The Lied and Art Song Texts Page

Titles of Texts in All Languages, SI up to SO

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
    * Si addensano le nubi (Si addensano le nubi ed imbruna. Amore mio ) ENG ITA GER (Text: after Rabindranath Tagore)
      F. Alfano
    * Si al Retiro me llevas (Si al Retiro me llevas) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
      E. Granados
    * Si c'est pour mon pucellage (Si c'est pour mon pucellage)
      J. Besard
    * Sí ch'io vorrei morire (Sí ch'io vorrei morire) (Text: Mauritio Moro)
      C. Monteverdi
    * Sì come canta (Sì come canta sopra le chiare unde) (Text: Matteo Maria Boiardo)
      G. Ghedini
    * Si con mis deseos (Si con mis deseos) ENG (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
      J. Turina
    * Şi dacă... (Şi dacă ramuri bat în geam) (Text: Mihail Eminescu)
    * Și dacă ramuri bat în geam (Şi dacă ramuri bat în geam) (Text: Mihail Eminescu)
      N. Bretan
    * Si dette (Si dette) (Text: Sergio Miceli) *
      E. Morricone
    * Si dia bando alla speranza (Si dia bando alla speranza) FRE
      G. Carissimi
    * Si Dieu plait (Si Dieu plait) (Text: Charles, Duc d'Orléans) [x]
      R. Koumans
    * Si dolce è'l tormento (Si dolce è'l tormento) (Text: Carlo Milanuzzi)
      C. Monteverdi
    * Si du malheur (Si du malheur vous aviez cognoissance) ENG
      R. de Lassus
    * Si j'ai aimé (Si j'ai parlé ) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
      G. Dupont
    * Si j'ay perdu mon amy () [x]
      Josquin des Prez, Josquin des Prez
    * Si je trépasse entre tes bras, Madame (Si je trépasse entre tes bras, Madame ) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
      J. Castro
    * Si j'étais Dieu (Si j'étais Dieu) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
      J. Hubay, G. Enescu
    * Si j'étais jardinier (Si j'étais jardinier des cieux) (Text: Roger Milès)
      C. Chaminade
    * Si j'étais petit oiseau (Moi qui, même auprès des belles) (Text: Pierre Jean de Béranger)
      E. Lalo, H. Monpou
    * Si la mort est le but (Si la mort est le but pourquoi donc sur les routes) (Text: Louise Angelique Bertin)
      C. Gounod
    * Si la noche hace escura (Si la noche hace escura)
      D. Pisador
    * Si le ciel est ton pays et ton pere (Si le ciel est ton pays et ton pere) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
      J. Castro
    * Si le jour est passé (Si le jour est passé) ENG FRE (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
      J. Cras, G. Bachlund
    * Si le parler et le silence (Si le parler et le silence)
      P. Guédron
    * Si les fleurs savaient (Si les fleurs savaient) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
      B. Damcke
    * Si lo hallas (Aguita que vas p'abajo) (Text: Miguel Andrés Camino)
      C. Buchardo
    * Sì, lo so (Sì, lo so ) ENG ITA FRE (Text: after Rabindranath Tagore)
      F. Alfano
    * Si los delfines () [x]
      J. Andriessen
    * Si mes vers avaient des ailes (Mes vers fuiraient, doux et frêles ) SPA ENG (Text: Victor Marie Hugo)
      C. Griffes, R. Hahn, H. King, H. Reber, L. Hillemacher, P. Hillemacher
    * Si mon rival (Si mon rival) (Text: Jean Richepin)
      C. Cui
    * Si morne! (Se replier sur soi-même, si morne) (Text: Emile Verhaeren)
      M. Ravel
    * Si mostra la sorte (Si mostra la sorte)
      W. Mozart
    * Si mundus vult decipi (Si mundus vult decipi ) (Text: Gary Bachlund)
      G. Bachlund
    * Sì o no (Tutte le femmine fanno così) ENG (Text: Michele Palazzolo)
      G. Donizetti
    * Si quelquefois tu pleures () (Text: George Ville) [x] *
      A. Roussel
    * Si si ch'io v'amo, occhi vaghi, occhi belli (Si si ch'io v'amo )
      C. Monteverdi
    * Si soffre una tiranna (Si soffre una tiranna) (Text: Pietro Metastasio)
      G. Donizetti
    * Si tanto sospiri, ti lagni d'amore () [x]
      G. Donizetti
    * Si t'intendo (Si t'intendo, ecco t'intendo)
      A. Caldara
    * Si ton esprit... (Si ton esprit s'est endormi) (Text: J. M. Moulin) *
      M. Delage
    * Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve (Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve, et s'il faut) ENG (Text: Francis Jammes)
      L. Boulanger
    * Sì, tra i ceppi (Sì, tra i ceppi e le ritorte) ENG
      G. Händel
    * Si trop souvent (Si trop souvent quand le désir me presse) (Text: Pierre de Ronsard)
      P. Monte
    * Si tu aimes (Si tu aimes mon pauvre enfant, ah! si tu aimes ! ) (Text: Jean Cocteau)
      L. Beydts
    * Si tu disais (Si tu disais ) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
      J. Ropartz
    * Si tu le veux (Si tu le veux, ô mon amour) (Text: M. de Marsan)
      C. Koechlin
    * Si tu madre quiere un rey (Si tu madre quiere un rey) ENG (Text: Federico García Lorca)
      J. Nin Culmell
    * Si tu m'as fait à ton image () [x]
      G. Donizetti
    * Si tu me quittes un jour! () [x]
      J. Jongen
    * Si tu veux (Si tu veux, faisons un rêve ) (Text: Victor Marie Hugo)
      Paladilhe, C. Saint-Saëns, O. Respighi
    * Si tu veux, Mignonne (Si tu veux, Mignonne, au printemps) ENG (Text: (Claude) Georges Boyer, Abbé)
      J. Massenet
    * Si un niño muere en la guerra (Cuando muera un niño no lo enterreis) (Text: Alvaro Menen-Desleal) *
      G. Cáceres
    * Si vous aimez () (Text: Philippe Gille) [x]
      G. Bizet
    * Si vous n'avez rien à me dire (Si vous n'avez rien à me dire ) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
      H. Reber, M. de Rothschild, C. Saint-Saëns, A. Weinstötter
    * Si-schy (Lotosblüten wehen an die Balustrade ) GER (Text: Jucundus Fröhlich Klabund after Li-Tai-Po)
      V. Andreae, W. Hirschberg
    * Si-schy () GER (Text: after Li-Tai-Po) [x]
      W. Brandse
    * Sia benedetto chi fece lo mondo! (Sia benedetto chi fece lo mondo ) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
      E. Wolf Ferrari
    * Sia benedetto il giorno che nascesti (Sia benedetto il giorno che nascesti) (Text: Leonardo Giustiniani)
      G. Ghedini
    * Siam iti l'altro giorno (Siam iti l'altro giorno dal Curato) (Text: Giuseppe Zaffira)
      C. Gounod
    * Siam tre miseri piangenti (Siam tré miseri piangenti)
      G. Carissimi
    * Sibirskaya pesnja () (Text: Vetter) [x]
      A. Aliabev
    * Sibylla Agrippa (Summus erit sub carne satus clarissimus atque Virginis)
      R. de Lassus
    * Sibylla Cimmeria (In teneris annis facie insignis honore)
      R. de Lassus
    * Sibylla Cumana (Iam mea certa manent et vera novissima verba)
      R. de Lassus
    * Sibylla Delphica (Nun tarde veniet, tacita sed mente tenendum)
      R. de Lassus
    * Sibylla Erythraea (Cerno Dei natum, qui se dimisit ab alto)
      R. de Lassus
    * Sibylla Europaea (Virginis aeternum veniet de corpore verbum purum)
      R. de Lassus
    * Sibylla Hellespontiaca (Dum meditor quondam, vidi decorare puellam)
      R. de Lassus
    * Sibylla Libyca (Ecce dies venient, quo aeterno tempore princeps)
      R. de Lassus
    * Sibylla Persica (Virgine matre satus pando residebit assello)
      R. de Lassus
    * Sibylla Phrygia (Ipsa Deum vidi summum punire volentem)
      R. de Lassus
    * Sibylla Samia (Ecce dies, nigras quae toilet laeta tenebras)
      R. de Lassus
    * Sibylla Tiburtina (Verax ipse Deus dedit haec mihi munia fandi)
      R. de Lassus
    * Sic vita (Like to the falling of a star ) (Text: Henry King)
      R. Bennett, O. Greif
    * Sicheln schallen (Sicheln schallen) DUT ENG DAN (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
      F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, C. Weyse, F. Silcher
    * Sicheres Merkmal () (Text: Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Siciliana (Ich sprach: "Warum mit Blicken wieder spielst du?")
      F. Hegar
    * Sicilianisches Volkslied 1 (Sara, Sarella wach auf, es taget ) GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Volkslieder (Folksongs)
      F. Holstein
    * Sicilianisches Volkslied 2 (Liebe Schwalbe, die du da fliegest ) GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Volkslieder (Folksongs)
      F. Holstein
    * Sicilienne (Fleurs qu'adore la beauté) (Text: François Joseph Pierre André Méry)
      G. Meyerbeer
    * Sick love (O Love, be fed with apples ) (Text: Robert Graves) [x] *
      B. Mather
    * Sick room () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
      S. Raphling
    * Sicut Moses (Sicut Moses exaltavit serpentem in deserto) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      D. Buxtehude
    * Sid ikke (Sid ikke i Skyggen af kolde Aar) GER (Text: Nils Collett Vogt)
      C. Sinding
    * Sida vid sida faller de () [x]
      J. Fernström
    * Side by side (Ho! in the dawn how light we lie) (Text: Adrienne Rich) *
      E. Vercoe
    * Sidney Lanier Songs [song cycle]
      B. Trinkley
    * Sidselills Lied () (Text: Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
      R. Kahn
    * Sie (War schöner als der schönste Tag) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Loewe, W. Weißheimer, A. Dietrich, A. Marx
    * Sie an ihn (Was nennest du mich spröde) (Text: Christian Adolf Overbeck) [x]
      C. Agthe
    * Sie blasen zum Abmarsch (Sie blasen zum Abmarsch) ENG GER (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
      A. Jensen, H. Wolf, W. Taubert, H. von Sahr
    * Sie erlischt (Der Vorhang fällt, das Stück ist aus) (Text: Heinrich Heine)
      H. Pflüger
    * Sie floh vor mir (Sie floh vor mir wie 'n Reh so scheu ) ENG (Text: Heinrich Heine)
      R. Franz, R. Farber, D. Forsythe, E. de Hartog, E. Naumann
    * Sie floh' vor mir wie'n Reh so scheu (Sie floh vor mir wie 'n Reh so scheu ) ENG (Text: Heinrich Heine)
      R. Franz, R. Farber, D. Forsythe, E. de Hartog, E. Naumann
    * Sie geht in Schönheit (Sie geht in Schönheit, gleich der Nacht) ITA GER (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      K. Müller
    * Sie geht in Schönheit (Sie geht in Schönheit und entzücket ) ITA GER (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      J. Loewe
    * Sie haben dir viel erzählet (Sie haben dir viel erzählet ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      E. Babnigg, D. Forsythe, O. Guttmann, B. Nemes Hegyi, A. von Othegraven, T. Steenhuis
    * Sie haben heut' abend Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, M. Nobre, L. Samson, S. Thalberg
    * Sie haben heute Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, M. Nobre, L. Samson, S. Thalberg
    * Sie haben Leid (Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie haben mich gequälet (Sie haben mich gequälet ) FRE (Text: Heinrich Heine)
      A. Becker, T. Bredsdorff, A. Buttler, C. Cui, D. Forsythe, D. Forsythe, G. Gordigiani, O. Guttmann, R. von Hornstein, R. Horwitz, J. Vesque von Püttlingen, Imberd, Kachanov, A. Koreshchenko, E. Meyer, G. Preyer, K. Stougie, S. Thalberg, G. Vierling, H. von Wallner
    * Sie haben mich gequälet () FRE (Text: Shlomo Tanny after Heinrich Heine) [x]
      S. Cohen
    * Sie haben mich vertröstet (Sie haben mich vertröstet) (Text: Karl Stieler)
      L. Rochlitzer, L. Gellert, H. Jelmoli
    * Sie haben mir den Liebsten ganz ermüdet (Sie haben mir den Liebsten ganz) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie haben wegen der Trunkenheit (Sie haben wegen der Trunkenheit vielfältig uns verklagt ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      H. Wolf, O. Klemperer
    * Sie hat heut abend Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, M. Nobre, L. Samson, S. Thalberg
    * Sie hat mich verstossen () [x]
      E. Zeisl
    * Sie hatten sich beide so herzlich lieb (Solang ich den deutschen Michel gekannt) (Text: Heinrich Heine)
      P. Janssens
    * Sie hatten sich beide so herzlich lieb (Sie hatten sich beide so herzlich lieb ) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
      C. Sinding, W. Biermann, D. Blake, D. Blake, Y. Braun, D. Forsythe, G. Frid, G. Ginsburg, A. Kaiser, E. Kauffmann, A. Laszky, G. Rühm, K. Schwaen
    * Sie hatten sich viel zu lieb (Es war ein alter König ) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, A. Sachsse, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert
    * Sie hielt mich auf der Strasse an (Sie hielt mich auf der Strasse an ) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
      R. von Perger
    * Sie in jedem Liede (Nehm' ich die Harfe, folgend dem Drange) (Text: Karl Gottfried von Leitner)
      F. Schubert
    * Sie ist herauf gestiegen aus der kristallnen Gruft (Sie ist herauf gestiegen) ENG (Text: Luise von Plönnies, née Leisler)
      J. Loewe
    * Sie kam zum Schloß gegangen (Sie kam zum Schloß gegangen ) GER (Text: Friedrich von Oppeln-Bronikowski after Maurice Maeterlinck)
      A. Zemlinsky
    * Sie kann nicht enden (Wie du so freundlich meine Sehnsucht stilltest ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
    * Sie konnten sich's nie gestehen (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, M. Nobre, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger
    * Sie lag auf der Todtenbahr (Sie lag auf der Todtenbahr) (Text: Arnim Werther) [x]
      C. Grädener
    * Sie liebt ihn! (Es kommt ein Vogel geflogen aus Westen ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      A. Isasi Linares, F. Hinrichs, F. Truhn, K. Weigl
    * Sie liebt mich (Sie liebt mich! Sie liebt mich! ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Lang, N. Medtner, O. Schoeck
    * Sie liebt mich nicht (Hinweg mein Äug'! In jener Thalesweite ) (Text: Otto Roquette) [x]
      G. Eggers
    * Sie liebten sich (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, M. Nobre, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger
    * Sie liebten sich beide (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, M. Nobre, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger
    * Sie liebten sich beide, doch keiner (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, M. Nobre, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger
    * Sie narret dich () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      A. Mendelssohn
    * Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist (Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din) [x]
      T. Streicher
    * Sie sagen: es wäre die Liebe (Ich kann die Sprache der Sterne ) ENG (Text: Karl Isidor Beck)
      T. Kirchner
    * Sie sagten, ich soll nicht erschrecken (Sie sagten, ich soll nicht erschrecken) (Text: Lotte Ingrisch) *
      G. Einem
    * Sie sagten ihr Glück (Sie sprach zu ihm ) (Text: Karl Isidor Beck) [x]
      K. Reinecke
    * Sie sass am Rebenfenster (Sie sass am Rebenfenster) (Text: Carl Siebel)
      J. Eijken, K. Reinecke
    * Sie saßen und tranken (Sie saßen und tranken am Teetisch ) FRE (Text: Heinrich Heine)
      M. Castelnuovo-Tedesco, J. Vesque von Püttlingen, F. Gardeweg, B. Hänschke, A. Laszky, N. Laufer, A. Loman, J. Rothstein
    * Sie saßen und tranken am Teetisch (Sie saßen und tranken am Teetisch ) FRE (Text: Heinrich Heine)
      M. Castelnuovo-Tedesco, J. Vesque von Püttlingen, F. Gardeweg, B. Hänschke, A. Laszky, N. Laufer, A. Loman, J. Rothstein
    * Sie scheinen zu spielen (Sie scheinen zu spielen ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      Anna
    * Sie, sie ist dahin, die Sängerin (Sie, sie ist dahin, die Sängerin ) ENG GER FRE (Text: Wolfgang Amadeus Mozart after Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
      W. Mozart
    * Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen (Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen) (Text: Edith Ronsperger)
      F. Schreker
    * Sie sind so still (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) (Text: Rainer Maria Rilke)
    * Sie singt ein Lied (Sie singt ein Lied) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
      A. Rubinstein
    * Sie sprach: Erschrick nicht, sie ist dein (Sie sprach: Erschrick nicht! sie ist dein) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie sprach: nur aus dem Vaterland nicht reisen! (Sie sprach: Nur aus dem Vaterland nicht reisen!) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie sprach: O du bist gut (Sie sprach: O du bist gut ) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie stürzt dem Neck zu Füssen (Sie stürzt dem Neck zu Füssen) ENG (Text: Luise von Plönnies, née Leisler)
      J. Loewe
    * Sie tanzt (Sie tanzt. Wie sie das Leibchen wiege!) (Text: Heinrich Heine)
      A. Isasi Linares
    * Sie trinken immer noch Eins (An einem Sommerabend) [x]
      K. Reinecke
    * Sie tut mir wohlgefallen (Sie tut mir wohlgefallen) [x]
      A. Droste-Hülshoff
    * Sie und ich (Daß der Ostwind Düfte) DUT ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
      G. Meyerbeer, F. Schubert
    * Sie vantant toujours tes charmes (Sie vantant toujours tes charmes) (Text: after Heinrich Heine) [x]
      A. Alferaki
    * Sie war ein Blümlein (Sie war ein Blümlein hübsch und fein) ENG (Text: Wilhelm Busch)
      H. Fritsche, G. Bachlund
    * Sie war ein Blümlein hübsch und fein (Sie war ein Blümlein hübsch und fein) ENG (Text: Wilhelm Busch)
      H. Fritsche, G. Bachlund
    * Sie weiß es nicht (Sie weiß es nicht, wie ich mich wiege ) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
      T. Kirchner
    * Sie werden leben (Denn sieh: sie werden leben und sich mehren) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie wissen's nicht (Es wohnt ein kleines Vögelein) (Text: Oscar Panizza)
      R. Strauss
    * Sieben besinnliche Lieder [song cycle]
      H. Paulsen
    * Sieben deutsche Lieder [song cycle]
      S. Heller
    * Sieben ein- und zweistimmige Lieder [song cycle]
      H. Leicht
    * Sieben elegische Lieder [song cycle]
      E. von Stockhausen
    * Sieben Frühe Lieder [song cycle] ENG FRE
      A. Berg
    * Sieben Gedichte von Hermann Hesse [song cycle]
      F. Krause
    * Sieben Gedichte von Hermann Hesse [song cycle]
      W. Kuck
    * Sieben Kompositionen zu Goethes Faust [song cycle]
      R. Wagner
    * Sieben Lehmannlieder [song cycle]
      T. Pasatieri
    * Sieben Lieder [song cycle]
      H. Reynardson
    * Sieben Lieder [song cycle]
      M. Spiro
    * Sieben Lieder [song cycle]
      G. Pressel
    * Sieben Lieder [song cycle]
      V. Merz
    * Sieben Lieder [song cycle]
      H. Dehner
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. Zeisl
    * Sieben Lieder [song cycle]
      L. de Coppet
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. de Hartog
    * Sieben Lieder [song cycle]
      A. Quinche
    * Sieben Lieder [song cycle]
      A. Zemlinsky
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. Schauss
    * Sieben Lieder [song cycle]
      P. Pfitzner
    * Sieben Lieder [song cycle]
      A. Sachsse
    * Sieben Lieder für gemischten Chor [song cycle]
      M. Bruch
    * Sieben Lieder für Sopran oder Tenor mit Klavierbegleitung [song cycle]
      P. Hindemith
    * Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      W. Müller von Kulm
    * Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      F. Riepe
    * Sieben Lieder nach Texten von Heinrich Heine [song cycle]
      K. De Pastel
    * Sieben Lieder nach verschiedenen Dichtern [song cycle]
      R. Stephan
    * Sieben Lieder von Elisabeth Kulmann zur Erinnerung an die Dichterin [song cycle] ENG
      R. Schumann
    * Sieben Lieder von J. Stinde [song cycle]
      G. Rauchenecker
    * Sieben Nacht- und Todeslieder für mittlere Singstimme und Klavier nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      I. Schneider
    * Sieben Orchesterlieder für Sopran nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      H. Marx
    * Sieben Rosen hat der Strauch (Sieben Rosen hat der Strauch ) (Text: Bertolt Brecht) *
      P. Dessau
    * Sieben schottische Lieder [song cycle]
      M. Bruch
    * Sieben Volkslieder [song cycle]
      H. Jelmoli
    * Siechentrost [song cycle]
      M. Bruch
    * Siechtum (Es hatte mein Haupt die schwarze Frau) (Text: Heinrich Heine)
      H. Pflüger
    * Siege (This I do being mad ) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
      A. Bliss
    * Sieger () (Text: Bogislav, Freiherr von Selchow) [x]
      H. Fleischer
    * Siegesfest (Flatternde Fahnen) (Text: Detlev von Liliencron)
      A. Cramer, E. Vietor
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Lissa (Im allerhöchsten SIegeston ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Lowositz (Gott donnerte, da floh der Feind! ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Prag (Victoria! mit uns ist Gott ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Roßbach (Erschalle, hohes Siegeslied ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bey Prag, den 6ten May 1757 (Victoria! mit uns ist Gott ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    * Siegfrieds Schwert (Jung Siegfried war ein stolzer Knab') (Text: Johann Ludwig Uhland)
      L. Damrosch, R. Kahn
    * Sieghafte Lust (In deinem Arm, an deinem Herzen o sag', o sag' ) (Text: Anna (Nuhn) Ritter)
      M. Neumann, H. Jelmoli
    * Siegvater () (Text: Artur von Wallpach) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Sieh, die Glockenmänner sind am Schlagen! (Sieh, die Glockenmänner sind am Schlagen! ) (Text: Hermann Hesse)
      R. Maux
    * Sieh diesen Himmel (Sieh diesen Himmel) (Text: Max Bolliger) *
      G. Einem
    * Sieh dort den Berg mit seinem Wiesenhange (Sieh dort den Berg mit seinem Wiesenhange ) (Text: Nikolaus Lenau)
      O. Schoeck
    * Sieh, es sind die schönsten Rosen (Sieh, es sind die schönsten Rosen) (Text: Erica Stuber)
      J. Weismann
    * Sieh Fanny an der Rose hier (Sieh, Fanny, an der Rose hier) [x]
      P. Kayser, J. Haydn
    * Sieh hier den Bach, anbei die Waldesrose (Sieh hier den Bach, anbei die Waldesrose ) (Text: Nikolaus Lenau)
      O. Schoeck
    * Sieh, ich hab' von mir getan... (Sieh, ich hab' von mir getan...) (Text: Wilhelm Armbruster) [x]
      H. Jelmoli
    * Sieh mein kind ich gehe (Sieh mein kind ich gehe) (Text: Stefan George)
      C. Scott, W. Eisenmann
    * Sieh mich, Heil'ger, wie ich bin (Sieh mich, Heil'ger, wie ich bin) RUS (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      Anna, P. Kayser, N. Medtner, J. Reichardt
    * Sieh nicht, was andre tun (Sieh nicht, was andre tun ) (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, H. Tiessen, W. Hiller, W. Gneist
    * Siehe, auch ich - lebe (Also ihr lebt noch, alle, alle, ihr ) (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, E. Vietor, W. Burkhard
    * Siehe, der Frühling währet nicht lang (Siehe, der Frühling währet nicht lang ) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
    * Siehe, es erschien der Engel des Herren (Siehe, es erschien der Engel des Herren ) GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      H. Schütz
    * Siehe, Gott ist mein Heil (Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR ) GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      H. Fleischer
    * Siehe nicht, was andere tun (Sieh nicht, was andre tun ) (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, H. Tiessen, W. Hiller, W. Gneist
    * Siehe, sieh, die Tulpenstengel (Siehe, sieh, die Tulpenstengel ) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
      H. Fleischer, H. Fleischer
    * Siehe wie fein und lieblich ist aus (Siehe, wie fein und lieblich ist) ENG
      J. Vierdanck
    * Siehe, wir preisen selig (Siehe, wir preisen selig, die erduldet haben ) ENG GER (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      J. Loewe, J. Brahms
    * Siehst du das Meer? (Siehst du das Meer? Es glänzt auf seiner Flut ) DUT ENG FRE (Text: Emanuel von Geibel)
      G. Henschel, F. Van der Stucken, E. Grieg
    * Siehst du den Stern (Siehst du den Stern im fernsten Blau ) (Text: Gottfried Keller)
      O. Schoeck, C. Sinding
    * Siehst du dort die Bergeshöhen (Siehst du dort die Bergeshöhen) (Text: Wilhelm Scriba)
      F. Abt
    * Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut (Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut ) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
    * Siempre que sueño las playas () (Text: Rafael Alberti) [x] *
      R. Halffter
    * Sien l'onde placide (Sien l'onde placide)
      G. Donizetti
    * Siesta (Lieb, o lieb war die Nacht ) (Text: Paul Heyse)
    * Sieste (Deux heures après diner) (Text: Paul Claudel) *
      A. Honegger
    * Siete Canciones Populares Espanolas [song cycle] FRE
      M. Falla
    * Siete canciones venezolanas [song cycle]
      J. Plaza
    * Siete Lieder inspirados en poesías de Heine [song cycle]
      P. Sorozábal
    * Sig månen langsomt hæver (Sig månen langsomt hæver) DAN (Text: Carsten Hauch after Matthias Claudius)
      J. Schulz
    * Sig mig, du Stjerne (Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst) (Text: Vilhelm Bergsøe)
      A. Backer-Grøndahl
    * Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst (Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst) (Text: Vilhelm Bergsøe)
    * Sig nærmer tiden (Sig nærmer tiden, da jeg må væk) (Text: Steen Steensen Blicher)
      O. Ring, P. Schierbeck
    * Sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, F. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe
    * Sigh no more, ladies (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, F. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe
    * Sigh no more, ladies, sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, F. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe
    * Sighs have no skill (Sighs have no skill) (Text: Walter de la Mare)
      P. Fricker
    * Sigismundus (Kaum hier die Flut ganz sanft zu spüren)
      J. Eberlin
    * Signor Abbate (Signor Abbate! Io sono) DUT
      L. Beethoven
    * Signorina... Letterina amorosa (Oramai da venti giorni) (Text: Ugo Pesci)
      F. Tosti
    * Sigrid (Scene) (Sigrid sits in her high abode ) ENG (Text: Harry Arbuthnot Acworth after Henry Wadsworth Longfellow)
      E. Elgar
    * Sigurd Lie's sidste Romancer [song cycle]
      S. Lie
    * Sigurður Breiðfjörð () (Text: Halldór Kiljan Laxness) [x] *
      Jón Ásgeirsson
    * Sijajet vesna zolotaja (Sijajet vesna zolotaja) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
      A. Rubinstein
    * Sijala noch' (Sijala noch'. Lunoj byl polon sad. Lezhali) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
      A. Alferaki, Chigir, G. Konyus, Ofrosimov, Shiryayev, P. Viardot
    * S'il est plaisir que je vous puisse faire (S'il est plaisir que je vous puisse faire)
      G. Dufay
    * S'il est un charmant gazon (S'il est un charmant gazon ) ENG ITA CHI GER (Text: Victor Marie Hugo)
      G. Fauré, C. Franck, F. Liszt, J. Massenet, C. Saint-Saëns, L. Hillemacher, P. Hillemacher
    * S'il estoit nuls que pleindre se deüst (S'il estoit nuls que pleindre se deüst) (Text: Guillaume de Machaut)
      G. Machaut
    * S'il faut, ô misérable Amant (S'il faut, ô misérable Amant) (Text: Charles Vion D'Alibray)
      R. Escher
    * Silbern die Stunde () (Text: Ulrike Carolina Wörner) [x]
      J. Weismann
    * Silbern rauschen die Bächlein (Silbern rauschen die Bächlein) [x]
      J. Gänsbacher
    * Sildig (Nu, da de Alle sover) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      A. Backer-Grøndahl
    * Sildig I (Nu, da de Alle sover) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
    * Sildig II (Kun af den sagtnende Dønning ) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
    * Silence (Le silence descend en nous) (Text: Albert Victor Samain)
      C. Tournemire
    * Silence (There is a silence where hath been no sound) (Text: Thomas Hood)
      J. Chorbajian, J. Duarte, P. Lane, D. Manneke, H. Willan
    * silence (silence) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
      G. Malipiero
    * Silence () [x]
      L. McLin
    * Silence ('T is better to sit here beside the sea) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      C. Cooman
    * Silence () (Text: Georges Docquois) [x]
      C. Saint-Saëns
    * Silence (With changeful sound life beats upon the ear) (Text: Walter de la Mare)
      E. Goossens
    * Silence and music (Silence, come first - Silence) (Text: Ursula Wood) *
      R. Vaughan Williams
    * Silence ineffable de l'heure (Silence ineffable de l'heure ) (Text: Paul Bourget)
      C. Debussy, P. Maurice
    * Silent child, wholly defiled (Silent child, wholly defiled ) (Text: Gary Bachlund)
      G. Bachlund
    * Silent love (Who love would seek) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
    * Silent noon (Your hands lie open in the long fresh grass) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
      E. Farrar, R. Vaughan Williams, G. Boyle, H. Clough-Leighter, E. Cone, F. Converse, J. Diercks, R. Manton, C. Orr, M. Someren-Godfery, E. Warren, M. Gideon
    * Silent, silent Night (Silent, silent Night ) (Text: William Blake)
      O. Luening
    * Silent spring () (Text: Peter Visser) [x] *
      P. Visser
    * silent unday by silently not night () (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]
      M. Blitzstein
    * Silent Worship (Did you not hear My Lady )
      G. Händel, A. Somervell
    * Silentio nocivo (Dolcissimi respiri ) (Text: Giulio Strozzi)
      B. Strozzi
    * ...silently dispersing () (Text: Mary Boykin Chestnut) [x]
      D. Hagen
    * Silently she's combing (Silently she's combing ) FRE (Text: James Joyce)
      D. Arditti, T. Serly, G. Victory
    * Silex Scintillans (The Morning Watch) (O joys! Infinite sweetness! with what flowers) (Text: Henry Vaughan)
    * Silhouette (Southern gentle lady ) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
      J. Musto, S. Hovey
    * Silhouette () (Text: Leonard Bernstein) [x] *
      L. Bernstein
    * Silken shoes (Silken shoes upon golden lasts ) ENG GER (Text: Frederick Delius after Jens Peter Jacobsen)
      F. Delius
    * Silkesko over gylden laest (Silkesko over gylden Læst) ENG GER (Text: Jens Peter Jacobsen)
      F. Delius, C. Nielsen, A. Wiklund
    * Silloin laulan (Tupa on täynnä tuppisuita) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      Y. Kilpinen
    * Silloin laulan, konsa jouan (Tupa on täynnä tuppisuita) (Text: Volkslieder (Folksongs)
    * Silly boy, 'tis ful Moone (Silly boy, 'tis ful Moone yet thy night as day shines clearely) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Silmien laulu () (Text: Yrjö Vilhelm Kaijärvi) [x] *
      N. Fougstedt
    * Sils-Maria (Hier saß ich wartend) (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
      E. Vietor
    * Silver (Slowly, silently, now the moon) (Text: Walter de la Mare)
      B. Britten, J. Duke, C. Gibbs, J. Koch, A. Rosser, G. Bachlund, V. Archer, L. Berkeley, W. Buczynski, A. Butterworth, J. Emeléus, H. Farjeon, H. Greenhill, C. Hand, V. Harris, C. Hely-Hutchinson, A. Milner, R. Redman, N. Saunders, A. Shepherd, E. Smith, W. Vosper, V. Weigl, D. Young, D. Zanders, M. Horder
    * Silver hours (Come, lovely morning, rich in frost) (Text: William Henry Davies) [x] *
      B. Naylor
    * Silver ships (There are trails that a lad may follow ) (Text: Mildred Plew Meigs) *
      B. Hardin
    * Silver Sleigh Bells (Hear the sledges with the bells)
      C. Harris
    * Silvesterlied () (Text: Rudolf Habetin) [x] *
      H. Fleischer
    * Simeon (Das Knäblein nach acht Tagen) ENG (Text: Peter Cornelius)
      P. Cornelius
    * Simeon's Lofzang (Vergun, o God, op zijne bede) ENG (Text: Joost van den Vondel)
      A. Diepenbrock
    * Siméon's Recitative and Aria (Faites silence!... Ecoutez tous!..) (Text: Édouard Guinand)
      C. Debussy
    * Simile (Like a song that shall be heard) (Text: Ruth Pitter) [x] *
    * Simile est regnum caelorum (Simile est regnum caelorum) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      C. Morales
    * Simon i Sälle () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      H. Alfvén
    * Simon Legree (Legree's big house was white and green) (Text: Vachel Lindsay)
      D. Moore
    * Simon Legree -- A Negro Sermon (Legree's big house was white and green) (Text: Vachel Lindsay)
    * Simon the Cellarer (Old Simon the cellarer keeps a rare store) (Text: W. H. Bellamy)
      J. Hatton
    * Simpel Sang (Naar trofast, varm og redelig jeg bejle vil til dig ) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      E. Grieg
    * Simple () (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) [x] *
      J. Heggie
    * Simple days (To venerate the simple days) (Text: Emily Dickinson)
      E. Bacon
    * Simple gifts ('Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free) CHI (Text: Volkslieder (Folksongs)
      A. Copland
    * Simple Song (If thou art sleeping, maiden ) ENG GER FRE (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Gil Vicente)
      S. Adler, A. Baumann, R. Birch, L. Caracciolo, V. Cirillo, C. Goodall, P. Gordon, M. Grahame, W. Johnson, L. Parker, C. Gounod
    * Simples (Of cool sweet dew and radiance mild ) FRE (Text: James Joyce)
      A. Bliss, D. Del Tredici, B. Rands, B. Moore, R. Field, L. Patrick, J. White
    * Simplicissimus I (Der eine kann das Unglück nicht) (Text: Heinrich Heine)
    * Sin tu amor (Amor de mi vida, ven ami) (Text: Miguel Sandoval) *
      M. Sandoval
    * Sinaï () (Text: Jules Sauvenière) [x]
      J. Jongen
    * Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea (Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea ) (Text: William Shakespeare)
      W. Aschaffenburg
    * Since first I saw your face (Since first I saw your face)
      T. Ford
    * Since from my dear Astrea's sight (Since from my dear Astraea's sight) ENG (Text: Thomas Betterton after John Fletcher)
      H. Purcell
    * Since greybeards inform us that youth will decay (Since greybeards inform us that youth will decay) ITA GER FRE (Text: T. Toms)
      L. Beethoven
    * Since I from love (Since I from Love escapëd am so fat ) (Text: Geoffrey Chaucer)
      R. Vaughan Williams
    * Since I left you (Since I left you, mine eye is in my mind) (Text: William Shakespeare)
      P. Ketting
    * Since my love now loves me not (Since my love now loves me not ) ENG FRE (Text: F. Johnson after Heinrich Heine) [x]
      G. Cox, E. Overbeck
    * Since one poor view has drawn my heart (Since one poor view has drawn my heart)
      H. Purcell
    * Since Robin Hood (Since Robin Hood, Maid Marian, and Little John are gone-a)
      T. Weelkes
    * Since she whom I lov'd (Since she whom I lov'd hath pay'd her last debt) (Text: John Donne)
      B. Britten, G. Burgon
    * Since she whom I loved (Since she whom I lov'd hath pay'd her last debt) (Text: John Donne)
      B. Britten, G. Burgon
    * Since the pox or the plague (Since the pox or the plague, of inconstancy reigns)
      H. Purcell
    * Since thou, O fondest (Since thou, O fondest and truest) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Carey, I. Gurney, S. Liddle, B. Naylor, C. Orr, C. Parry, C. Stanford, H. Willan
    * Since thou, O fondest and truest (Since thou, O fondest and truest) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Carey, I. Gurney, S. Liddle, B. Naylor, C. Orr, C. Parry, C. Stanford, H. Willan
    * Since to be loved endures (Since to be loved endures) (Text: Robert Seymour Bridges)
      I. Gurney
    * Since we loved (Since we loved, - the earth that shook ) (Text: Robert Seymour Bridges)
      G. Finzi
    * Since You Went Away (Seems lak to me de stars don't shine so bright) (Text: James Weldon Johnson)
      H. Adams, G. Bachlund
    * Since you went away (After you were gone) ENG (Text: Kenneth Rexroth after Shu Chi'siang) *
      D. Hagen
    * Sind die Sterne fromme Lämmer (Sind die Sterne fromme Lämmer) (Text: Emanuel von Geibel)
      J. Raff
    * Sind es Schmerzen, sind es Freuden (Sind es Schmerzen, sind es Freuden ) ENG ITA (Text: Johann Ludwig Tieck)
      J. Brahms, C. Weber
    * Sind nicht die Freude (Sind nicht die Freude) (Text: after William Blake) [x]
      E. Wölffling
    * Sind wir nun so jung beisammen (Sind wir nun so jung beisammen) (Text: Theodor Storm)
      H. Huber
    * Sindet sødmefylt og ungt (Sindet sødmefylt og ungt ) GER (Text: Nils Collett Vogt)
      C. Sinding, S. Lie
    * Sineds Bardengesang auf Gibraltar (Denis O Calpe! Dir donnert's am Fuße) (Text: (Johann Nepomuk Cosmas) Michael Denis)
      W. Mozart, W. Mozart
    * Sinesischer Poetenklub (Sie saßen zusammen und tranken Thee) (Text: Heinrich Stieglitz) [x]
      A. Marx
    * Sing a Song of Americans [song cycle]
      A. Shaw
    * Sing a song of ioy (Sing a song of ioy) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Sing a song of seasons, something bright in all (In the other gardens ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      H. Bright, T. Dorr, M. Radnor, E. Smith, M. McLaughlin, A. Rossiter
    * Sing a song universal () (Text: Norman Dello Joio) [x] *
      N. Dello Joio
    * Sing agreeably of love (Carry her over the water) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
      L. Berkeley, J. Cohn, P. Dickinson, G. Gibbs, J. Lang-Hyde, D. Pinkham, R. Swift, M. Horder
    * Sing fair Clorinda (Sing fair Clorinda, sing whilst you move)
      H. Lawes
    * Sing Heigh-ho! (There sits a bird on every tree ) (Text: Charles Kingsley)
      F. Hart, W. Hewitt, W. Bell, C. Burch, F. Challinor, G. Cole, R. Cross, J. Diack, A. Foote, L. Forsblad, G. Henschel, J. Herbert, G. Holst, G. Holst, M. Lawson, H. Löhr, G. MacFarren, G. McKay, H. Middleton, D. Parke, J. Williams, C. Stanford
    * Sing' ich ein Lied (Sing' ich ein Lied, hüpft freudereich ) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
      L. Hartmann, E. Mandyczewski
    * Sing me a song (Sing me a song) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      L. Davies, R. Foresman, S. Fraser, W. Parratt, J. Rogers
    * Sing me a song of a lad that is gone (Sing me a song of a lad that is gone ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      S. Homer, C. Burnham, R. Stevenson
    * Sing me at midnight [song cycle]
      J. Greer
    * Sing me the Universal (Come, said the Muse) (Text: Walt Whitman)
      V. Persichetti, T. Whitmer, H. Norris
    * Sing, mit Sonnenaufgang singe (Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied! ) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Anonymous/Unidentified Artist)
      I. Bronsart von Schellendorf
    * Sing no sad songs (When I am dead, my dearest ) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
    * Sing no sad songs for me (When I am dead, my dearest ) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
    * Sing Nowell [song cycle]
      B. Naylor
    * Sing', o lieblicher Sängermund (Sing', o lieblicher Sängermund ) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
      O. Schoeck
    * Sing, shepherds all () [x]
      R. Nicholson
    * Sing to me (Sing to me, sing, and sing again) (Text: William Ernest Henley)
      S. Homer, C. Johns, C. Lidgey
    * Sing to me, sing (Sing to me, sing, and sing again) (Text: William Ernest Henley)
      S. Homer, C. Johns, C. Lidgey
    * Sing to my heart a song () (Text: Karl Flaster) [x]
      V. Giannini
    * Sing uns dein Lied () (Text: Rudolf Joho) [x]
      F. Niggli
    * Sing we and chant it (Sing we and chant it)
      T. Morley
    * Sing we now merrily (Sing we now merrily)
      M. David
    * Sing, ye muses (Sing, ye muses, and revere)
      J. Blow
    * Sing-Song Cycle [song cycle]
      F. Swinstead
    * Singe, mein Herz, heut ist deine Stunde! (Singe, mein Herz, heut ist deine Stunde! ) (Text: Hermann Hesse)
      H. Genzmer, W. Steffen, F. Walter
    * Singe, Nachtigall (Singe, Nachtigall, nicht mir am Fensterrand) ENG GER (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
      A. Rubinstein
    * Singe, Seele, Gott zum Preise (Singe, Seele, Gott zum Preise )
      G. Händel
    * Singen kann ich nicht wie du (Singen kann ich nicht wie du ) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
    * Singende Gespenster (Herunter mit dem Jadekrug) GER (Text: Jucundus Fröhlich Klabund after Li-Tai-Po)
      K. Brüggemann
    * Singet dem Herrn (Wenn alles eben käme, wie du gewollt es hast ) ENG (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
      H. Fleischer, F. Böhme, J. von Bose, F. Kattiofsky, E. Krüger, E. Kunz, B. Leipold, W. Lucke, E. Pepping, W. Platz, G. Raphael, G. Reichardt, F. Rohde, A. Scheide, W. Schwertzell, R. Stöhr, A. Vogel, W. Vogel, F. Wermann, J. Winter
    * Singet, ihr Mädchen, das Lied (Singet, ihr Mädchen, das Lied) (Text: Rudolf Bach after Sappho) [x] *
      H. Reutter
    * Singet leise (Singet leise, leise leise ) ENG FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
      P. Hindemith, E. Mattiesen, G. Bachlund, A. Reuss, M. Kuile-Troxler, F. Grimm
    * Singet nicht in Trauertönen (Singet nicht in Trauertönen ) ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      C. Groot, J. Reichardt, A. Rubinstein, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Klein, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli
    * Singing (Of speckled eggs the birdie sings ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      J. Masseus, S. Homer, A. Bentley, G. Chadwick, E. Crowningshield, V. Drozdoff, E. Falk, J. Groocock, C. Hawley, E. Nevin, M. Radnor, A. Rowley
    * Singing () (Text: Witter Bynner) [x]
      V. Babin
    * Singing and dancing (Sing me a song) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      L. Davies, R. Foresman, S. Fraser, W. Parratt, J. Rogers
    * Singing bird (O forest bird, forget your songs!) (Text: Padraic Colum) [x] *
    * Sings the nightingale to the rose () (Text: Arlo Bates) [x]
      G. Chadwick
    * Singt mein Schatz wie ein Fink (Singt mein Schatz wie ein Fink ) ENG (Text: Gottfried Keller)
      J. Brahms, H. Pfitzner, H. Sommer, H. Wolf, R. Schweizer
    * Singur (Bolnăvit de doruri multe ) (Text: Octavian Goga)
      N. Bretan
    * Singvöglein sing (Singvöglein sing) (Text: Wilhelm Hosäus) [x]
      J. Rheinberger
    * Sinica (Slyshu ja: zvenit sinica) FRE (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
      P. Viardot
    * Sinij vecher (Sinij vecher. Vetry krotko stikhli) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
      E. Klepalov
    * Sinikan laulu (Kantoi tuuli purtta kahta ) (Text: Eino Leino)
      T. Kuula
    * Sinipiika (Veit kesäisenä yönä sielun multa ) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
      T. Kuula
    * Sinisgalli (Sono che calabroni)
      B. Rands
    * Sinkt nun der Frühlingstraum (Sinkt nun der Frühlingstraum verwelkt von allen Bäumen) (Text: Ricarda Octavia Huch)
      H. Fleischer
    * Sinkt sie () (Text: A. ter Brake) [x] *
      M. Geelen
    * Sinn () (Text: Einar Skjæraasen) [x] *
      C. Baden
    * Sinngedicht (Zur Kirche rufet ernst) (Text: (Karl) Wilhelm Osterwald after Yakov Petrovich Polonsky) [x]
      A. Rubinstein
    * Sinnspruch (Alle Menschen groß und klein ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      R. Strauss
    * Sinnspruch () (Text: O. Zwintscher) [x]
      R. Kahn
    * Sintflutbestanden () (Text: Erich Arendt) [x] *
      T. Medek
    * S'io avesse pensato che sí care (S'io avesse pensato che sí care) (Text: Francesco Petrarca)
      A. Banlaky
    * S'io esca vivo de' dubbiosi scogli (S'io esca vivo de' dubbiosi scogli ) (Text: Francesco Petrarca)
      R. de Lassus
    * S'io ti vedess' una sol (S'io ti vedess' una sol volte il giorno)
      R. de Lassus
    * S'io vivo, anima mia (S'io vivo, anima mia, vivo per voi)
      G. Caccini
    * Sion, the Son of Evan (Hear the shuts of Evan' s son! ) (Text: Anne Grant)
      L. Beethoven
    * Šípek (Šlo děvče na travu ) DUT ITA GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
      A. Dvořák, A. Dvořák
    * Sir Christèmas (Nowell, nowell. Who is there that singeth so)
      W. Mathias
    * Sir Henry Newbolt (It was eight bells in the forenoon and hammocks running sleek) (Text: Sir John Collings Squire)
    * Sir Humphrey Gilbert (Southward with fleet of ice) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
    * Sir I Exist (A man said to the universe ) (Text: Stephen Crane)
      G. Bachlund
    * Sir Johnnie Cope (Sir Johnnie Cope trod the North right far ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      L. Beethoven
    * Sir Knave of Bergen () (Text: W. Grist after Heinrich Heine) [x]
      E. Kreuz
    * Sir Patrick Spens (The King sits in Dunfermline town) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      R. Pearsall
    * Sir Watkin (Sir Watkin intending ) FRE (Text: Anne Hunter)
    * Sir Watkin's dream (Sir Watkin intending ) FRE (Text: Anne Hunter)
      J. Haydn
    * Siralmas nékem (Siralmas nékem) (Text: Bálint Baro Balassa)
      G. Ligeti
    * Siralmas volt nékem (Siralmas volt nékem) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      Z. Kodály
    * Sirds e numan mer haireni lerrneroon () (Text: Hamastegh) [x] *
      A. Hovhaness
    * Siren' (Po utru, na zare) ENG (Text: Ekaterina Andreyena Beketova)
      S. Rachmaninov
    * Sirenengesang (Der Mond ist aufgegangen/ und überstrahlt die Wellen ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      F. Lachner, J. Vesque von Püttlingen, U. Grahn, J. Weismann, H. Levi, V. Aulin, G. Bunk, W. Czerwinski, A. Hallén, G. Hasse, J. Kinkel, C. Köhler, T. Kretschmann, H. Lannoy, A. Leo, Ludwig Ferdinand, L. Lüdecke, E. de Moulin, E. Naumann, L. von Rittersberg, L. Samson, F. Siebmann, S. Wennerberg-Reuter, A. Wilhelmj, H. Willemsen, G. Wöhler, U. Lamiveille
    * Sirius (Gde ty, zvezda moja zavetnaja ) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      Y. Klepalov
    * Sirkan häämatka (Mikä on laulu lainehilla ) (Text: Eino Leino)
      E. Melartin, T. Kuula
    * Sirota (Šla sirota hledat svojí mamuličky ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Martinů
    * Sirota (Akh ty, tjomnyj les, Meletinskij les) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg)
      A. Aliabev
    * Sirotka () (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
      A. Aliabev
    * Sirotka (Barin moj milen'kij) (Text: Modest Petrovich Musorgsky)
      M. Musorgsky
    * s'isch äben e Mönsch uf Aerde () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      W. Burkhard
    * Sischy (Lotosblüten wehen an die Balustrade ) GER (Text: Jucundus Fröhlich Klabund after Li-Tai-Po)
      V. Andreae, W. Hirschberg
    * Sismano nel Mogul [song cycle]
      G. Paisiello
    * Sister, awake! (Sister awake! Close not your eyes)
      R. Still, M. Horder
    * Sister fairest, why art thou sighing () (Text: Arlo Bates) [x]
      G. Chadwick
    * Sister Jane (And I say nothing -- no, not a word) (Text: Ted Hughes) [x] *
      G. Crosse
    * Sister Jane (When Sister Jane, who had produced a child) (Text: Jean de La Fontaine)
      D. Diamond
    * Sitting by the streams (Sitting by the streams that glide) ENG (Text: Thomas Carew after Bible or other Sacred Texts)
      H. Lawes
    * (sitting in a tree) ((sitting in a tree) ) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
      M. Feldman, P. Nordoff, B. Orr
    * Sitting on the bridge (Sitting on the bridge) (Text: Thomas Hardy)
    * Sitting once, rapt with delight (Sitting once, rapt with delight)
      W. Porter
    * Sitz' ich allein (Sitz' ich allein ) ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      R. Schumann
    * Sitzt a schöns Vögerl aufm Dannabaum (Sitzt a schöns Vögerl aufm Dannabaum ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      J. Brahms, J. Brahms
    * Siwy koniu (Siwy koniu, siwy koniu) ENG GER (Text: Adam Asnyk)
      I. Paderewski
    * Six American Lyrics [song cycle]
      S. Coleridge-Taylor
    * Six American Songs [song cycle]
      D. Healey
    * Six Ayres [song cycle]
      B. Holmes
    * Six Ballades Françaises de Paul Fort [song cycle]
      G. Pierné
    * Six Betjeman Songs [song cycle]
      M. Horder
    * Six Blake Songs [song cycle]
      M. Someren-Godfery
    * Six Blake Songs [song cycle]
      N. Butterley
    * Six Canzonets [song cycle]
      J. Ellerton
    * Six Celtic Choruses [song cycle]
      R. Boughton
    * Six Chansons [song cycle]
      P. Hindemith
    * Six Chansons Françaises [song cycle]
      G. Tailleferre
    * Six Cheerful Songs to Poems of American Humor [song cycle]
      S. Homer
    * Six Choral Pieces for SATB [song cycle]
      M. Inwood
    * Six choral songs to be sung in time of war [song cycle]
      R. Vaughan Williams
    * Six Country Songs [song cycle]
      C. Le Fleming
    * Six Duets in Canon [song cycle]
      H. Taylor
    * Six dukes went afishin' (Six dukes went afishin' down by yon seaside) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      P. Grainger
    * Six Elizabethan Songs [song cycle]
      M. Blitzstein
    * Six Etudes for Voice and Piano [song cycle]
      E. Kaplan
    * Six Fables de Jean de la Fontaine [song cycle]
      A. Lecocq
    * Six Fables de La Fontaine [song cycle]
      J. Offenbach
    * Six Fables de La Fontaine [song cycle]
      B. Godard
    * Six German Songs [song cycle]
      H. Rumbold
    * Six Haiku on Spring and Winter [song cycle]
      P. Amsel
    * Six Heine Songs [song cycle]
      D. Blake
    * Six Interiors [song cycle]
      N. Maw
    * Six Irish Songs [song cycle]
      D. Healey
    * Six Jester Songs [song cycle]
      G. Bantock
    * Six Love Songs [song cycle]
      E. MacDowell
    * Six love songs [song cycle]
      D. Wolfson
    * Six love songs [song cycle]
      F. Sawyer
    * Six Lullabies [song cycle]
      B. Holmes
    * Six Lyrics [song cycle]
      J. Beeson
    * Six mélodies [song cycle]
      T. Harsanyi
    * Six mélodies sur des poèms Symbolistes [song cycle]
      H. Sauguet
    * Six mélodies. Deuxième série [song cycle]
      P. Viardot
    * Six mélodies: paroles tirées de l'Intermezzo d'Henri Heine [song cycle]
      G. Hüe
    * Six Modern Lyrics [song cycle]
      C. Parry
    * Six New Songs [song cycle]
      F. Sawyer
    * Six Partsongs [song cycle]
      C. Parry
    * Six Poèmes de Guillaume Apollinaire [song cycle]
      A. Honegger
    * Six poèmes de Verlaine [song cycle]
      T. Aubin
    * Six Poems by Emily Dickinson [song cycle]
      J. Duke
    * Six Poems by Fiona Macleod [song cycle]
      H. Hopekirk
    * Six Poems by Seumas O'Sullivan [song cycle]
      E. Moeran
    * Six Poems from "Miserere" [song cycle]
      B. Naylor
    * Six Poems of Emily Brontë [song cycle]
      J. Joubert
    * Six Poems of Frank O'Hara [song cycle]
      C. Berg
    * Six Poems of Ruth Pitter [song cycle]
      M. Head
    * Six Poésies de Jean Cocteau [song cycle]
      A. Honegger
    * Six poesies. Buch der Lieder [song cycle]
      F. Liszt
    * Six quatrains valaisans [song cycle]
      L. Orthel
    * Six romances populaires de P. J. Béranger [song cycle]
      E. Lalo
    * Six Rounds for three equal voices [song cycle]
      J. Beuthin
    * Six Sea Songs [song cycle]
      M. Head
    * Six Settings for Chorus [song cycle]
      B. Childs
    * Six Shakespeare Songs [song cycle]
      M. Horder
    * Six Songs [song cycle]
      W. Metcalfe
    * Six songs [song cycle]
      W. Pickard-Cambridge
    * Six songs [song cycle]
      E. Gregory
    * Six songs [song cycle]
      C. Stanford
    * Six songs [song cycle]
      W. Platt
    * Six Songs [song cycle]
      C. Dickinson
    * Six Songs [song cycle]
      F. Mori
    * Six songs [song cycle]
      I. Albéniz
    * Six Songs [song cycle]
      E. Bacon
    * Six songs [song cycle]
      F. Atkinson
    * Six songs [song cycle]
      B. Treharne
    * Six Songs [song cycle]
      J. Ferris
    * Six Songs [song cycle]
      G. Holst
    * Six Songs [song cycle]
      G. Chadwick
    * Six songs [song cycle]
      S. Schlesinger
    * Six songs [song cycle]
      W. Wallace
    * Six Songs [song cycle]
      E. Bairstow
    * Six Songs [song cycle]
      W. Wallace
    * Six Songs [song cycle]
      A. Eigher
    * Six songs [song cycle]
      H. MacCunn
    * Six songs [song cycle]
      H. Harris
    * Six Songs [song cycle]
      T. Wendt
    * Six songs [song cycle]
      E. Lutyens
    * Six songs [song cycle]
      T. Pritchard
    * Six Songs & Duetts [sic] [song cycle]
      M. Southcote
    * Six Songs by Gerard Manley Hopkins [song cycle]
      G. Williams
    * Six songs by Heinrich Heine [song cycle]
      W. Johnson
    * Six Songs for High Voice [song cycle]
      N. Rorem
    * Six "Songs" for Singing [song cycle]
      C. Barratt
    * Six Songs for Voice and Piano to Poems by Adelaide Crapsey [song cycle]
      H. Kerr
    * Six songs from "A Child's Garden of Verses" [song cycle]
      C. Grosvenor
    * Six Songs from "A Shropshire Lad" [song cycle]
      V. Duke
    * Six Songs from A Shropshire Lad [song cycle]
      G. Butterworth
    * Six Songs from Na Conxy Pan [song cycle]
      I. Anhalt
    * Six Songs from "The Glens of Antrim" [song cycle]
      C. Stanford
    * SIx Songs from "The Jungle Book" [song cycle]
      D. Bright
    * Six Songs from "Underwoods" [song cycle]
      S. Homer
    * Six Songs of Experience [song cycle]
      L. Segerstam
    * Six Songs of Faith [song cycle]
      C. Stanford
    * Six Songs of Innocence [song cycle]
      M. Jacques
    * Six songs of manhood [song cycle]
      R. Boughton
    * Six Songs of the Old South [song cycle]
      S. Homer
    * Six songs of wandering [song cycle]
      D. Bourgeois
    * Six Songs of William Blake [song cycle]
      G. Schürmann
    * Six Songs on Poems by Emily Brontë [song cycle]
      J. Duke
    * Six Songs, Set 1 [song cycle]
      D. Tovey
    * Six Songs to Nature [song cycle]
      E. Freer
    * Six Songs to Poems by E. E. Cummings [song cycle]
      W. Bergsma
    * Six Songs to Poems of James Joyce [song cycle]
      L. Betts
    * Six Songs to texts by Arvid Mörne [song cycle]
      N. Fougstedt
    * Six Sonnets by Michelangelo [song cycle]
      J. Mitchell
    * Six Sonnets de Louïze Labé [song cycle]
      V. Ullmann
    * Six Sorrow Songs [song cycle]
      S. Coleridge-Taylor
    * Six Spiritual Songs [song cycle]
      R. Boughton
    * Six spring (Six spring in shining armour goes) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
      L. Lehmann
    * Six T.S.Eliot songs for mezzo-soprano and piano [song cycle]
      J. Christou
    * Six Turkish Folk Poems [song cycle]
      T. Loevendie
    * Six Unison Songs [song cycle]
      R. Boughton
    * Sixième Mouvement ()
      H. Berlioz
    * Sixteen German Songs [song cycle]
      M. White
    * Sixteen songs [song cycle]
      W. Russell
    * Sizhu na beregu potoko () (Text: Denis Vasilyevich Davydov) [x]
      A. Aliabev
    * Sizhu zadumchiv i odin (Sizhu zadumchiv i odin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      N. Medtner
    * Sizilianisches Lied (Ihr schwarzen Äuglein, wenn ihr nur winket ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
      W. Killmayer
    * Sjáið, hvar sólin hún hnígur (Sjáið, hvar sólin hún hnígur) ICE (Text: Steingrímur Thorsteinsson after Volkslieder (Folksongs)
      Sigfús Einarsson
    * Sjælland, Sjælland med skov og med sø (Sjælland, Sjælland med skov og med sø) (Text: Caroline Margrethe Georgine Recke)
      Frederik
    * Sjöfararen vid milan (Vid milan har jag vaktat i vinter och vår ) (Text: Gustaf Fröding)
      S. Palmgren
    * Sjostry tjazhest' i nezhnost', odinakovy vashi primety (Sjostry tjazhest' i nezhnost', odinakovy vashi primety ) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      E. Firsova
    * Sju andliga sånger [song cycle]
      U. Grahn
    * Sju dikter av Ernest Thiel [song cycle] ENG
      H. Alfvén
    * Sju dikter ur Ensamhetens tankar [song cycle]
      K. Stenhammar
    * Sju rosor och sju eldar (Sju rosor och sju eldar) (Text: August Strindberg)
      W. Peterson-Berger, T. Rangström, D. Wirén
    * Sju sånger av J. L. Runeberg [song cycle]
      F. Ehrström
    * Sju Sivlesongar [song cycle]
      G. Tveitt
    * Sjung, du underbara sång (Sjung, du underbara sång) (Text: Jacob Axel Josephson)
      J. Josephson
    * Skąd pierwsze gwiazdy (Skąd pierwsze gwiazdy na niebie zaświecą) (Text: Juliusz Słowacki)
      M. Karłowicz
    * Skal altid fæste mit hår under hue (Skal altid fæste mit hår under hue) ENG (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      P. Heise
    * Skal blomsterne da visne (Skal Blomsterne da visne ) (Text: Helge Rode)
      C. Nielsen
    * Skalks Sang (Rinda min Brud!) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger) [x]
      N. Gade
    * Skammdegisvísa () (Text: Stefán Hörður Grímsson) [x] *
      Jón Ásgeirsson
    * Skærgaardsø (Nu glider Baaden) (Text: Knut Hamsun)
      A. Haquinius, M. Amdahl
    * Skazhi mne, chertjozhnik pustyni (Skazhi mne, chertjozhnik pustyni ) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      D. Smirnov
    * Skazhi, o chjom v teni vetvej (Skazhi, o chjom v teni vetvej) (Text: Graf Vladimir Aleksandrovich Sollogub)
      P. Tchaikovsky
    * Skazhi, zachem (Skazhi, zachem javilas' ty) (Text: Sergei Golitsyn)
      M. Glinka
    * Skazhite mne, zachem pylajut rozy (Skazhite mne, zachem pylajut rozy) (Text: Aleksandr Bestuzhev-Marlinsky)
      A. Aliabev
    * Skazka o starushke (Starushka poshla prodavat' moloko) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak)
      D. Kabalevsky
    * Sketch (The shadows of the ships) (Text: Carl Sandburg)
      M. Smith
    * Skimbleshanks: the railway cat (There's a whisper down the line at 11.39) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) *
      R. Groot
    * Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico? (Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico) RUS GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt)
      A. Rubinstein
    * Skin, sol () (Text: Py Sörman) [x]
      J. Fernström
    * Skirlnaked (O came you by Skirlnaked) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
      F. Hart
    * Skizz till Amiens sång (Blås, blås, du vintervind) ITA FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
      K. Stenhammar
    * Skizzenblatt (Kalt knistert Herbstwind im dürren Rohr ) (Text: Hermann Hesse) *
      R. Häfner
    * Skizzenbuch [song cycle]
      F. Kugler
    * Skjær er din hud (Skjær er din hud, min lyslette brud) (Text: Idar Handagard)
      S. Lie
    * Skjære, skjære Sølvknop () (Text: Vilhelm Krag) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skjærer () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skjønne klare, gyldne stjerne (Skjønne klare, gyldne stjerne) (Text: after Heinrich Heine) [x]
      E. Hartmann
    * Skjærgaardsø (Nu glider Baaden) (Text: Knut Hamsun)
      A. Haquinius, M. Amdahl
    * Skog-glad (Aa stakkars vesle Hare ) (Text: Arne Garborg)
      E. Grieg
    * Skogen () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skogen gir sussende, langsom beskjed (Skogen gir sussende, langsom beskjed) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
      F. Delius
    * Skogen sover (Skogen sover) ENG (Text: Ernest Thiel)
      H. Alfvén
    * Skogens Sanger () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skogsdunkel (I den svårmodiga skogen) (Text: Edith Irene Södergran)
      P. Vidjeskog
    * Skogsfrun () (Text: Bernhard Elis Malmström) [x]
      K. Collan
    * Skogsrået (Han, Björn, var en stor och fager sven) FRE (Text: Viktor Rydberg)
      J. Sibelius, A. Hallén
    * Skogsrået: Ballad (Han, Björn, var en stor och fager sven) FRE (Text: Viktor Rydberg)
      J. Sibelius, A. Hallén
    * Skolie (Laßt im Morgenstrahl des Mai'n) ENG (Text: Johann Ludwig Ferdinand von Deinhardstein)
      F. Schubert
    * Skolie (Reich den Pokal mir schäumenden Weines voll) ITA (Text: Robert Reinick)
      H. Wolf
    * Skolie (Mädchen entsiegelten) (Text: Friedrich von Matthisson)
      F. Schubert, J. Zumsteeg
    * Skolion (Tragen will ich in Myrtengrün mein Schlachtschwert ) ENG GER (Text: Wilhelm Ernst Weber after Kallistratos)
      G. Weber
    * Skolion (Laßt kreisen die Becher ) (Text: Caroline Caspari)
      G. Bergmann, A. Früh
    * Skolsång (Låt oss smida i tankens smedja) (Text: Nino (Hjalmar) Runeberg)
      J. Sibelius
    * Skøn jomfru (Skøn jomfru! luk dit vindue op ) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
      C. Weyse
    * Skorpion (Hilf mir sterben, Bruder Skorpion!) (Text: James Krüss) [x] *
      K. Brüggemann
    * Skovens sang (Aldrig så jeg større fest) (Text: Johannes Ewald)
      P. Schierbeck
    * Skovensomhed (Igennem bøgeskoven jeg dig ved hånden førte) (Text: Emil Aarestrup)
      P. Heise
    * Skovsang (Der sad en Fugl paa Bøgekvist ) (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther)
      E. Grieg
    * Skovsang (Vi vandre sammen Arm i Arm ) (Text: Emil d'Origny)
      N. Gade
    * Skowroneczek śpiewa (Skowroneczek śpiewa) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      Z. Noskowski
    * Skřívánek (Pleje děva konopie ) (Text: Václav Hanka)
      A. Dvořák, Z. Fibich
    * Skromná (Krásná moja milá jako rozmarýna ) DUT GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
      A. Dvořák
    * Skrýše má a paveza má Ty jsi (Skrýše má a paveza má Ty jsi) SPA (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Skrzypki swaty () [x]
      K. Kratzer
    * Skuchaj (Skuchaj. Skuchaj, slovam ljubvi vnimaja) ENG GER (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      M. Musorgsky
    * Skumring () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skvoz' snega i tumany (Skvoz' snega i tumany, skvoz' tajgu i buran) (Text: Aleksandr Nikolayevich Afinogenov)
      S. Prokofiev
    * Sky canticles (I am the great Sun. This hour begins ) (Text: John Francis Alexander Heath-Stubbs) [x] *
      J. Douglas
    * Skyerne gråne (Skyerne gråne og løvet falder) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
      T. Borch
    * Skyggekys () (Text: Thor Næve Lange after Heinrich Heine) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skyggerne (at slutte fred med skyggerne) (Text: Poul Villiam Borum)
      I. Nørholm
    * Skylark and Nightingale (When a mounting skylark sings ) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      J. Ireland, E. Bainton, H. Löhr, A. Somervell, F. Swinstead
    * Skyn, blomman och en lärka () (Text: Hjalmar Robert Gullberg) [x] *
      N. Fougstedt
    * Slaap hield je omvat () (Text: J. Seferis) [x]
      H. Zijp
    * Slaapleed I (Still min Hanne, hör mi to! ) (Text: Klaus Groth)
      E. Pepping
    * Slaapleed II (Avends, wenn wi to Bette gaat ) (Text: Klaus Groth) [x]
      E. Pepping
    * Slaapliedje uit den oorlogstijd () (Text: C. van der Weye) [x]
      E. Mulder
    * Slaapt, kindje slaapt (Slaapt, slaapt, kindje slaapt ) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
      J. Weegenhuise, T. Dejoncker, J. van Dijk
    * Slaapt, slaapt, kindje slaapt (Slaapt, slaapt, kindje slaapt ) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
      J. Weegenhuise, T. Dejoncker, J. van Dijk
    * Sladkaja pesenka (Prodajet menja palatke) (Text: N. Sakonska) *
      S. Prokofiev
    * Sladko dyshit noch' levkojem (Sladko dyshit noch' levkojem) (Text: after Heinrich Heine) [x]
      S. Lyapunov
    * Sladko pel dusha solovushko (Sladko pel dusha solovushko ) (Text: I. Lazhechnikov)
      R. Glière
    * Sladko pel dusha-solovushko () (Text: I. Lazhechnikov) [x]
      A. Aliabev
    * Sladko umeret' (Sladko umeret') (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin)
      A. Aleksandrov
    * Slapende vrouw () (Text: Hendrik Marsman) [x] *
      H. Mulder
    * Slapleed () (Text: Klaus Groth) [x]
      I. Bronsart von Schellendorf
    * Slättens tystnad (Slättens tystnad en vårkväll, när sol gått ned stilla på ändlösa tegar spirar sådden) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
      A. Haquinius
    * Slaughter (Within the violence of the storm) (Text: William Soutar) [x] *
      B. Britten
    * Slave song (Bright bird, light bird) (Text: Edith Nesbit)
      T. Riego
    * Slavíkovský polečko malý (Slavíkovský polečko malý ) ITA GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
      A. Dvořák
    * Slavit mech' bagrjanoj slavoj (Slavit mech bagrjanoj slavoj Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
      R. Glière
    * Slavoslovie Velikoe (znamennogo raspeva) (Slava v vyshnikh Bogu, i na zemli mir ) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      S. Rachmaninov
    * Slawisches Liebeslied () (Text: Frieda Schanz) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Sledburn Fair (I've oft heard tell of the Sledburn Fair ) [x]
      C. Gibbs
    * Sleep () (Text: Seamus Heaney) [x] *
      E. Mandel
    * Sleep (Sleep; and my song shall build about your bed) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
      J. Carpenter, C. Isherwood, M. Gideon
    * Sleep (Lullaby. Weave my threads to sleep) (Text: Pam White) *
      E. Vercoe
    * Sleep (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep (Come, Sleep, and with thy sweet deceiving ) GER (Text: John Fletcher)
      I. Gurney, P. Warlock, R. Clarke, P. Glanville-Hicks
    * Sleep (When to soft Sleep we give ourselves away) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
      A. Foote
    * Sleep (Beautiful up from the deeps of the solemn sea) (Text: Julian Sturgis)
      C. Parry
    * Sleep (Care-charmer Sleep, son of the sable Night) (Text: Samuel Daniel)
      D. Argento
    * Sleep () (Text: Leonard Feeney) [x]
      T. Chanler
    * Sleep all my joys (Sleep, all my joys, and only sorrow wake)
      W. Porter
    * Sleep and Poetry (What is more gentle than a wind in summer ) (Text: John Keats)
    * Sleep baby sleep (Sleep, baby sleep, our cottage vale is deep)
      B. Wegener-Koopman
    * Sleep, beauty bright (Sleep, sleep, beauty bright ) (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, P. Edmonds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg
    * Sleep, beauty bright (Cradle Song) (Sleep, sleep, beauty bright ) (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, P. Edmonds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg
    * Sleep brings no joy (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep brings no joy to me (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep, child (Sleep, child, lie quiet, let be ) (Text: James Agee) *
      T. Pasatieri, S. Cumberworth, M. Horvit, P. Klein, P. Nelson, D. Welcher, P. Moravec
    * Sleep, Ellen Aubrey, sleep (The Bull, the Fleece are cramm'd, and not a room ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      W. Cusins, O. Goldschmidt
    * Sleep, grandmother (Sleep, grandmother, sleep) (Text: Mark van Doren) *
      B. Holmes
    * Sleep is supposed to be (Sleep is supposed to be) FRE (Text: Emily Dickinson)
      A. Copland
    * Sleep little baby (Sleep, little baby, I love thee ) (Text: Alfred Noyes)
      M. Head, S. Barber, C. Taylor, F. Keel
    * Sleep, little blossom (Beat upon mine, little heart, beat, beat ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      A. Cellier, L. Green, E. Halsey, A. MacKenzie, E. Nevin, H. Willan, A. Nevin, J. McEwen
    * Sleep, little darling () (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford) [x]
      A. Beach
    * Sleep, little tulip (The mill goes toiling slowly around) (Text: Eugene Field)
      E. Nevin
    * Sleep now (Sleep now, O sleep now ) FRE (Text: James Joyce)
      D. Arditti, S. Barber, S. Kagen, R. Mengelberg, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Jarrett, H. Kauder, L. Pattison, V. Persichetti, H. Reutter, T. Serly, G. Steiner, G. Victory
    * Sleep now, O sleep now (Sleep now, O sleep now ) FRE (Text: James Joyce)
      D. Arditti, S. Barber, S. Kagen, R. Mengelberg, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Jarrett, H. Kauder, L. Pattison, V. Persichetti, H. Reutter, T. Serly, G. Steiner, G. Victory
    * Sleep on, baby, on the floor (Sleep on, baby on the floor) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
      W. Gracey
    * Sleep, sleep, beauty bright (Sleep, sleep, beauty bright ) (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, P. Edmonds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg
    * Sleep, sweet babe (Sleep, sweet babe! my cares beguiling ) ENG FRE (Text: Samuel Taylor Coleridge after Anonymous/Unidentified Artist)
      R. Arnatt, R. Vaughan Williams, S. Beck, M. Blower, F. Boott, I. Copley, E. Dunham, F. Durrant, H. Hayes, J. Howard, E. MacDowell, A. MacKenzie, C. Macpherson, K. Meek, R. Rogers, E. Rubbra, J. Tatton, S. Tuttle, C. Williams
    * Sleep, sweet babe (Sleep, sleep, beauty bright ) (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, P. Edmonds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg
    * Sleep, then, ah sleep! () (Text: Richard Le Gallienne) [x] *
      G. Branscombe
    * Sleep, wayward thoughts (Sleep, wayward thoughts, and rest you with my love)
      J. Dowland
    * Sleep, white love (Sleep, white love, sleep) (Text: Joseph Campbell) [x]
      G. Peterkin
    * Sleepe, angry beauty (Sleepe, angry beauty, sleep, and feare not me) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Sleeping (A long, long sleep, a famous sleep ) ITA (Text: Emily Dickinson)
      D. Gilliam
    * Sleeping (He slept on his hands) (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) *
      J. Heggie
    * Sleeping and dreaming () (Text: Frank Lebby Stanton) [x]
      E. Nevin
    * Sleepsin-by (I woke before the morning ) FRE (Text: Robert Louis Stevenson)
      R. Quilter, M. Williamson, R. Hahn, H. Bartlett, T. Crawford, T. Riego
    * Sleepy head (As I lay awake in the white moonlight) (Text: Walter de la Mare)
      F. Keel
    * Slepý pasažér () ENG FRE (Text: J. Kühnlova after Heinrich Heine) [x]
      K. Jirák
    * Sletten (Den store, grønne Slette den har sit eget Sprog) (Text: Helge Rode)
      S. Lie
    * Sleza (Vchera za chashej punshevoju) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      A. Aliabev, M. Yakovlev, A. Dargomyzhsky
    * Sleza (Kogda pechali neotstupnoj) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
      V. Saburova
    * Sleza (Jekhal, jekhal raz izvozchik) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      G. Sviridov
    * Sleza drozhit (Sleza drozhit v tvojom revnivom vzore..) ENG GER (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      P. Tchaikovsky
    * Śliczny Chłopiec (Wzniosły, smukły i młody) ENG GER (Text: Bohdan Zaleski)
      F. Chopin
    * Slide soft you silver floods (Slide soft you silver floods)
      H. Lawes
    * Slide the dead cedar-tree (Slides the dead) (Text: Humbert Wolfe) [x] *
      F. Hart
    * Slip back, Time! (Slip back, Time!) (Text: Thomas Hardy)
      R. Buckle
    * Sljozy (Sljozy ljudskije, o sljozy ljudskije ) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      M. Antsev, N. Cherepnin, R. Glière, A. Gretchaninov, V. Kashperov, N. Medtner, V. Rebikov, N. Sats, A. Shefer, P. Tchaikovsky, V. Zolotarev
    * Sljozy (Jesli pokoj dadite za vse trevolnen'ja) RUS (Text: Aleksandra Aleksandrovna Gorchakova after Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
      P. Tchaikovsky
    * Sljozy ljudskije (Sljozy ljudskije, o sljozy ljudskije ) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      M. Antsev, N. Cherepnin, R. Glière, A. Gretchaninov, V. Kashperov, N. Medtner, V. Rebikov, N. Sats, A. Shefer, P. Tchaikovsky, V. Zolotarev
    * Sloth (The first man leaps the ditch (Who wins this race) (Text: Anthony Evan Hecht) *
      R. Beaser
    * Slottstappning (På terassen blommar den sköna) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
      K. Håkansson
    * Slova dlja muzyki (Nam zvjozdy krotkije sijali) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    * Slova smolkali (Slova smolkali na ustakh) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      G. Catoire
    * Slovno kak lebedi belye (Slovno kak lebedi belye) (Text: Konstantin Sluchevsky)
    * Slovno, kak lebedi belyje (Slovno kak lebedi belye) (Text: Konstantin Sluchevsky)
      R. Glière
    * Slow fresh fount (Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears) (Text: Ben Jonson)
      W. Horsley, R. Quilter, L. Bassett, M. Gideon, D. Hagen, J. Eaton, N. Rorem, D. Pinkham, W. Ogdon
    * Slow, horses, slow (Slow, horses, slow ) (Text: Thomas Westwood)
      C. Gibbs
    * Slow march (One evening just at sunset we laid him in the grave) (Text: Charles Edward Ives)
      C. Ives
    * Slow, slow fresh fount (Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears) (Text: Ben Jonson)
      W. Horsley, R. Quilter, L. Bassett, M. Gideon, D. Hagen, J. Eaton, N. Rorem, D. Pinkham, W. Ogdon
    * Slow spring (The Spring comes slowly up this way) (Text: Katharine Tynan)
      E. Rubbra
    * Slowly, silently, now the moon (Slowly, silently, now the moon) (Text: Walter de la Mare)
      B. Britten, J. Duke, C. Gibbs, J. Koch, A. Rosser, G. Bachlund, V. Archer, L. Berkeley, W. Buczynski, A. Butterworth, J. Emeléus, H. Farjeon, H. Greenhill, C. Hand, V. Harris, C. Hely-Hutchinson, A. Milner, R. Redman, N. Saunders, A. Shepherd, E. Smith, W. Vosper, V. Weigl, D. Young, D. Zanders, M. Horder
    * Ślub królewny (Królewna od złotnika obrączki pożycza) ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza)
      K. Szymanowski
    * Sluimer (Stil - Duizendoogig spiegelt zich in 't meir) (Text: Jacques Fabrice Herman Perk)
      O. Hemel
    * Sluimer (Stil! - Duizend-oogig spiegelt zich in 't meir) (Text: Jacques Fabrice Herman Perk)
      H. Heukelom-Brandeler
    * Slumber song (Dearest, sleep sound) (Text: Edward Alexander MacDowell)
      E. MacDowell
    * Slumber song (The lark is silent in his nest) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      W. Boyd, N. Smith
    * Slumber song (While infancy dreamed from heaven there teemed ) ENG (Text: after Bjørnstjerne Bjørnson)
      F. Delius
    * Slumber song (Little stars in heav'n so bright) (Text: Edward Teschemacher)
      E. Nevin
    * Slumber Song of the Madonna (Sleep, little baby, I love thee ) (Text: Alfred Noyes)
      M. Head, S. Barber, C. Taylor, F. Keel
    * Slumber-Song (Sleep; and my song shall build about your bed) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
      J. Carpenter, C. Isherwood, M. Gideon
    * Slumrer sødt i Slesvigs jord (Slumrer sødt i Slesvigs jord) (Text: Hans Peter Holst)
      J. Hartmann
    * Slunce (Na táhlé stráni klečí zástup v tmách ) CZE (Text: Ladislav Vycpálek after Alfred Mombert)
      L. Vycpálek
    * Slushajte, jesli khotite (Slushajte, jesli khotite) (Text: Nikolay I. Shishkin) *
      N. Shishkin
    * Slushajte, podruzhen'ki, pesenku moju (Slushajte, podruzhen'ki, pesenku moju) (Text: E. von Kruse)
      A. Borodin
    * Slut dina ögon () (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
      H. Hallnäs
    * Slyš, o Bože, volání mé (Slyš, o Bože, volání mé) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Slyš o Bože! slyš modlitbu mou (Slyš o Bože! slyš modlitbu mou) SPA (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Slyshu ja golos (Slyshu ja golos laskajushchij) (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
      R. Glière, O. Gabrilovich
    * Slyshu ja golos laskajushchij (Slyshu ja golos laskajushchij) (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
      R. Glière, O. Gabrilovich
    * Slyshu li golos tvoj (Slyshu li golos tvoj zvonkij i laskovyj ) GER (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
      M. Balakirev, M. Glinka, A. Glazunov, A. Rubinstein
    * Słyszałem ciebie (Słyszałem ciebie zdało mi się może) (Text: Kazimierz Przerwa-Tetmajer)
      K. Szymanowski
    * Smalastúlkan (Yngismey eina sá ) ENG (Text: Jón Thoroddsen)
      E. Thoroddsen
    * Small Christmas tree (Stand very straight, small Christmas tree! ) (Text: Mona Gould) *
      M. Head
    * Small Homes (The green bug sleeps in the white lily ear ) (Text: Carl Sandburg) *
      G. Bachlund, M. Oliver
    * Small talk (Upon the noon Cassandra died ) (Text: Edith Sitwell)
      W. Walton
    * Small wire (My faith is a great weight) (Text: Anne Sexton) *
      J. Mitchell
    * Smeeklied () (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) [x]
      J. Ryelandt
    * Smeergeld voor de ziel () (Text: Peter Visser) [x] *
      P. Visser
    * Smelo vperjod! (Ty, Rodina, pomnish' surovyje byli, srazhen'ja grazhdanskoj vojny) (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva) *
      S. Prokofiev
    * Smerkalos' (Smerkalos'; zharkij den' blednel neulovimo ) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      C. Cui, S. Rachmaninov
    * Smerkalos'; zharkij den' (Smerkalos'; zharkij den' blednel neulovimo ) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      C. Cui, S. Rachmaninov
    * Smert' () (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) [x]
      J. Tavener
    * Smert' (O smert', staryj nash kormchij, chas nastal: podnimem jakor'! ) RUS ENG (Text: after Charles Baudelaire)
      A. Gretchaninov
    * Smert' (Vse v zhizni neverno i smert' lish' odna) (Text: P. I? Kovalebsky (Kovalevsky?)
      A. Gretchaninov
    * Smert' (Ja umiraju... ja umiraju, ne znaja ljubvi ) RUS FRE (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
      D. Shostakovich
    * Smert' (Jesli rozy tikho osypajutsja) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
      P. Tchaikovsky
    * Smert' (Spokojno na pogoste pod lunoju.. ) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      R. Glière
    * Smert' po`eta (Po`et byl mertv. Lico jego, khranja) RUS (Text: T. Sil'man after Rainer Maria Rilke)
      D. Shostakovich
    * Smertens tre () (Text: Gunnar Reiss-Andersen) [x]
      C. Baden
    * Śmierć kozaka (Tam na górze jawor stoi, jawor zielonooki)
      S. Moniuszko
    * Smile () [x]
      U. Grahn
    * Smile, Death (Smile, Death, see I smile as I come to you) (Text: Charlotte Mew)
      N. Rorem
    * Smilin' through (There's a little brown road windin' over the hill) (Text: Arthur A. Penn)
      A. Penn
    * Smith Grief (A great smith is grief) ENG (Text: Luise Haessler after Otto Julius Bierbaum)
      K. Weigl
    * Smotri: von oblako (Smotri: von oblako nesetsja serebristoje) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
      P. Tchaikovsky
    * Smuga cienia (Przeleciał ptak rzucająć cień na) (Text: Władysław Broniewski) *
      G. Bacewicz
    * s'Müllers Chind () RUS (Text: August Corrodi after Robert Burns) [x]
      F. Niggli
    * Smultronbacken () (Text: Karin Hofman) [x] *
      N. Fougstedt
    * Smutek (Žil v Liangu král kdys, vznešený a mocný) CZE ENG (Text: after Gao Shi)
      P. Haas
    * Smutek (Wino dzikie u okna chwieje się na strony) ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza)
      K. Szymanowski
    * Smutną jest dusza moja (Smutną jest dusza moja aż do śmierci) (Text: Kazimierz Przerwa-Tetmajer)
      M. Karłowicz
    * Smutna rzeka (Rzeko z cudzoziemców strony) ENG GER (Text: Stefan Witwicki)
      F. Chopin
    * Smutna wiosna (Znów wiosna zawitała) GER POL (Text: after Hans Bethge)
      K. Szymanowski
    * Smutno-dyshashchimi list'jami (Smutno-dyshashchimi list'jami) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      E. Firsova
    * Smutný milý (Ej, smutno je mně, smutno )
      B. Martinů
    * Snachts rusten meest de dieren (Snachts rusten meest de dieren) ENG (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero)
      W. Pijper
    * Snail (Little snail) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
      G. Raphael
    * Snak () (Text: Anton Berntsen) [x] *
      A. Riis-Magnussen
    * Snake () (Text: Philip Littell) [x] *
      J. Heggie
    * Snake (I saw a young snake glide ) (Text: Theodore Roethke) *
      N. Rorem
    * Snake (Who let you in) (Text: Nancy Cardozo) *
      M. Gideon
    * Snart dages det, brødre (Snart dages det, brødre, det lysner i øst) (Text: Ulrich Peter Overby)
      C. Rasmussen
    * Snart er de lyse Nætters Tid forbi (Snart er de lyse Nætters Tid forbi) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      P. Lange-Müller
    * Snart er natten svunden (Snart er natten svunden) (Text: Johan Ludvig Heiberg)
      J. Hartmann
    * Snart synker Solen (Snart synker Solen -- atter kommer) (Text: Vilhelm Bergsøe)
      A. Backer-Grøndahl
    * Snart synker Solen -- atter kommer (Snart synker Solen -- atter kommer) (Text: Vilhelm Bergsøe)
    * Sne (Der er ingenting i verden så stille som sne) ENG (Text: Helge Rode)
      S. Lie, P. Hamburger
    * Snedronningen (Højt ligger på marken den hvide sne) (Text: Hans Christian Andersen)
      N. Gade
    * Sneeuw () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
      L. Samama
    * Sneeuw () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
      C. Boede
    * Sneeuw () (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle) [x]
      H. Bijvanck
    * Sneeuw of as () (Text: W. Kusters) [x] *
      M. Ehlen
    * Sneeuwgang () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
      H. Broekman
    * Sneeuwklokjes () (Text: Bertha de Bruyn) [x]
      W. Pijper
    * Sneeuwstorm () (Text: Hendrik Marsman) [x] *
      H. Mulder
    * Sneflokke kommer vrimlende (Sneflokke kommer vrimlende) (Text: Jeppe Aakjær)
      T. Aagaard
    * Snegl, Snegl! (Snegl, Snegl, kom ud af dit Hus ) (Text: Otto Benzon)
      E. Grieg
    * Snezhinki (Vy, snezhinki, vejte, vejte) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
      A. Gretchaninov
    * Snezhki belyje (Snezhki belyje) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      S. Prokofiev
    * Snící jezero () SPA (Text: Julius Dolanský after Julius Mosen) [x]
      Z. Fibich
    * Snilsja mne sad (Snilsja mne sad v podvenechnom ubore) (Text: Elizaveta Aleksandrovna Diterikhs)
      B. Borisov
    * Snø (Då eg vakna skein mit rom) (Text: Olav Håkonsen Hauge) [x] *
      G. Tveitt
    * Snö () (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
      H. Alfvén
    * Snö på floden (Etthundra berg ) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
      H. Rosenberg
    * Snöblommor (I dag är luften blå och genomskinligt ) (Text: Erik Blomberg) [x] *
      H. Rosenberg, Y. Kilpinen
    * Snödropparna () (Text: Gabriel Jönsson) [x]
      J. Fernström
    * Snova, kak prezhde (Snova, kak prezhde, odin) ENG GER (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
      P. Tchaikovsky
    * Snova o tebe () (Text: M. Pavlova after Nazym Khikmet Ran) [x]
      A. Melikov
    * Snova son (Snova son, plenitel'nyj i sladkij) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      R. Glière
    * Snovidenije (Nedavno, obol'shchen prelestnym snoviden'jem ) FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      A. Arensky, A. Glazunov, N. Rimsky-Korsakov, C. Cui
    * Snovidenije (Zasnuv na kholme lugovom ) ENG GER (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
      A. Rubinstein
    * Snovideniye za starinniya trakiyski grad Kabile () [x]
      A. Raichev
    * Snow (No breath of wind) (Text: Walter de la Mare) *
      M. Bruce, R. Parfrey
    * Snow (In the gloom of whiteness) (Text: Edward Thomas)
      I. Gurney
    * Snow and roses (To you, let snow and roses ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      D. Byars, G. Peel
    * Snow at twilight (A starless sky and a slender moon) (Text: Lilian Gertrude Shuman)
      A. Steinert
    * Snow flakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snow may drift (Snow may drift) RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
      C. Hartog
    * Snow towards evening (Suddenly the sky turned gray) (Text: Melville Henry Cane) *
      E. Warren
    * Snow-Flakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snowfall () (Text: Carducci) [x]
      R. Birch
    * Snowfall (It sifts from leaden sieves) (Text: Emily Dickinson)
      E. Bacon
    * Snowflakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snowy morning () (Text: Toyohiko Kagawa) [x]
      S. Homer
    * Snuset () [x]
      B. Crusell

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.