental gang i jetzt na) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Untreue (Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan?) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Untreue (Nimmer kann ich untreu werden) (Text: Karl Gottfried Theodor Winkler) [x]
Unüberlegter Wunsch (Dies braune Pferd) (Text: Christian Felix Weisse) [x]
Unüberwindlich (Hab' ich tausendmal geschworen) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Unvergänglichkeit (Deine edlen weißen Hände) (Text: Eleonore van der Straaten) *
Unvergänglichkeit [song cycle]
Unvergessen (Im Gefild zum Strausse wand') (Text: Adolf Frey)
Unvergesslicher Abend () (Text: Hans Bethge) [x]
Unvergesslicher Abend () (Text: Hans Bethge) [x]
Unverlierbare Gewähr (Eines gibts, darauf ich mich) (Text: Christian Morgenstern)
Unverloren () (Text: Arno Pötzsch) [x]
Unvermeidlich (Wer kann gebieten den Vögeln) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Unverweslich Sein (Diese Leiche hüte Gott!) (Text: Matthias Claudius)
Unvollkommenheit (Nichts ist vollkommen hier auf dieser Welt) (Text: Heinrich Heine)
Unwelcome (We were young, we were merry, we were very very wise) (Text: Mary Coleridge)
Unwiderstehliche Schönheit (Durch deine schönen Locken werden
) GER (Text: Hans Bethge after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Unynije (Kuda, kuda sokrylsja ty
) (Text: Aleksandr Nikolayevich Glebov)
Unzertrennlich () [x]
Unzulänglichkeit () (Text: after Elizabeth Barrett Browning) [x]
Uomo del mio tempo (Sei ancora quello della pietra e della fionda) (Text: Salvatore Quasimodo) *
Up and down (Up and down the streets they go
) (Text: Stevie Smith) *
Up and down (Down the Hill of Ludgate) (Text: Walter de la Mare)
Up and war them a' Willy (Where's he, for honest poverty) (Text: Robert Burns)
Up in the moming early (Cauld blaws the wind frae east to west) (Text: Robert Burns)
Up into the cherry tree (Up into the cherry tree) (Text: Robert Louis Stevenson)
E. Falk, M. Radnor, M. Salter, T. Shepard, C. Stanford, L. Lehmann
Up into the silence (up into the silence the green
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
J. Wallach, P. Dickinson, P. Nordoff, E. Siegmeister, G. Bachlund
Up Into the Silence [song cycle]
Up the aery mountain (Up the aery mountain
) (Text: William Allingham)
H. Bath, A. Bax, S. Bodley, J. Butt, B. Dieren, J. Gaynor, L. Gruenberg, H. Hadley, M. Hill, W. Macfarren, P. Mimart, A. Needham, H. Roberton, A. Robinson, M. Shaw, G. Taylor, M. Thomas, F. White, L. Woodgate, G. Rathbone, F. Ward
Up the airy mountain (Up the aery mountain
) (Text: William Allingham)
H. Bath, A. Bax, S. Bodley, J. Butt, B. Dieren, J. Gaynor, L. Gruenberg, H. Hadley, M. Hill, W. Macfarren, P. Mimart, A. Needham, H. Roberton, A. Robinson, M. Shaw, G. Taylor, M. Thomas, F. White, L. Woodgate, G. Rathbone, F. Ward
Up to her chamber window (Up to her chamber window
) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
A. Barnes, G. Chadwick, C. Dana, A. Foote, F. Foster, L. Loth, A. Mack, E. Nevin, W. Pommer, J. Redding, S. Schlesinger, J. Seymour, A. Train, C. Underhill
Up! Quit thy bower (Up! Quit thy bower, late wears the hour) GER (Text: Joanna Baillie)
Up-hill (Does the road wind up-hill all the way
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Updike's Science [song cycle]
Upidee (The shades of night were falling fast) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
M. Balfe, F. Berger, W. Birch, J. Bird, J. Blockley, C. Catty, F. Clarke, S. Glover, R. Goldbeck, J. Hatton, N. Heins, Hutchinson Family, M. Lindsay, R. Lyon, J. Normann, G. Peabody, C. Perkins, C. Pinsuti, A. Russell, P. Schnecker, H. Spaulding, A. Thouless, J. Tilleard
Uplands in May (Wonder as of old things) (Text: Carl Sandburg)
Upojena i v nege tonet (Upoena i v nege tonet roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Upon a child () (Text: Robert Herrick) [x]
Upon a child that died (Here she lies, a pretty bud
) (Text: Robert Herrick)
N. Rorem, R. Birch, F. Hart
Upon a child that dyed (Here she lies, a pretty bud
) (Text: Robert Herrick)
N. Rorem, R. Birch, F. Hart
Upon a delaying lady (Come, come away) (Text: Robert Herrick)
Upon a maide () (Text: Robert Herrick) [x]
Upon a quiet conscience (Close thine eyes and sleep secure
) (Text: Charles I, King of England, Scotland and Ireland)
Upon a wife that died mad with jealousy (In this little vault she lies) (Text: Robert Herrick)
Upon a wife that dyed with jealousie (In this little vault she lies) (Text: Robert Herrick)
Upon Electra (When out of bed my love doth spring) (Text: Robert Herrick)
Upon her feet (Her pretty feet) (Text: Robert Herrick)
Upon Julia's clothes (Whereas in silks my Julia goes
) (Text: Robert Herrick)
J. Corigliano, J. Edmunds, N. Rorem, J. Lessard, R. Still, F. Hart
Upon Julia's hair fill'd with dew (Dew sat on Julia's hair
) (Text: Robert Herrick)
Upon Julia's hair filled with dew (Dew sat on Julia's hair
) (Text: Robert Herrick)
Upon Julia's weeping (She by the river sat, and sitting there) (Text: Robert Herrick)
Upon love () (Text: Robert Herrick) [x]
Upon love (Love's a thing, as I do hear
) GER (Text: Robert Herrick)
Upon love (I played with Love, as with the fire) (Text: Robert Herrick)
Upon love (I held Love's head while it did ache
) (Text: Robert Herrick)
Upon my darkness shone a radiant star (Upon my darkness shone a radiant star) (Text: after Carl Siebel) [x]
Upon parting (Goe hence away, and in thy parting know) (Text: Robert Herrick)
Upon Silence [song cycle]
Upon the far horizon () NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Upon the grass (Upon the grass as I did sit) (Text: H. T. Wade-Grey) [x]
Upon the rockshore bare and black (Upon the rockshore bare and black) ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Upon the roses in Julia's bosom (Thrice happy roses, so much grac'd to have) (Text: Robert Herrick)
Upon the troublesome times (O times most bad) (Text: Robert Herrick)
Upon thee departed hence () (Text: Robert Herrick) [x]
Upon Westminster Bridge (Earth has not anything to show more fair) (Text: William Wordsworth)
J. Eaton, R. Bennett, M. Castelnuovo-Tedesco, R. Lane, A. Piggott, G. Rasmussen, M. Short, W. Wordsworth
Uppenbarelse () (Text: Sara Bohlin) [x]
Upstream (The strong men keep coming on) (Text: Carl Sandburg)
C. Bricken, C. Dougherty, E. Ferguson, S. Kagen, W. Lundquist, A. Malotte
Ur 20-talssånger [song cycle]
Ur Elden och altaret () (Text: Sam Lidman) [x] *
Ur djupet av min själ () (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
Ur Dryaden () (Text: Anders Österling) [x] *
Ur Flora och Bellona [song cycle]
Ur Heines "Neuer Frühling" (In meiner Erinnrung erblühen) (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Bungert, W. Dugge, L. Ehlert, R. Emmerich, L. von Erlanger, B. Hänschke, J. Herbeck, M. Hertz, F. Hiller, A. Mahler, M. van Overeem, G. Posca, K. Ritter, C. Flodin
Ur Idyll och epigram. Två visor [song cycle]
Ur Ker - Men () (Text: Pär Wistrand) [x] *
Ur Kung Eriks visor () (Text: Gustaf Fröding) [x]
Ur "Lyckans visor" [song cycle]
Ur min portfölj : Tre sånger [song cycle]
Uralochka (Moja podruzhka dal'njaja) (Text: G. Slavin)
Uralte Mär () (Text: S. Elsa) [x]
Uraniens Flucht (Laßt uns, ihr Himmlischen, ein Fest begehen!") ENG (Text: Johann Baptist Mayrhofer)
Urge me no more (Urge me no more, this airy mirth belongs)
Urgroßvaters Gesellschaft (Sie waren alle zum Tanzplatz hinaus) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
Urians Reise um die Welt (Wenn jemand eine Reise tut) (Text: Matthias Claudius)
Urlicht (O Röschen rot) CAT ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
W. Kienzl, G. Mahler, G. Mahler
Urlicht () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Urmuli () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Ursame Weihnacht (Mann und Weib und Kind. Draußen weht der Wind) (Text: Hermann Claudius) [x]
Urworte (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Simon, M. Schütter, O. Ulmer, R. Kahn
Urworte Orphisch (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Simon, M. Schütter, O. Ulmer, R. Kahn
Urworte-Dämon (Wie an dem Tag, der dich der Welt verliehen
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Simon, M. Schütter, O. Ulmer, R. Kahn
Urywek (Wszedł w las - pomniejszony nagle przez chłodny) (Text: Julian Przyboś) *
Usciam, ninfe, omai fuor di questi boschi (Usciam, ninfe, omai fuor di questi boschi
)
Ushas (Dawn) (Behold the Dawn, the fairest of all visions) ENG (Text: Gustav Holst after Bible or other Sacred Texts)
Usk (Do not suddenly break the branch, or) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) *
T. Adès, D. ApIvor, L. Burritt, J. Paynter, J. Purser, G. Smith, A. Thomas, D. Young
Usni (Usnut' by mne navek v trave, kak v kolybeli) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
Usni, pechal'nyj drug (Usni, pechal'nyj drug, uzhe s grjadushchej t'moj) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
N. Rimsky-Korsakov, P. Tchaikovsky
Uspokoj menja nespokojnogo (Uspokoj menja nespokojnogo) RUS (Text: after Denis Vasilyevich Davydov)
Uspokojenije (Kogda, chto zvali my svojim
) SWE RUS (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev after Nikolaus Lenau)
Usta i pe/lnia (Oto jest noc tańczących snów) (Text: Konstanty Ildefons Gałczyński) *
Ut Phoebi radiis (Ut Phoebi radiis soror obvia sidera luna
) FRE
Ut re mi fa sol la (Ut queant laxis Resonare fibris) (Text: Paulus Diaconus)
Ute hörs stormen (Ute hörs stormen dånande tjuta) (Text: Gösta Schybergson)
Ute i skären (En dag skall komma, då vinden står stilla) (Text: Ebba Lindqvist) *
Ute i verdi (Dei træla, dei træla
) DAN GER (Text: Ivar Andreas Åsen)
Ute på havet () (Text: Harry Martinson) [x] *
Uten en lyd () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Uteshenije (Svetit mesjac; na kladbishche deva) (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
Uteshenije v slezakh (Skazhi, chto tak zadumchiv ty
) DUT RUS ENG FRE (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky after Johann Wolfgang von Goethe)
A. Dargomyzhsky, Ignatiev
Uti vår hage () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Utjos (Nochevala tuchka zolotaja) DUT ENG (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
B. Asafiev, M. Balakirev, N. Rimsky-Korsakov, P. Tchaikovsky, A. Rubinstein, B. Grodzky, D. Smirnov
Utro (,,Ljublju tebja!``) ENG (Text: M. L. Yanov)
Utro (Vverkh, po nedostupnym
) GER (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
Utro (Radostno solnce vzoshlo..) (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
Utro na Kavkaze (Svetajet - v'jotsja dikoj pelenoj) FRE (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Utro tumannoje (Utro tumannoje, utro sedoje) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
V. Abaza, G. Catoire, A. Gedike
Utro v gorakh (Prekrasnoje utro prosnulos' v luchakh) (Text: V. Ladyzhensky)
Uusmaalaisten laulu (Missä maat on mainiommat) (Text: Kaarlo Terhi (Hammar)
Uutisraivaaja (Soikaatte koivikossa tuulet) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj (Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
) RUS (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after William Shakespeare)
Uvy, zachem ona blistajet (Uvy, zachem ona blistajet) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Uw aangezicht, zoo lief en teer (Uw aangezicht, zoo lief en teer) ENG FRE (Text: Gentil Theodoor Antheunis after Heinrich Heine) [x]
Už viac paněnkou něbuděm (Už viac paněnkou něbuděm
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Uzh gasli v komnatakh ogni (Uzh gasli v komnatakh ogni..) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
Uzh jesli ty razljubish' - tak teper' (Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
) RUS (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after William Shakespeare)
Uzh ty, niva moja! (Uzh ty, niva moja, nivushka, ne skosit' tebja s makhu jedinogo
) ENG (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
Uzh verba vsja pushistaja (Uzh verba vsja pushistaja
) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
V. Kashperov, S. Panchenko
Uzmi sve moje ljubavi [song cycle]
Uznica (Chto mne ona! Ne zhena, ne ljubovnica) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
Barsov, S. Taneyev, Usatov, A. Rubinstein
Uznik (Sizhu za reshjotkoj v temnice syroj
) ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
A. Aliabev, A. Gretchaninov, N. Medtner, A. Rubinstein, P. Viardot
Uznik (Menja tjazhelyj davit svod) (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
Uznik (Gustaja krapiva
) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|