The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive

Titles of Texts in All Languages, SI up to SO

This index was generated 2012-01-26 02:01:57 PM

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
    * Si acaso crees a mi alma () (Text: Volkslieder ) [x]
      J. Perceval
    * Si addensano le nubi (Si addensano le nubi ed imbruna. Amore mio ) ENG GER FRE (Text: after Rabindranath Tagore)
      F. Alfano
    * Si al mecer (Si al mecer las azules campanillas ) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
      V. Sciammarella
    * Si al Retiro me llevas (Si al Retiro me llevas) ENG (Text: Volkslieder )
      E. Granados
    * Si algún ser (Si algún ser ha impedido que tú me ames )
      M. Ponce
    * Si bona suscepimus (Si bona suscepimus de manu domine, mala autem quare non sustineamus? ) FRE
      L. Lechner
    * Si c'est pour mon pucellage (Si c'est pour mon pucellage)
      J. Besard
    * Sí ch'io vorrei morire (Sí ch'io vorrei morire) (Text: Mauritio Moro)
      C. Monteverdi
    * Sì come canta (Sì come canta sopra le chiare unde) (Text: Matteo Maria Boiardo, Count of Scandiano)
      G. Ghedini
    * Si come il chiaro sole (Si come il chiaro sole )
      C. Janequin
    * Si con mis deseos (Si con mis deseos) ENG (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
      J. Turina
    * Şi dacă... (Şi dacă ramuri bat în geam) (Text: Mihail Eminescu)
    * Și dacă ramuri bat în geam (Şi dacă ramuri bat în geam) (Text: Mihail Eminescu)
      N. Bretan
    * Si dette (Si dette) (Text: Sergio Miceli) *
      E. Morricone
    * Si dia bando alla speranza (Si dia bando alla speranza) FRE
      G. Carissimi
    * Si Dieu plait (Si Dieu plait) (Text: Charles, Duc d'Orléans) [x]
      R. Koumans
    * Sì dolce è'l tormento (Si dolce è'l tormento ) CAT (Text: Carlo Milanuzzi)
      C. Monteverdi
    * Si drömmaren kommer där () (Text: Gustaf Fröding) [x]
      K. Borg
    * Si du malheur (Si du malheur vous aviez cognoissance) ENG
      R. de Lassus
    * Si el silencio fuera mío () (Text: Andrés Eloy Blanco Meaño) [x] *
      M. Bor
    * Si j'ai aimé (Si j'ai parlé ) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
      G. Dupont
    * Si j'ay perdu mon amy () [x]
      Josquin des Prez, Josquin des Prez
    * Si je trépasse entre tes bras, Madame (Si je trépasse entre tes bras, Madame ) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
      J. Castro
    * Si j'étais Dieu (Si j'étais Dieu ) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
      J. Hubay, G. Enescu
    * Si j'étais grande dame (Si j'étais grande dame, je voudrais tous les jours) (Text: Félix Montet) [x]
      L. Abadie
    * Si j'étais jardinier (Si j'étais jardinier des cieux ) (Text: Léon Roger-Milès)
      C. Chaminade
    * Si j'étais petit oiseau (Moi qui, même auprès des belles) (Text: Pierre Jean de Béranger)
      E. Lalo, H. Monpou
    * Si la mort est le but (Si la mort est le but pourquoi donc sur les routes) (Text: Louise Angelique Bertin)
      C. Gounod
    * Si la noche hace escura (Si la noche hace escura)
      D. Pisador
    * Si le ciel est ton pays et ton pere (Si le ciel est ton pays et ton pere) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
      J. Castro
    * Si le jour est passé (Si le jour est passé) SPA ENG SWE GER (Text: André Gide after Rabindranath Tagore)
      J. Cras, G. Bachlund
    * Si le parler et le silence (Si le parler et le silence)
      P. Guédron
    * Si les étoiles pouvaient te dire () (Text: Enriqueta Sales) [x]
      E. Drangosch
    * Si les fleurs savaient (Si les fleurs savaient) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FIN SWE ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
      B. Damcke
    * Si lo hallas (Aguita que vas p'abajo) (Text: Miguel Andrés Camino)
      C. López Buchardo
    * Sì, lo so (Sì, lo so ) ENG FRE DUT GER (Text: after Rabindranath Tagore)
      F. Alfano
    * Si los delfines () [x]
      J. Andriessen
    * Si me está negado el amor (Si me está negado el amor) (Text: after Rabindranath Tagore)
      E. Casella
    * Si me fuera, amante mía (Si me fuera, amante mía) (Text: Rafael Alberti Merello) *
      M. Coria
    * Si mes vers avaient des ailes (Mes vers fuiraient, doux et frêles ) SPA ENG GER (Text: Victor Marie Hugo)
      C. Griffes, R. Hahn, H. King, H. Reber, L. Hillemacher, P. Hillemacher, A. Alferaki
    * Si mille oeillets, si mille liz j'embrasse (Si mille oeillets, si mille liz j'embrasse) (Text: Pierre de Ronsard)
    * Si mille œillets (Si mille oeillets, si mille liz j'embrasse) (Text: Pierre de Ronsard)
      J. Leguerney
    * Si mon amour était la rose (Si mon amour était la rose ) GER GER (Text: Henri-François-Louis-Auguste Potez after Robert Burns)
      A. Gédalge
    * Si mon coeur avait des ailes () (Text: Théodore Aubanel) [x]
      F. Schmitt
    * Si mon rival (Si mon rival) (Text: Jean Richepin)
      C. Cui
    * Si morne ! (Se replier toujours sur soi-même, si morne !) (Text: Emile Verhaeren)
    * Si morne! (Se replier toujours sur soi-même, si morne !) (Text: Emile Verhaeren)
      M. Ravel
    * Si mostra la sorte (Si mostra la sorte)
      W. Mozart
    * Si muero () [x]
      F. Boero
    * Si muero (Si muero./ Dejad el balcón abierto) (Text: Federico García Lorca)
      L. Schidlowsky, M. Lauridsen, F. García Arancibia, F. García Arancibia
    * Si mundus vult decipi (Si mundus vult decipi ) (Text: Gary Bachlund)
      G. Bachlund
    * Si no hablas (Si no hablas) ENG FRE SWE ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
      W. Castro
    * Si no te canto () [x]
      E. Dublanc
    * Sì o no (Tutte le femmine fanno così) ENG (Text: Michele Palazzolo)
      G. Donizetti
    * Si para un fino amante (Si para un fino amante) (Text: Leopoldo Lugones Argüello)
      C. López Buchardo
    * Si puer cum puellula (Si puer cum puellula ) ITA
      C. Orff
    * Si quelquefois tu pleures () (Text: George Ville) [x] *
      A. Roussel
    * Si quieres comprender () (Text: Juan Antonio Corretjer Montes) [x]
      E. Cordero
    * Si quieres que yo te diga () (Text: Miguel Andrés Camino) [x] *
      R. Espoile
    * Si quieres que yo te quiera () (Text: Volkslieder ) [x]
      F. Mignone
    * Si si ch'io v'amo, occhi vaghi, occhi belli (Si si ch'io v'amo )
      C. Monteverdi
    * Si soffre una tiranna (Si soffre una tiranna) (Text: Pietro Metastasio)
      G. Donizetti
    * Si soltera agonizas... (Amiga que te vas: ) (Text: Ramón López Velarde)
    * Si tanto sospiri, ti lagni d'amore () [x]
      G. Donizetti
    * Si t'intendo (Si t'intendo, ecco t'intendo)
      A. Caldara
    * Si ton esprit... (Si ton esprit s'est endormi) (Text: J. M. Moulin)
      M. Delage
    * Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve (Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve, et s'il faut) ENG (Text: Francis Jammes)
      L. Boulanger, L. Durey
    * Sì, tra i ceppi (Sì, tra i ceppi e le ritorte) ENG
      G. Händel
    * Si trop souvent (Si trop souvent quand le désir me presse) (Text: Pierre de Ronsard)
      P. Monte
    * Si tú... () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
      A. Campos Chanto
    * Si tu aimes (Si tu aimes mon pauvre enfant, ah! si tu aimes ! ) (Text: Jean Cocteau)
      L. Beydts
    * Si tu disais (Si tu disais ) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
      J. Ropartz
    * Si tu le veux (Si tu le veux, ô mon amour) (Text: Maurice de Marsan)
      C. Koechlin
    * Si tu l'oses ! (Viens plus près, tout près t'asseoir) (Text: Daniel García-Mansilla)
      J. Massenet
    * Si tu madre quiere un rey (Si tu madre quiere un rey ) ENG (Text: Volkslieder )
      J. Nin Culmell, F. García Lorca
    * Si tu m'aimes (Si tu m'aimes, dis-le ce mot qui fait ma vie) (Text: Anne Girard-Duverne)
      J. Massenet
    * Si tu m'as fait à ton image () [x]
      G. Donizetti
    * Si tu me quittes un jour! () [x]
      J. Jongen
    * Si tu pouvais venir (Si tu pouvais venir) (Text: Charles Fuster) [x]
      C. Chaminade, M. Ponce
    * Si tu savais () (Text: Juan Bautista Plaza) [x] *
      J. Plaza
    * Si tu veux (Si tu veux, faisons un rêve ) (Text: Victor Marie Hugo)
      Paladilhe, C. Saint-Saëns, O. Respighi
    * Si tu veux, Mignonne (Si tu veux, Mignonne, au printemps) ENG (Text: Georges Boyer)
      J. Massenet
    * Si un beau jour () (Text: Francis Jammes) [x]
      J. Absil
    * Si un niño muere en la guerra (Cuando muera un niño no lo enterreis ) (Text: Álvaro Menéndez Leal) *
      G. Cáceres
    * Si ves el ciervo herido (en modo dórico) (Amado dueño mío ) (Text: Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana)
      M. Prieto
    * Si ves un monte de espumas (Si ves un monte de espumas ) (Text: José Julián Martí Pérez)
      A. Vega
    * Si ves un mote de espumas () (Text: José Monti) [x]
      J. Nin Culmell
    * Si vieres al marinero () (Text: Rosina Conde) [x] *
      E. González-Medina
    * Si vous aimez () (Text: Philippe Gille) [x]
      G. Bizet
    * Si vous n'avez rien à me dire (Si vous n'avez rien à me dire ) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
      H. Reber, M. de Rothschild, C. Saint-Saëns, A. Weinstötter, E. Lassen
    * Si vous saviez () POR (Text: Béatrix Reynal) [x]
      F. Mignone
    * Si vous vouliez bien me le dire (Si vous vouliez bien me le dire) (Text: L. Landau)
      J. Massenet
    * Si yo pudiera () [x]
      A. Lara
    * Si-schy (Lotosblüten wehen an die Balustrade ) DUT (Text: Alfred Henschke after Li-Tai-Po)
      V. Andreae, W. Hirschberg
    * Si-schy () GER (Text: after Li-Tai-Po) [x]
      W. Brandse
    * Sia benedetto chi fece lo mondo! (Sia benedetto chi fece lo mondo ) GER (Text: Volkslieder )
      E. Wolf Ferrari
    * Sia benedetto il giorno che nascesti (Sia benedetto il giorno che nascesti) (Text: Leonardo Giustiniani)
      G. Ghedini
    * Siam iti l'altro giorno (Siam iti l'altro giorno dal Curato) (Text: Giuseppe Zaffira)
      C. Gounod
    * Siam tre miseri piangenti (Siam tré miseri piangenti)
      G. Carissimi
    * Siba oh () (Text: Volkslieder ) [x]
      W. Jaegerhuber
    * Sibirskaya pesnja () (Text: Ivan Vetter) [x]
      A. Aliabev
    * Siboney () (Text: Ernesto Lecuona) [x] *
      E. Lecuona
    * Sibylla Agrippa (Summus erit sub carne satus clarissimus atque Virginis) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Cimmeria (In teneris annis facie insignis honore ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Cumana (Iam mea certa manent et vera novissima verba) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Delphica (Nun tarde veniet, tacita sed mente tenendum ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Erythraea (Cerno Dei natum, qui se dimisit ab alto) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Europaea (Virginis aeternum veniet de corpore verbum purum ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Hellespontiaca (Dum meditor quondam, vidi decorare puellam) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Libyca (Ecce dies venient, quo aeterno tempore princeps ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Persica (Virgine matre satus pando residebit assello ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Phrygia (Ipsa Deum vidi summum punire volentem) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Samia (Ecce dies, nigras quae toilet laeta tenebras ) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla Tiburtina (Verax ipse Deus dedit haec mihi munia fandi) FRE FIN
      R. de Lassus
    * Sibylla's Scena (Merry, merry little stream ) (Text: Thomas Lovell Beddoes)
      W. Harris
    * Sic vita (I am a parcel of vain strivings tied ) (Text: Henry David Thoreau)
      D. Crockett
    * Sic vita (Like to the falling of a star ) FRE (Text: Henry King)
      R. Bennett, O. Greif
    * Sicheln schallen (Sicheln schallen ) DUT ENG DAN FRE (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
      F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, C. Weyse, F. Silcher, H. Nägeli, L. Berger
    * Sicheres Merkmal (Ich blickte hinaus zum Fensterlein) [x]
      F. Roesch
    * Sicheres Merkmal () (Text: Wilhelmine Gräfin Wickenburg-Almasy) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Siciliana (Chi non vide a marina Messina) (Text: Carlo Pepoli, Conte) [x]
      F. Campana
    * Siciliana (Ich sprach: "Warum mit Blicken wieder spielst du?")
      F. Hegar
    * Sicilianisch (Schlummerlos rauschen die Saiten) (Text: Volkslieder ) [x]
      H. Sommer, F. von Flotow
    * Sicilianisches Lied (Ihr schwarzen Äuglein!/ Wenn ihr nur winket ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe after Anonymous/Unidentified Artist)
      W. Killmayer, L. Grill
    * Sicilianisches Ständchen (Schlummerlos rauschen die Saiten) (Text: Volkslieder ) [x]
      H. Sommer, F. von Flotow
    * Sicilianisches Volkslied 1 (Sara, Sarella wach auf, es taget ) (Text: Ferdinand Gregorovius after Volkslieder )
      F. Holstein
    * Sicilianisches Volkslied 2 (Liebe Schwalbe, die du da fliegest ) (Text: Ferdinand Gregorovius after Volkslieder )
      F. Holstein, L. Rée
    * Sicilienne (Fleurs qu'adore la beauté) (Text: François Joseph Pierre André Méry)
      G. Meyerbeer
    * Sick love (O Love, be fed with apples ) (Text: Robert Graves) [x] *
      B. Mather
    * Sick room () (Text: Langston Hughes) [x] *
      S. Raphling
    * Sick rose (O Rose, thou art sick ) NYN RUS GER FRE FRE GER (Text: William Blake)
      S. Adler, G. Antheil, G. Biberian, C. Blyton, D. Pinkham, B. Britten, M. Burtch, G. Bush, J. Corina, E. Deale, D. Farquhar, D. Fornuto, I. Gundry, F. Hart, E. Hartzell, S. Homer, D. Jones, R. Lomon, W. Mellers, D. Miall, M. Miller, N. Peros, B. Pierce, G. Rochberg, G. Schürmann, L. Segerstam, D. Shaw, C. Steel, L. Trimble, G. Victory, C. Vollrath, R. Werther, R. Wilding-White, R. Willis, P. Winsor, M. Nyman, W. Bolcom, A. Close, G. Bachlund, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Haines, D. Le Gallienne, R. Leibowitz, O. Green, C. Shadle, M. Beckschäfer, C. Blake, R. Cumming, N. Curtis, K. Haxton, P. Hindemith, L. Howard, T. Kalam, M. Kupferman, R. Lombardo, J. Martin, Y. Massy, E. Meuwly, T. Nielsen, P. Olsen, N. Rorem, N. Rorem, S. Sandström, T. Saunway, L. Segerstam, E. Sharpe, L. Spinner, Atli Heimir Sveinsson, J. Sykes, F. Werder, L. Willingham
    * Sicut Moses (Sicut Moses exaltavit serpentem in deserto) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      D. Buxtehude
    * Sid ikke (Sid ikke i Skyggen af kolde Aar) GER (Text: Nils Collett Vogt)
      C. Sinding
    * Sida vid sida faller de () [x]
      J. Fernström
    * Side by side (Ho! in the dawn how light we lie) (Text: Adrienne Rich) *
      E. Vercoe
    * Sideral () (Text: Gildes Bezerra) [x] *
      N. Cavalcanti
    * Sidney Lanier Songs [song cycle]
      B. Trinkley
    * Sidselills Lied () (Text: Gerhart Hauptmann) [x]
      R. Kahn
    * Sidsels Sang (Hr. Oluf, der bredes dig Dug paa Disk) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) [x]
      C. Nielsen
    * Sie (War schöner als der schönste Tag ) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Loewe, W. Weißheimer, A. Dietrich, A. Marx
    * Sie () (Text: Richard Jordan after Gustavo Adolfo Bécquer) [x]
      R. Bergh
    * Sie (Sie ist so edel) (Text: Reichard) [x]
      F. Muck
    * Sie an ihn (Der Abend sinkt,/ Kein Sternlein blinkt) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
      F. Rust
    * Sie an Ihn (Sind alle Seelen Harfen) [x]
      A. Holländer
    * Sie an ihn (Was nennest du mich spröde) (Text: Christian Adolf Overbeck) [x]
      C. Agthe
    * Sie blasen zum Abmarsch (Sie blasen zum Abmarsch) ENG (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
      A. Jensen, H. Wolf, W. Taubert, H. von Sahr
    * Sie erlischt (Der Vorhang fällt, das Stück ist aus) RUS (Text: Heinrich Heine)
      H. Pflüger
    * Sie floh vor mir (Sie floh vor mir wie 'n Reh so scheu ) ENG (Text: Heinrich Heine)
      R. Franz, R. Farber, D. Forsythe, E. de Hartog, E. Naumann
    * Sie floh' vor mir wie'n Reh so scheu (Sie floh vor mir wie 'n Reh so scheu ) ENG (Text: Heinrich Heine)
      R. Franz, R. Farber, D. Forsythe, E. de Hartog, E. Naumann
    * Sie geht in aller Frühe (Sie geht in aller Frühe ) (Text: Hermann von Lingg)
      A. Bungert
    * Sie geht in Schönheit (Sie geht in Schönheit, gleich der Nacht) ITA FRE (Text: Adolf Böttger after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      K. Müller, M. Seifriz
    * Sie geht in Schönheit (Sie geht in Schönheit und entzücket ) ITA FRE (Text: Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      J. Loewe
    * Sie ging vorüber () (Text: Richard Jordan after Gustavo Adolfo Bécquer) [x]
      R. Bergh
    * Sie haben dir viel erzählet (Sie haben dir viel erzählet ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      E. Babnigg, D. Forsythe, O. Guttmann, B. Nemes Hegyi, A. von Othegraven, T. Steenhuis
    * Sie haben heut' abend Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE ROM ENG (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, L. Samson, S. Thalberg, M. Nobre
    * Sie haben heute Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE ROM ENG (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, L. Samson, S. Thalberg, M. Nobre
    * Sie haben Leid (Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie haben mich geheissen (Sie haben mich geheißen ) ENG FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
      E. Grieg, E. Bezecny
    * Sie haben mich gequälet (Sie haben mich gequälet ) FRE HEB ENG (Text: Heinrich Heine)
      A. Becker, T. Bredsdorff, A. Stubenberg, C. Cui, D. Forsythe, D. Forsythe, G. Gordigiani, O. Guttmann, R. von Hornstein, R. Horwitz, J. Vesque von Püttlingen, Imberd, Kachanov, A. Koreshchenko, E. Meyer, G. Preyer, K. Stougie, S. Thalberg, G. Vierling, H. von Wallner
    * Sie haben mich gequälet () FRE ENG (Text: Shlomo Tanny after Heinrich Heine) [x]
      S. Cohen
    * Sie haben mich vertröstet (Sie haben mich vertröstet) (Text: Karl Stieler)
      L. Rochlitzer, L. Gellert, H. Jelmoli
    * Sie haben mir den Liebsten ganz ermüdet (Sie haben mir den Liebsten ganz) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie haben wegen der Trunkenheit (Sie haben wegen der Trunkenheit vielfältig uns verklagt ) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      H. Wolf, O. Klemperer
    * Sie hat heut abend Gesellschaft (Sie haben heut' abend Gesellschaft ) ENG ITA FRE ROM ENG (Text: Heinrich Heine)
      H. Pfitzner, L. Schlegel, H. Wolf, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, A. Lindblad, R. Metzdorff, G. Molitor, H. Neupert, L. Samson, S. Thalberg, M. Nobre
    * Sie hat mich verstossen () [x]
      E. Zeisl
    * Sie hatten sich beide so herzlich lieb (Sie hatten sich beide so herzlich lieb ) RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      C. Sinding, W. Biermann, D. Blake, D. Blake, Y. Braun, D. Forsythe, G. Frid, G. Ginsburg, A. Kaiser, E. Kauffmann, A. Laszky, G. Rühm, K. Schwaen
    * Sie hatten sich beide so herzlich lieb (Solang ich den deutschen Michel gekannt) (Text: Heinrich Heine)
      P. Janssens
    * Sie hatten sich viel zu lieb (Es war ein alter König ) RUS ENG ITA FRE UKR ENG ROM FRE POL (Text: Heinrich Heine)
      N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Irgens-Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert, E. von Stockhausen, P. von Tugginger
    * Sie hielt mich auf der Strasse an (Sie hielt mich auf der Strasse an ) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
      R. von Perger
    * Sie in jedem Liede (Nehm' ich die Harfe, folgend dem Drange ) DUT (Text: Karl Gottfried von Leitner)
      F. Schubert
    * Sie ist gar säuberlich und fein (Sie ist gar säuberlich und fein) [x]
      L. Rosenfeld
    * Sie ist herauf gestiegen aus der kristallnen Gruft (Sie ist herauf gestiegen) ENG (Text: Luise von Plönnies)
      J. Loewe
    * Sie ist so gut (Ich kenn' ein Aug' ) (Text: Moritz Hartmann)
      B. Ramann
    * Sie kam zum Schloß gegangen (Sie kam zum Schloß gegangen ) ENG (Text: Friedrich von Oppeln-Bronikowski after Maurice Maeterlinck)
      A. Zemlinsky
    * Sie kamen mit Kränzen (Sie kamen mit Kränzen) [x]
      F. Naubert
    * Sie kann nicht enden (Wie du so freundlich meine Sehnsucht stilltest ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
    * Sie kommt (Beim Kirchgang die Stillste von Allen ) (Text: Klaus Groth)
      L. Samson, A. Rückauf
    * Sie konnten sich's nie gestehen (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE JPN GRE ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger, M. Nobre
    * Sie lachte laut und scherzte wild (Sie lachte laut und scherzte wild) (Text: Ernst Otto Konrad Zitelmann) [x]
      S. Warteresiewicz
    * Sie lag auf der Todtenbahr (Sie lag auf der Todtenbahr) (Text: Arnim Werther) [x]
      C. Grädener
    * Sie liebt ihn! (Es kommt ein Vogel geflogen aus Westen ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      A. Isasi Linares, F. Hinrichs, F. Truhn, K. Weigl, C. Nostitz
    * Sie liebt mich (Sie liebt mich! Sie liebt mich! ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Lang, N. Medtner, O. Schoeck
    * Sie liebt mich nicht (Hinweg mein Äug'! In jener Thalesweite ) (Text: Otto Roquette) [x]
      G. Eggers
    * Sie liebten sich (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE JPN GRE ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger, M. Nobre
    * Sie liebten sich beide (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE JPN GRE ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger, M. Nobre
    * Sie liebten sich beide, doch keiner (Sie liebten sich beide, doch keiner ) RUS ENG ITA FRE JPN GRE ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger, M. Nobre
    * Sie meinten ob meiner Trunkenheit (Sie meinten ob meiner Trunkenheit ) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Hafis )
      M. Stange, L. Grünberger
    * Sie narret dich () (Text: Volkslieder ) [x]
      A. Mendelssohn
    * Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist (Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis ) [x]
      T. Streicher
    * Sie sagen: es wäre die Liebe (Ich kann die Sprache der Sterne ) ENG (Text: Karl Isidor Beck)
      T. Kirchner
    * Sie sagen's nicht () [x]
      F. Abt
    * Sie sagten, ich soll nicht erschrecken (Sie sagten, ich soll nicht erschrecken) (Text: Lotte Ingrisch) *
      G. Einem
    * Sie sagten ihr Glück (Sie sprach zu ihm so wundertönig ) (Text: Karl Isidor Beck)
      K. Reinecke, R. Fuchs, A. Bungert
    * Sie sagten ihr Glück nicht leise noch laut (Sie sprach zu ihm so wundertönig ) (Text: Karl Isidor Beck)
      K. Reinecke, R. Fuchs, A. Bungert
    * Sie sah den Liebsten schweigend an (Sie sah den Liebsten schweigend an) (Text: Friedrich Rückert)
      F. Gernsheim, L. Meinardus
    * Sie sass am Rebenfenster (Sie sass am Rebenfenster) (Text: Carl Siebel)
      J. Eijken, K. Reinecke
    * Sie saßen und tranken (Sie saßen und tranken am Teetisch ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      M. Castelnuovo-Tedesco, J. Vesque von Püttlingen, F. Gardeweg, B. Hänschke, A. Laszky, N. Laufer, A. Loman, J. Rothstein
    * Sie saßen und tranken am Teetisch (Sie saßen und tranken am Teetisch ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      M. Castelnuovo-Tedesco, J. Vesque von Püttlingen, F. Gardeweg, B. Hänschke, A. Laszky, N. Laufer, A. Loman, J. Rothstein
    * Sie scheinen zu spielen (Sie scheinen zu spielen ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      Anna
    * Sie schlummert (Möcht wissen, was sie schlagen ) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      R. Franz, H. Pfitzner, J. Weismann, A. Fielitz, K. Reinecke, E. Kornauth, M. Weyermann, A. Bungert
    * Sie sehnt (Die See ist voller Wasser ) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
    * Sie sehnt sich (Die See ist voller Wasser ) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
      C. Banck
    * Sie, sie ist dahin, die Sängerin (Sie, sie ist dahin, die Sängerin ) DUT ENG FRE (Text: Wolfgang Amadeus Mozart after Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
      W. Mozart
    * Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen (Sie sind so schön, die milden, sonnenreichen) (Text: Edith Ronsperger)
      F. Schreker
    * Sie sind so still (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) (Text: Rainer Maria Rilke)
    * Sie singt ein Lied (Sie singt ein Lied und mir erklingt es ) ENG (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
      A. Rubinstein
    * Sie sprach: Erschrick nicht, sie ist dein (Sie sprach: Erschrick nicht! sie ist dein) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie sprach: nur aus dem Vaterland nicht reisen! (Sie sprach: Nur aus dem Vaterland nicht reisen!) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie sprach: O du bist gut (Sie sprach: O du bist gut ) (Text: Friedrich Rückert)
      R. Kahn
    * Sie steigt herauf, die Sonne (Sie steigt herauf, die Sonne, sie steigt, sie nah't) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten)
      J. Haydn, J. Haydn
    * Sie stürzt dem Neck zu Füssen (Sie stürzt dem Neck zu Füssen) ENG (Text: Luise von Plönnies)
      J. Loewe
    * Sie tanzt (Sie tanzt. Wie sie das Leibchen wiege!) (Text: Heinrich Heine)
      A. Isasi Linares
    * Sie trinken immer noch Eins (An einem Sommerabend) [x]
      K. Reinecke
    * Sie trug ein Band in Haaren (Sie trug ein Band in Haaren) FRE (Text: August von Platen-Hallermünde)
      A. Goldschmidt, A. Bungert
    * Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr (Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr) FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
      E. Lassen
    * Sie tut mir wohlgefallen (Sie tut mir wohlgefallen) [x]
      A. Droste-Hülshoff
    * Sie und ich (Daß der Ostwind Düfte) DUT ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
      G. Meyerbeer, F. Schubert
    * Sie vantant toujours tes charmes (Sie vantant toujours tes charmes) (Text: after Heinrich Heine) [x]
      A. Alferaki
    * Sie war die Schönste von Allen (Wohl war im Busch und Rasen ) (Text: Gustav Pfarrius) [x]
      A. Jensen, F. Jansen, A. Horn, L. Nater, F. Sieber, F. Siebmann, H. Vagedes
    * Sie war doch sonst ein wildes Kind (Sie war doch sonst ein wildes Kind ) POR CAT ENG ITA FRE FIN (Text: Theodor Storm)
      R. Becker, A. Berg, F. Holstein, E. Meyer-Helmund, E. Sjögren, E. Vietor, F. Lissauer, A. Mendelssohn, L. Rochlitzer, G. Watkinson, H. Altmann, C. Nostitz, R. Fuchs, U. Seifert, H. Koss, G. Jenner, A. Bungert, A. Kleffel, G. Hasse
    * Sie war ein Blümlein (Sie war ein Blümlein hübsch und fein) ENG (Text: Wilhelm Busch)
      H. Fritsche, G. Bachlund, H. Gál
    * Sie war ein Blümlein hübsch und fein (Sie war ein Blümlein hübsch und fein) ENG (Text: Wilhelm Busch)
      H. Fritsche, G. Bachlund, H. Gál
    * Sie war ja einst ganz dein (Sie war ja einst ganz dein) [x]
      A. Alferaki
    * Sie weiß es nicht (Sie weiß es nicht, wie ich mich wiege ) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
      T. Kirchner
    * Sie weiß, was sie will () [x]
      C. Banck
    * Sie werden leben (Denn sieh: sie werden leben und sich mehren) (Text: Rainer Maria Rilke)
      A. Verhaar
    * Sie wissen's nicht (Es wohnt ein kleines Vögelein) (Text: Oscar Panizza)
      R. Strauss
    * [Sieben] Alte Liebeslieder hrsg. von Franz von Ditfurth [song cycle]
      L. Rosenfeld
    * Sieben besinnliche Lieder [song cycle]
      H. Paulsen
    * Sieben deutsche Lieder [song cycle]
      S. Heller
    * Sieben ein- und zweistimmige Lieder [song cycle]
      H. Leicht
    * Sieben elegische Lieder [song cycle]
      E. von Stockhausen
    * Sieben Fliegerlieder [song cycle]
      H. Heiss
    * Sieben frühe Lieder [song cycle] ENG FRE ITA POR CAT
      A. Berg
    * Sieben Galgenlieder [song cycle] () [x]
      J. Fontyn
    * Sieben Gedichte aus Otto Julius Bierbaums "Der neubestellte Irrgarten der Liebe" [song cycle]
      C. Sinding
    * [Sieben] Gedichte von Gottfried Keller für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
      H. Sommer
    * Sieben Gedichte von Hermann Hesse [song cycle]
      W. Kuck
    * Sieben Gedichte von Hermann Hesse [song cycle]
      F. Krause
    * Sieben gemischte Chöre nach E. Mörike und unbekannten Dichtern [song cycle]
      H. Wiltberger
    * Sieben Gesänge aus dem spanischen Liederbuche von E. Geibel und P. Heyse, für 1 Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
      A. Jensen
    * Sieben Gesänge für Sopran, Alt, Tenor und Bass [song cycle]
      F. Oelschlaeger
    * Sieben Goethe-liederchen [song cycle]
      G. Bachlund
    * Sieben Kompositionen zu Goethes Faust [song cycle]
      R. Wagner
    * Sieben Lehmannlieder [song cycle]
      T. Pasatieri
    * Sieben Lieder [song cycle]
      G. Pressel
    * Sieben Lieder [song cycle]
      M. Spiro
    * Sieben Lieder [song cycle]
      P. Pfitzner
    * Sieben Lieder [song cycle]
      V. Merz
    * Sieben Lieder [song cycle]
      H. Reynardson
    * Sieben Lieder [song cycle]
      A. Quinche
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. de Hartog
    * Sieben Lieder [song cycle]
      Mihalovich
    * Sieben Lieder für 1 Mittelstimme mit Pianoforte [song cycle]
      A. Sachsse
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. Schauss
    * Sieben Lieder [song cycle]
      L. de Coppet
    * Sieben Lieder [song cycle]
      A. Zemlinsky
    * Sieben Lieder [song cycle]
      E. Zeisl
    * Sieben Lieder [song cycle]
      H. Dehner
    * Sieben Lieder [song cycle]
      L. Héritte-Viardot
    * Sieben Lieder aus des Knaben Wunderhorn [song cycle]
      C. Faisst
    * Sieben Lieder aus Wolff's "Der wilde Jäger" [song cycle]
      E. Frank
    * Sieben Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
      F. Hernandez
    * Sieben Lieder für gemischten Chor [song cycle]
      M. Bruch
    * Sieben Lieder für Sopran, Alt, Tenor, und Baß in Musik gesetzt und dem Herrn Hof-Kapellmeister Marschner zugeeignet von W. F. Riem [song cycle]
      W. Riem
    * Sieben Lieder für Sopran oder Tenor mit Klavierbegleitung [song cycle]
      P. Hindemith
    * Sieben Lieder mit Klaviertrio nach Paul Heyses "Jungbrunnen" [song cycle]
      R. Kahn
    * Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      W. Müller von Kulm
    * Sieben Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      F. Riepe
    * Sieben Lieder nach Texten von Heinrich Heine [song cycle]
      K. De Pastel
    * Sieben Lieder nach verschiedenen Dichtern [song cycle]
      R. Stephan
    * Sieben Lieder vom Tod [song cycle]
      S. Heucke
    * Sieben Lieder von Elisabeth Kulmann zur Erinnerung an die Dichterin [song cycle] ENG
      R. Schumann
    * Sieben Lieder von J. Stinde [song cycle]
      G. Rauchenecker
    * Sieben Lieder von Robert Burns [song cycle]
      A. Jensen
    * Sieben Lieder von Thomas Moore [song cycle]
      A. Jensen
    * Sieben Magnificat Antiphonen [song cycle]
      A. Pärt
    * Sieben Nacht- und Todeslieder für mittlere Singstimme und Klavier nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      I. Schneider
    * Sieben Orchesterlieder für Sopran nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
      H. Marx
    * Sieben Rosen hat der Strauch (Sieben Rosen hat der Strauch ) (Text: Bertolt Brecht) *
      P. Dessau
    * Sieben schottische Lieder [song cycle]
      M. Bruch
    * Sieben Sonette von Joseph von Eichendorff [song cycle]
      W. Zillig
    * Sieben Volkslieder [song cycle]
      H. Jelmoli
    * Siebenschläfer (Es war ein fauler Schäfer)
      G. Jenner
    * Siechentrost [song cycle]
      M. Bruch
    * Siechtum (Es hatte mein Haupt die schwarze Frau) (Text: Heinrich Heine)
      H. Pflüger
    * Sieg (Zum erstenmal ist sie heut gegangen) (Text: Friedrich Hebbel) [x]
      T. Streicher
    * Sieg hab' ich verheissen (Sieg hab' ich verheißen und Sieg ist geschehn! ) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
      F. von Wickede
    * Siege (This I do being mad ) (Text: Edna St. Vincent Millay)
      A. Bliss
    * Sieger () (Text: Bogislav, Freiherr von Selchow) [x]
      H. Fleischer
    * Siegesfest (Flatternde Fahnen) (Text: Detlev von Liliencron)
      A. Cramer, E. Vietor, G. Kanth
    * Siegesgesang (Stimmt an den heil'gen Siegsgesang) [x]
      F. Abt
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Roßbach (Erschalle, hohes Siegeslied ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Lissa (Im allerhöchsten SIegeston ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Lowositz (Gott donnerte, da floh der Feind! ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Prag (Victoria! mit uns ist Gott ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bei Roßbach (Erschalle, hohes Siegeslied ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
      C. Krause
    * Siegeslied nach der Schlacht bey Prag, den 6ten May 1757 (Victoria! mit uns ist Gott ) (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
    * Siegfrieds Schwert (Jung Siegfried war ein stolzer Knab' ) FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
      L. Damrosch, R. Kahn
    * Sieghafte Lust (In deinem Arm, an deinem Herzen o sag', o sag' ) (Text: Anna Ritter)
      M. Neumann, H. Jelmoli
    * Siegvater () (Text: Artur von Wallpach) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Sieh da, der erste blühende Baum (Sieh da, der erste blühende Baum) [x]
      H. Huber
    * Sieh das ist es (Sieh das ist es, was auf Erden) (Text: Emanuel von Geibel)
      G. Henschel, R. Radecke
    * Sieh', das ist es, was auf Erden (Sieh das ist es, was auf Erden) (Text: Emanuel von Geibel)
      G. Henschel, R. Radecke
    * Sieh, das Thier trinkt keinen Wein (Sieh', das Thier trinkt keinen Wein ) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
    * Sieh' die ersten Blätter fallen (Sieh' die ersten Blätter fallen ) (Text: Anton August Naaff)
      J. Niemetz
    * Sieh, die Glockenmänner sind am Schlagen! (Sieh, die Glockenmänner sind am Schlagen! ) (Text: Hermann Hesse)
      R. Maux
    * Sieh diesen Himmel (Sieh diesen Himmel) (Text: Max Bolliger) *
      G. Einem
    * Sieh dort den Berg mit seinem Wiesenhange (Sieh dort den Berg mit seinem Wiesenhange ) (Text: Nikolaus Lenau)
      O. Schoeck
    * Sieh, es sind die schönsten Rosen (Sieh, es sind die schönsten Rosen) (Text: Erica Stuber)
      J. Weismann
    * Sieh Fanny an der Rose hier (Sieh, Fanny, an der Rose hier) [x]
      P. Kayser, J. Haydn
    * Sieh hier den Bach, anbei die Waldesrose (Sieh hier den Bach, anbei die Waldesrose ) (Text: Nikolaus Lenau)
      O. Schoeck
    * Sieh, ich hab' von mir getan... (Sieh, ich hab' von mir getan...) (Text: Wilhelm Armbruster) [x]
      H. Jelmoli
    * Sieh mein Kind ich gehe (Sieh mein kind ich gehe ) ENG (Text: Stefan George)
      C. Scott, W. Eisenmann, A. Schnabel, C. Ansorge
    * Sieh mich, Heil'ger, wie ich bin (Sieh mich, Heil'ger, wie ich bin) RUS (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      Anna, P. Kayser, N. Medtner, J. Reichardt, F. Muck
    * Sieh nicht, was andre tun (Sieh nicht, was andre tun ) FRE (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, H. Tiessen, W. Hiller, W. Gneist
    * Siehe, auch ich - lebe (Also ihr lebt noch, alle, alle, ihr ) (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, E. Vietor, W. Burkhard
    * Siehe, der arme Geselle (Siehe, der arme Geselle) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
      H. Böie
    * Siehe, der Frühling währet nicht lang (Siehe, der Frühling währet nicht lang ) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
      A. Rubinstein, W. Heiser
    * Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Fall (Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Fall ) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      H. Schütz
    * Siehe, es erschien der Engel des Herren (Siehe, es erschien der Engel des Herren ) (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      H. Schütz
    * Siehe, Gott ist mein Heil (Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR ) (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      H. Fleischer
    * Siehe, ich steh' vor deiner Tür (Sieh, ich steh vor deiner Tür) (Text: Thekla Lingen)
      A. Zemlinsky, R. Bergh
    * Siehe nicht, was andere tun (Sieh nicht, was andre tun ) FRE (Text: Christian Morgenstern)
      Y. Kilpinen, H. Tiessen, W. Hiller, W. Gneist
    * Siehe, noch blühen die Tage der Rose (Siehe, noch blühen die Tage der Rose) [x]
      E. Lassen
    * Siehe, sieh, die Tulpenstengel (Siehe, sieh, die Tulpenstengel ) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
      H. Fleischer, H. Fleischer
    * Siehe, wie fein und lieblich (Siehe, wie fein und lieblich ist daß Brüder einträchtig beieinander wohnen ) ENG LAT FRE (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      J. Vierdanck, H. Schütz, G. Schumann
    * Siehe wie fein und lieblich ist aus (Siehe, wie fein und lieblich ist daß Brüder einträchtig beieinander wohnen ) ENG LAT FRE (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      J. Vierdanck, H. Schütz, G. Schumann
    * Siehe, wir preisen selig (Siehe, wir preisen selig, die erduldet haben ) ENG FRE (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      J. Loewe, J. Brahms
    * Siehst du am Abend die Wolken zieh'n (Siehst du am Abend die Wolken ziehn ) ENG (Text: Hermann Kletke)
      J. Kalliwoda, F. Lachner, J. Loewe, J. Lang, H. Marschner, H. Marschner, F. Otto, F. Schwiening, K. Reissiger, E. Hermes
    * Siehst du am Weg ein Blümlein blühn (Viel tausend Blümlein auf der Au' ) (Text: Albert Träger)
      C. Faisst, A. Bungert, E. Moór, B. Dost, H. Marschall, M. Erdmannsdörfer
    * Siehst du am Weg ein Blümlein steh'n (Viel tausend Blümlein auf der Au' ) (Text: Albert Träger)
      C. Faisst, A. Bungert, E. Moór, B. Dost, H. Marschall, M. Erdmannsdörfer
    * Siehst du das Meer (Siehst du das Meer? Es glänzt auf seiner Flut ) DUT ENG FRE SWE (Text: Emanuel von Geibel)
      G. Henschel, F. Van der Stucken, E. Grieg, H. Freiherr von Bach, C. Schiller
    * Siehst du das Meer? (Siehst du das Meer? Es glänzt auf seiner Flut ) DUT ENG FRE SWE (Text: Emanuel von Geibel)
      G. Henschel, F. Van der Stucken, E. Grieg, H. Freiherr von Bach, C. Schiller
    * Siehst du das Vögelein (Siehst du das Vöglein nisten) (Text: Fr. Lange) [x]
      O. Nicolai, A. Hellmann, J. Brixner, J. Melcher, H. Hofmann
    * Siehst du den Stern (Siehst du den Stern im fernsten Blau ) (Text: Gottfried Keller)
      O. Schoeck, C. Sinding
    * Siehst du dort die Bergeshöhen (Siehst du dort die Bergeshöhen) (Text: Wilhelm Scriba)
      F. Abt
    * Siehst du mich (Zwischen Erde und Himmel? ) ENG (Text: Else Lasker-Schüler)
      G. Bachlund
    * Siehst du über jenen Hügeln (Siehst du über jenen Hügeln ) (Text: Julius Wolff)
      E. Steinbach
    * Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut (Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut ) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
    * Siempre () (Text: Vicente Pío Marcelino Cirilo Aleixandre y Merlo) [x] *
      F. García Arancibia, F. García Arancibia
    * Siempre crece un pino () (Text: Luis Pastori) [x] *
      A. Rago
    * Siempre en mi corazón () (Text: Ernesto Lecuona) [x] *
      E. Lecuona
    * Siempre escogen las mujeres () (Text: Miguel de Cervantes Saavedra) [x]
      J. Nin Culmell
    * Siempre que sueño las playas (Siempre que sueño las playas) (Text: Rafael Alberti Merello) *
      R. Halffter
    * Sien l'onde placide (Sien l'onde placide)
      G. Donizetti
    * Siesta () (Text: Francisco Silva y Valdés) [x]
      C. Guastavino
    * Siesta () [x]
      P. Quarantino
    * Siesta (Lieb, o lieb war die Nacht ) (Text: Paul Heyse)
    * Sieste (Deux heures après diner) (Text: Paul Claudel) *
      A. Honegger
    * Siete canciones [song cycle]
      S. Revueltas
    * Siete canciones [song cycle]
      C. Guastavino
    * Siete canciones [song cycle]
      G. Cáceres
    * Siete canciones amerindias [song cycle] () (Text: Volkslieder ) [x]
      M. Alfagüell
    * Siete canciones de Amado Villar [song cycle]
      J. Ficher
    * Siete canciones infantiles [song cycle]
      C. López Buchardo
    * Siete canciones para niños [song cycle] () [x]
      M. de Elías
    * Siete Canciones Populares Espanolas [song cycle] FRE
      M. Falla
    * Siete canciones tijuanenses [song cycle]
      E. González-Medina
    * Siete canciones venezolanas [song cycle]
      J. Plaza
    * Siete cantos breves : para soprano y piano [song cycle]
      D. Lobato Bañales
    * Siete de abril (Zamba) () (Text: Leda Valladares) [x] *
      M. Gómez Carrillo
    * Siete Lieder inspirados en poesías de Heine [song cycle]
      P. Sorozábal
    * Siete poemínimos [song cycle]
      E. González-Medina
    * Siete una dolce pera camoglina (Siete una dolce pera camoglina) [x]
      L. Mancinelli
    * Sig, hvor er det Englevæsen (Siig, hvor er det Englevæsen) ENG FRE ENG (Text: Emil Aarestrup after Heinrich Heine)
      F. Henriques
    * Sig månen langsomt hæver (Sig månen langsomt hæver) (Text: Carsten Hauch after Matthias Claudius)
      J. Schulz
    * Sig mig, du Stjerne (Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst) (Text: Vilhelm Bergsøe)
      A. Backer-Grøndahl
    * Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst (Sig mig, Du Stjerne, som funkler saa tyst) (Text: Vilhelm Bergsøe)
    * Sig nærmer tiden (Sig nærmer tiden, da jeg må væk) (Text: Steen Steensen Blicher)
      O. Ring, P. Schierbeck
    * Sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT ITA FRE FIN (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, J. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe, D. Schultz, C. Scott, J. Jeffreys, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Moeran, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, E. Diemer, S. Fletcher, A. Foote, E. Dearle, G. Bachlund
    * Sigh no more, ladies (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT ITA FRE FIN (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, J. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe, D. Schultz, C. Scott, J. Jeffreys, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Moeran, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, E. Diemer, S. Fletcher, A. Foote, E. Dearle, G. Bachlund
    * Sigh no more, ladies, sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more ) DUT ITA FRE FIN (Text: William Shakespeare)
      D. Amram, G. Bush, W. Fisher, K. Leighton, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, R. Vaughan Williams, P. Warlock, M. Horder, J. Keel, T. Arne, A. Sullivan, B. Roe, D. Schultz, C. Scott, J. Jeffreys, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Moeran, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, E. Diemer, S. Fletcher, A. Foote, E. Dearle, G. Bachlund
    * Sighs have no skill (Sighs have no skill) (Text: Walter de la Mare)
      P. Fricker
    * Sigismundus (Kaum hier die Flut ganz sanft zu spüren)
      J. Eberlin
    * Signes () (Text: Maurice Fombeure) [x] *
      J. Leguerney
    * Signor Abbate (Signor Abbate! Io sono) DUT
      L. Beethoven
    * Signor Sergento () [x]
      R. Massarani
    * Signorina... Letterina amorosa (Oramai da venti giorni) (Text: Ugo Pesci)
      F. Tosti
    * Sigrid (Scene) (Sigrid sits in her high abode ) (Text: Harry Arbuthnot Acworth after Henry Wadsworth Longfellow)
      E. Elgar
    * Sigue (Camina, caminante) (Text: Nicolas Guillén) *
      A. Roldán
    * Sigurd Lie's sidste Romancer [song cycle]
      S. Lie
    * Sigurður Breiðfjörð () (Text: Halldór Kiljan Laxness) [x] *
      Jón Ásgeirsson
    * Siig, hvor er det Englevæsen (Siig, hvor er det Englevæsen) ENG FRE ENG (Text: Emil Aarestrup after Heinrich Heine)
    * Sij heeft met mij den zot gescheert () (Text: Dirck Volckertszoon Coornhert) [x]
      R. Moulaert
    * Sijajet vesna zolotaja (Sijajet vesna zolotaja) (Text: Ivan Ivanovich Kozlov) [x]
      A. Rubinstein
    * Sijala noch' (Sijala noch'. Lunoj byl polon sad. Lezhali) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
      A. Alferaki, Chigir, G. Konyus, M. Ofrosimov, Shiryayev, P. Viardot-García
    * S'il arrive jamais (S'il arrive jamais ) (Text: Emile Verhaeren)
      N. Boulanger, S. Pugno
    * S'il est plaisir que je vous puisse faire (S'il est plaisir que je vous puisse faire)
      G. Dufay
    * S'il est un charmant gazon (S'il est un charmant gazon ) ENG ITA CHI GER (Text: Victor Marie Hugo)
      G. Fauré, C. Franck, F. Liszt, J. Massenet, C. Saint-Saëns, L. Hillemacher, P. Hillemacher, F. Liszt
    * S'il estoit nuls que pleindre se deüst (S'il estoit nuls que pleindre se deüst) (Text: Guillaume de Machaut)
      G. Machaut
    * S'il faut, ô misérable Amant (S'il faut, ô misérable Amant) (Text: Charles Vion D'Alibray)
      R. Escher
    * Silber, silber (An diesem Sonntag) (Text: Zsuzsanna Gahse) [x] *
      A. Dangel
    * Silber-Hochzeitslied (War das nicht Klang von Hochzeitsglocken ) (Text: Julius Rodenberg)
    * Silberhelles Kinderlachen (Silberhelles Kinderlachen dringt zu mir wie Glockenton ) (Text: P. Thimotheus Kranich)
      M. Springer
    * Silberhochzeit-Lied (War das nicht Klang von Hochzeitsglocken ) (Text: Julius Rodenberg)
      R. Radecke
    * Silbern die Stunde () (Text: Ulrike Carolina Wörner) [x]
      J. Weismann
    * Silbern rauschen die Bächlein (Silbern rauschen die Bächlein so schön ) (Text: Joseph Gänsbacher)
      J. Gänsbacher
    * Silberne Nacht () (Text: Ludwig Finckh) [x] *
      C. Ramrath
    * Silbernes Bächlein (Silbernes Bächlein im tiefen Thal) [x]
      C. Isenmann, E. Hermes
    * Silbernes Bächlein im tiefen Thal (Silbernes Bächlein im tiefen Thal) [x]
      C. Isenmann, E. Hermes
    * Silde den aften (Silde den aften, der dug driver på) (Text: Thor Næve Lange after Volkslieder )
      P. Lange-Müller
    * Silde ved Nat hin kolde (Silde ved Nat hin kolde ) (Text: Thor Næve Lange after Volkslieder )
      P. Lange-Müller
    * Sildig (Nu, da de Alle sover) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      A. Backer-Grøndahl
    * Sildig I (Nu, da de Alle sover) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
    * Sildig II (Kun af den sagtnende Dønning ) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
    * Silence () [x]
      L. McLin
    * Silence ('T is better to sit here beside the sea) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      C. Cooman
    * Silence (Kabir dit: ) ENG (Text: after Kabir)
      T. Leeuw
    * Silence! (Le silence descend en nous ) (Text: Albert Victor Samain)
      C. Tournemire, G. Enescu
    * Silence (I catch the pattern ) (Text: Langston Hughes) *
      R. Owens
    * Silence (There is a silence where hath been no sound ) (Text: Thomas Hood)
      J. Chorbajian, J. Duarte, P. Lane, D. Manneke, H. Willan
    * Silence (Silence ineffable de l'heure ) GER (Text: Paul Bourget)
      C. Debussy, P. Maurice, C. López Buchardo
    * Silence () (Text: Maurice Carême) [x] *
      R. Moulaert
    * Silence! (Silence, hirondelle, suspends tes ébats ) ENG (Text: Louis Pomey after Juan Meléndez Valdés) [x]
      M. García
    * Silence (With changeful sound life beats upon the ear) (Text: Walter de la Mare)
      E. Goossens
    * silence (silence) (Text: E. E. Cummings) [x] *
      G. Malipiero
    * Silence (À quoi bon vouloir m'exprimer ) (Text: Georges Docquois)
      C. Saint-Saëns
    * Silence and music (Silence, come first - Silence ) (Text: Ursula Vaughan Williams) *
      R. Vaughan Williams
    * Silence ineffable de l'heure (Silence ineffable de l'heure ) GER (Text: Paul Bourget)
      C. Debussy, P. Maurice, C. López Buchardo
    * Silêncio () (Text: Guilherme de Almeida) [x] *
      H. Camêu
    * Silencio () (Text: Julián Marchena Valleriestra) [x] *
      F. Mata Bonilla
    * Silencio () (Text: Leopoldo Lugones Argüello) [x]
      P. Grisolía
    * Silêncio () [x]
      J. Brandão
    * Silencio () (Text: Ángeles Pastor) [x]
      N. Figueroa
    * Silêncios () (Text: Cruz e Souza) [x] *
      E. Krieger
    * Silêncios do céu () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
      H. de Curitiba
    * Silenciosamente (Silenciosamente) (Text: Ángel Lasala) [x] *
      Lasala
    * Silenciosamente (Yaraví) () (Text: Juan Crisóstomo Ruiz de Nervo) [x]
      R. Espoile
    * Silent amazement (I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement) DUT ITA (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
      N. Sohal, T. Wegren
    * Silent child, wholly defiled (Silent child, wholly defiled ) (Text: Gary Bachlund)
      G. Bachlund
    * Silent love (Who love would seek) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Anonymous/Unidentified Artist)
    * Silent noon (Your hands lie open in the long fresh grass) SPA (Text: Dante Gabriel Rossetti)
      E. Farrar, R. Vaughan Williams, G. Boyle, H. Clough-Leighter, E. Cone, F. Converse, J. Diercks, R. Manton, C. Orr, M. Someren-Godfery, E. Warren, M. Gideon
    * Silent, silent Night (Silent, silent Night ) (Text: William Blake)
      O. Luening, A. Hale, D. Semegen
    * Silent spring () (Text: Peter Visser) [x] *
      P. Visser
    * silent unday by silently not night () (Text: E. E. Cummings) [x]
      M. Blitzstein
    * Silent Worship (Did you not hear My Lady )
      G. Händel, A. Somervell
    * Silentio nocivo (Dolcissimi respiri ) (Text: Giulio Strozzi)
      B. Strozzi
    * ...silently dispersing () (Text: Mary Boykin Chestnut) [x]
      D. Hagen
    * Silently, invisibly (Never seek to tell thy love ) FRE (Text: William Blake)
      J. Anderson, G. Antheil, R. Arnell, J. Audlin, G. Bantock, J. Beeson, H. Bright, A. Brings, F. Hart, D. Hagen, L. Talma, O. Luening, D. Haines, W. Hartley, L. Lehrman, R. Leibowitz, A. Bauld, M. Herbert, S. Pimsleur, A. Pollitt, E. Dent, J. Duke, D. Baker, G. Bell, A. Farwell, J. Gardner, B. Garte, R. Geiger Kullman, T. George, A. Giron, A. Goehr, C. Herreshoff, G. Heussenstamm, C. Ide, R. Jordahl, H. Keats, R. Lane, N. Lindner, R. Lombardo, P. Martin, L. Matthews, W. Moore, W. Mourant, W. Mourant, T. Nielsen, R. Nixon, P. Olsen, T. Saunway, P. Schickele, R. Schirmer, N. Schneer, R. Starer, C. Steel, M. Someren-Godfery, W. Wallace, B. Weber, G. Williams, L. Zaninelli
    * Silently she's combing (Silently she's combing ) FRE (Text: James Joyce)
      D. Arditti, T. Serly, G. Victory, R. Finney
    * Silenzio ci vuole (Stornello popolare) () [x]
      C. Stiatessi
    * Silex Scintillans (The Morning Watch) (O joys! Infinite sweetness! with what flowers) (Text: Henry Vaughan)
    * Silhouette (Southern gentle lady ) (Text: Langston Hughes) *
      J. Musto, S. Hovey
    * Silhouette (A last little bird on a palm feather riding ) (Text: Leonard Bernstein) *
      L. Bernstein
    * Silken shoes (Silken shoes upon golden lasts ) GER FRE (Text: Frederick Delius after Jens Peter Jacobsen)
      F. Delius
    * Silkesko over gylden Læst (Silkesko over gylden Læst) ENG GER FRE (Text: Jens Peter Jacobsen)
      F. Delius, C. Nielsen, A. Wiklund, T. Rangström
    * Silkkikauppias () (Text: Einari Vuorela) [x] *
      T. Edelmann
    * Silloin laulan (Tupa on täynnä tuppisuita) (Text: Volkslieder )
      Y. Kilpinen
    * Silloin laulan, konsa jouan (Tupa on täynnä tuppisuita) (Text: Volkslieder )
    * Silly boy, 'tis ful Moone (Silly boy, 'tis ful Moone yet thy night as day shines clearely) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Silmien laulu () (Text: Yrjö Vilhelm Kaijärvi) [x] *
      N. Fougstedt
    * Sils-Maria (Hier saß ich wartend) (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
      E. Vietor
    * Silu`et (Jest' u menja tvoj silu`et ) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
      G. Sviridov
    * Silueta () (Text: Juan Carlos Dávalos) [x]
      F. Boero
    * Silver (Slowly, silently, now the moon ) FRE (Text: Walter de la Mare)
      B. Britten, J. Duke, C. Gibbs, J. Koch, A. Rosser, G. Bachlund, V. Archer, L. Berkeley, W. Buczynski, A. Butterworth, J. Emeléus, H. Farjeon, H. Greenhill, C. Hand, V. Harris, C. Hely-Hutchinson, A. Milner, R. Redman, N. Saunders, A. Shepherd, E. Smith, W. Vosper, V. Weigl, D. Young, D. Zanders, M. Horder, E. Hugh-Jones, R. Smalley, H. Gál
    * Silver bells () (Text: A. Degenaar) [x] *
      J. Reuland
    * Silver hours (Come, lovely morning, rich in frost) (Text: William Henry Davies) [x]
      B. Naylor
    * Silver Rain [song cycle]
      R. Owens
    * Silver ships (There are trails that a lad may follow ) (Text: Mildred Plew Meigs) *
      B. Hardin
    * Silver Sleigh Bells (Hear the sledges with the bells)
      C. Harris
    * Silvesterlied () (Text: Rudolf Habetin) [x] *
      H. Fleischer
    * Silvia (Kehrt jemals er zurück) [x]
      F. von Flotow
    * Silvia () (Text: Amaury Pérez) [x]
      J. Vitier
    * Simbi () (Text: Volkslieder ) [x]
      W. Jaegerhuber
    * Simbiose () (Text: Gildes Bezerra) [x] *
      N. Cavalcanti
    * Simeon (Das Knäblein nach acht Tagen) ENG ITA (Text: Peter Cornelius)
      P. Cornelius
    * Simeon's Lofzang (Vergun, o God, op zijne bede) ENG (Text: Joost van den Vondel)
      A. Diepenbrock
    * Siméon's Recitative and Aria (Faites silence!... Ecoutez tous!..) (Text: Édouard Guinand)
      C. Debussy
    * Simile (Like a song that shall be heard) (Text: Ruth Pitter) [x] *
    * Simile est regnum caelorum (Simile est regnum caelorum) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      C. Morales
    * Similitude () (Text: Kyouco) [x]
      Woolley
    * Simon i Sälle () (Text: Volkslieder ) [x]
      H. Alfvén
    * Simon Legree (Legree's big house was white and green ) (Text: Vachel Lindsay)
      D. Moore
    * Simon Legree -- A Negro Sermon (Legree's big house was white and green ) (Text: Vachel Lindsay)
    * Simon the Cellarer (Old Simon the cellarer keeps a rare store) (Text: W. H. Bellamy)
      J. Hatton
    * Simpatías amorosas () (Text: Volkslieder ) [x]
      J. Perceval
    * Simpel Sang (Naar trofast, varm og redelig jeg bejle vil til dig ) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      E. Grieg
    * Simple () (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) [x] *
      J. Heggie
    * Simple daylight (It's true -- if there were life after death ) (Text: Michael Fried) *
      J. Harbison
    * Simple Daylight [song cycle]
      J. Harbison
    * Simple days (To venerate the simple days ) (Text: Emily Dickinson)
      E. Bacon
    * Simple gifts ('Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free ) CHI (Text: Volkslieder )
      A. Copland
    * Simple song (Why so pale and wan, fond lover ) (Text: Sir John Suckling)
      J. Anderson, N. Dello Joio, W. Lawes, C. Parry, T. Arne, H. Vliet, F. Van der Stucken, L. Lehrman, H. Parker, C. Scott, J. Gardner, B. Britten
    * Simple Song (If thou art sleeping, maiden ) GER FRE ITA (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Gil Vicente)
      S. Adler, A. Baumann, R. Birch, L. Caracciolo, V. Cirillo, C. Goodall, P. Gordon, M. Grahame, W. Johnson, L. Parker, C. Gounod
    * Simple songs [song cycle]
      L. Lehrman
    * Simples (Of cool sweet dew and radiance mild ) FRE (Text: James Joyce)
      A. Bliss, D. Del Tredici, B. Rands, B. Moore, R. Field, L. Patrick, J. White
    * Simplicidade () (Text: Paulo Lébeis Bonfim) [x] *
      A. Picchi
    * Simplicissimus I (Der eine kann das Unglück nicht) (Text: Heinrich Heine)
    * Simultaneously (Simultaneously, five thousand miles apart) (Text: David Ignatow) *
      P. Siskind
    * Sin niño () (Text: Celso Emilio Ferreiro Mínguez) [x]
      I. Maiztegui
    * Sin niño (Por montes e campías) (Text: Rosalia de Castro)
      E. Calcagno
    * Sin poder con esta lengua () (Text: Luis Franco) [x] *
      A. Jurafsky
    * Sin tu amor (Amor de mi vida, ven ami) (Text: Miguel Sandoval) *
      M. Sandoval
    * Sina (Kühlt, o schmeichelnde Lüfte, kühlt ) (Text: Johann Heinrich Voss)
      C. Neefe
    * Sina de cantador () (Text: Júlio Bellodi) [x]
      E. Villani-Côrtes
    * Sinaï () (Text: Jules Sauvenière) [x]
      J. Jongen
    * Sinal de terra () (Text: Cassiano Ricardo) [x] *
      D. de Carvalho
    * Since all the riches of the world (Since all the Riches of this World ) (Text: William Blake)
      M. Miller
    * Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea (Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea ) FRE (Text: William Shakespeare)
      W. Aschaffenburg, M. Castelnuovo-Tedesco, R. Simpson
    * Since first I saw your face (Since first I saw your face)
      T. Ford
    * Since from my dear Astrea's sight (Since from my dear Astraea's sight) FRE (Text: Thomas Betterton after John Fletcher)
      H. Purcell
    * Since greybeards inform us that youth will decay (Since greybeards inform us that youth will decay) ITA GER FRE (Text: T. Toms)
      L. Beethoven
    * Since I from love (Since I from Love escapëd am so fat ) (Text: Geoffrey Chaucer)
      R. Vaughan Williams
    * Since I left you (Since I left you, mine eye is in my mind ) FRE (Text: William Shakespeare)
      P. Ketting, R. Simpson
    * Since my love now loves me not (Since my love now loves me not ) FRE SWE (Text: F. Johnson after Heinrich Heine) [x]
      G. Cox, E. Overbeck
    * Since one poor view has drawn my heart (Since one poor view has drawn my heart)
      H. Purcell
    * Since Robin Hood (Since Robin Hood, Maid Marian, and Little John are gone-a)
      T. Weelkes
    * Since she whom I lov'd (Since she whom I lov'd hath pay'd her last debt) FRE (Text: John Donne)
      B. Britten, G. Burgon
    * Since she whom I loved (Since she whom I lov'd hath pay'd her last debt) FRE (Text: John Donne)
      B. Britten, G. Burgon
    * Since the pox or the plague (Since the pox or the plague, of inconstancy reigns)
      H. Purcell
    * Since thou, O fondest (Since thou, O fondest and truest) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Carey, I. Gurney, S. Liddle, B. Naylor, C. Orr, C. Parry, C. Stanford, H. Willan
    * Since thou, O fondest and truest (Since thou, O fondest and truest) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Carey, I. Gurney, S. Liddle, B. Naylor, C. Orr, C. Parry, C. Stanford, H. Willan
    * Since to be loved endures (Since to be loved endures) (Text: Robert Seymour Bridges)
      I. Gurney
    * Since we loved (Since we loved, - the earth that shook ) (Text: Robert Seymour Bridges)
      G. Finzi
    * Since You Went Away (Seems lak to me de stars don't shine so bright) (Text: James Weldon Johnson)
      H. Adams, G. Bachlund
    * Since you went away (After you were gone) (Text: Kenneth Rexroth after Shu Chi'siang) *
      D. Hagen
    * Sind die Flügel nicht verliehn (Sind dir Flügel nicht verliehn ) (Text: Friedrich Rückert)
      F. Hiller
    * Sind die Sterne ferne Lämmer (Sind die Sterne fromme Lämmer ) (Text: Emanuel von Geibel)
      J. Raff, H. Schletterer, J. André
    * Sind die Sterne fromme Lämmer (Sind die Sterne fromme Lämmer ) (Text: Emanuel von Geibel)
      J. Raff, H. Schletterer, J. André
    * Sind es Schmerzen, sind es Freuden (Sind es Schmerzen, sind es Freuden ) ENG ITA FRE (Text: Johann Ludwig Tieck)
      J. Brahms, C. Weber
    * Sind manche von uns so müde (Sind manche von uns so müde) (Text: Volkslieder ) [x]
      A. Bungert
    * Sind nicht die Freude (Sind nicht die Freude) (Text: after William Blake) [x]
      E. Wölffling
    * Sind wir geschieden (Sind wir geschieden, und ich muß leben ohne dich ) (Text: Volkslieder )
    * Sind wir nun so jung beisammen (Sind wir nun so jung beisammen) (Text: Theodor Storm)
      H. Huber
    * Sindet sødmefylt og ungt (Sindet sødmefylt og ungt ) GER (Text: Nils Collett Vogt)
      C. Sinding, S. Lie
    * Sineds Bardengesang auf Gibraltar (Denis O Calpe! Dir donnert's am Fuße) (Text: Michael Denis)
      W. Mozart, W. Mozart
    * Sinesischer Poetenklub (Sie saßen zusammen und tranken Thee) (Text: Heinrich Stieglitz) [x]
      A. Marx
    * Sinfonía en gris mayor (El mar como un vasto cristal azogado ) (Text: Félix Rubén García Sarmiento)
      J. Plaza
    * Sinfonia fonética () [x]
      L. Cardoso
    * Sinfonía matinal () (Text: Carlos Mora Barrantes) [x]
      J. Zúñiga Zeledón
    * Sing a Song of Americans [song cycle]
      A. Shaw
    * Sing a song of ioy (Sing a song of ioy) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Sing a song of seasons, something bright in all (In the other gardens ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      H. Bright, T. Dorr, M. Radnor, E. Smith, M. McLaughlin, A. Rossiter
    * Sing a song universal () (Text: Norman Dello Joio) [x] *
      N. Dello Joio
    * Sing agreeably of love (Carry her over the water) (Text: W. H. Auden) *
      L. Berkeley, J. Cohn, P. Dickinson, G. Gibbs, J. Lang-Hyde, D. Pinkham, R. Swift, M. Horder
    * Sing fair Clorinda (Sing fair Clorinda, sing whilst you move)
      H. Lawes
    * Sing Heigh-ho! (There sits a bird on every tree ) (Text: Charles Kingsley)
      F. Hart, W. Hewitt, W. Bell, C. Burch, F. Challinor, G. Cole, R. Cross, J. Diack, A. Foote, L. Forsblad, G. Henschel, J. Herbert, G. Holst, G. Holst, M. Lawson, H. Löhr, G. MacFarren, G. McKay, H. Middleton, D. Parke, J. Williams, C. Stanford
    * Sing' ich ein Lied (Sing' ich ein Lied, hüpft freudereich ) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
      L. Hartmann, E. Mandyczewski
    * Sing me a song (Sing me a song) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      L. Davies, R. Foresman, S. Fraser, W. Parratt, J. Rogers
    * Sing me a song of a lad that is gone (Sing me a song of a lad that is gone ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      S. Homer, C. Burnham, R. Stevenson, G. Peel
    * Sing me at midnight [song cycle]
      J. Greer
    * Sing me the Universal (Come, said the Muse) (Text: Walt Whitman)
      V. Persichetti, T. Whitmer, H. Norris
    * Sing' mir ein fröhlich Liedchen (Sing' mir ein fröhlich Liedchen) [x]
      F. Becker
    * Sing, mit Sonnenaufgang singe (Sing, mit Sonnenaufgang singe, Nachtigall, dein schmetternd Lied! ) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Anonymous/Unidentified Artist)
      I. Bronsart von Schellendorf, F. Sieber
    * Sing no sad songs (When I am dead, my dearest ) GER WEL (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, Jón Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman, L. Lehrman, J. Jeffreys
    * Sing no sad songs for me (When I am dead, my dearest ) GER WEL (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, Jón Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman, L. Lehrman, J. Jeffreys
    * Sing Nowell [song cycle]
      B. Naylor
    * Sing', o lieblicher Sängermund (Sing', o lieblicher Sängermund ) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
      O. Schoeck
    * Sing o Mädchen (O Wunder das der Welt geschah) [x]
      G. Goltermann
    * Sing, shepherds all () [x]
      R. Nicholson
    * Sing to me (Sing to me, sing, and sing again ) (Text: William Ernest Henley)
      S. Homer, C. Johns, C. Lidgey
    * Sing to me, sing (Sing to me, sing, and sing again ) (Text: William Ernest Henley)
      S. Homer, C. Johns, C. Lidgey
    * Sing to my heart a song () (Text: Karl Flaster) [x]
      V. Giannini
    * Sing uns dein Lied () (Text: Rudolf Joho) [x]
      F. Niggli
    * Sing unto the Lord all the earth () GER (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) [x]
      M. Herbert
    * Sing we and chant it (Sing we and chant it)
      T. Morley
    * Sing we now merrily (Sing we now merrily)
      M. David
    * Sing, ye muses (Sing, ye muses, and revere)
      J. Blow
    * Sing-Song Cycle [song cycle]
      F. Swinstead
    * Singe kleiner Vogel () [x]
      C. von Bülow
    * Singe, mein Herz, heut ist deine Stunde! (Singe, mein Herz, heut ist deine Stunde! ) (Text: Hermann Hesse)
      H. Genzmer, W. Steffen, F. Walter
    * Singe mit (Horch! wie singet das Vögelein) [x]
      E. Tauwitz
    * Singe, Nachtigall (Singe, Nachtigall, nicht mir am Fensterrand) ENG (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
      A. Rubinstein
    * Singe, Seele, Gott zum Preise (Singe, Seele, Gott zum Preise ) CAT ENG (Text: Barthold Heinrich Brockes)
      G. Händel
    * Singe! was willst du mehr? (Ehmals in trüben Tagen) [x]
      F. Link
    * Singela canção de Maria () (Text: Mario Faccini) [x] *
      I. Oliveira
    * Singen kann ich nicht wie du (Singen kann ich nicht wie du ) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
    * Singen und Siegen (Wer sich auf Minne nicht versteht) (Text: Julius Wolff)
      H. Hofmann
    * Singend über die Heide (Singend über die Heide) [x]
      E. Lassen
    * Singende Gespenster (Herunter mit dem Jadekrug) (Text: Alfred Henschke after Li-Tai-Po)
      K. Brüggemann
    * Singes blancs (Singes blancs dans la nuit ) (Text: François Cheng after Li-Tai-Po) *
      P. Hersant
    * Singet dem Herren ein neues Lied, singet dem Herren alle Welt (Singet dem Herrn ein neues Lied; singet dem Herrn, alle Welt! ) ENG (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
      H. Schütz
    * Singet dem Herrn (Wenn alles eben käme, wie du gewollt es hast ) ENG (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué)
      H. Fleischer, F. Böhme, J. von Bose, F. Kattiofsky, E. Krüger, E. Kunz, B. Leipold, W. Lucke, E. Pepping, W. Platz, G. Raphael, G. Reichardt, F. Rohde, A. Scheide, W. Schwertzell, R. Stöhr, A. Vogel, W. Vogel, O. Wermann, J. Winter
    * Singet, ihr Mädchen, das Lied (Singet, ihr Mädchen, das Lied) (Text: Rudolf Bach after Sappho) [x] *
      H. Reutter
    * Singet, jubelt eurem Gott (Singet, jubelt eurem Gott) [x]
      L. Bonvin
    * Singet leise (Singet leise, leise leise ) ENG FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
      P. Hindemith, E. Mattiesen, G. Bachlund, A. Reuss, M. Kuile-Troxler, F. Grimm, H. Gál, F. Philipp
    * Singet nicht in Trauertönen (Singet nicht in Trauertönen ) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      C. Groot, J. Reichardt, A. Rubinstein, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Klein, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. von Purgstall, V. Bendix
    * Singevöglein und Sommervöglein (Singevöglein singet,/ Singevöglein schwinget) (Text: Robert Reinick)
      R. Radecke
    * Singing (Of speckled eggs the birdie sings ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      J. Masseus, S. Homer, A. Bentley, G. Chadwick, E. Crowningshield, V. Drozdoff, E. Falk, J. Groocock, C. Hawley, E. Nevin, M. Radnor, A. Rowley
    * Singing () (Text: Witter Bynner) [x]
      V. Babin
    * Singing and dancing (Sing me a song) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      L. Davies, R. Foresman, S. Fraser, W. Parratt, J. Rogers
    * Singing bird (O forest bird, forget your songs!) (Text: Padraic Colum) [x] *
    * Singing Earth [song cycle]
      E. Warren
    * Sings the nightingale to the rose () (Text: Arlo Bates) [x]
      G. Chadwick
    * Singt mein Schatz wie ein Fink (Singt mein Schatz wie ein Fink ) ENG FRE (Text: Gottfried Keller)
      J. Brahms, H. Pfitzner, H. Sommer, H. Wolf, R. Schweizer
    * Singuf (Je länger je lieber sitz' ich beim Wein ) (Text: Julius Wolff)
      K. Haine, H. Hofmann, E. Frank, H. Brune, E. Fritzsch, K. Heubner
    * Singuf. 6 Spielmanns-Lieder aus Juluys Wolff's gleichnamigem Liederbuch [song cycle]
      F. Rosenthal
    * Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff [song cycle]
      H. Brune
    * Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff [song cycle]
      H. Hofmann
    * Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff [song cycle]
      H. Hofmann
    * Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff [song cycle]
      H. Hofmann
    * Singuf. Rattenfängerlieder von Julius Wolff, für vierstimmige Männerchor [song cycle]
      H. Hofmann
    * Singuf-Lieder [song cycle]
      K. Haine
    * Singur (Bolnăvit de doruri multe ) (Text: Octavian Goga)
      N. Bretan
    * Singvöglein sing (Singvöglein sing) (Text: Wilhelm Hosäus) [x]
      J. Rheinberger
    * Sinica (Slyshu ja: zvenit sinica) FRE (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
      P. Viardot-García
    * Sinij vecher (Sinij vecher. Vetry krotko stikhli) (Text: Anna Andreyevna Akhmatova)
      E. Klepalov
    * Sinikan laulu (Kantoi tuuli purtta kahta ) (Text: Eino Leino)
      T. Kuula
    * Sinimbu () (Text: José Antônio Resende de Almeida Prado) [x] *
      de Almeida Prado
    * Sinipiika (Veit kesäisenä yönä sielun multa ) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
      T. Kuula
    * Sinisgalli (Sono che calabroni)
      B. Rands
    * Sinkt nun der Frühlingstraum (Sinkt nun der Frühlingstraum verwelkt von allen Bäumen) (Text: Ricarda Octavia Huch)
      H. Fleischer
    * Sinkt sie () (Text: A. ter Brake) [x] *
      M. Geelen
    * Sinn () (Text: Einar Skjæraasen) [x] *
      C. Baden
    * Sinnen und Minnen [song cycle]
      G. Henschel
    * Sinnen und Minnen [song cycle]
      F. Brava
    * Sinnen und Suchen (Echo des Himmels, heiliges Herz! warum)
      H. Gál
    * Sinnend sass und hochbeglückt (Sinnend sass und hochbeglückt ) (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
      E. Bezecny
    * Sinnende Flammen I () (Text: Jean Arp) [x] *
      A. Dangel
    * Sinnende Flammen II () (Text: Jean Arp) [x] *
      A. Dangel
    * Sinnenliebe und Geistesliebe (Gleich dem Nachtthau auf den Fluren ) (Text: Elisa Charlotte Konstantia von der Recke)
      J. Naumann
    * Sinner's rue (I walked alone and thinking) (Text: Alfred Edward Housman)
      J. Williamson
    * Sinngedicht (Zur Kirche rufet ernst) (Text: Wilhelm Osterwald after Yakov Petrovich Polonsky) [x]
      A. Rubinstein
    * Sinnspruch (Alle Menschen groß und klein ) FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      R. Strauss
    * Sinnspruch () (Text: O. Zwintscher) [x]
      R. Kahn
    * Sinnvolles Geschenk () (Text: C. C. Parise) [x]
      A. Dangel
    * Sino () (Text: Antônio Corrêa de Oliveira) [x]
      A. Picchi
    * Sino da aldeia () (Text: Antonio Maria C. de Oliveira) [x]
      H. Villa-Lobos
    * Sinos () (Text: Carmen Sylvia Alves de Vasconcelos) [x] *
      H. Soares
    * Sinos () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
      N. Pádua
    * Síntese () (Text: Gildes Bezerra) [x] *
      N. Cavalcanti
    * Síntese () (Text: José Aristodemo Pinotti) [x] *
      de Almeida Prado
    * Síntesis () (Text: Miguel Ángel Osorio Benítez) [x] *
      G. Lara
    * Sintflutbestanden () (Text: Erich Arendt) [x] *
      T. Medek
    * Sinto e provo () (Text: Sônia Maria Vieira) [x]
      C. Guerra-Peixe
    * Sinulle minä antaisin auringonkukkia () (Text: Einojuhani Rautavaara) [x] *
      E. Rautavaara
    * S'io avesse pensato che sí care (S'io avesse pensato che sí care) (Text: Francesco Petrarca)
      A. Banlaky
    * S'io esca vivo de' dubbiosi scogli (S'io esca vivo de' dubbiosi scogli ) (Text: Francesco Petrarca)
      R. de Lassus
    * S'io ti vedess' una sol (S'io ti vedess' una sol volte il giorno)
      R. de Lassus
    * S'io vivo, anima mia (S'io vivo, anima mia, vivo per voi)
      G. Caccini
    * Sion, the Son of Evan (Hear the shuts of Evan' s son! ) (Text: Anne Grant)
      L. Beethoven
    * Šípek (Šlo děvče na travu ) DUT ENG ITA GER (Text: Volkslieder )
      A. Dvořák, A. Dvořák
    * Sippa (Sippa, vårens första blomma) FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
    * Sippan (Sippa, vårens första blomma) FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
      J. Sibelius
    * Sipporna (Dunklet sjunker, och vinden ringer högt upp i valven i klockor dova) (Text: Karl Gustav Ossiannilsson) [x]
      G. Nordqvist
    * Sir Aethelbert (Sir Aethelbert von Mercia )
      K. Pieper
    * Sir Aethelbert I (Sir Aethelbert von Mercia ) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
      H. Sommer, K. Pieper
    * Sir Aethelbert II (Manch' Jahr ging hin. - Hallelujah ) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
      H. Sommer, K. Pieper
    * Sir Christèmas (Nowell, nowell. Who is there that singeth so)
      W. Mathias
    * Sir Henry Newbolt (It was eight bells in the forenoon and hammocks running sleek) (Text: Sir John Collings Squire)
    * Sir Humphrey Gilbert (Southward with fleet of ice) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
    * Sir I Exist (A man said to the universe ) (Text: Stephen Crane)
      G. Bachlund, P. Siskind, J. Lindsay
    * Sir Johnnie Cope (Sir Johnnie Cope trod the North right far ) (Text: Volkslieder )
      L. Beethoven
    * Sir Knave of Bergen () (Text: W. Grist after Heinrich Heine) [x]
      E. Kreuz
    * Sir Patrick Spence (Our good King sits in Windsor tower) (Text: Hector MacNeil)
      J. Haydn
    * Sir Patrick Spens (The King sits in Dunfermline town) (Text: Volkslieder )
      R. Pearsall
    * Sir Watkin (Sir Watkin intending ) FRE (Text: Anne Hunter)
    * Sir Watkin's dream (Sir Watkin intending ) FRE (Text: Anne Hunter)
      J. Haydn
    * Siralmas nékem (Siralmas nékem) (Text: Bálint Baro Balassa)
      G. Ligeti
    * Siralmas volt nékem (Siralmas volt nékem) (Text: Volkslieder )
      Z. Kodály
    * Sirds e numan mer haireni lerrneroon () (Text: Hamastegh) [x] *
      A. Hovhaness
    * Siren' (Po utru, na zare) ENG FRE GER (Text: Ekaterina Andreyena Beketova)
      S. Rachmaninov
    * Siren song (This is the one song everyone ) (Text: Margaret Atwood) *
      J. Cloud
    * Sirenengesang (Der Mond ist aufgegangen/ und überstrahlt die Wellen ) ENG FRE FRE (Text: Heinrich Heine)
      F. Lachner, J. Vesque von Püttlingen, U. Grahn, J. Weismann, H. Levi, V. Aulin, G. Bunk, W. Czerwinski, A. Hallén, G. Hasse, J. Kinkel, C. Köhler, T. Kretschmann, H. Lannoy, A. Leo, Ludwig Ferdinand, L. Lüdecke, E. de Moulin, E. Naumann, L. von Rittersberg, L. Samson, F. Siebmann, S. Wennerberg-Reuter, A. Wilhelmj, H. Willemsen, G. Wöhler, U. Lamiveille
    * Sirfelirat () (Text: Sándor Weöres) [x] *
      F. Farkas
    * Sirius (Gde ty, zvezda moja zavetnaja ) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      Y. Klepalov
    * Sirkan häämatka (Mikä on laulu lainehilla ) (Text: Eino Leino)
      E. Melartin, T. Kuula
    * Sirota (Šla sirota hledat svojí mamuličky ) (Text: Volkslieder )
      B. Martinů
    * Sirota (Akh ty, tjomnyj les, Meletinskij les) (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg)
      A. Aliabev
    * Sirotek (Čí je to ditko? kam se tam ubirá) GER (Text: Karel Jaromir Erben)
      A. Dvořák
    * Sirotinushka () (Text: Anton Antonovich Delvig) [x]
      A. Aliabev
    * Sirotka (Barin moj milen'kij) GER (Text: Modest Petrovich Musorgsky)
      M. Musorgsky
    * Sirotka () (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
      A. Aliabev
    * s'isch äben e Mönsch uf Aerde () (Text: Volkslieder ) [x]
      W. Burkhard
    * Sischy (Lotosblüten wehen an die Balustrade ) DUT (Text: Alfred Henschke after Li-Tai-Po)
      V. Andreae, W. Hirschberg
    * Sismano nel Mogul [song cycle]
      G. Paisiello
    * Sista strålen () (Text: Tor Hedberg) [x]
      G. Nordqvist
    * Sister awake (Sister awake! Close not your eyes )
      R. Still, M. Horder, H. Gál, T. Bateson, G. Read
    * Sister fairest, why art thou sighing () (Text: Arlo Bates) [x]
      G. Chadwick
    * Sister Jane (When Sister Jane, who had produced a child) (Text: Jean de La Fontaine)
      D. Diamond
    * Sister Jane (And I say nothing -- no, not a word) (Text: Ted Hughes) [x] *
      G. Crosse
    * Sitio sin nombre () [x]
      O. García
    * Sitting by the streams (Sitting by the streams that glide) (Text: Thomas Carew after Bible or other Sacred Texts)
      H. Lawes
    * (sitting in a tree) ((sitting in a tree) ) (Text: E. E. Cummings) [x] *
      M. Feldman, P. Nordoff, B. Orr
    * Sitting on the bridge (Sitting on the bridge) (Text: Thomas Hardy)
    * Sitting once, rapt with delight (Sitting once, rapt with delight)
      W. Porter
    * Sitz' ich allein (Sitz' ich allein ) CAT ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      R. Schumann
    * Sitzt a schöns Vögerl aufm Dannabaum (Sitzt a schöns Vögerl aufm Dannabaum ) (Text: Volkslieder )
      J. Brahms, J. Brahms
    * Sivkonge (Klaus Nar, jeg har søgt og fundet dit Rige) (Text: Sophus Michaëlis) [x]
      F. Henriques
    * Siwy koniu (Siwy koniu, siwy koniu) ENG GER (Text: Adam Asnyk)
      I. Paderewski
    * Six American Lyrics [song cycle]
      S. Coleridge-Taylor
    * Six American Songs [song cycle]
      D. Healey
    * Six Ayres [song cycle]
      B. Holmes
    * Six badgers () (Text: Robert Graves) [x] *
      J. Jeffreys
    * Six Ballades Françaises de Paul Fort [song cycle]
      G. Pierné
    * Six Betjeman Songs [song cycle]
      M. Horder
    * Six Blake Songs [song cycle]
      N. Butterley
    * Six Blake Songs [song cycle]
      M. Someren-Godfery
    * Six by Four [song cycle]
      J. Gardner
    * Six Canzonets [song cycle]
      J. Ellerton
    * Six Celtic Choruses [song cycle]
      R. Boughton
    * Six Chansons [song cycle]
      P. Hindemith
    * Six chansons de theatre [song cycle]
      D. Milhaud
    * Six Chansons Françaises [song cycle]
      G. Tailleferre
    * Six chansons sur des poésies de Paul Verlaine [song cycle]
      P. Kovalev
    * Six chants de Paul Verlaine [song cycle]
      J. Beers
    * Six Cheerful Songs to Poems of American Humor [song cycle]
      S. Homer
    * Six children's songs [song cycle]
      M. Herbert
    * Six Choral Folksongs [song cycle]
      G. Holst
    * Six Choral Pieces for SATB [song cycle]
      M. Inwood
    * Six choral songs to be sung in time of war [song cycle]
      R. Vaughan Williams
    * Six Choruses for male voices and string orchestra [song cycle]
      G. Holst
    * Six Country Songs [song cycle]
      C. Le Fleming
    * Six de la Mare Songs [song cycle]
      E. Hugh-Jones
    * Six Dickinson Settings [song cycle]
      W. Hawley
    * Six Duets for Ladies' Voices [song cycle]
      F. Bernani
    * Six Duets in Canon [song cycle]
      H. Taylor
    * Six dukes went afishin' (Six dukes went afishin' down by yon seaside) (Text: Volkslieder )
      P. Grainger
    * Six Elizabethan Songs [song cycle]
      M. Blitzstein
    * Six English Lyrics [song cycle]
      M. Williamson
    * Six Etudes for Voice and Piano [song cycle]
      E. Kaplan
    * Six Fables de Jean de la Fontaine [song cycle]
      A. Lecocq
    * Six Fables de La Fontaine [song cycle]
      J. Offenbach
    * Six Fables de La Fontaine [song cycle]
      B. Godard
    * Six Folksongs from Norfolk [song cycle]
      E. Moeran
    * Six Folksongs from Prince Edward arranged by Robert Fleming [song cycle]
      R. Fleming
    * Six Four-Part Songs [song cycle]
      H. Jones
    * Six German Songs [song cycle]
      H. Rumbold
    * Six Haiku on Spring and Winter [song cycle]
      P. Amsel
    * Six Heine Songs [song cycle]
      D. Blake
    * Six Interiors [song cycle]
      N. Maw
    * Six Irish Songs [song cycle]
      D. Healey
    * Six Irish Songs for Maureen [song cycle]
      J. Coulthard
    * Six Jester Songs [song cycle]
      G. Bantock
    * Six love songs [song cycle]
      F. Sawyer
    * Six love songs [song cycle]
      D. Wolfson
    * Six Love Songs [song cycle]
      E. MacDowell
    * Six Love Songs [song cycle]
      N. Dello Joio
    * Six Lullabies [song cycle]
      B. Holmes
    * Six Lyrics [song cycle]
      J. Beeson
    * Six Madrigaux de Mallarmé [song cycle]
      L. Durey
    * Six Mediæval Love Songs [song cycle]
      J. Coulthard
    * Six mélodies [song cycle]
      G. de Lioncourt
    * Six mélodies [song cycle]
      P. Gaubert
    * Six mélodies [song cycle]
      M. Lemariey
    * Six mélodies [song cycle]
      F. Chiaffitelli
    * Six mélodies [song cycle]
      J. Maryon-Daubly
    * Six Mélodies [song cycle]
      G. Corbin
    * Six mélodies [song cycle]
      A. Smet
    * Six mélodies [song cycle]
      M. Gaillard
    * Six mélodies [song cycle]
      T. Harsányi
    * Six mélodies [song cycle]
      J. Blanc
    * Six mélodies [song cycle]
      T. Terestchenko
    * Six mélodies sur des poèms Symbolistes [song cycle]
      J. Poupard
    * Six mélodies. Deuxième série [song cycle]
      P. Viardot-García
    * Six mélodies: paroles tirées de l'Intermezzo d'Henri Heine [song cycle]
      G. Hüe
    * Six Modern Lyrics [song cycle]
      C. Parry
    * Six New Songs [song cycle]
      F. Sawyer
    * Six Part Songs for SSC [song cycle]
      S. Newns
    * Six Part-Songs [song cycle]
      W. Duncan
    * Six Part-Songs [formerly: Four Part-Songs] [song cycle]
      H. Gál
    * Six Partsongs [song cycle]
      C. Parry
    * Six Poèmes de Guillaume Apollinaire [song cycle]
      A. Honegger
    * Six poèmes de Verlaine [song cycle]
      T. Aubin
    * Six Poems [song cycle]
      J. Trevalsa
    * Six Poems by Emily Dickinson [song cycle]
      J. Duke
    * Six Poems by Fiona Macleod [song cycle]
      H. Hopekirk
    * Six Poems by Seumas O'Sullivan [song cycle]
      E. Moeran
    * Six poèms de Maurice Carême pour 3 voix égales sans accompagnement [song cycle]
      J. Absil
    * Six Poems from "Miserere" [song cycle]
      B. Naylor
    * Six Poems of Emily Brontë [song cycle]
      J. Joubert
    * Six Poems of Frank O'Hara [song cycle]
      C. Berg
    * Six Poems of Ruth Pitter [song cycle]
      M. Head
    * Six Poésies de Jean Cocteau [song cycle]
      A. Honegger
    * Six poésies de Paul Verlaine [song cycle]
      P. Bonneau
    * Six poesies. Buch der Lieder [song cycle]
    * Six quatrains valaisans [song cycle]
      L. Orthel
    * Six Romances nach Gedichten von Compte Alexandre de Tilly für Singstimme, Klavier und Gitarre [song cycle]
      V. Righini
    * Six romances populaires de P. J. Béranger [song cycle]
      E. Lalo
    * Six Romantic Songs [song cycle]
      J. Holbrooke
    * Six Rounds for three equal voices [song cycle]
      J. Beuthin
    * Six Scottish Folksongs (Sechs schottische Nationallieder) [song cycle]
      F. Mendelssohn-Bartholdy
    * Six Sea Songs [song cycle]
      M. Head
    * Six Sea Songs [song cycle]
      E. Thiman
    * Six Selected Lyrics [song cycle]
      C. Speyer
    * Six Settings for Chorus [song cycle]
      B. Childs
    * Six Shakespeare Songs, Second Series [song cycle]
      M. Castelnuovo-Tedesco
    * Six Song Offerings [song cycle]
      M. Wilkins
    * Six Song Pictures [song cycle]
      F. Barbour
    * Six Songs [song cycle]
      J. Hill
    * Six Songs [song cycle]
      G. Holst
    * Six Songs [song cycle]
      J. Ward
    * Six Songs [song cycle]
      A. Bartholomew
    * Six Songs [song cycle]
      H. Jones
    * Six Songs [song cycle]
      H. Walmisley
    * Six Songs [song cycle]
      C. Stanford
    * Six Songs [song cycle]
      W. Duncan
    * Six Songs [song cycle]
      E. Bairstow
    * Six Songs [song cycle]
      E. Dearle
    * Six Songs [song cycle]
      F. Boott
    * Six Songs [song cycle]
      F. Boott
    * Six Songs [song cycle]
      C. Scott
    * Six Songs [song cycle]
      F. Allitsen
    * Six Songs [song cycle]
      W. Wallace
    * Six Songs [song cycle]
      E. Walker
    * Six songs [song cycle]
      T. Pritchard
    * Six songs [song cycle]
      F. Atkinson
    * Six songs [song cycle]
      H. MacCunn
    * Six Songs [song cycle]
      C. Braun
    * Six songs [song cycle]
      S. Schlesinger
    * Six songs [song cycle]
      I. Albéniz
    * Six songs [song cycle]
      B. Treharne
    * Six Songs [song cycle]
      C. Dickinson
    * Six Songs [song cycle]
      F. Mori
    * Six Songs [song cycle]
      E. Bacon
    * Six Songs [song cycle]
      J. Ferris
    * Six songs [song cycle]
      W. Platt
    * Six Songs [song cycle]
      W. Metcalfe
    * Six Songs [song cycle]
      A. Eigher
    * Six songs [song cycle]
      H. Harris
    * Six Songs [song cycle]
      E. Philp
    * Six Songs [song cycle]
      L. Taylor
    * Six songs [song cycle]
      E. Gregory
    * Six songs [song cycle]
      W. Pickard-Cambridge
    * Six Songs [song cycle]
      T. Wendt
    * Six Songs [song cycle]
      C. Stanford
    * Six Songs [song cycle]
      G. Chadwick
    * Six songs [song cycle]
      E. Lutyens
    * Six Songs & Duetts [sic] [song cycle]
      M. Southcote
    * Six Songs (Poems?) by Gerard Manley Hopkins [song cycle]
      G. Williams
    * Six songs by Heinrich Heine [song cycle]
      W. Johnson
    * Six Songs for high soprano and piano [song cycle]
      A. Hinton
    * Six Songs for High Voice [song cycle]
      N. Rorem
    * Six Songs for School Chorus [song cycle]
      M. Kelly
    * Six "Songs" for Singing [song cycle]
      C. Barratt
    * Six Songs for two voices, from Shakespeare (reissued as Six Shakespeare Songs) [song cycle]
      M. Carmichael
    * Six Songs for Voice and Piano to Poems by Adelaide Crapsey [song cycle]
      H. Kerr
    * Six songs from "A Child's Garden of Verses" [song cycle]
      C. Grosvenor
    * Six Songs from "A Shropshire Lad" [song cycle]
      V. Duke
    * Six Songs from A Shropshire Lad [song cycle]
      G. Butterworth
    * Six Songs from Na Conxy Pan [song cycle]
      I. Anhalt
    * Six Songs from "The Glens of Antrim" [song cycle]
      C. Stanford
    * SIx Songs from "The Jungle Book" [song cycle]
      D. Bright
    * Six Songs from "Underwoods" [song cycle]
      S. Homer
    * Six Songs of Experience [song cycle]
      S. Rodgers
    * Six Songs of Experience [song cycle]
      L. Segerstam
    * Six Songs of Faith [song cycle]
      C. Stanford
    * Six Songs of Innocence [song cycle]
      J. Somary
    * Six Songs of Innocence [song cycle]
      R. Smith
    * Six Songs of Innocence [song cycle]
      M. Jacques
    * Six songs of manhood [song cycle]
      R. Boughton
    * Six Songs of the Old South [song cycle]
      S. Homer
    * Six songs of wandering [song cycle]
      D. Bourgeois
    * Six Songs of William Blake [song cycle]
      G. Schürmann
    * Six Songs of William Shakespeare [song cycle]
      S. Gerber
    * Six Songs on Poems by Emily Brontë [song cycle]
      J. Duke
    * Six Songs, Set 1 [song cycle]
      D. Tovey
    * Six Songs to Nature [song cycle]
      E. Freer
    * Six Songs to Poems by E. E. Cummings [song cycle]
      W. Bergsma
    * Six Songs to Poems of James Joyce [song cycle]
      L. Betts
    * Six Songs to texts by Arvid Mörne [song cycle]
      N. Fougstedt
    * Six Sonnets by Michelangelo [song cycle]
      J. Mitchell
    * Six Sonnets de Louïze Labé [song cycle]
      V. Ullmann
    * Six Sorrow Songs [song cycle]
      S. Coleridge-Taylor
    * Six Spiritual Songs [song cycle]
      R. Boughton
    * Six spring (Six spring in shining armour goes) (Text: Alfred Perceval Graves after Emanuel von Geibel) [x]
      L. Lehmann
    * Six Suffolk Folksongs [song cycle]
      E. Moeran
    * Six Teasdale Songs [song cycle]
      J. Behrend
    * Six T.S.Eliot songs for mezzo-soprano and piano [song cycle]
      J. Christou
    * Six Turkish Folk Poems [song cycle]
      T. Loevendie
    * Six Unison Songs [song cycle]
      R. Boughton
    * Six Vocal Impromptus [song cycle]
      J. Storer
    * Six Vocal Quartetts [song cycle]
      W. Amps
    * Six years old, come Friday () (Text: Cyril Meir Scott) [x] *
      C. Scott
    * Sixième Mouvement ()
      H. Berlioz
    * Sixteen German Songs [song cycle]
      M. White
    * Sixteen songs [song cycle]
      W. Russell
    * Sixth String Quartet (A Whitman Serenade) [song cycle]
      S. Adler
    * Sixto María () (Text: Volkslieder ) [x]
      F. Paredes Herrera
    * Sizhu na beregu potoko (Sizhu na beregu potoka ) (Text: Denis Vasilyevich Davydov after Evariste Desire de Forges Parny)
      A. Aliabev
    * Sizhu zadumchiv i odin (Sizhu zadumchiv i odin) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      N. Medtner
    * Sizilianisches Lied (Ihr schwarzen Äuglein!/ Wenn ihr nur winket ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe after Anonymous/Unidentified Artist)
      W. Killmayer, L. Grill
    * Sjá dagar koma () (Text: Davið Stefansson) [x]
      Bjarni Þorsteinsson
    * Sjáið, hvar sólin hún hnígur (Sjáið, hvar sólin hún hnígur) (Text: Steingrímur Thorsteinsson after Volkslieder )
      Sigfús Einarsson
    * Själ och landskap: Nya sånger vid havet [song cycle]
      G. Nystroem
    * Sjælland, Sjælland med skov og med sø (Sjælland, Sjælland med skov og med sø) (Text: Caroline Margrethe Georgine Recke)
      Frederik
    * Sjöfararen vid milan (Vid milan har jag vaktat i vinter och vår ) FIN (Text: Gustaf Fröding)
      S. Palmgren, T. Rangström
    * Sjömansflickan (Vinden blåser opp i hast) GER (Text: Johan Ludvig Runeberg)
      F. Pacius, H. Kjerulf
    * Sjösättning () (Text: Sten Hagliden) [x] *
      L. Hedwall
    * Sjostry tjazhest' i nezhnost', odinakovy vashi primety (Sjostry tjazhest' i nezhnost', odinakovy vashi primety ) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      E. Firsova
    * Sju andliga sånger [song cycle]
      U. Grahn
    * Sju dikter av Ernest Thiel [song cycle] ENG
      H. Alfvén
    * Sju dikter ur Ensamhetens tankar [song cycle]
      K. Stenhammar
    * Sju rosor och sju eldar (Sju rosor och sju eldar) (Text: August Strindberg)
      W. Peterson-Berger, T. Rangström, D. Wirén
    * Sju sånger av J. L. Runeberg [song cycle]
      F. Ehrström
    * Sju Sivlesongar [song cycle]
      G. Tveitt
    * Sjuita-Vokaliz ()
      N. Medtner
    * Sjung, du underbara sång (Sjung, du underbara sång) (Text: Jacob Axel Josephson)
      J. Josephson
    * Sjung en visa () (Text: Bo Setterlind) [x] *
      N. Lindberg
    * Sjung med oss, mamma! [song cycle]
      A. Tegnér
    * Sjung mig sånger () (Text: Sigfrid Siwertz) [x]
      T. Rangström
    * Skąd pierwsze gwiazdy (Skąd pierwsze gwiazdy na niebie zaświecą) (Text: Juliusz Słowacki)
      M. Karłowicz
    * Skærsommervise (Saa gaar vi tilsammen i Skoven) (Text: Oscar Madsen) [x]
      F. Henriques
    * Skal altid fæste mit hår under hue (Skal altid fæste mit hår under hue) ENG (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      P. Heise
    * Skal blomsterne da visne (Skal Blomsterne da visne ) (Text: Helge Rode)
      C. Nielsen
    * Skalks Sang (Rinda min Brud!) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger) [x]
      N. Gade
    * Skammdegisvísa () (Text: Stefán Hörður Grímsson) [x] *
      Jón Ásgeirsson
    * Skånska slättstämningar [song cycle]
      K. Håkanson
    * Skærgaardsø (Nu glider Baaden) (Text: Knut Hamsun)
      A. Haquinius, M. Amdahl
    * Skazhi mne, chertjozhnik pustyni (Skazhi mne, chertjozhnik pustyni ) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      D. Smirnov
    * Skazhi, o chjom v teni vetvej (Skazhi, o chjom v teni vetvej) FIN (Text: Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf )
      P. Tchaikovsky
    * Skazhi, zachem (Skazhi, zachem javilas' ty) (Text: Sergei Golitsyn)
      M. Glinka
    * Skazhite mne, zachem pylajut rozy (Skazhite mne, zachem pylajut rozy) (Text: Aleksandr Bestuzhev-Marlinsky)
      A. Aliabev
    * Skazhite vsem (Skazhite vsem)
      A. Mosolov
    * Skazka o starushke (Starushka poshla prodavat' moloko) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak)
      D. Kabalevsky
    * Skeleton tree () (Text: Margery Georgina Agrell) [x]
      U. Greville
    * Sketch (The shadows of the ships) (Text: Carl Sandburg)
      M. Smith
    * Sketches [song cycle]
      H. Johnson
    * Skimbleshanks: the railway cat (There's a whisper down the line at 11.39) (Text: T. S. Eliot) *
      R. Groot
    * Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico? (Skin' chadru s golovy! Chto ty prjachesh' lico) ENG GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt)
      A. Rubinstein
    * Skin, sol () (Text: Py Sörman) [x]
      J. Fernström
    * Skin ud, du klare Solskin (Skin ud, du klare Solskin ) (Text: Thor Næve Lange)
      P. Lange-Müller
    * Skirlnaked (O came you by Skirlnaked) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
      F. Hart
    * Skizz till Amiens sång (Blås, blås, du vintervind) ITA FRE FIN GER (Text: after William Shakespeare) [x]
      K. Stenhammar
    * Skizzenblatt (Kalt knistert Herbstwind im dürren Rohr ) (Text: Hermann Hesse) *
      R. Häfner
    * Skizzenbuch [song cycle]
      F. Kugler
    * Skjær er din hud (Skjær er din hud, min lyslette brud) (Text: Idar Handagard)
      S. Lie
    * Skjære, skjære Sølvknop () (Text: Vilhelm Krag) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skjærer () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skjaldens Drapa (Dagene skriver Lykkens Runer) (Text: Jóhann Sigurjónsson) [x]
      C. Nielsen
    * Skjaldens Sang (Min pige er så lys som rav) (Text: Helge Rode)
      C. Nielsen
    * Skjaldens vise (Saa bittert var mit Hjerte ) (Text: Helge Rode)
      C. Nielsen
    * Skjønne klare, gyldne stjerne (Skjønne klare, gyldne stjerne) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
      E. Hartmann
    * Skjærgaardsø (Nu glider Baaden) (Text: Knut Hamsun)
      A. Haquinius, M. Amdahl
    * Sklaverei (Es flog einmal ein munt'res Fliegel zu einem vollen Honigtiegel ) ENG (Text: Wilhelm Busch)
      E. Zeisl, H. Gál, G. Bachlund
    * Sköflad lycka (En lärka flög) [x]
      O. Blom
    * Skog-glad (Aa stakkars vesle Hare ) (Text: Arne Garborg)
      E. Grieg
    * Skogen () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skogen gir sussende, langsom beskjed (Skogen gir sussende, langsom beskjed) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
      F. Delius
    * Skogen sover (Skogen sover) ENG (Text: Ernest Thiel)
      H. Alfvén
    * Skogens Sanger () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skogsblommor (Till högan skog) [x]
      O. Blom
    * Skogsdunkel (I den svårmodiga skogen) (Text: Edith Irene Södergran)
      P. Vidjeskog
    * Skogsfågeln () (Text: Ture Rangström) [x] *
      T. Rangström
    * Skogsfrun () (Text: Bernhard Elis Malmström) [x]
      K. Collan
    * Skogslärkan (O dröj, du lilla lärka) (Text: Magnus Gustaf Retzius after Robert Burns) [x]
      O. Blom
    * Skogsrået (Han, Björn, var en stor och fager sven) FRE FIN (Text: Viktor Rydberg)
      J. Sibelius, A. Hallén
    * Skogsrået: Ballad (Han, Björn, var en stor och fager sven) FRE FIN (Text: Viktor Rydberg)
      J. Sibelius, A. Hallén
    * Skogsvisa (Djupt inni skogens snår) [x]
      O. Blom
    * Sköld och svärd [song cycle]
      T. Rangström
    * Sköld och svärd [song cycle]
      T. Rangström
    * Sköldmön (Jag drömde om svärd i natt. Jag drömde om strid i natt, Jag drömde jag stred vid din sida rustad och stark, i natt) (Text: Karin Boye) [x]
      T. Rangström
    * Skolen er god nok () (Text: Kappel Böcker) [x]
      F. Henriques
    * Skolie (Mädchen entsiegelten ) DUT (Text: Friedrich von Matthisson)
      F. Schubert, J. Zumsteeg
    * Skolie (Laßt im Morgenstrahl des Mai'n) DUT ENG FRE (Text: Johann Ludwig Ferdinand von Deinhardstein)
      F. Schubert
    * Skolie (Klar ist die blinkende, lockende Welle) (Text: B.) [x]
      F. Oelschlaeger
    * Skolie (Reich den Pokal mir schäumenden Weines voll) ITA (Text: Robert Reinick)
      H. Wolf
    * Skolion (Tragen will ich in Myrtengrün mein Schlachtschwert ) ENG (Text: Wilhelm Ernst Weber after Kallistratos)
      G. Weber
    * Skolion (Laßt kreisen die Becher ) (Text: Caroline Caspari)
      G. Bergmann, A. Früh
    * Skolsång (Låt oss smida i tankens smedja) (Text: Nino Runeberg)
      J. Sibelius
    * Skøn jomfru (Skøn jomfru! luk dit vindue op ) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
      C. Weyse
    * Skønne fru Beatriz (Der står et bryllup i Frankrig ) (Text: Thor Næve Lange after Volkslieder )
      P. Heise
    * Skördepolska (Nu låt sorgen fara) (Text: Zachris Topelius) [x]
      O. Blom
    * Skorpion (Hilf mir sterben, Bruder Skorpion!) (Text: James Krüss) [x] *
      K. Brüggemann
    * Skovens sang (Aldrig så jeg større fest) (Text: Johannes Ewald)
      P. Schierbeck
    * Skovensomhed (Igennem bøgeskoven/ jeg dig ved hånden førte ) (Text: Emil Aarestrup)
      P. Heise
    * Skovminder (I Skoven, hvor jeg vandred) (Text: Christian Winther)
    * Skovsang (Vi vandre sammen Arm i Arm ) (Text: Emil d'Origny)
      N. Gade
    * Skovsang (Der sad en Fugl paa Bøgekvist ) (Text: Christian Winther)
      E. Grieg
    * Skowroneczek śpiewa (Skowroneczek śpiewa) (Text: Volkslieder )
      Z. Noskowski
    * Skřívánek (Pleje děva konopie ) (Text: Václav Hanka)
      A. Dvořák, Z. Fibich
    * Skromná (Krásná moja milá jako rozmarýna ) DUT ENG GER (Text: Volkslieder )
      A. Dvořák
    * Skrýše má a paveza má Ty jsi (Skrýše má a paveza má Ty jsi) SPA (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Skrzypki swaty () [x]
      K. Kratzer
    * Skuchaj (Skuchaj. Ty sozdana dlja skuki) ENG GER (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov)
      M. Musorgsky
    * Skuchnaja kartina (Skuchnaja kartina! Tuchi bez konca ) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    * Skuggad av döden (Vart mina vägar bära) (Text: Erik Lindorm) [x]
    * Skuggad av döden (Vart mina vägar bära) (Text: Erik Lindorm) [x]
      K. Håkanson
    * Skuggan (Än före dig går skuggan, än dig följer) (Text: Frans Mikael Franzén)
      L. Hedwall
    * Skumring () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skvoz' snega i tumany (Skvoz' snega i tumany, skvoz' tajgu i buran) (Text: Aleksandr Nikolayevich Afinogenov)
      S. Prokofiev
    * Sky canticles (I am the great Sun. This hour begins ) (Text: John Francis Alexander Heath-Stubbs) [x] *
      J. Douglas
    * Skyerne gråne (Skyerne gråne og løvet falder) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
      T. Borch
    * Skyggekys () (Text: Thor Næve Lange after Heinrich Heine) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Skyggerne (at slutte fred med skyggerne) (Text: Poul Villiam Borum)
      I. Nørholm
    * Skylark (Skylark on moor ) (Text: after Matsuo Basho)
      A. Thomas
    * Skylark and Nightingale (When a mounting skylark sings ) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      J. Ireland, E. Bainton, H. Löhr, A. Somervell, F. Swinstead
    * Skymning () (Text: Ture Rangström) [x]
      T. Rangström
    * Skymning I (Gyllene aftonljus slocknar på Söders hus) (Text: Tor Hedberg) [x]
      T. Rangström
    * Skymning II (Jag sitter ensam i mörkret och lyss till regnets fall) (Text: Hjalmar Emil Fredrik Söderberg) [x]
      T. Rangström
    * Skymningen faller () (Text: Arvid Mörne) [x]
      E. Bergman
    * Skymningsvisa () (Text: Oscar Stjerne) [x]
      E. Eklöf
    * Skyn, blomman och en lärka (En sky går över landet) (Text: Hjalmar Robert Gullberg) [x] *
      N. Fougstedt
    * Slå i lås () (Text: Sten Hagliden) [x] *
      L. Hedwall
    * Slaap hield je omvat () (Text: J. Seferis) [x]
      H. Zijp
    * Slaap, kindeken, slaap... () [x]
      R. Moulaert
    * Slaapleed (Still min Hanne, hör mi to! ) ENG GER (Text: Klaus Groth)
    * Slaapleed I (Still min Hanne, hör mi to! ) ENG GER (Text: Klaus Groth)
      E. Pepping, I. Bronsart von Schellendorf, F. Schmidts
    * Slaapleed II (Avends, wenn wi to Bette gaat ) (Text: Klaus Groth) [x]
      E. Pepping
    * Slaaplied (Waait mij nu zoetjes, o zuchtende winde; ) GER (Text: Guido Gezelle)
    * Slaapliedje uit den oorlogstijd () (Text: C. van der Weye) [x]
      E. Mulder
    * Slaapt, kindje slaapt (Slaapt, slaapt, kindje slaapt ) (Text: Guido Gezelle)
      J. Ryelandt, J. Weegenhuise, T. Dejoncker, J. van Dijk
    * Slaapt, slaapt, kindje slaapt (Slaapt, slaapt, kindje slaapt ) (Text: Guido Gezelle)
      J. Ryelandt, J. Weegenhuise, T. Dejoncker, J. van Dijk
    * Sladkaja pesenka (Prodajet menja palatke) (Text: N. Sakonska) *
      S. Prokofiev
    * Sladko dyshit noch' levkojem (Sladko dyshit noch' levkojem) FRE ENG ROM (Text: after Heinrich Heine) [x]
      S. Lyapunov
    * Sladko pel dusha solovushko (Sladko pel dusha-solovushko ) (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov)
      R. Glière
    * Sladko pel dusha-solovushko () (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov) [x]
      A. Aliabev
    * Sladko umeret' (Sladko umeret') (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin)
      A. Aleksandrov
    * Slapende vrouw () (Text: Hendrik Marsman) [x] *
      H. Mulder
    * Slapleed (Still min Hanne, hör mi to! ) ENG GER (Text: Klaus Groth)
      E. Pepping, I. Bronsart von Schellendorf, F. Schmidts
    * Slättens tystnad (Slättens tystnad en vårkväll, när sol gått ned stilla på ändlösa tegar spirar sådden) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
      A. Haquinius
    * Slåtterblomman () (Text: Bo Setterlind) [x] *
      N. Lindberg
    * Slåttervisa () (Text: Viktor Myrén) [x]
      G. Nordqvist
    * Slättstormen () (Text: Ola Hansson) [x]
      K. Håkanson
    * Slaughter (Within the violence of the storm) (Text: William Soutar) [x] *
      B. Britten
    * Slav cradle song (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Slave song (Bright bird, light bird ) (Text: Edith Nesbit)
      T. Riego
    * Slavens dröm (Vid ett böljande risfält) (Text: after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
      E. Sjögren
    * Slavíkovský polečko malý (Slavíkovský polečko malý ) ENG ITA GER (Text: Volkslieder )
      A. Dvořák
    * Slavische Volksweisen [song cycle]
      L. Procházka
    * Slavisches Wiegenlied (Schlaf' mein Kind in Ruh') (Text: after Volkslieder ) [x]
      A. Winterberger
    * Slavit mech' bagrjanoj slavoj (Slavit mech bagrjanoj slavoj Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
      R. Glière
    * Slavoslovie Velikoe (znamennogo raspeva) (Slava v vyshnikh Bogu, i na zemli mir ) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      S. Rachmaninov
    * Slav'sja (Slava narodu nashemu, slava! ) DUT (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
      S. Rachmaninov
    * Slawisches Liebeslied () (Text: Frieda Schanz) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Sledburn Fair (I've oft heard tell of the Sledburn Fair ) [x]
      C. Gibbs
    * Sleep (Come, Sleep, and with thy sweet deceiving ) GER FRE (Text: John Fletcher)
      I. Gurney, P. Warlock, R. Clarke, P. Glanville-Hicks, J. Jeffreys
    * Sleep (Of all the thoughts of God that are ) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
      T. Austin, J. Blumenthal, J. Bridge, F. Cowen, B. Land, E. Lawrence (attribution uncertain), L. Walters
    * Sleep (Lullaby. Weave my threads to sleep) (Text: Pam White) *
      E. Vercoe
    * Sleep (Care-charmer Sleep, son of the sable Night ) (Text: Samuel Daniel)
      D. Argento, P. Lawson
    * Sleep (When to soft Sleep we give ourselves away) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
      A. Foote
    * Sleep () (Text: James Wright) [x] *
      D. Pinkham
    * Sleep () (Text: Leonard Feeney) [x]
      T. Chanler
    * Sleep (Beautiful up from the deeps of the solemn sea) (Text: Julian Sturgis)
      C. Parry
    * Sleep (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep (O soft embalmer of the still midnight ) NYN FRE (Text: John Keats)
      B. Britten, H. Gál, C. Chávez, M. Besly, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Epstein, M. Karp, B. Naylor, S. Pimsleur, A. Rowley, E. Wellesz, R. Whitcomb, D. White, H. Willan
    * Sleep (When the lips ) (Text: Langston Hughes) *
      R. Owens
    * Sleep (Sleep; and my song shall build about your bed) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
      J. Carpenter, C. Isherwood, M. Gideon
    * Sleep () (Text: Seamus Heaney) [x] *
      E. Mandel
    * Sleep all my joys (Sleep, all my joys, and only sorrow wake)
      W. Porter
    * Sleep and Poetry (What is more gentle than a wind in summer ) FRE (Text: John Keats)
    * Sleep, baby, sleep () [x]
      A. Pease
    * Sleep baby sleep (Sleep, baby sleep, our cottage vale is deep )
      B. Wegener-Koopman
    * Sleep, beauty bright (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Sleep, beauty bright (Cradle Song) (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Sleep brings no joy (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep brings no joy to me (Sleep brings no joy to me ) (Text: Emily Brontë)
      N. Peros, J. Joubert, E. Maconchy, R. Owens
    * Sleep, child (Sleep, child, lie quiet, let be ) (Text: James Agee) *
      T. Pasatieri, S. Cumberworth, M. Horvit, P. Klein, P. Nelson, D. Welcher, P. Moravec
    * Sleep, Ellen Aubrey, sleep (The Bull, the Fleece are cramm'd, and not a room ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      W. Cusins, O. Goldschmidt
    * Sleep, grandmother (Sleep, grandmother, sleep) (Text: Mark van Doren) *
      B. Holmes
    * Sleep, happy child (Sweet Sleep, with soft down ) (Text: William Blake)
      R. Bampton, G. Baxter, J. Blumenthal, H. Bolz, A. Brings, C. Brown, J. Brydson, J. Butt, M. Carmichael, G. Holst, W. Bolcom, D. Thomas, E. Coolidge, R. Corp, R. Crane, P. Moore, M. Jacques, C. Linner, J. Ireland, W. Davies, O. Green, F. Prentice, E. Lubin, J. Diercks, A. Diller, F. Durrant, V. Caillard, N. Curtis, D. Fornuto, J. Frandsen, O. Gabrilovich, W. Gill, P. Gordon, M. Greene, C. Hely-Hutchinson, A. Hinton, J. Holbrooke, A. Horrocks, P. Hurford, H. Inch, B. Johnston, K. Jones, T. Kirk, J. Klingler, D. Klotzman, K. Korte, R. Lane, A. Laporte, C. Le Fleming, C. Lloyd, C. Lucas, C. Maclary, W. Nagle, H. Nørgaard, D. Patriquin, E. Raskin, G. Rasmussen, K. Richards, E. Richardson, R. Roderick-Jones, L. Ronald, S. Sandström, P. Schwartz, D. Smith, J. Somary, R. Stevenson, D. Stewart, J. Sykes, L. Trimble, M. Someren-Godfery, R. Vaughan Williams, E. Walker, F. White, M. White
    * Sleep is supposed to be (Sleep is supposed to be) ITA FRE (Text: Emily Dickinson)
      A. Copland
    * Sleep little baby (Sleep, little baby, I love thee ) (Text: Alfred Noyes)
      M. Head, S. Barber, C. Taylor, J. Keel
    * Sleep, little baby, sleep (Sleep, little Baby ! sleep! ) (Text: Caroline Southey)
      C. Scott
    * Sleep, little blossom (Beat upon mine, little heart, beat, beat ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      A. Cellier, L. Green, E. Halsey, A. MacKenzie, E. Nevin, H. Willan, A. Nevin, J. McEwen
    * Sleep, little darling () (Text: Harriet Elizabeth Prescott Spofford) [x]
      A. Beach
    * Sleep, little tulip (The mill goes toiling slowly around) (Text: Eugene Field)
      E. Nevin
    * Sleep now (Sleep now, O sleep now ) FRE POL (Text: James Joyce)
      D. Arditti, S. Barber, S. Kagen, R. Mengelberg, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Jarrett, H. Kauder, L. Pattison, V. Persichetti, H. Reutter, T. Serly, G. Steiner, G. Victory, R. Finney, C. Botto Vallarino
    * Sleep now, O sleep now (Sleep now, O sleep now ) FRE POL (Text: James Joyce)
      D. Arditti, S. Barber, S. Kagen, R. Mengelberg, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Jarrett, H. Kauder, L. Pattison, V. Persichetti, H. Reutter, T. Serly, G. Steiner, G. Victory, R. Finney, C. Botto Vallarino
    * Sleep on, baby, on the floor (Sleep on, baby on the floor ) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
      W. Gracey
    * Sleep, precious sleep (The night is nearly spent waiting for him in vain) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
      J. Harvey, M. Wilkins
    * Sleep, sleep (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Sleep, sleep, beauty bright (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Sleep soft, beloved (Of all the thoughts of God that are ) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
      T. Austin, J. Blumenthal, J. Bridge, F. Cowen, B. Land, E. Lawrence (attribution uncertain), L. Walters
    * Sleep song () (Text: William Brighty Rands) [x]
      C. Scott
    * Sleep, sweet babe (Sleep, sweet babe! my cares beguiling ) DUT FRE GER (Text: Samuel Taylor Coleridge after Anonymous/Unidentified Artist)
      R. Arnatt, R. Vaughan Williams, S. Beck, M. Blower, F. Boott, I. Copley, E. Dunham, F. Durrant, H. Hayes, J. Howard, E. MacDowell, A. MacKenzie, C. Macpherson, K. Meek, R. Rogers, E. Rubbra, J. Tatton, S. Tuttle, C. Williams
    * Sleep, sweet babe (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Sleep, the kind angel, is near me (Sleep, the kind angel, is near me )
      R. Willis
    * Sleep, then, ah sleep! (Vain, all in vain! O Love, thou dost not hear; ) (Text: Richard Le Gallienne)
      G. Branscombe
    * Sleep, wayward thoughts (Sleep, wayward thoughts, and rest you with my love)
      J. Dowland
    * Sleep, white love (Sleep, white love, sleep) (Text: Joseph Campbell) [x]
      G. Peterkin
    * Sleepe, angry beauty (Sleepe, angry beauty, sleep, and feare not me) (Text: Thomas Campion)
      T. Campion
    * Sleeping (A long, long sleep, a famous sleep ) ITA (Text: Emily Dickinson)
      D. Gilliam
    * Sleeping (He slept on his hands) (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) *
      J. Heggie
    * Sleeping and dreaming () (Text: Frank Lebby Stanton) [x]
      E. Nevin
    * Sleeping in the forest (I thought the earth ) (Text: Mary Oliver) *
      M. Rose
    * Sleeping song (Baby, baby, who's my love? ) (Text: Paul Frederic Bowles) *
      P. Bowles
    * Sleepless dreams (Girt in dark growths, yet glimmering with one star ) GER (Text: Dante Gabriel Rossetti)
      E. Smyth
    * Sleepsin-by (I woke before the morning ) FRE (Text: Robert Louis Stevenson)
      R. Quilter, M. Williamson, R. Hahn, H. Bartlett, T. Crawford, T. Riego
    * Sleepy head (As I lay awake in the white moonlight) (Text: Walter de la Mare)
      J. Keel
    * Sleipner (Dans min Ganger paa otte Par Sko) [x]
      F. Henriques
    * Slepý pasažér () ENG FRE (Text: J. Kühnlova after Heinrich Heine) [x]
      K. Jirák
    * Sletten (Den store, grønne Slette den har sit eget Sprog) (Text: Helge Rode)
      S. Lie
    * Sleza (Vchera za chashej punshevoju ) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      A. Aliabev, M. Yakovlev, A. Dargomyzhsky
    * Sleza (Jekhal, jekhal raz izvozchik) (Text: Volkslieder )
      G. Sviridov
    * Sleza (Kogda pechali neotstupnoj) (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
      V. Saburova
    * Sleza drozhit (Sleza drozhit v tvojom revnivom vzore..) ENG GER (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      P. Tchaikovsky
    * Śliczny Chłopiec (Wzniosły, smukły i młody) ENG GER (Text: Bohdan Zaleski)
      F. Chopin
    * Slide soft you silver floods (Slide soft you silver floods)
      H. Lawes
    * Slide the dead cedar-tree (Slides the dead) (Text: Humbert Wolfe) [x]
      F. Hart
    * Sling Along (Sling along, sling along, sling along) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      G. Bachlund
    * Slip back, Time! (Slip back, Time!) (Text: Thomas Hardy)
      R. Buckle
    * Sljozy (Sljozy ljudskije, o sljozy ljudskije ) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      M. Antsev, N. Cherepnin, R. Glière, A. Gretchaninov, V. Kashperov, N. Medtner, V. Rebikov, N. Sats, A. Shefer, P. Tchaikovsky, V. Zolotarev
    * Sljozy (Jesli pokoj dadite za vse trevolnen'ja) (Text: Aleksandra Aleksandrovna Gorchakova after Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
      P. Tchaikovsky
    * Sljozy ljudskije (Sljozy ljudskije, o sljozy ljudskije ) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
      M. Antsev, N. Cherepnin, R. Glière, A. Gretchaninov, V. Kashperov, N. Medtner, V. Rebikov, N. Sats, A. Shefer, P. Tchaikovsky, V. Zolotarev
    * Słopiewnie [song cycle] FRE GER
      K. Szymanowski
    * Sloth (The first man leaps the ditch (Who wins this race) (Text: Anthony Evan Hecht) *
      R. Beaser
    * Slottstappning (På terassen blommar den sköna) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
      K. Håkanson
    * Slova dlja muzyki (Nam zvjozdy krotkije sijali ) (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
    * Slova smolkali (Slova smolkali na ustakh) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
      G. Catoire
    * Slovno kak lebedi belye (Slovno kak lebedi belye) (Text: Konstantin Sluchevsky)
    * Slovno, kak lebedi belyje (Slovno kak lebedi belye) (Text: Konstantin Sluchevsky)
      R. Glière
    * Slow fresh fount (Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears) (Text: Ben Jonson)
      W. Horsley, R. Quilter, L. Bassett, M. Gideon, D. Hagen, J. Eaton, N. Rorem, D. Pinkham, W. Ogdon
    * Slow, horses, slow (Slow, horses, slow ) (Text: Thomas Westwood)
      C. Gibbs
    * Slow march (One evening just at sunset we laid him in the grave) (Text: Charles Edward Ives)
      C. Ives
    * Slow, slow fresh fount (Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears) (Text: Ben Jonson)
      W. Horsley, R. Quilter, L. Bassett, M. Gideon, D. Hagen, J. Eaton, N. Rorem, D. Pinkham, W. Ogdon
    * Slow spring (The Spring comes slowly up this way) (Text: Katharine Tynan)
      E. Rubbra
    * Słowiczku mój () [x]
      W. Żeleński
    * Słowisien' (W białodrzewiu jaśnie dźni słoneczno) FRE GER (Text: Julian Tuwim)
      K. Szymanowski
    * Slowly, silently, now the moon (Slowly, silently, now the moon ) FRE (Text: Walter de la Mare)
      B. Britten, J. Duke, C. Gibbs, J. Koch, A. Rosser, G. Bachlund, V. Archer, L. Berkeley, W. Buczynski, A. Butterworth, J. Emeléus, H. Farjeon, H. Greenhill, C. Hand, V. Harris, C. Hely-Hutchinson, A. Milner, R. Redman, N. Saunders, A. Shepherd, E. Smith, W. Vosper, V. Weigl, D. Young, D. Zanders, M. Horder, E. Hugh-Jones, R. Smalley, H. Gál
    * Ślub królewny (Królewna od złotnika obrączki pożycza) ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza)
      K. Szymanowski
    * Slugging a vampire (I closed and drew, but not a gun) (Text: Charles Edward Ives)
      C. Ives
    * Sluimer (Stil - Duizendoogig spiegelt zich in 't meir) (Text: Jacques Fabrice Herman Perk)
      O. Hemel
    * Sluimer (Stil! - Duizend-oogig spiegelt zich in 't meir) (Text: Jacques Fabrice Herman Perk)
      H. van Heukelom - van den Brandeler
    * Slumber on, Baby dear (Slumber on, Baby dear) (Text: Henry C. Watson)
      L. Gottschalk
    * Slumber song (The lark is silent in his nest) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      W. Boyd, N. Smith
    * Slumber song (Soft, soft wind ) (Text: Charles Kingsley)
      G. Holst
    * Slumber song (Dearest, sleep sound) (Text: Edward Alexander MacDowell)
      E. MacDowell
    * Slumber song (While infancy dreamed from heaven there teemed ) (Text: after Bjørnstjerne Bjørnson)
      F. Delius
    * Slumber song (Little stars in heav'n so bright) (Text: Edward Teschemacher)
      E. Nevin
    * Slumber song (Sleep, sleep, beauty bright ) WEL (Text: William Blake)
      H. Albino, A. Aronis, L. Ashton, E. Bacon, B. Britten, F. Candlyn, J. Carpenter, J. Chorbajian, R. Clarke, C. Gibbs, H. de Lange, G. Bantock, H. Brook, J. Brydson, A. Paucker, D. Dearle, T. Dunhill, C. Edmunds, F. Hart, E. Freer, R. Hageman, P. Hagemann, B. Harwood, A. Hartmann, S. Lekberg, B. Daubney, G. Palmer, P. Edmonds, P. Eisler, J. Pointer, A. Poyser, D. Protheroe, T. Rajna, W. Duncan, B. Currie, A. Farwell, R. Fleming, J. Gardner, P. Garratt, R. Geiger Kullman, C. Gibbs, F. Glazer, A. Hale, I. Hamilton, H. Johnson, D. Klotzman, P. Lamb, W. London, C. McGraw, M. McLain, J. Major, E. Melartin, R. Milford, O. Morawetz, T. Noble, R. Redman, H. Roberton, D. Rybner, C. Stanford, A. Stephens, V. Streathfield, P. Tate, P. Tate, P. Tate, J. Tatton, R. Thompson, W. Ward, R. Werther, F. White, J. White, M. White, M. White, W. Wordsworth
    * Slumber Song of the Madonna (Sleep, little baby, I love thee ) (Text: Alfred Noyes)
      M. Head, S. Barber, C. Taylor, J. Keel
    * Slumber sweetly () [x]
      A. Pease
    * Slumber-Song (Sleep; and my song shall build about your bed) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
      J. Carpenter, C. Isherwood, M. Gideon
    * Slumrer sødt i Slesvigs jord (Slumrer sødt i Slesvigs jord) (Text: Hans Peter Holst)
      J. Hartmann
    * Slunce (Na táhlé stráni klečí zástup v tmách ) (Text: Ladislav Vycpálek after Alfred Mombert)
      L. Vycpálek
    * Slushajte, jesli khotite (Slushajte, jesli khotite) (Text: Nikolay I. Shishkin)
      N. Shishkin
    * Slushajte, podruzhen'ki, pesenku moju (Slushajte, podruzhen'ki, pesenku moju) (Text: E. von Kruse)
      A. Borodin
    * Slut dina ögon (Slut dina ögon, kära att jorden ej speglas däri) (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
      H. Hallnäs
    * Slut dina ögon, kära (Slut dina ögon, kära att jorden ej speglas däri) (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
    * Slyš, o Bože, volání mé (Slyš, o Bože, volání mé) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Slyš o Bože! slyš modlitbu mou (Slyš o Bože! slyš modlitbu mou) SPA (Text: Bible or other Sacred Texts)
      A. Dvořák
    * Slyshu ja golos (Slyshu ja golos laskajushchij) (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
      R. Glière, O. Gabrilovich
    * Slyshu ja golos laskajushchij (Slyshu ja golos laskajushchij) (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
      R. Glière, O. Gabrilovich
    * Slyshu li golos tvoj (Slyshu li golos tvoj zvonkij i laskovyj ) GER (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
      M. Balakirev, M. Glinka, A. Glazunov, A. Rubinstein
    * Słyszałem ciebie (Słyszałem ciebie zdało mi się może) (Text: Kazimierz Przerwa-Tetmajer)
      K. Szymanowski
    * Små flickorna (Små flickorna de trippa ) FIN (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé)
      J. Sibelius
    * Smaapiger () (Text: Nils Collett Vogt) [x]
      K. Håkanson
    * Smalastúlkan (Yngismey eina sá ) ENG (Text: Jón Thoroddsen)
      E. Thoroddsen
    * Small Christmas tree (Stand very straight, small Christmas tree! ) (Text: Mona Gould) *
      M. Head
    * Small Homes (The green bug sleeps in the white lily ear ) (Text: Carl Sandburg) *
      G. Bachlund, M. Oliver
    * Small talk (Upon the noon Cassandra died ) (Text: Edith Sitwell)
      W. Walton
    * Small wire (My faith is a great weight) (Text: Anne Sexton) *
      J. Mitchell
    * Smeden () (Text: Johan Olof Wallin) [x]
      B. Crusell
    * Smeeklied () (Text: Guido Gezelle) [x]
      J. Ryelandt
    * Smeergeld voor de ziel () (Text: Peter Visser) [x] *
      P. Visser
    * Smelo vperjod! (Ty, Rodina, pomnish' surovyje byli, srazhen'ja grazhdanskoj vojny) (Text: Mira Mendelson-Prokof'yeva)
      S. Prokofiev
    * Smerkalos' (Smerkalos'; zharkij den' blednel neulovimo ) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      C. Cui, S. Rachmaninov
    * Smerkalos'; zharkij den' (Smerkalos'; zharkij den' blednel neulovimo ) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      C. Cui, S. Rachmaninov
    * Smert' (Spokojno na pogoste pod lunoju.. ) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      R. Glière
    * Smert' (Jesli rozy tikho osypajutsja) (Text: Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky)
      P. Tchaikovsky
    * Smert' () (Text: Anna Andreyevna Akhmatova) [x]
      J. Tavener
    * Smert' (O smert', staryj nash kormchij, chas nastal: podnimem jakor'! ) ENG ITA GER (Text: after Charles Baudelaire)
      A. Gretchaninov
    * Smert' (Ja umiraju... ja umiraju, ne znaja ljubvi ) FRE (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
      D. Shostakovich
    * Smert' (Vse v zhizni neverno i smert' lish' odna) (Text: P. I? Kovalebsky )
      A. Gretchaninov
    * Smert' po`eta (Po`et byl mertv. Lico jego, khranja) CAT ENG (Text: T. Sil'man after Rainer Maria Rilke)
      D. Shostakovich
    * Smertens tre () (Text: Gunnar Reiss-Andersen) [x]
      C. Baden
    * Śmierć kozaka (Tam na górze jawor stoi, jawor zielonooki)
      S. Moniuszko
    * Smil (O skønne Smil, O Himmelglimt) (Text: Sophus Michaëlis) [x]
      F. Henriques
    * Smile () [x]
      U. Grahn
    * Smile, Death (Smile, Death, see I smile as I come to you) (Text: Charlotte Mew)
      N. Rorem
    * Smile o voluptuous cool-breath'd earth (I am the poet of the Body;/ And I am the poet of the Soul ) ITA (Text: Walt Whitman)
      L. Campbell-Tipton, R. Williams, B. Lees, H. Norris, G. Allen
    * Smilin' through (There's a little brown road windin' over the hill) (Text: Arthur A. Penn)
      A. Penn
    * Smith Grief (A great smith is grief) (Text: Luise Haessler after Otto Julius Bierbaum)
      K. Weigl
    * Smooth between sea and land (Smooth between sea and land) (Text: Alfred Edward Housman)
      J. Williamson
    * Smotri: von oblako (Smotri: von oblako nesetsja serebristoje) (Text: Nikolai Porfiryevich Grekov)
      P. Tchaikovsky
    * Smuga cienia (Przeleciał ptak rzucająć cień na) (Text: Władysław Broniewski) *
      G. Bacewicz
    * s'Müllers Chind () RUS (Text: August Corrodi after Robert Burns) [x]
      F. Niggli
    * Smultronbacken () (Text: Karin Hofman) [x] *
      N. Fougstedt
    * Smutek (Wino dzikie u okna chwieje się na strony) ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza)
      K. Szymanowski
    * Smutek (Žil v Liangu král kdys, vznešený a mocný ) ENG (Text: after Gao Shi)
      P. Haas
    * Smutną jest dusza moja (Smutną jest dusza moja aż do śmierci) (Text: Kazimierz Przerwa-Tetmajer)
      M. Karłowicz
    * Smutna rzeka (Rzeko z cudzoziemców strony) ENG GER (Text: Stefan Witwicki)
      F. Chopin
    * Smutna wiosna (Znów wiosna zawitała) GER (Text: after Hans Bethge)
      K. Szymanowski
    * Smutno-dyshashchimi list'jami (Smutno-dyshashchimi list'jami) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
      E. Firsova
    * Smutný milý (Ej, smutno je mně, smutno )
      B. Martinů
    * Snachts rusten meest de dieren (Snachts rusten meest de dieren) ENG (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero)
      W. Pijper
    * Snäcka (Man har givit mig en snäcka) (Text: A. Lundgren after Federico García Lorca) [x] *
      L. Hedwall
    * Snail (Little snail) (Text: Langston Hughes) *
      G. Raphael
    * Snak () (Text: Anton Berntsen) [x] *
      A. Riis-Magnussen
    * Snake (I saw a young snake glide ) (Text: Theodore Roethke) *
      N. Rorem
    * Snake (Who let you in) (Text: Nancy Cardozo) *
      M. Gideon
    * Snake () (Text: Philip Littell) [x] *
      J. Heggie
    * Snake Lake (My friends, I hope you will not swim here: ) (Text: Thomas Lux) *
      L. Laitman
    * Snart dages det, brødre (Snart dages det, brødre, det lysner i øst) (Text: Ulrich Peter Overby)
      C. Rasmussen
    * Snart er de lyse Nætters Tid forbi (Snart er de lyse Nætters Tid forbi) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      P. Lange-Müller
    * Snart er natten svunden (Snart er natten svunden) (Text: Johan Ludvig Heiberg)
      J. Hartmann
    * Snart synker Solen (Snart synker Solen -- atter kommer) (Text: Vilhelm Bergsøe)
      A. Backer-Grøndahl
    * Snart synker Solen -- atter kommer (Snart synker Solen -- atter kommer) (Text: Vilhelm Bergsøe)
    * Sne (Der er ingenting i verden så stille som sne) ENG (Text: Helge Rode)
      S. Lie, P. Hamburger
    * Snedronningen (Højt ligger på marken den hvide sne ) GER (Text: Hans Christian Andersen)
      N. Gade, C. Nielsen
    * Sneeuw () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
      L. Samama
    * Sneeuw () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
      C. Boede
    * Sneeuw () (Text: Guido Gezelle) [x]
      H. Bijvanck
    * Sneeuw of as () (Text: W. Kusters) [x] *
      M. Ehlen
    * Sneeuwgang () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
      H. Broekman
    * Sneeuwklokjes () (Text: Bertha de Bruyn) [x]
      W. Pijper
    * Sneeuwstorm () (Text: Hendrik Marsman) [x] *
      H. Mulder
    * Sneflokke kommer vrimlende (Sneflokke kommer vrimlende) (Text: Jeppe Aakjær)
      T. Aagaard
    * Snegl, Snegl! (Snegl, Snegl, kom ud af dit Hus ) (Text: Otto Benzon)
      E. Grieg
    * Snezhinki (Vy, snezhinki, vejte, vejte) (Text: Valery Yakovlevich Bryusov)
      A. Gretchaninov
    * Snezhki belyje (Snezhki belyje) (Text: Volkslieder )
      S. Prokofiev
    * Snící jezero (Tam v hloubi tůň svůj dříme sen ) POR SPA (Text: Ladislav Dolanský after Julius Mosen)
      Z. Fibich
    * Snilsja mne sad (Snilsja mne sad v podvenechnom ubore) (Text: Elizaveta Aleksandrovna Diterikhs)
      B. Borisov
    * Snø (Då eg vakna skein mit rom) (Text: Olav Håkonsen Hauge) [x] *
      G. Tveitt
    * Snö () (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
      H. Alfvén
    * Snö in () (Text: Sten Hagliden) [x] *
      L. Hedwall
    * Snö på floden (Etthundra berg ) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
      H. Rosenberg
    * Snöblommor (I dag är luften blå och genomskinligt ) (Text: Erik Blomberg) [x] *
      H. Rosenberg, Y. Kilpinen
    * Snödropparna () (Text: Gabriel Jönsson) [x]
      J. Fernström
    * Snöflingorna (Myriader fångna) (Text: Zachris Topelius) [x]
      O. Blom
    * Snöklockan (Det faller i flockar, det faller i fler) (Text: Ernst Josephson)
      K. Valentin
    * Snova, kak prezhde (Snova, kak prezhde, odin) ENG GER (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
      P. Tchaikovsky
    * Snova o tebe () (Text: M. Pavlova after Nazym Khikmet Ran) [x]
      A. Melikov
    * Snova son (Snova son, plenitel'nyj i sladkij) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      R. Glière
    * Snovidenije (Nedavno, obol'shchen prelestnym snoviden'jem ) FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Voltaire)
      A. Arensky, A. Glazunov, N. Rimsky-Korsakov, C. Cui
    * Snovidenije (Zasnuv na kholme lugovom ) ENG GER (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky)
      A. Rubinstein
    * Snovideniye za starinniya trakiyski grad Kabile () [x]
      A. Raichev
    * Snow (In the gloom of whiteness) (Text: Edward Thomas)
      I. Gurney, J. Jeffreys, T. Kroll
    * Snow (No breath of wind ) (Text: Walter de la Mare) *
      M. Bruce, R. Parfrey
    * Snow and roses (To you, let snow and roses ) (Text: Robert Louis Stevenson)
      D. Byars, G. Peel
    * Snow at twilight (A starless sky and a slender moon) (Text: Lilian Gertrude Shuman)
      A. Steinert
    * Snow drops () (Text: Rita Ford) [x] *
      B. Roe
    * Snow flakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snow may drift (Snow may drift) SPA RUS ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
      C. Hartog
    * Snow sundown () (Text: Dave Smith) [x] *
      P. Salerni
    * Snow towards evening (Suddenly the sky turned gray) (Text: Melville Henry Cane) *
      E. Warren
    * Snow-Flakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snowfall (It sifts from leaden sieves) (Text: Emily Dickinson)
      E. Bacon
    * Snowfall () (Text: Carducci) [x]
      R. Birch
    * Snowflakes (Falling all the night-time) (Text: John Vance Cheney)
      M. Lang
    * Snowflakes (Out of the bosom of the Air) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      A. Cottam, E. Jones, J. Lyon, H. Pontet, A. Trubitt, C. Hoh
    * Snowman () (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x] *
      G. Allen
    * Snowy morning () (Text: Toyohiko Kagawa) [x]
      S. Homer
    * Snuset () [x]
      B. Crusell

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.