|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, UA up to UM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
U kamina (Ty sidish' molchalivo i smotrish' s toskoj
)
U kota, kota (U kota, kota) FRE
U ljudej-to v domu (U ljudej-to v domu chistota, lepota)
U mene buv kokhan[i]j r[i]dn[i]j kraj (U mene buv kokhan[i]j r[i]dn[i]j kraj) RUS ENG [x]
M. Lysenko, D. Sichynskyi
U menja l', molodca (U menja l', molodca)
U mogily (Khoronil ja tebja, i, toskuja
) ENG
U mojego okna (U mojego okna cheremukha cvetet) ENG
U morja () NOR DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
U morja (Drobitsja, i pleshchet i bryzzhet volna)
C. Cui, N. Rimsky-Korsakov, A. Rubinstein
U morja (Devica vozle morja vzdykhajet tjazhelo
) ENG [x]
U morja [song cycle]
U morja noch'ju (U morja noch'ju, u morja noch'ju
)
R. Glière, M. Gnesin, N. Myaskovsky
U nego li rusyj kudri (U nego li rusyj kudri padali na plechi) ENG
U prząśniczki (U prząśniczki siedzą, jak anioł dzieweczki
)
U rodnika (Ot luny belo v stepi) *
U sn[i] ja plakav (U sn[i] ja plakav
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
U vrat obiteli svjatoj (U vrat obiteli svjatoj) ENG
F. Blumenfeld, C. Cui, N. Medtner, E. Nápravník, S. Rachmaninov
Über alle Weiten (Über alle Weiten weht der gleiche Wind) *
Über allen Dingen () [x]
Über allen Gipfeln (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund
Über allen Gipfeln ist Ruh (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund
Über allen Zauber Liebe (Sie hüpfte mit mir auf grünem Plan) ENG
Über das niedersächsische versapen (Ach! schreiet Dorilis) ENG
Über deine Augenlider (Über deine Augenlider)
H. von Glenck, H. Bijvanck
Über dem Menschengesindel (Über dem Menschengesindel)
Über den Bergen (Über den Bergen
) ENG
A. Berg, O. Schoeck, E. Vietor, L. Greger, R. Kahn, B. Bock
Über den Bergen weit (Über den Bergen
) ENG
A. Berg, O. Schoeck, E. Vietor, L. Greger, R. Kahn, B. Bock
Über den Bergen weit zu wandern (Über den Bergen
) ENG
A. Berg, O. Schoeck, E. Vietor, L. Greger, R. Kahn, B. Bock
Über den grünen, rotblumigen Klee (Über den grünen, rotblumigen Klee)
Über den Himmel (Über den Himmel Wolken gehn
)
H. Burghardt, R. Brömel, J. Faber-Krause, F. Wolfes, J. Haas, O. Baumann, W. Bühler, H. Steinhöfel, H. Döhler, P. Escher, V. Fenigstein, K. Förster, H. Funk, G. Habicht, P. Hammond, W. Hecklinger, A. Hepp, H. Herrmann, W. Hess, F. Ihlau, O. Jochum, F. Krause, H. Kurig, O. Lohse, H. Micheelsen, B. Paumgartner, F. Riepe, H. Rückler, H. Sachsse, G. Schlemm, G. Schlemm, I. Schneider, H. Schultz, G. Schumann, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Sochatzy, W. Steffens, F. Steiner, W. Steinhauser, P. Suitner, S. Thide, W. Vogel, R. Weber, H. Wohlfahrt, H. Zabel, O. Zack
Über den Himmel Wolken ziehn (Über den Himmel Wolken gehn
)
H. Burghardt, R. Brömel, J. Faber-Krause, F. Wolfes, J. Haas, O. Baumann, W. Bühler, H. Steinhöfel, H. Döhler, P. Escher, V. Fenigstein, K. Förster, H. Funk, G. Habicht, P. Hammond, W. Hecklinger, A. Hepp, H. Herrmann, W. Hess, F. Ihlau, O. Jochum, F. Krause, H. Kurig, O. Lohse, H. Micheelsen, B. Paumgartner, F. Riepe, H. Rückler, H. Sachsse, G. Schlemm, G. Schlemm, I. Schneider, H. Schultz, G. Schumann, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Sochatzy, W. Steffens, F. Steiner, W. Steinhauser, P. Suitner, S. Thide, W. Vogel, R. Weber, H. Wohlfahrt, H. Zabel, O. Zack
Über den Kirchhof bin ich gegangen (Über den Kirchhof bin ich gegangen)
Über den Schnapsgenuß (In dem grünen Kuddelmuddel sitzt ein Aas mit einer Buddel) [x]
Über den Selbstmord (In diesem Lande und in dieser Zeit
) ENG *
Über den Sternen (Über den Sternen, da wird es einst tagen)
Über die Ähren (Über die Ähren kräuselnd geht leise)
H. Hanitsch, W. Baumgartner
Über die Ähren kräuselnd geht leise (Über die Ähren kräuselnd geht leise)
H. Hanitsch, W. Baumgartner
Über die Alpen (Das ist ein Wandern, wenn der Schnee
) *
Über die Berge (Über die Berge steigt schon die Sonne
) ENG FRE
F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Weismann, F. Mendelssohn-Hensel, D. Forsythe, G. Ginsburg, G. Hasse, J. Vesque von Püttlingen, P. Kuczynski, H. Reynardson, H. Ständer, G. Sturm
Über die Berge (Über die Berge tönet der Ruf) [x]
Über die Berge mit Ungestüm (Über die Berge mit Ungestüm)
Über die Berge steigt schon die Sonne (Über die Berge steigt schon die Sonne
) ENG FRE
F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Weismann, F. Mendelssohn-Hensel, D. Forsythe, G. Ginsburg, G. Hasse, J. Vesque von Püttlingen, P. Kuczynski, H. Reynardson, H. Ständer, G. Sturm
Über die Berge weit (Über den Bergen
) ENG
A. Berg, O. Schoeck, E. Vietor, L. Greger, R. Kahn, B. Bock
Über die Dauer des Exils [song cycle]
Über die Felder (Über den Himmel Wolken gehn
)
H. Burghardt, R. Brömel, J. Faber-Krause, F. Wolfes, J. Haas, O. Baumann, W. Bühler, H. Steinhöfel, H. Döhler, P. Escher, V. Fenigstein, K. Förster, H. Funk, G. Habicht, P. Hammond, W. Hecklinger, A. Hepp, H. Herrmann, W. Hess, F. Ihlau, O. Jochum, F. Krause, H. Kurig, O. Lohse, H. Micheelsen, B. Paumgartner, F. Riepe, H. Rückler, H. Sachsse, G. Schlemm, G. Schlemm, I. Schneider, H. Schultz, G. Schumann, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Sochatzy, W. Steffens, F. Steiner, W. Steinhauser, P. Suitner, S. Thide, W. Vogel, R. Weber, H. Wohlfahrt, H. Zabel, O. Zack
Über die Felder... : Sechs Gesänge nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Über die Finsterniss kurz vor dem Tode Jesu (Nacht und Schatten decken des Mittlers Angesicht)
Über die Haide (Über die Heide hallet mein Schritt
) ENG ITA
J. Brahms, A. Bungert, B. Hummel, L. Greger
Über die Haide (Über die Haide geht) [x]
Über die Haide, die braune () [x]
Über die Heide (Über die Heide hallet mein Schritt
) ENG ITA
J. Brahms, A. Bungert, B. Hummel, L. Greger
Über die See (Über die See) ENG
Über die Stelle in der Bibliothèque des Romans: Idée charmante, de toucher pour la premiere fois la main de celle qu' on adore. (Der geliebten Hand berühren) [x]
Über die tausend Berge (Über die tausend Berge) ENG FIN
Über die vier Städte (Über die vier Städte kreisen die Jagdflieger) *
Über die Welt hin ziehen die Wolken (Über die Welt hin ziehen die Wolken
)
Über die Welt kommt Stille (Über die Welt kommt Stille, das Dunkel wiegt sie ein
) [x]
Über ein Grab hin (Je länger du dort bist, um so mehr bist du hier
)
Über ein Stündlein (Dulde, gedulde dich fein)
H. Pfitzner, F. Weingartner, A. Backer-Grøndahl
Über eine Wiege (Über eine Wiege)
Über Hirsau (Rast haltend unter Edeltannen
)
R. Czelinski, R. Czelinski
Über mir im Blauen reisen (Über mir im Blauen reisen Wolken
)
F. Krause, F. Jungwirth, R. Leukauf, R. Maux, I. Schneider, J. Wetzel, F. Zintl
Über Nacht (Ich glaubte, die Schwalbe träumte schon
)
F. Holstein, A. Jensen, T. Kirchner, H. von Bülow, H. Kjerulf
Über Nacht (Wie hat noch gestern in fröhlichem Schein) [x]
Über Nacht (Im frühsten Lenze hat sie mich)
Über Nacht (Über Nacht erbricht die Knospe sacht)
Über Nacht (Dein Herzlein mild, du liebes Bild
) ENG
J. Brahms, A. Jensen, F. Semon
Über Nacht (Über Nacht, über Nacht)
Über Wald und Flur () [x]
Über Wildemann (Die Winde sausen am Tannenhang) DUT ENG
F. Schubert, B. Randhartinger
Überall blühendes Maienglück (Überall blühendes Maienglück
)
Überall wo du auch wandelst (Überall, wo du auch wandelst)
W. Killmayer, D. Forsythe
Überblickt man die Jahre (Überblickt man die Jahre von Ur bis El Alamein) [x]
Überblickt man die Jahre [song cycle]
Überfahrt (Ich stieg in den leichten schwankenden Kahn) [x]
H. Marschner, H. Marschner
Übermut (Ein' Gems auf dem Stein)
Überraschung (Einst, ja einst hab' ich mich gesehnt) [x]
Überraschung (Komm, o Bruder, in die helle Sonne) ENG GER
Über's Jahr (Über's Jahr, liebster Schatz, über's Jahr) ENG
C. Bohm, F. Van der Stucken
Überschüttet von deiner Glut (Überschüttet von deiner Glut)
Überwinde! (Überwinde! Jede Stunde)
Überwindungen [song cycle]
Überwunden (Durch die Saiten irrt es hin)
Überzeugung (Als wie der Tag die Menschen hell umscheinet)
Übet Milde () [x]
Ubi caritas et amor (Ubi caritas et amor, Deus ibi est
) DUT
Übler Bursche (Bin ein übler, übler Bursche
) GER *
Übung am Klavier (Der Sommer summt. Der Nachmittag macht müde
)
Uczta (Na mą cześć, w szkarłatów przepychu) FRE GER
Ud går du nu på livets vej (Ud går du nu på livets vej)
Udfarten (Det var en dæmrende Sommernat
) ENG GER
Udrust dig, helt fra Golgata (Udrust dig, helt fra Golgata)
Udvalgte sange [song cycle]
Udvandreren (Nu vist det våres i Norges dale
)
Ufenau (Hier unter diesem Rasengrün)
Uforsagt, hvordan min lykke (Uforsagt, hvordan min lykke)
Ugasla zhizn'! (Ugasla zhizn'!) [x]
Ugasnul den' () [x]
Uhrmacherlied () [x]
Uilenwijsheid () [x]
Uit () (Text: after Kurt Tucholsky) [x]
Uit het diepst van mijn hart () [x]
Uit 'Omar Khayam' () [x] *
Uit zee gestoken () [x] *
Új könyvem fedelére (Hogy itt vannak egy könyvben, holtan)
Ujdi, sovsem ujdi (Ujdi, sovsem ujdi... Ja ne khochu svidanij)
Ujedinen'je () [x]
Ukolébavka (Padá sníh, by skryl vůkol pláň) CZE POL
Ukolébavka (Junošiku, plných rtíků, hlávko lysá)
Ukoliebavka (Beli žemi, beli) HUN
Ulica, ulica (Raz vozvrashchajus' domoj ja k sebe)
Ullas Erinnerung: [pt. 2] Clarisse (Meinen schönsten Liebesantrag
) RUS
Ullas Erinnerung: [pt. 3] Mit dummen Mädchen (Mit dummen Mädchen, hab ich gedacht)
Ulrichs Lied aus dem Roman Lichtenstein (Vom Turme, wo ich oft gesehen)
Ultima Thule (Hier in dem Dunkel, auf pfadlosen Mooren) [x]
Ultimatum () [x] *
Último árbol (Esta solita greca que me dieron en naciendo) *
Ultimo Coro del Rapimento di Cefalo (Ineffabile ardore
)
Ulykkelig den, som i Døden gaar (Ulykkelig den, som i Døden gaar) DAN
Ulysses (It little profits that an idle king
)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|