The Lied and Art Song Texts Page

Titles of Texts in All Languages, TO up to TZ

[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.

Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
    * To --- (One word is too often profaned)
    * To --- (When passion's trance is overpast)
    * To ---- (Music, when soft voices die ) RUS GER
    * To ----- (The keen stars were twinkling )
    * To a child embracing his mother (Love thy mother, little one!)
    * To a cloud (Beautiful cloud! with folds so soft and fair)
      Burleigh
    * To a cold beauty (Lady, wouldst thou heiress be)
      Holbrooke
    * To a common prostitute (Be composed - be at case with me - I am Walt Whitman, liberal and lusty as Nature)
      Rorem
    * To a Devil (I tell you, if an angel in paradise you were)
      Grieg
    * To a false friend (Our hands have met, but not our hearts)
    * To a hostess saying Good Night (Shake out the ruffle, turn and go) [x] *
      Thomas
    * To a Jealous Lover (Because I used to love him a little, yesterday)
      Baksa
    * To a lady (Oh, had my fate been join'd with thine) GER
    * To a loving husband (If ever two were one, then surely we)
      Rorem, Bacon, Bassett, Bernstein
    * To a maiden (I fear thy kisses, gentle maiden) RUS
      Butterworth, Still, Allen, Ashton, Becker, Bennett, Benson, Birch, Blake, Braun, Brewer
    * To a Neglectful Lover (I could make you songs beautiful and frail)
      Baksa
    * To a New Lover (Hasten to make me tender songs, and gay )
      Baksa
    * To a poet (I have wrapped my dreams in a silken cloth)
      Bachlund, Cohen, Moore, Schickele
    * To a poet [song cycle]
      G. Finzi
    * To a poet a thousand years hence (I who am dead a thousand years)
      Finzi
    * To a Proud Lover (Because you are as arrogant as a high wind)
      Baksa
    * To a skylark (Hail to thee, blithe Spirit!)
      Still, Anderton, Baird, Benkman, Bullard
    * To a stranger (Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you)
      Marder
    * To a waterfowl (Whither, midst falling dew)
      Crist
    * To a Young Gentleman (Don't come in, sir, please) ENG FRE
      Carpenter
    * To a young girl (My dear, my dear I know)
      Rorem
    * To a young poet (Time cannot break the bird's wing from the bird) *
      Pearson
    * To All, To Each (Come lovely and soothing death )
      Schuman, Crumb, Crumb, Crumb, Crumb, Crumb
    * To Althea, from prison (When Love with unconfined wings)
      Parry
    * To an Absent Love [song cycle]
      K. Mechem
    * To an absentee (O'er hill, and dale, and distant sea)
      Davis, Stydolf
    * To an Inconstant Lover (Wilt thou be gone, thou heartless man ) (17th century)
      Coleman
    * To an Isle in the Water (Shy one, shy one)
    * To an unborn pauper child (Breathe not, hid Heart: cease silently)
      Brings
    * To Anise (Her little white feet) [x]
      Gibbs
    * To Anthea, who may command him anything (Bid me to live, and I will live) FRE
      Arditti, Carpenter, Hatton, Rorem
    * To Apollo (Golden Apollo, that thro' heaven wide) RUS
      Smirnov, Smirnov
    * To arms, Heroick Prince (To arms, Heroick Prince, to Arms)
      Purcell
    * To ask for all thy love (To ask for all thy love, and thy whole heart)
      Dowland
    * To Autumn (O Autumn, laden with fruit, and stained) RUS
      Bell, Smirnov
    * To be alive (To be alive is power)
      Pinkham
    * To be or not to be (To be, or not to be: that is the question)
      Summers
    * To be sung on the water (Beautiful, my delight, pass, as we pass the wave ) [x] *
      Barber
    * To brune Øjne (To brune Øjne jeg nylig så)
      Grieg
    * To bylo ranneju vesnoj (To bylo ranneju vesnoj) ENG
      Rigelman, Rimsky-Korsakov, Shefer, Tchaikovsky
    * To Call Thee Love (Let me be to Thee as the circling bird)
      Bachlund
    * To Carrey Clavel (You turn your back, you turn your back)
    * To Celia (Drink to me only with thine eyes ) ENG
      Quilter, Faith
    * To Charles Clare (You told me to enquire about my old companions) [x] *
      Thomas
    * To Chloe in Sickness (Long, long is the night) GER
      Bennett
    * To couple is a custom (To couple is a custom)
      Walton
    * To daffodils (Fair daffodils, we weep to see)
      Bridge, Britten, Darke, Delius, Farrar
    * To Daisies (Shut not so soon; the dull-eyed night)
      Arditti, Quilter, Rorem, Taffs
    * To Daisies, not to shut so Soon (Shut not so soon; the dull-eyed night)
      Arditti, Quilter, Rorem, Taffs
    * To digte af J P Jacobsen [song cycle]
      K. Stenhammar
    * To Dorothy (You are not beautiful, exactly) *
      Mitchell
    * To drosler sad på bøgekvist (To drosler sad på bøgekvist)
      Dedekam
    * To drown my troubles (Oh! misery! I have often wanted to drown my troubles )
      Bachlund
    * To Edith (So like a flower)
      Ives
    * To Eire () [x]
      Bax
    * To Electra (I dare not ask a kiss) GER
      Binkerd
    * To Gratiana dancing and singing (See! with what constant motion)
      Browne
    * To hear an oriole sing (To hear an oriole sing)
      Kunz
    * To Helen (Helen, thy beauty is to me) GER
      Loeffler, Behr, Dunn, Edmunds, Forsyth, Griffis, Habash, Kaufer, Little, Mourant, Piggott, Shapleigh, Smith, Storey-Smith, Sonneck, Taylor, Van Höveln-Carpé
    * To his sweet Lute (To his sweet Lute Apollo sung the motions of the Spheares)
      Campion
    * To Imagination (When weary with the long day's care)
      Mitchell
    * To Inez (There be none of Beauty's daughters) GER
      Alcock, Amerongen, Arditti, Armstrong, Atkins, Balazs, Banks, Bellerby, Bernard, Bevan, Biggs, Bjorseth, Braun, Brewer, Brown, Bunnett, Cairos-Rego, Carleton, Case, Castelnuovo-Tedesco, Clarke, Clayton, Cogdell, Collins, Cripps, Dent, Dinelli, Downs, Ellerton, Finlay, Fitzgerald, Ford, Gibbs, Gray, Harding, Harris, Haupt, Hause, Hawes, Henniker, Holbrooke, Hessen, Hopkins, Humiston, Isly, Jewell, Johnson, Knapton, Limpus, MacCunn, Mason, Matthay, McAlpin, Mendelssohn-Hensel, Mora, Moscheles, Mounsey, Mudie, Neukomm, Newell, Noble, Oakley, Parry, Paston-Cooper, Pierson, Piket, Pointer, Pritchard, Quilter, Ralli, Rathbone, Reynardson, Ritter, Seers, Sewell, Smyth, Southwick, Stanford, Tatton, Thomas, Thomson, Thomson, Tovey, Walthew, Ward, Watts, Wesley, White, White, Wood, Wood, Wright
    * To James Hipkins (Dear Sir, I am in a Madhouse & quite forgot your Name ) *
    * To James Hipkins (I) (Dear Sir, I am in a Madhouse & quite forgot your Name ) *
      Thomas, Thomas
    * To James Hipkins (II) (Dear Sir, I am in a Madhouse & quite forgot your Name ) *
      Thomas, Thomas
    * To Jane (The keen stars were twinkling )
      Rorem, Bennett, Faith
    * To John Clare (Well, honest John, how fare you now at home?)
      Hold
    * To joy (Is not this enough for moan ) *
      Finzi
    * To Julia (Whenas in silks my Julia goes )
      Corigliano, Edmunds, Rorem, Lessard, Still
    * To Julia [song cycle]
      R. Quilter
    * To know just how he suffered would be dear (To know just how he suffered would be dear)
      Pasatieri
    * To Life (O Life with the sad seared face)
      Foss, Maw
    * To Live in This World [song cycle]
      D. Thomas
    * To Lizbie Browne (Dear Lizbie Browne )
      Finzi, Bachlund
    * To Louisa in the lane (Meet me again as at that time) *
      Buckle
    * To Lucasta, on going to the wars (Tell me not, sweet, I am unkind)
      Parry, Somervell
    * To M. S. G. (When I dream that you love me, you'll surely forgive) GER
    * To make a prairie (To make a prairie it takes a clover and one bee,)
      Bacon, Berger, Escher, Perera, Bacon
    * To make a prairie it takes a clover (To make a prairie it takes a clover and one bee,)
      Bacon, Berger, Escher, Perera, Bacon
    * To Mary (O Mary dear, that you were here) RUS
      Button, Glover, Mann, White
    * To me thou art a flower (To me thou art a flower) DUT SWE SPA VLM RUS HUN ENG ROM FRI ITA GER FRE FIN ICE [x]
      Rosenstein
    * To men (To men a man is but a mind. Who cares)
      Baksa
    * To Morfydd (A voice on the winds) GER
    * To Morning (O holy virgin! clad in purest white)
      Anson, Arnold, Bairstow, Bantock, Bell, Bolcom, Mitchell
    * To Music (Charm me asleep, and melt me so) GER
      Bassett, Carter, Douw, Edmunds, Gideon, Hindemith, Rorem, Holmes
    * To Music, to becalm his Fever (Charm me asleep, and melt me so) GER
      Bassett, Carter, Douw, Edmunds, Gideon, Hindemith, Rorem, Holmes
    * To Musicke bent is my retyred minde (To Musicke bent is my retyred minde)
      Campion
    * To Musique, to becalme his Fever (Charm me asleep, and melt me so) GER
      Bassett, Carter, Douw, Edmunds, Gideon, Hindemith, Rorem, Holmes
    * To my dear and loving husband (If ever two were one, then surely we)
      Rorem, Bacon, Bassett, Bernstein
    * To my mother (You too, my mother, read my rhymes)
    * To my myrtle tree (Why should I be bound to thee)
      Bantock, Bell, Griffes, Butterley
    * To my sister (It is the first mild day of March) GER
      Randall, Brejestovsky
    * To night there's music and dancing (To night there's music and dancing ) ENG ROM GER (after Heinrich Heine) [x]
      Schlesinger
    * To old age (I see in you the estuary that enlarges and spreads)
      Schonthal
    * To one away (I heard a cry in the night)
      Beach, Clarke, Fisher, Ivey, Rihm
    * To one in Paradise (Thou wast all that to me, love)
      Garratt, Marston, Sullivan, Roberts
    * To one who passed whistling through the night (Something hath called me)
      Gibbs
    * To plead my faith (To plead my faith, where faith hath no reward)
      Bachelar
    * To prove my love [song cycle]
      G. Winham
    * To Russia (Who tamed your lawless Tartar blood? )
      Homer
    * To say to go to sleep () [x]
      Liebermann
    * To see a world in a grain of sand (To see a World in a Grain of Sand )
      Britten, Chapple, Colson, Coulthard
    * To shorten winter's sadness (To shorten winter's sadness )
      Weelkes, Blitzstein
    * To sincerity (O sweet sincerity!)
      Milford
    * To Sophia (Thou art fair, and few are fairer )
    * To Spring (O Thou with dewy locks, who lookest down) RUS
      Bell, Blumenfeld, Smirnov
    * To Summer (O thou who passest thro' our valleys in ) RUS
      Bell, Smirnov
    * To Sycamores (I'm sick of love: O let me lie)
    * To the Aeolian Harp (Harp of the winds! In airy measure ) GER FRE
      Beethoven
    * To the blackbird (Sweet warbler of a strain divine) ENG GER
      Beethoven
    * To the Children (O children, open your arms to me)
      Elgar
    * To the Children (Come to me, O ye children!)
      Anderton, Baker, Bainton, Batten, Cecil, Chase, Dempster, Driver, Hatton, Kingston, Linley, Macirone, Maker, Martinez, Matthews, Maynard, Mountfort, Newell, Romer, Selle, Sullivan, Watkis, Whyte
    * To the Etruscan poets (Dream fluently, still brothers, who when young) *
      de Lange
    * To the Evening (Thou fair-haired angel of the evening)
      Arnold, Bantock, Bell, Blumenfeld, Butterley, Schürmann
    * To the Evening Star (Thou fair-haired angel of the evening)
      Arnold, Bantock, Bell, Blumenfeld, Butterley, Schürmann
    * To the Fringed Gentian (Thou blossom bright with autumn dew)
      Kern, Lang
    * To the Golden Rod (A lissome maid with towseled hair)
      MacDowell
    * To the Memory of a Great Singer (Bright is the ring of words) HUN
      Vaughan Williams, Warlock, Warlock
    * To the moon (Art thou pale for weariness)
      Allen, Bailey, Birch, Blyton
    * To the moon (What have you looked at, Moon)
      Fulton
    * To the moon (Bright wanderer, fair coquette of Heaven) RUS
      Antheil
    * To the Muses (Whether on Ida's shady brow) RUS
      Bantock, Boyadjian, Smirnov, Smirnov
    * To the Night (Swiftly walk over the western wave)
      Arditti, Gibbs
    * To the Not Impossible Him (How shall I know, unless I go)
      Besly
    * To the Queen of Heaven (Queen of Heaven, bless'd may thou be ) (16th century)
      Dunhill
    * To the Queen of my Heart (Shall we roam, my love)
      Delius
    * To the River ---- (Fair river! in thy bright, clear flow) GER
      Allen, Griffis, Shapleigh
    * To the Road! (Cool is the wind, for the summer is waning)
      Adams
    * To the rose (Go, happy rose, and interwove)
      Stanford
    * To the sea in ships (They that go down to the sea in ships )
      Křenek
    * To the Soul (Darest thou now O soul) FRE
      Bacon, Henze, Stanford, Vaughan Williams, Schuman, Adler, Bonner, Chadwick, Diggle, Freed, Glass, Hennagin, Hennagin, Huhn, Lockwood, Whitmer, Vaughan Williams, Williams, Wood
    * To the States (To the States, or any one of them)
      Bachlund
    * To the Thawing Wind (Come with rain, O loud Southwester)
      Mitchell
    * To the virgins, to make much of time (Gather ye rosebuds while ye may) SPA
      Arditti, Dring, Lawes, Moore
    * To the Willow-tree (Thou art to all lost love the best)
      Rorem
    * To Tirzah (Whate'er is Born of Mortal Birth)
      Butterley, Bolcom
    * To Understand (To understand a sorrow)
      Jacobs-Bond
    * To Victor Hugo of My Crow Pluto (Of: my crow Pluto, the true Plato ) *
    * To violets (Welcome, maids-of-honour)
      Gurney, Britten, Taffs
    * To what you said (To what you said, passionately clasping my hand, this is my answer)
      Bernstein
    * To wine and beauty (Vulcan provide me such a cup ) ENG FRE (after John Wilmot, Earl of Rochester)
      Quilter
    * To Winter (O Winter! bar thine adamantine doors) RUS
      Bell, Smirnov
    * To Women As Far As I'm Concerned (The feelings I don't have I don't have)
      Bachlund
    * To you (Stranger, if you passing, meet me)
      Rorem
    * To you my thoughts still often turn (To you my thoughts still often turn in waves of love and pain)
      Peros
    * To Yuan (To the south four provinces away) [x] *
      Gibbs
    * To Zante (Fair isle, that from the fairest of all flowers)
      Holbrooke
    * To-morrow (Where art thou, beloved To-morrow?)
      Antheil, Barker
    * To-morrow, Canzonet (Where art thou, beloved To-morrow?)
      Antheil, Barker
    * Toast pour le nouvel an (En ce jour si doux)
      Rossini
    * Tobacco, tobacco (Tobacco, tobacco)
      Hume
    * Toback (In allen Lexicis in allen Wörterbüchern) ENG
      Telemann
    * Tochno prizrak umirajushchij (Tochno prizrak umirajushij)
      Gliere
    * Tod (Entlang der dürren Hecke) [x]
      Fleischer
    * Tod (Wie war mir bang) *
      Einem
    * Tod () [x]
      Fleischer
    * Tod (Im trüben Sinn schlägt eine Uhr)
      Brod
    * Tod im Felde (Sei du willkommen, frühe Nacht) [x]
      Niggli
    * Tod in Ähren (Im Weizenfeld, im Korn und Mohn) ENG
      Zemlinsky, Niggli
    * Tod und Paradies, 2 Lieder nach Versen von Franz Kafka [song cycle]
      M. Brod
    * Tod und Dichter (Deiner bunten Blasen Kinderfreude)
      Schoeck
    * Tod und Schlaf (Tod ist ein langer Schlaf. Schlaf ist ein kurzer Tod)
      Haydn
    * Tod und Tödin (Wer ist so spät noch fleissig wach)
      Loewe
    * Tod, wie bitter bist du (Tod, wie bitter bist du)
      Rezniček
    * Today a bird came down to me (Today a bird came down to me)
      Peros
    * Today a shepherd and our kin (Today a shepherd and our kin) ENG
      Berkeley
    * Today the Prince of Peace is Born (What means this glory round our feet)
      Donizetti, Young
    * Todes Wiegenlied (Ich hab eine Wiege so schmück und nett) [x]
      Zelter
    * Todesahnung (Der Tod, das ist die kühle Nacht) SWE ENG FRE
      Allitsen, Blech, Brahms, Bungert, Cornelius, Drechsler, Lassen, Meyer-Helmund, Reger, Schild, Arlberg, Graf Amadei, Kowalski, Killmayer, Aggházy, Bendix, Berten, Böie, Brand-Vrabely, Bredsdorff, Breve, Caby, Felton, Fischer, Frank, Franz, Geisler, von Harder, de Harrack, Hasse, Hermann, Hirschfeld, Vesque von Püttlingen, Kleffel, Klemperer, Knab, Kremer, Lange, Langgaard, Lemmer, Luymes, Melartin, Ricard, Sauguer, Scheluta, Schmidt, Shcherbachev, Sonntag, Steinbach, Strandberg, Truhn, Turban, Villebois, Weigl
    * Todeslied der Bojaren (Leg' in den Sarg mir mein grünes Gewand)
      Mendelssohn-Bartholdy
    * Todeslust (Bevor er in die blaue Flut gesunken)
      Hummel, Schwarz-Schilling
    * Todesmusik (In des Todes Feierstunde)
      Schubert, Wolfes
    * Todessehnen (Ach, wer nimmt von meiner Seele) ENG
      Brahms
    * Todessehnsucht (Mancher Tag ist mir vergangen) [x]
      Franck
    * Todeswund () [x]
      Fleischer
    * Todlen hame (When I have a six pence under my thumb)
      Haydn
    * Todsüßes Gespenst (Warum kommst Du zu mir in der Nacht) *
      Kilpinen
    * Todtenkranz : Lieder im Volkston [song cycle]
      E. Kölz
    * Todtenstill (Das Mädchen steht im Grabe) [x]
      Ries
    * Todtentanz (Die Jungfrau schläft in der Kammer ) ENG
      Vesque von Püttlingen, Alwin, Blumenberg, Drechsler, Engel, Fibich, Goldschmidt, Kölz, Lachner, Levitt, van der Leyen, Pergament, Potolovskii, Reisenauer, Rückauf, Sadler, Vesque von Püttlingen
    * Toggenburg (Vom Toggenburg flattern die Wimpel ins Blau) [x]
      Rheinberger
    * Toglietemi la vita ancor (Toglietemi la vita ancor)
      Scarlatti
    * Toi qui l'aimas, verse des pleurs (Sous le saule de la pairie) (part of name is known: Albert D.)
      Berlioz
    * Toi! (Toi, rien que toi) [x]
      Chaminade
    * Tolerance (How can I turn from any fire)
      Ives
    * Tolerance (It is a foolish thing, said I)
      Milford
    * Tol'ko raz byvajut v zhizni vstrechi (Den' i noch' ronjajet serdce lasku) *
      Fomin
    * Tol'ko stanet smerkat'sja nemnozhko (Tol'ko stanet smerkat'sja nemnozhko)
      Bulakhov, Napravnik
    * Tol'ko uznal ja tebja (Tol'ko uznal ja tebja)
      Akimenko, Aliabev, Dargomyzhsky, German, Glinka, Shenk, Zolotarev
    * Tol'ko vecher zateplitsja sinyj (Tol'ko vecher zateplitsja sinyj)
      Obukhov
    * Tol'ko vstrechu ulybku tvoju (Tol'ko vstrechu ulybku tvoju)
      Medtner
    * Toll the Bell (A ship went down in the Bay of Bengal ) *
      Gibbs
    * Tom Bowling (Here, a sheer hulk, lies poor Tom Bowling )
      Dibdin, Britten
    * Tom der Reimer (Der Reimer Thomas lag am Bach ) ENG ITA GER
      Loewe
    * Tom Lemin (As I was crossing Tanner's Hill)
      Stanford
    * Tom o' Bedlam (The moon's my constant mistress)
      Gibbs
    * Tom sails away (Scenes from my childhood are with me) *
      Ives
    * Tom Tyler (I am a poor tiler in simple array)
      Warlock
    * Tom's angel (No one was in the fields) [x] *
    * Tombeau dans un parc (Dors au fond de l'allée)
      Barber
    * Tombez, mes ailes (Petite fourmi sérieuse)
      Gounod
    * Tomorrow (When you are gone)
      Korngold
    * Tomorrow is the marriage day (Tomorrow is the marriage day)
      Weelkes
    * Tomorrow shall be my dancing day (Tomorrow shall be my dancing day)
      Holst, Rutter
    * Tom's angel (No one was in the fields) [x] *
      Deale
    * Tomu, kto khochet zhit' legko (Tomu, kto khochet zhit' legko) RUS GER
      Rubinstein
    * Ton sourire! (Ton sourire est léger) [x]
      Chaminade
    * Tonada a San Francisco (La más pura azucena)
      Vado
    * Tonada humana (Pues me pierdo en lo que callo)
      Durón
    * Tonada sola (Aguas de Manzanares)
      Marín
    * Tonada sola con flautas para contralto (Corazón, causa tenéis)
      Durón
    * Töne (Worte hab' ich nicht, um dir zu sagen)
      Spohr
    * Töne der Liebe aus dem hohen Lied [song cycle]
      G. Eijken
    * Töne, Lied, aus weiter Ferne (Töne, Lied, aus weiter Ferne)
      Eberwein
    * Töne, lindernder Klang (Töne, lindernder Klang, du kannst nicht nehmen die Schmerzen) [x]
      Brahms
    * Tongue of wood (There was a man with tongue of wood)
      Barrett-Thomas, Boyd, Zonn
    * Tonhalle : Lieder [song cycle]
      W. Speidel
    * Tonight and tomorrow () [x]
      Leoncavallo
    * Tono humano (Dígame un requiebro)
      Aranies
    * Tono humano (Viva mi esperanza)
      Hidalgo
    * Tono humano (Puesto que baja el amor a la tierra)
      Navas
    * Tono humano solo (Todo es amor)
      Serqueira
    * Too late for love (Too late for love, too late for joy)
      Coleridge-Taylor
    * Too much I once lamented (Too much I once lamented)
      Tomkins
    * Toothbrush Time (It's toothbrush time) *
      Bolcom
    * Tor und Torin (Sei mir gegrüßt, du große) ENG
      Mendelssohn, Hervey, Vesque von Püttlingen
    * Toréador (Pépita reine de Venise )
      Poulenc
    * Töredékek [song cycle]
      G. Kurtág
    * Torna 'a surriento (Vide 'o mare quant'è bello!)
      de Curtis
    * Torna, deh torna (Torna, deh torna pargoletto mio)
      Caccini
    * Torna il sereno Zefiro (Torna il sereno Zefiro)
      India
    * Torna, vezzosa Fillide (Torna, vezzosa Fillide) ENG
      Bellini
    * Toska bol'noj Niny () [x]
      Aliabev
    * Toska ljubvi (Toska ljubvi... s kakoju siloj)
      Gliere
    * Toska po otchizne (Vechernij zvon rydajet) RUS GER
      Medtner
    * Toskanischer Frühling (Das Erste sei, dass man der Welt sich freue )
      Marx
    * Tot (Ist alles eins) ENG *
      Schoenberg
    * Tota pulchra es, Maria (Tota pulchra es, Maria )
      Duruflé
    * Totengräberlied (Grabe, Spaten, grabe) ENG
      Grünwald, Schubert, Halter
    * Totengräberlied (In meiner Jugend als ich liebte ) ENG GER (after William Shakespeare)
      Loewe
    * Totengräbers Heimweh (O Menschheit, o Leben! was soll's? o was soll's ) DUT ENG
      Schubert
    * Totengräberweise (Nicht so düster und so bleich) DUT
      Schubert
    * Totenklage (In stiller Nacht, zur ersten Wacht ) DUT ENG
      Brahms, Brahms, Brahms
    * Totenklange (Du in der Schönheit strahlendem Schein) ENG GER
      Loewe
    * Totenkranz für ein Kind (Sanft wehn, im Hauch der Abendluft)
      Schubert
    * Totensonntag (Wenn alles eben käme, wie du gewollt es hast ) ENG
      Fleischer, Böhme, von Bose, Kattiofsky, Krüger, Kunz, Leipold, Lucke, Pepping, Platz, Raphael, Reichardt, Rohde, Scheide, Schwertzell, Stöhr, Vogel, Vogel, Wermann, Winter
    * Totensprache (Ich weiß, ich träume im Grabe)
      Reger
    * Totentanz (Der Türmer, der schaut zu Mitten der Nacht) ITA
      Loewe, Zelter, Klein, Weißheimer
    * Totenvolk (In Tydals Bergen und Schluchten viel)
      Hegar
    * Totus amore languens (Totus amore languens)
      Scarlatti
    * Tohua (A já mám doma bratra rybáře )
      Martinů
    * Toujours (Vous me demandez de ma taire) SPA ENG GER
      Fauré
    * Toujours toi, toujours moi! (Front pur, bouche mignonne)
      Massé
    * Tournoiement (Sans que nulle part je séjourne) ENG
      Saint-Saëns
    * Tous corps qui de bien amer (Tous corps qui de bien amer)
      Machaut
    * Tous deux (Donc, ce sera par un clair jour d'été ) ENG
      Bordes, Fauré, Hahn, Mulder, Sokolov
    * Tous les droits (Tous les droits simule l'ombre fleurie des fleurs) *
      Poulenc
    * Tous mes adieux sont faits (Tous mes adieux sont faits. Tant de départs)
      Orthel
    * Tout disparut (Tout disparut même les toits même le ciel) *
      Poulenc
    * Tout gai! (Tout gai! gai, Ha, tout gai) ENG GER
      Ravel
    * Tout le long de la Baïse (Tout le long de la Baïse) *
      Honegger
    * Tout le long de la nuit (Jadis, au fond pur de mon âme)
      Ropartz
    * Tout l'monde est méchant (Je vais construire sur le sable)
      Rosenthal
    * Tout n'est qu'images fugitives (Tout n'est qu'images fugitives)
      Wagner
    * Tout simplement (Croyez le bien lorsque l’on aime )
      Hignard
    * Tout va bien (Tout va bien, puisque chagrin d'amour ne dure qu'un moment) *
      Koechlin
    * Toutes les fleurs! (Toutes les fleurs, certes, je les adore)
      Chabrier
    * Toward a Time of Renewal [song cycle]
      J. Wallach
    * Toward the Unknown Region (Darest thou now O soul) FRE
      Bacon, Henze, Stanford, Vaughan Williams, Schuman, Adler, Bonner, Chadwick, Diggle, Freed, Glass, Hennagin, Hennagin, Huhn, Lockwood, Whitmer, Vaughan Williams, Williams, Wood
    * Toy qui plonges ton coeur (Toy qui plonges ton coeur au profond de ce Monde )
      de l'Estocart
    * Toys (Come here, little son, and I will play with you)
      Ruggles
    * Toyte vegn () [x]
      Levin
    * Træ med fugl (Is-struktur med bunden varme) *
      Nørholm
    * Trachten will ich nicht auf Erden (Trachten will ich nicht auf Erden) [x]
      Haydn
    * Trade winds (In the harbour, in the island, in the Spanish seas )
      Keel, Lewis, Ritchie
    * Trade Winds (The trade wind is blowing through the trees)
      Leek
    * Træet (Det var så skær en forårsnat) FAO DAN *
      Sandagerði
    * Trafalgar (In the wild October night-time, when the wind raved round the land )
      Gurney, Scott, Smith
    * Tragische Geschichte ('s war einer, dem's zu Herzen ging) ENG
      Pfitzner, Vesque von Püttlingen, Hartenfels, Rheinberger
    * Tragödie (Entflieh mit mir und sei mein Weib )
      Stanford
    * Tragödie [song cycle]
      P. Demidoff
    * Tragödie [song cycle]
      A. Hartl
    * Tragödie [song cycle]
      J. Steenberg
    * Tragödie [song cycle]
      Z. Fibich
    * Tragödie [song cycle]
      T. Rangström
    * Tragödie I (Entflieh mit mir und sei mein Weib ) ENG
      Griffes, Mendelssohn-Bartholdy, Otterström, Rangström, Stucken
    * Tragödie II (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht) SWE ENG
      Bredemeyer, Griffes, Mendelssohn-Bartholdy, Otterström, Rangström, Schumann, Söderman, Stucken
    * Tragödie III (Auf ihrem Grab da steht eine Linde ) ENG
      Siebmann, Gotthelf, Griffes, Mendelssohn-Bartholdy, Otterström, Rangström, Fibich, Hey, Stucken, Spicker, Fibich, Hartl, Berens, Demidoff, Ehrenstein, Hiller, Hummel, Kücken, Lange, Löwenberg, Olenin, Steenberg, Truhn, Truhn, Ussatov, Walter, Warteresiewicz, Winterberger, Young
    * Tragödie: Balladenyzklus von H. Heine [song cycle]
      J. Ehrenstein
    * Tragt, blaue Träume (Tragt, blaue Träume, mich ins Land zurück) [x]
      Reger
    * Trahison (Tu m'as trahie) [x]
      Chaminade
    * Train tune (Back through clouds) [x] *
      Thomas
    * Traklgedichte [song cycle]
      F. Glorieux
    * Tramites () [x]
      Ansink
    * Tramontata è la luna (Tramontata è la luna) GRE ENG ITA *
      Petrassi
    * Trams (Castles of crystal)
      Walton
    * Tränen (Sie löschen das Feuer) *
      Hefti
    * Tränen (Kleine Tränen seh' ich zittern) [x]
      Reger
    * Tränen (Denke, denke, mein Geliebter, meiner alten Lieb und Treue)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Hill
    * Tränen (Nicht der Tau und nicht der Regen)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Hill
    * Tränen (Ich habe, bevor der Morgen)
      Jensen, Franz, Moszkowski, Fleischer, Hill
    * Tränen (Was ist's, o Vater, was ich verbrach)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Spohr, Hill
    * Tränen I (Was ist's, o Vater, was ich verbrach)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Spohr, Hill
    * Tränen II (Ich habe, bevor der Morgen)
      Jensen, Franz, Moszkowski, Fleischer, Hill
    * Tränen III (Nicht der Tau und nicht der Regen)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Hill
    * Tränen IV (Denke, denke, mein Geliebter, meiner alten Lieb und Treue)
      Franz, Jensen, Moszkowski, Hill
    * Tränen V (Wie so bleich ich geworden bin)
      Jensen, Moszkowski, Hill
    * Tränen im Auge (Warum so bleich und blaß, geliebtes Angesicht?) [x]
      Reger
    * Tränen im Traum (Ich hab' im Traum geweinet ) DUT SWE HEB UKR SPA RUS BAQ ENG DAN ITA FRE
      Bókay, Franz, Joachim, Jonas, Lassen, Loewe, Nessler, Ries, Schumann, Söderman, Thalberg, Killmayer, Angermann, Artsybushev, Ashton, Baake, Baddeley, Bade-Wiméz, Bauer, Baustian, Becker, Bischoff, Bischoff, Blumenberg, Blumenstengel, Blumenthal, Bohrer, Brah-Müller, Brandenburg, Brandt, Bronsart von Schellendorf, Char, Cobelli, Crüger, Cui, Degele, Demidoff, von Durra, Dütsch, Egghard, Elchowsky, Forsythe, Frenkel, Fuchs, Gatterburg, Gelhaar, Goltermann, Grädener, Grünberger, Hahn, Hauschild, Hammond, Hellmann, Hennings, Hering, Hesse, Heuchemer, Hille, Hoffmann, Höffer, Hummel, Johnson, Kirchhof, Klaus, Koch, Komaiko, König, Krause, Kretzschmer, Krimov, Krug-Waldsee, Kulikowskii, Lachner, Lambord, Lammers, Lange, Lanz, de Leeuw, Leipoldt, Leszinsky, Lieb, Liebing, Lodyschensky, Makarov, Malinska, Matthes, Meyer, Morosov, Napravnik, Neeb, Nikober, Ofrossipov, Palmira, Papperitz, Paufler, Petschke, Preyer, Raff, Reissiger, Roeder, Rudisch, Schimon, Schlesinger, Schmitt, Scholtz, Schubert, Schulthes, Schütky, Schwalm, Shedlock, Simon, Sinzig, Speidel, Sporleder, Sprenkel, Stade, Staehle, Steifensand, Stern, Struth, Tiehsen, Triest, Trousselle, Tuczek, Ulrich, Urban, Voss, Wallace, Wambold, Weinwurm, Zoller, Rochlitzer, Barry
    * Tränen und Lächeln (Ich sah die volle Träne glühn ) ENG GER
      Loewe
    * Tränenregen (Wir saßen so traulich beisammen) DUT SPA ENG ITA
      Schubert
    * Transformations (Portions of this yew )
      Finzi
    * Transfuzie secretă (Brazii își vindecă scorburile) *
      Eisikovits
    * Trau nicht der Liebe (Trau nicht der Liebe, mein Liebster, gib Acht) GER
      Wolf
    * Trau, schau, wem (Auf ein freies Feld bin ich gezogen) [x]
      Rauchenecker
    * Traue nicht (Veilchen unter dürren Zweigen)
      Abt
    * Trauer (So wart bis ich dies dir noch künde) ENG
      Webern
    * Trauer (Blumen, Vögel, duftend, singend)
      Brüll
    * Trauer (Ich wandle einsam) ENG
      Cornelius
    * Trauer (Ein unbezwingbar dunkler Hang )
      Schoeck
    * Trauer der Liebe (Wo die Taub' in stillen Buchen ) DUT
      Schubert
    * Trauer und Trost [song cycle] ENG
      P. Cornelius
    * Trauerchöre [song cycle]
      P. Cornelius
    * Trauergesang (Ruhe sanft bestattet)
      Nägeli
    * Trauergesang (Sahst du ihn hernieder schweben)
      Mendelssohn-Bartholdy
    * Trauerode, Du aber Daniel gehe hin (Mit sehnendem Verlangen)
      Telemann
    * Trauerstille (O wie öde, sonder Freudenschall)
      Pfitzner
    * Traugebet (Herr, in dieser Weihestunde) *
      Louis Ferdinand
    * Traum (Der Mondschein lag auf dem Wasser)
      Berg
    * Traum (Mich grüßte erstrahlender Schein)
      Schreker
    * Traum (Ich hab die Nacht geträumet)
      Brahms, Eijken, Wolff, Grädener, Isler, Maier
    * Traum (Nichts ist freier) *
      Takacs
    * Traum (Ihr fernen Heimathöhen) ENG
      Mendelssohn-Hensel
    * Traum (Der Schlaf entführte mich in deine Gärten)
      Hindemith
    * Traum (Aus alten Märchen winkt es ) DUT SPA ENG ITA FRE
      Schumann, Cordes, Damrosch, Forsythe, Grimmer, Hinrichs, Langgaard, Lavater, Leu, Luther-Schneider, de Makray, Menesdorfer, Nyàry, Pfennig, Rietz, Schläger, Skuhersky, von Suppé, Vogrich, Fleischer
    * Traum (Ich bin eine Harfe mit goldenen Saiten)
      Vietor
    * Traum (Was ist mir denn so wehe?)
      Reger, Knab, Bacon, Reimann, Langgaard
    * Traum (Nun du wie Licht durch meine Träume gehst) [x]
      Reger
    * Traum (Es ist immer derselbe Traum) [x] *
      Kilpinen
    * Traum der eignen Tage (Traum der eignen Tage) ENG
      Loewe
    * Traum der Magd (with apologies to Dr. Richard Strauss) (Am Morgen spricht die Magd ganz wild)
      Vietor
    * Traum durch die Dämmerung (Weite Wiesen im Dämmergrau) ENG ITA
      Novák, Reger, Sinding, Strauss
    * Traumbild (Da hab ich viel blasse Leichen)
      Ehrenstein, Kinkel, Krezma, Lachner, Mangold, Ratzenberger
    * Traumbild (Ich stand in dunkeln Träumen ) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE
      Fibich, Grieg, Kienzl, Schubert, Schumann, Wagenaar, Wolf, Beach, Bókay, Aggházy, Alferaki, Angermann, Arlberg, Aulin, Becker, Behn, Benyovszky, Berger, Bibl, Blumenfel'd, Bouman, Böie, Brah-Müller, Bronsart von Schellendorf, Bungard-Wasem, Collan, Demidoff, Dütsch, Ehrenstein, von Erlanger, Flodin, Foerster, Gernlein, Geyger, Grelling, Griessheim, Gumbert, Hamma, Hartmann, Hauer, Heinemann, Heinrich, Heller, Hinrichs, Vesque von Püttlingen, Huber, Japha, Jähns, Jensen, Kempner, Kinsey, Koss, Kratochwil, Krezma, Lachner, Lammers, Leavitt, Lenz, Lessmann, Lindner, Löwenberg, Mendel, Molck, Morosov, Neal, Nessler, Nodnagel, Pagh-Paan, Petschke, Pfennig, Piutti, von Plessen, Preyer, Proch, Radecke, Raida, Roeder, Rosenhain, Rosenstein, Scheller, Schmidt, Schultz, Sjögren, Skuhersky, Smolian, Sulzer, Taubert, Trost, Vanden Heuvel, Viotta, Voss, Wendel, Winterberger, Wöhler, Wuensch
    * Traumbild (Mir träumte einst von wildem Liebesglühn) RUS
      Franz, Gänsbacher, Ludwig Ferdinand, Trück, Wendt, Kowalski
    * Traumbild (Wenn ich auf dem Lager liege ) ENG FRE
      Brüll, Damrosch, Fibich, Franz, Lang, Mendelssohn-Bartholdy, Pfohl, Abenheim, Ashton, von Bach, Backer-Grøndahl, Blech, Boos von Waldeck, Breve, Bungert, Claussen, Commer, Damcke, Dames, Diener, Dieren, Eichberg, Ekström, Elling, Ender, Eszterhazy-Rossi, Finzenhagen, Flodin, Frucht, Gade, Gernlein, Götze, Graff, Grund, Gumbert, Hadley, Haeser, Herzog, Vesque von Püttlingen, Hüfner, Ignotius, Ries
    * Traumbild (Mir träumte: traurig schaute der Mond ) UKR ENG
      Berg, Weismann, Stougie, Bunk, von Erlanger, Graben-Hoffmann, Gumbert, Mark, Vesque von Püttlingen, Lachner, Lachner, Freiherr von Bach, Seligmann, Smith
    * Traumbild (Die Mitternacht war kalt und stumm ) SPA BAQ RUS FRE
      Forsythe, Gilbert, Gus, Hedwall, Mendelssohn-Hensel, Hermann, Kulikowskii, Lachner, Lachner, Mohaupt, Scheluta, Zwicky
    * Traumbilder (Mir träumte von einem Königskind ) CAT ENG SLN FRE
      Bókay, Kleffel, Vesque von Püttlingen, Wolf, von Bach, Blaesing, Bradsky, Brod, Bunk, Büchner, Deprosse, Dieren, Ebner, Ehrenberg, Eijken, Elling, Ertel, Felsenthal, von Freyhold, Fuchs, von Geyso, Giehrl, Ginsburg, von Glaesz, Götze, Grave, Greif, Grohe, Grünberger, Hadley, Hallén, Hartmann, Henriques, Hirsch, Hollman, Ipavec, Isenmann, Kauffmann, Klatowsky, Klughardt, Krauss, Kreibig, Kühle, Lachner, Lange, Langgaard, Laszky, Laugs, Lessmann, Löwenberg, de Makray, de Mayfield, de Moulin, Natrowski, Nauwerk, Neal, Nicola, Nodnagel, Ofrossipov, Orff, Reiter, von Rössler, Rudolf, Rückauf, Sonntag, Strauss, Tarnay, Tiessen, Trunk, Volkmann, von Wartensleben, Warteresiewicz, Weinwurm, Wickenhauser, Wörz, Stougie, Erdös
    * Traumbilder [song cycle]
      E. Schröder
    * Traumboot (Wir befanden uns, so träumt' ich, wieder) [x]
      Wolfes
    * Traumdeutung (Als ich auf dem Euphrat schiffte) ENG
      Kinkel, Wolf
    * Träume (Auf den hölzernen Stufen ) [x] *
      Brüggemann
    * Tr&aume;ume (Ich hab' im Traum geweinet ) DUT SWE HEB UKR SPA RUS BAQ ENG DAN ITA FRE
      Bókay, Franz, Joachim, Jonas, Lassen, Loewe, Nessler, Ries, Schumann, Söderman, Thalberg, Killmayer, Angermann, Artsybushev, Ashton, Baake, Baddeley, Bade-Wiméz, Bauer, Baustian, Becker, Bischoff, Bischoff, Blumenberg, Blumenstengel, Blumenthal, Bohrer, Brah-Müller, Brandenburg, Brandt, Bronsart von Schellendorf, Char, Cobelli, Crüger, Cui, Degele, Demidoff, von Durra, Dütsch, Egghard, Elchowsky, Forsythe, Frenkel, Fuchs, Gatterburg, Gelhaar, Goltermann, Grädener, Grünberger, Hahn, Hauschild, Hammond, Hellmann, Hennings, Hering, Hesse, Heuchemer, Hille, Hoffmann, Höffer, Hummel, Johnson, Kirchhof, Klaus, Koch, Komaiko, König, Krause, Kretzschmer, Krimov, Krug-Waldsee, Kulikowskii, Lachner, Lambord, Lammers, Lange, Lanz, de Leeuw, Leipoldt, Leszinsky, Lieb, Liebing, Lodyschensky, Makarov, Malinska, Matthes, Meyer, Morosov, Napravnik, Neeb, Nikober, Ofrossipov, Palmira, Papperitz, Paufler, Petschke, Preyer, Raff, Reissiger, Roeder, Rudisch, Schimon, Schlesinger, Schmitt, Scholtz, Schubert, Schulthes, Schütky, Schwalm, Shedlock, Simon, Sinzig, Speidel, Sporleder, Sprenkel, Stade, Staehle, Steifensand, Stern, Struth, Tiehsen, Triest, Trousselle, Tuczek, Ulrich, Urban, Voss, Wallace, Wambold, Weinwurm, Zoller, Rochlitzer, Barry
    * Träume (Lieblich blühn die Bäume voller Schmelz und Duft) [x]
      Franz
    * Träume (Sag, welch wunderbare Träume) ENG ITA
      Wagner
    * Träume, träume, du mein süßes Leben! (Träume, träume, du mein süßes Leben) SPA ENG
      Pfitzner, Reger, Salmhofer, Strauss
    * Traumen (Mit deinen blauen Augen ) SWE SPA RUS ENG ITA
      Lassen, Strauss, Dresel, Arlberg, Bacon, Baikow, Bartholdy, Brüggemann, Bunk, Khristianovich, Dakon, Damcke, Delius, Dieren, Döring, Dreier, Ebert, Eijken, Ginsburg, Gritzner, Harthan, Hartmann, Hauser, Hellmesberger, Hennings, Herbeck, Herzog, von Herzogenberg, Hoffmann, Hol, Vesque von Püttlingen, Höpfner, Jansen, Jürgens, Kleffel, Kulikowskii, Kücken, Lang, Lazarus, Lehmann-Osten, Middleton, Naumann, van Oort, van Overeem, Papendiek, Parker, Anonymous, Mayer, Ritter, Rumbold, Sachs, Schlesinger, Schmidt, Sokolov, Sommer, Spindler, Stanford, Startzov, Steenberg, Tausch, Twietmeyer, Usatov, Viol, Weigl, Weimarn, Würz, Ziegler
    * Träumen im Winter (Ich träumte, du wärst bei mir) [x]
      Rheinberger
    * Träumen und Wachen (Ich hab' im Traum geweinet ) DUT SWE HEB UKR SPA RUS BAQ ENG DAN ITA FRE
      Bókay, Franz, Joachim, Jonas, Lassen, Loewe, Nessler, Ries, Schumann, Söderman, Thalberg, Killmayer, Angermann, Artsybushev, Ashton, Baake, Baddeley, Bade-Wiméz, Bauer, Baustian, Becker, Bischoff, Bischoff, Blumenberg, Blumenstengel, Blumenthal, Bohrer, Brah-Müller, Brandenburg, Brandt, Bronsart von Schellendorf, Char, Cobelli, Crüger, Cui, Degele, Demidoff, von Durra, Dütsch, Egghard, Elchowsky, Forsythe, Frenkel, Fuchs, Gatterburg, Gelhaar, Goltermann, Grädener, Grünberger, Hahn, Hauschild, Hammond, Hellmann, Hennings, Hering, Hesse, Heuchemer, Hille, Hoffmann, Höffer, Hummel, Johnson, Kirchhof, Klaus, Koch, Komaiko, König, Krause, Kretzschmer, Krimov, Krug-Waldsee, Kulikowskii, Lachner, Lambord, Lammers, Lange, Lanz, de Leeuw, Leipoldt, Leszinsky, Lieb, Liebing, Lodyschensky, Makarov, Malinska, Matthes, Meyer, Morosov, Napravnik, Neeb, Nikober, Ofrossipov, Palmira, Papperitz, Paufler, Petschke, Preyer, Raff, Reissiger, Roeder, Rudisch, Schimon, Schlesinger, Schmitt, Scholtz, Schubert, Schulthes, Schütky, Schwalm, Shedlock, Simon, Sinzig, Speidel, Sporleder, Sprenkel, Stade, Staehle, Steifensand, Stern, Struth, Tiehsen, Triest, Trousselle, Tuczek, Ulrich, Urban, Voss, Wallace, Wambold, Weinwurm, Zoller, Rochlitzer, Barry
    * Träumende Heimat (Ich küsse dich Nacht) *
      Hefti
    * Träumerei (Ich habe ein Röschen gefunden, vor deinem Fensterlein) [x]
      Foerster
    * Träumerei (Von des Stromes fernem Ufer, kommt ein schluchzend Lied gezogen) *
      Philippson
    * Träumereien I (Mir träumte von einem schönen Kind) RUS
      Weegenhuise
    * Traumesahnung (Ich stand in dunkeln Träumen ) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE
      Fibich, Grieg, Kienzl, Schubert, Schumann, Wagenaar, Wolf, Beach, Bókay, Aggházy, Alferaki, Angermann, Arlberg, Aulin, Becker, Behn, Benyovszky, Berger, Bibl, Blumenfel'd, Bouman, Böie, Brah-Müller, Bronsart von Schellendorf, Bungard-Wasem, Collan, Demidoff, Dütsch, Ehrenstein, von Erlanger, Flodin, Foerster, Gernlein, Geyger, Grelling, Griessheim, Gumbert, Hamma, Hartmann, Hauer, Heinemann, Heinrich, Heller, Hinrichs, Vesque von Püttlingen, Huber, Japha, Jähns, Jensen, Kempner, Kinsey, Koss, Kratochwil, Krezma, Lachner, Lammers, Leavitt, Lenz, Lessmann, Lindner, Löwenberg, Mendel, Molck, Morosov, Neal, Nessler, Nodnagel, Pagh-Paan, Petschke, Pfennig, Piutti, von Plessen, Preyer, Proch, Radecke, Raida, Roeder, Rosenhain, Rosenstein, Scheller, Schmidt, Schultz, Sjögren, Skuhersky, Smolian, Sulzer, Taubert, Trost, Vanden Heuvel, Viotta, Voss, Wendel, Winterberger, Wöhler, Wuensch
    * Traumgekrönt (Das war der Tag der weißen Chrysanthemem) ENG ITA FRE
      Crabtree, Berg, Hermann
    * Traumgekrönt (Es gibt so wundervolle Nächte )
      Marx
    * Traumgewalten (Der Traum war so wild, der Traum war so schaurig)
    * Traumkinder (Traumkinder nahmen sich bei der Hand) *
      Philipp
    * Traumkinder (Traumkinder nahmen sich bei der Hand)
      Foerster
    * Traumleben (Noch kaum erwacht von Träumen) ENG
      Lang
    * Traumleben (Um meinen Nacken schlingt sich) ENG
      Schoenberg
    * Traumlicht (Ein Licht im Traum)
      Loewe
    * Traumlied () [x]
      Fleischer
    * Traumlied im Winter (Was träumt mein Hundchen hinterm Herd) [x]
      Simon
    * Traumliedchen (Träum, Kindlein träum)
      Wegener
    * Traumloser Schlaf () [x]
      Fleischer
    * Traumsommernacht (Sommernacht, Traumsommernacht!) ENG
      Thuille
    * Traumtod () [x]
      Fleischer
    * Traumverkündigung (Heut Nacht, da nehm ich dich, mein Lieb)
      Paulsen, Weismann
    * Traumwald (Des Vogels Aug verschleiert sich)
      Petersen
    * Traumwald aus Melancholie () [x]
      Bijvanck
    * Traun! Bogen und Pfeil (Traun! Bogen und Pfeil) ENG
      Brahms
    * Traurige Lieder [song cycle]
      A. Reisenauer
    * Traurige Stunde (Nicht jeder Reisetag ist schön und festlich, manchmal) *
      Křenek
    * Traurige Wege (Bin mit dir im Wald gegangen)
      Mendelssohn-Hensel, Schlegel, Wolf
    * Trauriger Frühling (Der Frühling ist erschienen) GER POL
      Szymanowski, Ulmer
    * Trauriges Geschick (Es war ein alter König ) UKR RUS ENG ROM ITA FRE POL
      Bretan, Cornelius, Damrosch, Diepenbrock, Eijken, Grieg, Rubinstein, Vesque von Püttlingen, Wolf, Zemlinsky, Meyer-Helmund, Grädener, Dresel, Bókay, Isasi Linares, van Overeem, Anschütz, Banck, Bandisch, Banduin, Bauer, Benkert, Bial, Bremner, Bruhn, Brückler, Bunk, Khristianovich, Cohn, Cordes, Coster, Damcke, Davidov, Degenhart, Döring, Ehlert, Elman, Enna, Fischer, Gassmann, George, von Gernerth, Gernsheim, Goldschmidt, Graben-Hoffmann, Gunkel, Gurilyov, Guttmann, Hagemann, Hagemeyer, Harris, Hartmann, Hearne, Heise, Heitsch, Henschel, Herbeck, Herman, Hertz, Herwalt, Hill, Hiller, Hoffmann, Hollander, Hora Adema, Jensen, Yuferov, Jansen, Jantsch, Joetze, Kaan, Kleinecke, Klemperer, Körting, Krazeisen, Krigar, Krug, Kuczynski, Kullmann, Kücken, Kühner, La Trobe, Lazarus, Levinsohn, Liebeskind, Lucae, Mai, de Makray, Marschner, Mier, Molitor, Nauwerk, Nemes Hegyi, Nessler, Nodnagel, Oesterley, Ofrossipov, Orff, Percy, Piutti, Pohl, Pohl, Radecke, Ramann, Ratschinsky, Reinhold, Reissmann, Reiter, Renner, Richter, Ries, Ringler, Rose, Rosenfeld, Rosenhain, Sachsse, Sayn-Wittgenstein-Berleburg, Schulz-Merkel, von Seldeneck, Siebmann, Spielter, Spring, Staudigl, von Stockhausen, Tisso, Truhn, von Tugginer, Umlauft, Warteresiewicz, Weigl, Wettig-Weissenborn, Weyermann, Wiese, Winterberger, Wintzer, Wolff-Kownacka, Wolfrum, Zenger
    * Traurigkeit (Weinet, sanfte Mädchen...)
      Berg
    * Traurigkeit (Wer traurig sein will, wird vielleicht mich lesen) ENG *
      Eisler, Eisler
    * Traurigkeit (Die mir noch gestern glühten) *
      Einem
    * Trautel (Mein Trautel hält mich für und für)
      Halter
    * Travaille (Travaille. Travail de mes dix doigts et travail de ma tßte)
      Bachlund
    * Travel (The railroad track is miles away)
      Mitchell, Steele
    * Travelling (This is a road much travelled yet I seem to walk alone) *
      Larsen
    * Travelling by night () [x]
      Amerongen
    * Tre andliga sänger [song cycle]
      U. Grahn
    * Tre Ariette [song cycle] GER ENG
      V. Bellini
    * Tre canti a una voce da "Le seconde musiche" [song cycle]
      C. Saracini
    * Tre canti greci [song cycle]
      I. Pizzetti
    * Tre canti popolari greci [song cycle]
      F. Liuzzi
    * Tre Canzoni [song cycle]
      I. Pizzetti
    * Tre canzoni trecentesche [song cycle]
      A. Casella
    * Tre dagar () [x]
      Fernström
    * Tre katte krøb op på taget engang (Tre katte krøb op på taget engang)
      Heise
    * Tre Liriche per Coro e Chitarra [song cycle]
      R. Di Marino
    * Tre piccoli canti popolari [song cycle]
      F. Liuzzi
    * Tre Poemi di Michelangelo für Bariton und Klavier [song cycle]
      A. Reimann
    * Tre poesie persiane [song cycle] ENG
      F. Santoliquido
    * Tre rosor har jag plockat (Tre rosor har jag plockat) *
      Wiklund
    * Tre sånger [song cycle]
      Arlberg
    * Tre Sånger [song cycle]
      U. Grahn
    * Tre sonetti di Petrarca [song cycle] FRE ENG SPA
      F. Liszt
    * Trees (I think that I shall never see)
      Rasbach
    * Trees (Of all the trees in England)
      Hely-Hutchinson, Roberton, Wood
    * Trees and the master (Into the woods my Master went )
      Adams, Briel, Chadwick, Chadwick, Dupont-Hansen, Dyckman, Fearis, Goldman, Griswold, Hamilton, Helyer, Ockleston-Lippa, James, James, Lekberg, Lorenz, Lutkin, McCaskey, McCollin, McCray, Matthews, Mills, Nevin, Nevin, Noble, Patterson, Protheroe, Protheroe, Ross, Sheldon, Shelley, Shelley, Shepherd, Snow, Urban, Vaughan Williams, Williams, Wilson, Trinkley
    * Tréfas bordal (Kántor ral a diák szingt egy húron pend)
      Kálmán
    * Tréfás nóta (Két krajcárom volt nékem)
      Bartók
    * Tregua non ho (Tregua non ho) ENG
      Donaudy
    * Treib zu, mein kühnes Boot (Treib zu, mein kühnes Boot) GER (after Thomas Moore) [x]
      Rheinberger
    * Treibe nur mit Lieben Spott (Treibe nur mit Lieben Spott, Geliebte mein) GER
      Wolf
    * Treibt der Sommer seinen Rosen (Treibt der Sommer seinen Rosen) [x]
      Franz, Hill
    * Tren vi (Ucieszna moja śpiewaczko! Safo słowieńska)
      Moniuszko
    * Trenne sånger [song cycle]
      T. Aulin
    * Trennung (O, du lieber Schatz, wir müssen scheiden) ENG
      Marschner
    * Trennung (Da unten im Tale) ENG ITA FRE
      Brahms, Brahms, Brahms, Brahms
    * Trennung (Wach auf, wach auf, du junger Gesell) ENG
      Brahms
    * Trennung (Er ritt so einsam durch den Wald)
      Draeseke
    * Trennung (Wild saust der Winter durch die Nacht!) [x]
      Holstein
    * Trennung (Lass mich in den dunklen Grund deiner Augen schauen) [x]
      Ries
    * Trennung, ohne Abschied (Ich soll kein Lebewohl dir sagen, dies tröstend süße Trennungswort) [x]
      Zumsteeg
    * Trennung ohne Abschied (Ich soll kein Lebewohl dir sagen)
      Zumsteeg
    * Trennungslied (Die Engel Gottes weinen) SPA ENG ITA
      Mozart
    * Trennungslied (Die Schwermut senkt mit bräunlichem Gefieder)
      Holzer
    * Trepak (Les da poljany, bezljud'je krugom) ENG
      Musorgsky
    * Tres arias [song cycle] ENG
      J. Turina
    * Tres bonne et bele, me oueil (Tres bonne et bele, me oueil)
      Machaut
    * Tres comptines [song cycle]
      F. Mompou
    * Tres comptines [song cycle]
      F. Mompou
    * Tres douce dame que j'aour (Tres douce dame que j'aour)
      Machaut
    * Tres morillas (Tres morillas me enamoran en Jaen ) ENG (XIth century)
      Nin Culmell
    * Três Poemas Indígenas [song cycle] ENG
      H. Villa-Lobos
    * Tres Villancicos [song cycle]
      J. Rodrigo Vidre
    * Tretet ein, hoher Krieger (Tretet ein, hoher Krieger) ENG
      Pfitzner, Wolf, Schweizer
    * Tretet leise zu meinem Grabe (Tretet leise zu meinem Grabe) [x]
      Valen
    * Tretton år (För fin var din fot för ett trägolvs tiljor) *
      Linnala
    * Treu bis in den Tod (Wen ich in die Kammer meines Herzens gethan) [x]
      Borchers
    * Treu, süßes Mädchen, lieb' ich dich (Treu, süßes Mädchen, lieb' ich Dich) ENG
      Marschner
    * Treue (Nicht in süßen Liebesblicken) [x]
      Berner
    * Treue (Wenn alle untreu werden ) ENG
      Loewe, Schubert, Draeseke, Goetz, Rheinberger
    * Treue (Wie dem Wanderer in Träumen)
      Louis Ferdinand
    * Treue (Mir träumte wieder der alte Traum ) FRE
      Asriel, Breiler, Conradi, Meyer
    * Treue (Es waren einmal drei Reuter gefang'n, gefangen waren sie) [x]
      Silcher
    * Treue (Dein Gedenken lebt in Liedern fort) ENG
      Cornelius
    * Treue (Sollte je im wilden Menschenschwarm) ENG GER (after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      Mangold
    * Treue Liebe (Steh' ich in finst'rer Mitternacht) [x]
      Silcher
    * Treue Liebe (Ein Mägdlein saß am Meerestrand) ENG
      Brahms
    * Treue Liebe (So viel Stern am Himmel stehen)
      Silcher
    * Treue Liebe dauert lange (Treue Liebe dauert lange) ENG
      Brahms
    * Treueste Wacht (Es ist ein Stern gefallen) [x]
      Bergmann
    * Treuröschen (Es war ein Jäger wohl keck und kühn) ENG
      Loewe
    * Tri ciechi siamo (Tri ciechi siamo, povr' innamorati ) ENG
      Nola
    * Tři čínské písně [song cycle]
      P. Haas
    * Tři novořecké básně [song cycle]
      A. Dvořák
    * Tri Pesenki: Vospominanije mojego detstva [song cycle]
      I. Stravinsky
    * Tri pesni skal'da () RUS ITA GER [x]
      Viel'gorsky
    * Tři písně [song cycle]
      H. Krása
    * Tri stikhotvorenija Osipa Mandel'shtama [song cycle]
      E. Firsova
    * Tri svetlykh carja iz vostochnoj strany (Tri svetlykh carja iz vostochnoj strany ) SWE RUS ENG GER
      Gliere, Lourié
    * Tři zpěvy [song cycle]
      J. Foerster
    * Triad (These be three silent things)
      Antheil, Jones, Strilko
    * Trias harmonica (Drei Seelen hab ich offenbar)
      Weingartner
    * Triftiger Grund (Dirnlein kommt vom Maientanz) [x]
      Kienzl
    * Trilogie de la Mort [song cycle]
      L. Freitas Branco
    * Trindskallarna (Trindskallar å vi allihoppa)
      Alfvén
    * Trinken um zu vergessen (Laßt uns gesellig niedersitzen und Wein her! ) GER *
      Michielsen, Koch
    * Trinklied (Heissa, heia! Stosset an, seht, wie das Leben lacht!) [x]
      Wolff
    * Trinklied (Bin geboren zum Trinker)
      Weber
    * Trinklied (Ihr Freunde und du, gold'ner Wein ) DUT ENG
      Schubert
    * Trinklied (Freund, sieh die vollen Flaschen blinken) [x]
      Kayser
    * Trinklied (Mer händ e Trotte zmitts im Dorf) [x]
      Niggli
    * Trinklied (Wirt, hast du noch ein volles Fass?) [x]
      Goetz
    * Trinklied (Greift zum Becher und laßt das Schelten )
      Schoeck
    * Trinklied (Freunde, sammelt euch im Kreise)
      Schubert
    * Trinklied (Fort die Gedanken, Freunde! Auf zur Schenke ) GER POL
      Ulmer
    * Trinklied (Das Leben gleichet der Blume! So sagen die Weisen. Wohlan!) [x]
      Freystädtler
    * Trinklied (Auf! Jeder sei nun froh und sorgenfrei!)
      Schubert
    * Trinklied (Erhebt das Glas mit froher Hand ) ITA
      Beethoven
    * Trinklied (Brüder! unser Erdenwallen) ENG
      Schubert
    * Trinklied (Mädchen vor einem Wort hüte dich sehr )
      d'Ester
    * Trinklied (Allein in sonniger Herbstlaube sitz ich beim Wein) [x] *
      Křenek
    * Trinklied (Bacchus, feister Fürst des Weins) ENG GER
      Schubert
    * Trinklied (Weil es also Gott gefügt) [x]
      Weber
    * Trinklied (Das Gläslein, das muß rummer gehn) [x]
      Droste-Hülshoff
    * Trinklied (Füllt mir das Trinkhorn! reicht es herum!) [x]
      Spohr
    * Trinklied (Die liebste Buhle, die ich han)
    * Trinklied des deutschen Kriegers (Der Mann ist geboren zur Liebe! ) [x]
      Loewe
    * Trinklied im Frühling (Der Himmel lacht und heitre Lüfte spielen)
      Silcher
    * Trinklied im Mai (Bekränzet die Tonnen)
      Agthe, Schubert
    * Trinklied im Winter (Das Glas gefüllt! Der Nordwind brüllt)
      Schubert
    * Trinklied vor der Schlacht (Schlacht, du brichst an!)
      Weber, Schubert
    * Trinklieder [song cycle]
      G. Friedrichs
    * Trio (Kätzchen liegt am Ofenplätzchen) [x]
      Rheinberger
    * Triolet (Komu ślubny splatasz wieniec)
      Moniuszko
    * Triolet (Sleep on her breast) *
      Musto
    * Triolet (I make my shroud but no one knows)
      Hoiby, Weisgall, Kerr, Sacco
    * Triolett (Senkt die Nacht den sanften Fittig nieder )
      Schumann
    * Triolett (Keine Lust ohn' treues Lieben!) [x]
      Weber
    * Tripatos (Mains qui n'ont pas vu le soleil ) GRE ENG FRE (after Anonymous/Unidentified Artist)
      Ravel
    * Tripatos (Kherya pou dhen idhen ilyos) FRE
      Ravel
    * Tríptic de Mossèn Cinto [song cycle]
      J. Rodrigo Vidre
    * Tríptico de canciones [song cycle]
      J. Leoz
    * Triptychon: Weinen ; Und doch (Zwischenspiel) () [x]
      Rössel
    * Tristan (Wer die Schönheit angeschaut mit Augen)
      von Bülow
    * Triste (Yo también puedo tener de afectos el alma llena) *
      Fabini
    * Triste (Ah! Debajo de un limón verde) ENG
      Ginastera
    * Triste de quem tem amores (Triste de quem tem amores ) ENG
      Lacerda
    * Triste estaba (Triste estaba muy quejosa la triste reina troyana )
      Milan
    * Triste ritorno (Tornai; le tue finestre ho salutate)
      Tosti
    * Tristesse (Avril est de retour) ENG
      Fauré
    * Tristesse (De tristesse amère et profonde)
      Saint-Saëns
    * Tristesse (Nous sommes passés, ce me semble)
      Lalo
    * Tristesse () [x]
      Albéniz
    * Tristesse d'amour (Celle qu'hier encor j'aimais) ENG
      Lavigne
    * Tristesse de l'odalisque (Dans un soupir l'onde au rivage)
      David
    * Tristesse d'été (Le soleil, sur le sable, ô lutteuse endormie)
      Sauguet
    * Tristesse d'Olympio (Les champs n'étaient point noirs, les cieux n'étaient pas mornes)
      Massé
    * Tristezza (Guarda; lontan lontano)
      Tosti
    * Tristia [song cycle]
      E. Firsova
    * Tristis est anima mea (Tristis est anima mea usque ad mortem) ENG ITA
      Poulenc
    * Tristitia (In lectulo quaero meo)
      Novák
    * Tristram and Iseult (Ah, sweet angels, let him dream)
      Foerster
    * Tritons (Tritons, which bounding dive)
      Walton
    * Triumph () [x]
      Ayres
    * Trockne Blumen (Ihr Blümlein alle) DUT SPA ENG ITA
      Schubert, Berger
    * Trois baisers! (Sur ton col) [x]
      Chaminade
    * Trois Ballades de François Villon [song cycle]
      C. Debussy
    * Trois ballades de Heine [song cycle]
      Mathieu
    * Trois beaux oiseaux du Paradis (Trois beaux oiseaux du Paradis ) ENG ITA
      Ravel
    * Trois chansonnettes [song cycle]
      L. Orthel
    * Trois chansons [song cycle]
      M. Ravel
    * Trois chansons apocryphes [song cycle]
      O. Greif
    * Trois Chansons de Charles d'Orléans [song cycle] ENG
      C. Debussy
    * Trois Chansons de Charles Vildrac [song cycle]
      J. Ibert
    * Trois Chansons de F. Garcia-Lorca [song cycle]
      F. Poulenc
    * Trois Chansons de France [song cycle] ENG
      C. Debussy
    * Trois Chansons de Gidé [song cycle]
      G. Bachlund
    * Trois Chansons de la Petite Sirène [song cycle]
      A. Honegger
    * Trois Chansons de Négresse [song cycle] ENG
      D. Milhaud
    * Trois Chansons de Shakespeare [song cycle]
      E. Chausson
    * Trois Chansons sur des poèmes de Robert Burns [song cycle]
      A. Gedalge
    * Trois chants [song cycle]
      L. Ponse
    * Trois chants de la jungle [song cycle]
      M. Delage
    * Trois Chants de Noël [song cycle] ENG
      F. Martin
    * Trois Fables de Jean de la Fontaine [song cycle] ENG
      A. Caplet
    * Trois Fables de La Fontaine [song cycle]
      M. Manziarly
    * Trois Fêtes Galantes [song cycle]
      K. Sorabji
    * Trois jours de vendange (Je l'ai rencontrée un jour de vendange) ENG
      Hahn
    * Trois Lieder de Camille Mauclair [song cycle]
      E. Chausson
    * Trois mélodies [song cycle]
      M. Delage
    * Trois Mélod