|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, RM up to RZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Road, road, road (Goin’ down the road, Lawd) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
Roadways (One road leads to London
) (Text: John Masefield)
J. Densmore, D. Edeson, H. Finch, V. Hickey, G. Holst, S. Lewis, H. Löhr, M. Mulliner, W. Pasfield, E. Rose, L. Thorp
Robert Browning (And now I begin to wonder naturally whether I may not be
) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Robert Frost Songs [song cycle]
Robert Louis Stevenson Songs [song cycle]
Robert of Lincoln (Merrily swinging on brier and weed) (Text: William Cullen Bryant)
Robert und Käthe (Noch hörte mich die Mitternacht um meinen Robert schrei'n) (Text: Friedrich August Clemens Werthes)
Robespierre (Er meckert vor sich hin. Die Augen starren ins Wagenstroh
) (Text: Georg Heym)
Robin (If I can stop one heart from breaking) ITA (Text: Emily Dickinson)
F. Bartlett, G. Coates, R. Hageman, J. Kennedy, O. Luening, P. Lutkin, J. MacDermid, J. Patterson, V. Persichetti, O. Speaks, E. Towner, J. Heggie
Robin Adair (Since all thy vows, false maid, are blown to air
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Robin Adair (Oh had I a cave on some wild distant shore) (Text: Robert Burns)
Robin and Richard (Robin and Richard were two pretty men)
Robin Goodfellow () (Text: Fritz Bennicke Hart) [x]
Robin Goodfellow (And can the physician make sick men well)
Robin Gray (Quand les moutons sont dans la bergerie) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
Robin Hood borne on his bier (Weep, weep, ye woodmen! wail
) (Text: Anthony Munday)
Robin Redbreast (Good-bye, good-bye to Summer!) (Text: William Allingham)
H. Brian, H. Clough-Leighter, F. Gernsheim, J. Hubbard, E. Johns, G. Palmer, C. Stanford, E. Thiman
Robin Redbreast (Robin on a leafless bough) (Text: William Henry Davies)
Rocking (Little Jesus, sweetly sleep) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Röda och vita rosor () (Text: Thor Cnattingius) [x] *
Rôdeuse au front de verre (Rôdeuse au front de verre
) ENG (Text: Paul Éluard) *
Rodnoje (Slyshu pesni zhavoronka) (Text: Feodosy Savinov)
Rødt og sort (Jeg setter ut mine sko) (Text: Vilhelm Krag) [x]
Rogation Sunday () (Text: William Carlos Williams) [x] *
Rogation Hymn () (Text: William Carlos Williams) [x] *
Roister Doister (I mun be married a Sunday
) (Text: Nicholas Udall)
Rokochut truby orkestra (Rokochut truby orkestra) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Rokoko () (Text: Dagmar Stenberg) [x] *
Rokoko (Eine silberne Spieluhr spielte
) (Text: Hermann Hesse) [x]
Rokoko () (Text: Friedl Schreyvogl) [x]
Roland Hayes beaten (Georgia 1942) () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
Roland the Brave (The brave Roland! - the brave Roland! -
) (Text: Thomas Campbell)
Rolands Horn (An duftig grüner Linde) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Roland's Schwanenlied (König Carl, der hielt sein Mahl) [x]
Rolandseck : Ballade (Von Spanien kam die Kunde, wie jener Held von Stahl
) (Text: August Kopisch)
Rolige bror (Trött på betyg och gräl) (Text: Nils Johan Einar Ferlin) [x] *
Rolled over on Europe (Rolled over on Europe: the sharp dew frozen to stars) (Text: Stephen Spender) [x] *
Rollicum-Rorum (When Lawyers strive to heal a breach
) (Text: Thomas Hardy)
G. Finzi, R. Boughton, H. Foss, G. Holst, F. Keel, B. Smith
Rolling down to Rio (I've never sailed the Amazon
) (Text: Rudyard Kipling)
Roman () (Text: Heinrich Leuthold) [x]
Roman Wall Blues (Over the heather the wet wind blows
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
Roman fountain (Up from the bronze, I saw) (Text: Louise Bogan) [x] *
Roman Wall Blues (Over the heather the wet wind blows
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
P. Dickinson, A. Harvey, J. Lang-Hyde
Romance (When I was but thirteen or so) (Text: Walter James Redfern Turner)
J. Coulthard, O. Mortensen
Romance () (Text: Georges Jean-Aubry) [x] *
Romance (I will make you brooches and toys for your delight
) ITA (Text: Robert Louis Stevenson)
G. Butterworth, E. Farrar, R. Vaughan Williams, R. Hundley, H. Allen, W. Bury, R. Clarke, A. Collins, G. Cory, E. Diemer, W. Fast, D. Ford, I. Gurney, M. Helyer, C. Ide, K. Korte, H. Noble, A. Pritchard, C. Sharman, C. Vale, P. Warlock
Romance (Comment, disaient-ils) RUS ENG CHI (Text: Victor Marie Hugo)
J. Absil, G. Bizet, B. Godard, L. Lacombe, E. Lalo, A. Lecocq, F. Liszt, V. Massé, J. Massenet, H. Reber, C. Saint-Saëns, P. Puget, M. Trémois, A. Rubinstein
Romance (Silence ineffable de l'heure
) (Text: Paul Bourget)
Romance (Ingerid Sletten av Sillegjord
) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
R. Nordraak, O. Winter-Hjelm
Romance (En una yegua tordilla) ENG (Text: Ángel de Saavedra, Duque de Rivas)
Romance (L'âme évaporée et souffrante) ENG ITA GER (Text: Paul Bourget)
Romance (Liden Gunver vandrer som helst i Kveld) (Text: Johannes Ewald) [x]
Romance (Plaisir d'aimer, besoin d'une âme tendre)
Romance (Dors pendant que je veill) (Text: Louis Charles Alfred de Musset) [x]
Romance (Redis le mois) [x]
Romance () (Text: Louis Tognetti) [x]
Romance à la lune (Astre d'amour et de mélancolie)
Romance af Agnete og Havmanden (Agnete var elsket, uskyldig og god
) (Text: Hans Christian Andersen)
Romance d'Arabelle (Le noble Arthus fut aimé d'Arabelle) (Text: Charles Hubert Millevoye)
Romance de Galatée (Les soins de mon troupeau m'occupent toute entière
) ENG (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
Romance de Gonzale de Cordoue (Présence du ciel) (Text: Jean Pierre Claris de Florian) [x]
Romance de la infantina de Francia (De Francia partió la niña) ENG
Romance de la luna (La luna vino a la fragua) (Text: Federico García Lorca)
B. Rands, A. Vioque-Lorenzo
Romance de Marguerite (Une amoureuse flamme
)
Romance de Marie Tudor () [x]
Romance de Mignon (Le connais-tu, ce radieux pays
) DUT RUS ENG ITA FRE POL (Text: Victor Wilder after Johann Wolfgang von Goethe)
Romance de Paul et Virginie (Repose en paix, ma Virginie) (Text: Frants German Lafermer)
Romance del Comendador de Ocaña (Más quiero yo a Peribáñez) (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
Romance del Prisoniero (Que por mayo era, por mayo
) ENG GER
Romance d'Estelle () (Text: Jean Pierre Claris de Florian) [x]
Romance Novel (Dark days are come
) (Text: Gary Bachlund)
Romance: Le Berger Lucas (Le berger Lucas soupirait) (Text: Frants German Lafermer)
Romancero Gitano [song cycle]
Romancillo (Que por mayo era, por mayo
) ENG GER
Romangnano () (Text: Rudolf von der Leyen) [x]
Romans (Ljubovi plamja blagodatno) (Text: Pyotr Mikhailovich Golovin)
Romans (Jest' tikhaja rosha) (Text: M. P. Alexeev after Thomas Moore) [x]
Romans () (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Romans (Khotel by ja mechtoj prekrasnoj) ENG (Text: Aleksandr Scriabin)
Romans (Prinsessan är du och prinsen är jag) (Text: Karl August Tavaststjerna) [x]
Romans (Prekrasnyj den', schastlivyj den'
) (Text: Anton Antonovich Delvig)
A. Aliabev, P. Bulakhov, A. Dargomyzhsky, I. Litander, N. Sokolov, I. Rupin, M. Yakovlev, Zhdanov
Romans (Odinok mesjac plyl, zybljasja v tumane) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Romans (Otojdi, ne gljadi) (Text: Aleksandr Nikolayevich Beshentsov)
Romans (,,Chto grustish' ty, odinokoj) (Text: Dmitry Rayevsky)
Romans (Tol'ko uznal ja tebja) (Text: Anton Antonovich Delvig)
Romans (Ne probuzhdaj, ne probuzhdaj) (Text: Denis Vasilyevich Davydov)
Romans (Ne govori: ljubov' projdjot,
) (Text: Anton Antonovich Delvig)
Romans (Ona bezgreshnykh snovidenyj) (Text: Nikolai Filippovich Pavlov)
Romans iz po`emy ,,David Richio`` (Kto ona i gde ona) (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik)
Romans molodogo cygana (Vzgljani: pod otdaljonnym svodom
) ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Romans Niny (Kogda pechal' slezoj nevol'noj
) ENG (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
A. Glazunov, A. Khachaturian
Romans o svobode (Vkhodi, malysh - jeshchjo odna dusha prirody) (Text: Aleksandr Vasin-Makarov) *
Romans v ritme tango (Gremit opavshaja listva) (Text: Aleksandr Vasin-Makarov) *
Romans: Prekrasnyj den', schastlivyj den' (Prekrasnyj den', schastlivyj den'
) (Text: Anton Antonovich Delvig)
A. Aliabev, P. Bulakhov, A. Dargomyzhsky, I. Litander, N. Sokolov, I. Rupin, M. Yakovlev, Zhdanov
Romanse (Hyrden græsser sine får) (Text: Hans Christian Andersen)
C. Weyse, A. Backer-Grøndahl
Romansero (Uzh nochi tumannym pokrovom odeta Sierra-Nevada
) RUS (Text: Vasili Petrovich Botkin after Anonymous/Unidentified Artist)
Romanssi elokuvasta Katariina ja Munkkiniemen kreivi (Sua vain yli kaiken mä rakastan) (Text: Reino Wilhelm Hirviseppä, né Palmroth) *
Romansy na stikhi A. Akhmatovoj [song cycle]
Romantische Lieder (Gute Nacht! Gute Nacht! Lieben) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Românul către Tătar () (Text: Vasile Alecsandri) [x]
Romanza (Dimmi perché sí languido)
Romanza (1965) (Das Fräulein stand am Meere
) ENG (Text: Heinrich Heine)
S. Beets, W. Killmayer, H. Beckmann, Y. Braun, C. Bruhn, R. Farber, D. Forsythe, M. Gehrigk, O. Guttmann, L. Haug, C. Hirschfeld, R. Johndorff, K. Kohn, O. Schoeck, E. Schröder
Romanza del prisionero () [x]
Romanza moresca (Il mio grido io getto ai venti) ENG
Romanze (Flutenreicher Ebro
) ENG FRE GER (Text: Emanuel von Geibel after Anonymous/Unidentified Artist)
R. Schumann, A. Levinsohn
Romanze (Friede lächelt das zufriedne Land) (Text: Sendtner) [x]
Romanze () [x]
Romanze (Es war ein König in Thule) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Behn, A. Diepenbrock, K. Eckert, F. Liszt, H. Marschner, J. Quandt, J. Reichardt, F. Schubert, R. Schumann, K. Seckendorff, F. Silcher, V. Tomášek, K. Zelter, G. Fink, C. Heydenreich, J. Kienlen, F. Draeseke, B. Klein, J. Klein, O. Klemperer, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, C. Kreutzer
Romanze (Mit langem Barte, bleich und blaß) (Text: August von Kotzebue)
Romanze (Holde, lass dein Herz beschwörert) [x]
Romanze (Die alten, bösen Lieder
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, D. Forsythe, A. Huth, B. Kreutzer, R. de Leeuw, I. Mimaroglu, H. Nürnberg, H. Pierson, A. Zoller
Romanze (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Romanze (Du bist wie eine Blume
) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: Heinrich Heine)
J. Barbour, G. Berners, J. Bókay, A. Bungert, N. Burgmüller, A. Bruckner, C. Cadman, G. Chadwick, A. Foerster, G. Goltermann, G. Graben-Hoffmann, L. Halvorsen, M. Hauptmann, G. Henschel, G. Herrmann, H. Huss, C. Ives, J. Kalliwoda, F. Kücken, F. Liszt, J. Maklakiewicz, E. Nevin, T. Otterström, E. Pankiewicz, A. Rubinstein, W. Rust, L. Schlegel, R. Schumann, F. Van der Stucken, W. Taubert, E. Tinel, J. Weegenhuise, H. Willan, H. Wolf, S. Beets, J. von Haszlinger, W. Baumgartner, O. Dresel, W. Killmayer, T. Borchers, K. Stougie, K. Stougie, W. Hill, F. Agthe, G. von Alvensleben, A. Graf Amadei, H. Ambrosius, A. Ander, J. André, N. Artsybushev, R. Ascham, J. Vesque von Püttlingen, J. Vesque von Püttlingen, Anschultz von Goldenbeck, C. Ashelm, E. Bacon, C. Barry, R. Bartmuss, P. Baumeister, S. Bechtel, H. Becker, A. Becker, J. von Beliczay, F. Bendel, G. Benkert, E. Benson, H. van Berckel, J. Berens, J. Berghout, M. von Bieberstein, Blessen, F. Boehme, V. Boos von Waldeck, P. Borchard, J. Brahms, A. Bouman, O. Böhme, H. Böie, F. Brandenburg, W. Brauer, H. Bronsart, A. Bruné, A. Bungert, E. von Buri, W. Burmester, F. Busoni, A. von Buttykay, H. von Bülow, K. Bürgel, C. Coles, F. Commer, L. de Coppet, L. Crabtree, H. Crossley, T. de Czerniewsky, W. Czerwinski, R. Czerwonky, B. Damcke, L. Dames, F. Dankmann, H. Decker, E. Degele, A. Deprosse, F. Dietz, N. Dmitrieff, A. von Dombay, H. Dorn, A. Dorn, C. Döring, A. Dreyschock, M. Dumler, O. Dütsch, L. Ehlert, E. Ennes, A. Erichson, P. Even, L. Fanzler, R. Fischhof, C. Flodin, E. Flügel, D. Forsythe, J. Foulds, R. Förster, E. Franck, L. Freytag, V. Gabriel (attribution uncertain), J. Gauby, T. Gaude, P. Geisler, Georg V, T. Gerlach, G. Geyger, G. Ginsburg, A. Gretchaninov, C. Grimmer, G. Grossmann, O. Guttmann, E. Hahn, R. Halbmayr, E. Halven, W. Hammond, B. Hamma, J. von Harder, H. Harris, L. Hartmann, E. de Hartog, M. Hasert, R. Hasert, M. Hauser, C. Heinemann, G. von Heine-Geldern, V. Heinisch, A. Heinss, A. Heintz, A. Hellmann, G. Herrmann, H. Hertz, A. Hervey, E. Hoppe, M. Hinrichs, S. Hirsch, L. Hoffmann, E. Hoffmann, D. Hönigsberg, W. Humpel, A. Iljinsky, Ivansky, J. Jacobsson, L. de Jadovsky, E. Jantsch, W. Johnson, H. Jung, L. Kalthoff, C. Katzenberger, K. Kissner, J. Knoller, J. Koffka, G. Koning, P. Koutnik, B. Köhler, C. Köhler, M. König, H. Kratochwil, A. Krause, E. Krause, M. Kremer, M. Kretschmar, F. Krezma, D. Krug, P. Krummeich, P. Kuczynski, E. Kullak, F. Lachner, B. Lambord, J. Lammers, T. Laussmann, L. Lavater, C. Laverrenz, M. Lennard, T. Leo, H. Leucht, G. Liebling, G. Lishin, L. Lisovsky, J. Low, E. MacMillan, C. Mahlberg, F. Malinska, H. Marschall, J. Matthes, M. Matthes, E. Mayer, C. Mayrberger, J. Meyer, O. Meyer, Mihalovich, E. Miller, P. Molenbroek, G. Molitor, W. Mosbacher, K. Müller, F. Neumann, T. Niemann, J. Pfeiffer, R. Pfennig, R. Pflughaupt, C. Philip, W. Philippi, F. von Plessen, C. Pohl, W. Pontius, J. van der Porten, C. Porumbescu, W. Pranz, B. Ramann, B. Randhartinger, G. Rebling, A. Reichel, K. Reinecke, J. Renaud, S. Reunert, W. Riehl, M. Roeder, F. von Romaszkan, A. Rosenstein, M. de Rothschild, F. Rudolph, H. Rumbold, S. Rybakov, H. von Sahr, P. Schanzberg, O. Schäffer, C. Schäffer, T. Scheibel, F. Scheiding, G. Scheller, A. Scheluta, G. Schiemer, A. Schimon, A. von Schleinitz, W. Schlenther, L. Schmidt, G. Schmidt, A. Schmidt, W. Schmidt, L. Schmidt, F. Schmidt, H. Scholtz, H. Schreyer, A. Schröder, K. Schröder, L. Schwab, H. Schwantzer, H. Schwartz, W. Schwarz, H. Seifert, E. Seiffert, F. Seitz, G. Sgambati, P. Sidorenko, F. Siebmann, K. Siemers, A. Sigmond, E. Sjögren, P. Slawitzky, O. Smith, W. Smith, P. Sokalsky, A. Somov, T. Souchay, R. von Sporck, B. Sporck, H. Ständer, W. Steifensand, W. Steinhardt (attribution uncertain), E. Steinkühler, K. Stenhammar, C. Stiehl, B. Stolzenberg, E. Strubel, V. Styrcea, I. Telbisz, P. Thielen, R. Thoma, A. Thomas, H. Tibbé, L. Tokman, P. Tolmatchoff, L. True, E. Truman, T. Twietmeyer, E. Urach, F. Urban, F. Van der Stucken, A. Varlamov, E. Veit, F. Vilhar-Kalski, K. Villebois, F. Vink, K. Vollweiler, C. Voss, W. Wallace, F. Warnke, J. Warrack, K. von Wartensleben, S. Warteresiewicz, W. Wenigmann, C. Wettig, J. Weyrauch, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, C. Wilhelm, H. Willmers, E. Willvonseder, A. Winterberger, T. de Witt, A. Woeltge, F. Wrede, E. Wunsch, E. Zander, B. Baron von Zedlitz, Z. Ziegler, C. Zietschmann, H. Zois, P. Zumbach, V. Kervéguen
Romanze (In der Väter Hallen ruhte) (Text: Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg)
Romanze (Es muss ein eigen Ding sein um die Liebe) ENG (Text: E. Bunse)
Romanze (Ein Kind an Mutterbrust) (Text: August von Kotzebue)
Romanze (Ein Veilchen auf der Wiese stand) DUT NOR SPA ENG DAN ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Anna, J. André, P. Kayser, N. Medtner, W. Mozart, J. Reichardt, J. Reichardt, O. Schoeck, C. Schumann, J. Štěpán, V. Tomášek, C. Heydenreich, F. Himmel, K. Seckendorff, P. Lindpaintner
Romanze (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Romanze (Käm ein Wandrer einst gegangen) (Text: Siegfried August Mahlmann)
Romanze (Leise weht' es, leise wallte rings der Tau umher) (Text: Johann Friedrich Kind) [x]
Romanze (Der Vollmond strahlt auf Bergeshöhn
) DUT ENG FRE (Text: Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke)
Romanze (Was belebt die schöne Welt?
) (Text: Georg, Edler von Hoffmann)
Romanze (Der Kaiser flieht vertrieben) (Text: Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim)
Romanze (Komm Schwester zu den Ufern)
Romanze (Einmal aus seinen Blicken
) ENG GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Romanze (Drei Jungfräulein im Grünen) (Text: Johann Georg Jacobi) [x]
Romanze (Mein Knappe, wie kömmst Du) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
C. von Militz, C. von Militz, C. Schulz
Romanze (In einem Tal, bei einem Bach) (Text: Johann André)
Romanze (Sie hatten sich beide so herzlich lieb
) RUS ENG (Text: Heinrich Heine)
C. Sinding, W. Biermann, D. Blake, D. Blake, Y. Braun, D. Forsythe, G. Frid, G. Ginsburg, A. Kaiser, E. Kauffmann, A. Laszky, G. Rühm, K. Schwaen
Romanze (Euch jungen Weiberchen
) (Text: Magdelena Philippine Engelhard, née Gatterer) [x]
Romanze (Ein Fräulein klagt' im finstern Turm) ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
Romanze (Wo noch kein Wandrer gegangen
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
R. Franz, F. Mendelssohn-Bartholdy, H. Pfitzner
Romanze (Liebe, Liebe, deine Schmerzen) (Text: Ernst Benjamin Salomo Raupach)
Romanze (Graf Siegfried einst in Welschland kam) [x]
Romanze (In Nachtsturm und Gewitter
) (Text: Bode after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Romanze (Süsse Ahnung dehnt den Busen) (Text: Georg von Reinbeck) [x]
Romanze (Ein König einst gefangen sass) (Text: Ignaz Franz Castelli) [x]
Romanze (Adown the vale the horseman passed) (Adown the vale the horseman passed) ENG (Text: J. Troutbeck after Heinrich Heine) [x]
Romanze (Der traurige Jäger) (Zur ewgen Ruh' sie sangen
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
R. Franz, R. Schumann, L. Thuille
Romanze aus Claudine von Villa Bella (Es war ein Knabe frech genung
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, N. Medtner, K. Seckendorff, A. Crelle, B. Klein, B. Klein
Romanze des Richard Löwenherz (Großer Taten tat der Ritter
) DUT GER (Text: Karl Ludwig Müller after Sir Walter Scott)
Romanze vom Gänsebuben (Helf' mir Gott, wie fliegen die Gänse, helf' mir Gott, wie fliegen sie all'
) GER (Text: Ernst Friedrich Georg Otto, Freiherr von der Malsburg after Anonymous/Unidentified Artist)
Romanze vom Monde, vom Monde () (Text: Enrique Beck after Federico García Lorca) [x] *
Romanze: Sie war so hold (Sie war so hold, sie war so reizend) (Text: F. de Cussy)
Romanzen [song cycle]
Romanzen aus L. Tiecks Magelone [song cycle] ENG
Romanzen für Frauenstimmen I [song cycle]
Romanzen für Frauenstimmen II [song cycle]
Romanzen- und Liederkranz [song cycle]
Romanzero Lieder [song cycle]
Rome (Oh for the rising moon) (Text: Sara Teasdale)
Rome (May, 1935) () (Text: Virginia Woolf) [x] *
Romeins voorjaar () (Text: Felix Rutten) [x]
Romeinse nacht () (Text: Felix Rutten) [x]
Romeinse sonnetten [song cycle]
Romeo (Om du en natt helt plötsligt hörde strängar) (Text: Karl August Tavaststjerna)
Roméo (Juliette, chère idole) (Text: Émilien Pacini)
Roméo et Juliette [song cycle]
Romeo's ladder (Up to her chamber window
) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
A. Barnes, G. Chadwick, C. Dana, A. Foote, F. Foster, L. Loth, A. Mack, E. Nevin, W. Pommer, J. Redding, S. Schlesinger, J. Seymour, A. Train, C. Underhill
Römische Nacht (Ringsum auf allen Plätzen
) (Text: (Johann) Gottfried Kinkel)
Römischer Triumphgesang (Jo Triumphe!
) (Text: Hermann von Lingg)
Ronda (Shumit khorovod u nashikh dverej
) RUS ENG FRE (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs)
Ronde (Venez, venez, mêlez-vous à la ronde) ENG (Text: Guillaume Lekeu)
Ronde (Grand bal sous le tamarin) (Text: Victor Marie Hugo)
Ronde () (Text: Denise Cools) [x] *
Ronde (N'allez pas au bois d'Ormonde
) ENG GER (Text: Maurice Ravel)
Ronde (Les trois filles allèrent danser au clair de lune) (Text: Camille Mauclair)
Ronde () (Text: François Coppée) [x]
Ronde (Être jolie, être belle) (Text: Stanislas Jean, chevalier de Boufflers)
Ronde d'Amour (Ah! si l'amour prenait racine) (Text: Charles Fuster)
Ronde des Radis (Des oignons, des radis, du céleri
) (Text: Tristan Klingsor)
Ronde du crépuscule (À l'heure où dans les airs circule) (Text: L. Fortolis) [x]
Ronde gauloise (J'ai vu la fille du meunier)
Rondeau () [x]
Rondeau () (Text: J. C. Bloem) [x]
Rondeau (Jeunes amoureux nouveaux
) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
Rondeau ("Good night! good night!" -- And is it so?) (Text: Thomas Moore)
Rondeau (Mort, j'appelle de ta rigueur) (Mort, j'appelle de ta rigueur
) (Text: François Villon)
Rondeau à la mort (Mort, j'appelle de ta rigueur
) (Text: François Villon)
Rondeau (d'autrefois) () [x]
Rondeau d'hier () [x]
Rondeau redoublé () (Text: Dorothy Parker) [x] *
Rondeau redoublé () (Text: Dorothy Parker) [x] *
Rondeax mignons (La rosée s'envole et remonte aux cieux) ENG (Text: Jean Richepin)
Rondeel voor het liefste kind () (Text: K. de Josselin de Jong) [x] *
Rondeel voor rode rozen () (Text: K. de Josselin de Jong) [x] *
Rondel (Ah! la promenade exquise) (Text: Raoul Ponchon) *
Rondel (The little eyes that never knew) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Rondel (Verflossen ist das Gold der Tage
) (Text: Georg Trakl)
W. Grosz, J. Solare, M. Flothuis, A. Milesi
Rondel (Il fait noir, enfant, voleur d'étincelles!) (Text: Tristan Corbière, né Édouard-Joachim)
Rondel (Kissing her hair I sat against her feet) (Text: Algernon Charles Swinburne)
A. Bergh, R. Vaughan Williams
Rondel () (Text: Charles, Duc d'Orléans) [x]
Rondel (Le temps a laissé son manteau
) ENG (Text: Charles, Duc d'Orléans)
C. Debussy, B. Dieren, B. Godard, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, M. Déodat de Séverac, G. Antoine
Rondel (Lieb', Lieb', was willst du
) ENG GER (Text: Ed. Sachs after Henry Wadsworth Longfellow)
Rondel () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Rondel () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Rondel (Love, love, what wilt thou with this heart of mine
) ENG GER (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Jean Froissart)
F. Cowen, E. Elgar, P. Gordon, W. Manson, S. Thomson
Rondel (Il se cache dans ta grâce) RUS (Text: Paul Collin)
Rondel () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Rondel (Wie eine Hummel brummt mein Geist) (Text: Christian Morgenstern)
Rondel (Hence away, begone, begone) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Charles, Duc d'Orléans)
Rondel (En regardant ces belles fleurs) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
Rondel (This Book of Hours Love wrought) (Text: Walter Crane)
Rondel de la Belle au bois (Ouvrez vos tendres yeux, la Belle au bois dormant) (Text: Julien Gruaz)
Rondel LXIII (Le temps a laissé son manteau
) ENG (Text: Charles, Duc d'Orléans)
Rondelay (Chloe found Amyntas lying
) (Text: John Dryden)
Rondell () [x]
Rondell (Durch die Schnauzen der Cavalle) (Text: Christian Morgenstern)
Rondine al nido (Sotto la gronda della torre antica)
Rondini! (Rondini allegre) (Text: Diego Valeri) *
Rondino () (Text: P. Göckert) [x]
Rondo (I attempt from Love's sickness to fly in vain) (Text: John Dryden)
Rondo: O What is That Sound (O what is that sound which so thrills the ear
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
W. Bennett, R. Kreuger, J. Beeson, D. Hagen
Ronjajet les bagrjanyj svoj ubor (Ronjajet les bagrjanyj svoj ubor) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Ronsard à son âme (Amelette Ronsardelette
) (Text: Pierre de Ronsard)
Rood () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
Rook () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
Rooks in October (They sweep up, crying) (Text: Walter de la Mare) [x] *
Rooks in October (They sweep up, crying) (Text: Walter de la Mare) [x] *
Room A-460 (Rest? How? Question "Requiem?") (Text: Gary Bachlund)
Root cellar () (Text: Theodore Roethke) [x] *
Rosa (Una povera rosa è rinserrata
) ENG (Text: Rocco Emanuele Pagliara)
Rosa benedicata (Au fond d'un frais jardin) [x]
Rosa canina () (Text: Hermann Claudius) [x]
Rosa del cami (En dolç desmai
) (Text: Federico Mompou)
Rosa Mundi (Who dreamed that beauty passes like a dream?) (Text: William Butler Yeats)
Rosa Mystica [song cycle]
Rosader's second Sonetto (Turn I my looks unto the skies
) (Text: Thomas Lodge)
Rosaliana [song cycle]
Rosalie (Turn your faces up to the sun) [x]
Rosaline (Like to the clear in highest sphere
) (Text: Thomas Lodge)
Rosas en diciembre (Las pocas rosas que aún quedan en el jardín
) (Text: Ana María Fagundo) *
Röschen auf der Heide (Sah ein Knab' ein Röslein stehn
) DUT SPA ENG ITA FRE CHI (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Brahms, C. Decker, P. Grønland, R. Joseffy, J. Kienlen, F. Lehár, J. Reichardt, K. Reissiger, F. Schubert, R. Schumann, W. Taubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, F. Dalberg, H. Dorn, G. Grossheim, M. Hauptmann, C. Hering, G. Bachlund, L. Beethoven, J. Bürde, N. Gade, H. Nägeli, I. Bronsart von Schellendorf
Röschen bi&szilg; den Apfel an (Röschen biß den Apfel an
) ENG (Text: Gottfried Keller)
H. Pfitzner, C. Sinding, V. Andreae, R. Schweizer
Röschen biß den Apfel an (Röschen biß den Apfel an
) ENG (Text: Gottfried Keller)
H. Pfitzner, C. Sinding, V. Andreae, R. Schweizer
Rose (Rose, little Rose, the youngest of the Roses
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc) *
Rose Castles (Rose Castles) (Text: Edith Sitwell)
Rose che un dì spiegaste () [x]
Rose cheek'd Laura, come! (Rose cheek'd Laura, come!) (Text: Thomas Campion)
Rose d'amour (Rose d'amour, nouvelle éclose) (Text: Charles Hubert Millevoye)
Rose de lumière un mur qui s'effrite (Rose de lumière un mur qui s'effrite) (Text: Rainer Maria Rilke)
Rose, die Müllerin (Wies Vöglein möcht'ich ziehen) (Text: Hedwig von Stägemann)
Rose fleurie (En s'en allant le long du bois) ENG (Text: C. Soubise)
Rose garden (Time present and time past) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot)
Rose Guerdon (I kiss the rosebud which you wore
) (Text: Arlo Bates)
Rose, liz, printemps, verdure (Rose, liz, printemps, verdure) (Text: Guillaume de Machaut)
Rose, Meer und Sonne (Rose, Meer und Sonne
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
Rose qui se meurt () NYN RUS (Text: Jacques-Louis Monod after William Blake) [x]
Rose Song (Rose that wast born with the morning) (Text: Charlotte Fiske Bates)
Rose, thou art sick (O Rose, thou art sick
) NYN RUS (Text: William Blake)
S. Adler, G. Antheil, G. Biberian, C. Blyton, W. Bolcom, B. Britten, M. Burtch, G. Bush, J. Corina, E. Deale, D. Farquhar, D. Fornuto, I. Gundry, F. Hart, E. Hartzell, S. Homer, D. Jones, R. Leibowitz, R. Lomon, W. Mellers, D. Miall, M. Miller, N. Peros, B. Pierce, G. Rochberg, G. Schürmann, L. Segerstam, D. Shaw, C. Steel, L. Trimble, G. Victory, C. Vollrath, R. Werther, R. Wilding-White, R. Willis, P. Winsor, M. Nyman, W. Bolcom, A. Close, G. Bachlund, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Haines, D. Le Gallienne, R. Leibowitz
Rose! Thou art the sweetest flower (Rose! Thou art the sweetest flower
) (Text: Thomas Moore)
Rose und Lilie (Die Rose liebt die Lilie) (Text: (Christian) Friedrich Hebbel)
Rose und Nachtigall (Die Rose lag im Schlummer im grünen Gemach) (Text: Friedner)
Rose und Traube (Brich eine Ros' im Garten
) (Text: Jean Baptist Rousseau) [x]
Rose von Jericho () [x]
Rose-Ann (Why didn't you say you was promised, Rose-Ann?) (Text: Thomas Hardy)
I. Foster, A. Hale, M. Sheldon
Rose-Marie (Ensam i skogen sjöng
) (Text: Zachris Topelius)
Rose-Mary of the Angels (Little Sister Rose-Marie) (Text: Adelaide Crapsey)
Ròseen-dhu (Little wild-rose of my heart) (Text: Fiona Macleod)
E. Bainton, H. Clough-Leighter
Rosées (Je rêve, et la pâle rosée) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Rosefrail (Frail the white rose and frail are
) ITA FRE (Text: James Joyce)
A. Roussel, E. Moeran, L. Betts, D. Del Tredici, D. Diamond, R. Stevenson, W. Strickland, B. Dieren
Röselein, Röselein! (Röselein, Röselein) ENG (Text: Wilfried von der Neun)
A. Kleinpaul, R. Schumann
Rosemonde (Longtemps au pied du perron de
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Rosamonde (Pourquoi tarde-t'il à venir
) (Text: Marc Constantin)
Rosemonde (Qu'as-tu vu dans ton exil) ENG GER (Text: Jean Giraudoux)
Rosemonde (Il était une fois
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
Rosen (Eine Schale blühender Rosen) (Text: Marie Itzerott)
Rosen () (Text: Gustav Falke) [x]
Rosen (Keine Rose darf ich pflücken) (Text: Wilhelm Weigand) [x]
Rosen (Rosen sidder på tronen) (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther) [x]
Rosen (Ved gamle borg
) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
Rosen am Weg - Lieder zur Gitarre (Laute) [song cycle]
Rosen auf den Weg gestreut (Ihr müßt sie lieb und nett behandeln) (Text: Kurt Tucholsky)
Rosen blusser alt i Danas have (Rosen blusser alt i Danas have) (Text: Poul Martin Møller)
C. Nielsen, J. Andersen, C. Mortensen
Rosen im Haare (Rosen im Haare, den Becher zur Hand) (Text: Breuner after Hafis (Mohammed Schemsed-din) [x]
Rosen und Dornen () RUS (Text: Adolf Strodtmann after Richard Henry Stoddard) [x]
Rosen und Georginen (Rosen und Georginen
) ENG (Text: Ricarda Octavia Huch)
Rosen und Tannen (Man sagt, daß Rosen, die bei Tannen) (Text: Friedrich Georg Jünger) *
Rosen und Vergissnichtmein () (Text: Aloys Dreyer) [x]
Rosen und Vergissnichtmein () (Text: Aloys Dreier) [x]
Rosenblätter [song cycle]
Rosenduft (Weinrot brennen Gewitterwinde
) (Text: Max Dauthendey)
Rosenglaube (Dich zieret dein Glauben, mein rosiges Kind) (Text: Gottfried Keller)
Rosengruss (Heimlich durch's Fenster kam er geflogen) (Text: Ernst Scherenberg)
Rosenknoppen (Lille, dejlige rosenknop!) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
A. Backer-Grøndahl, C. Malmqvist
Rosenknoppen (Rosenknop saa fast og rundt
) (Text: Hans Christian Andersen)
Rosenlied () (Text: Karl Kummer) [x]
Rosenlied () (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano) [x]
Rosenlied (Wir senkten die Wurzeln in Moos und Gestein
) ENG FRE (Text: Anna (Nuhn) Ritter)
Rosenlieder [song cycle]
Rosenringel (Roter Ringelrosenbusch hat mein Hemd zerrissen
) ENG (Text: Ernst Rosmer)
Rosenrøde Drømme: Du sidder i Baaden (Du sidder i Baaden, som svømmer
) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
E. Sjögren, A. Backer-Grøndahl
Rosenrøde Drømme: Jeg ser for mit Øie (Jeg ser for mit Øie
) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
A. Backer-Grøndahl, E. Sjögren
Rosentage sind verronnen (Rosentage sind verronnen) ENG GER (Text: after Adam Asnyk)
Rosentod (Es zitterte über die Heide) (Text: Adolf Ritter von Tschabuschnigg)
Rosentod (Du rote Rose) ENG (Text: Dora Leen)
Rosenzeit (Rosenzeit! wie schnell vorbei) RUS ENG (Text: Eduard Mörike)
J. Brahms, H. Distler, G. Eijken, R. Franz, F. Hiller, O. Schoeck, H. Wolf, H. Senger, G. Bohnnblust, J. Wetzel, F. Draeseke, R. Brömel, E. Kauffmann, P. Kauffmann, F. Schieri, M. Schmidt, W. Ulrich, O. Vrieslander, P. Viardot, R. Kahn, R. Kleinmichel
Rosenzeit (Nun stehen die Rosen in Blüte
) ENG (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, A. Jensen, R. Schumann, J. Grimm, R. Kahn
Rosenzeit (Wildi Rose heimer gfunde
) (Text: Josef Reinhart)
Rosenzeit! (Rosenzeit! wie schnell vorbei) RUS ENG (Text: Eduard Mörike)
J. Brahms, H. Distler, G. Eijken, R. Franz, F. Hiller, O. Schoeck, H. Wolf, H. Senger, G. Bohnnblust, J. Wetzel, F. Draeseke, R. Brömel, E. Kauffmann, P. Kauffmann, F. Schieri, M. Schmidt, W. Ulrich, O. Vrieslander, P. Viardot, R. Kahn, R. Kleinmichel
Rosenzeit! wie schnell vorbei (Rosenzeit! wie schnell vorbei) RUS ENG (Text: Eduard Mörike)
J. Brahms, H. Distler, G. Eijken, R. Franz, F. Hiller, O. Schoeck, H. Wolf, H. Senger, G. Bohnnblust, J. Wetzel, F. Draeseke, R. Brömel, E. Kauffmann, P. Kauffmann, F. Schieri, M. Schmidt, W. Ulrich, O. Vrieslander, P. Viardot, R. Kahn, R. Kleinmichel
Rosenzweige (Wohl manchen Rosenzweig brach ich vom Pfade
) (Text: Karl Stieler)
A. Fielitz, C. Ives, B. Schmidt
Roses (Red roses floating in a crystal bowl) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
Roses and revolutions (Musing on roses and revolutions) (Text: Dudley Randall) *
Roses dans la nuit (Dès que la nuit monte au ciel, le monde est à nous, et
) ENG (Text: Pierre Louys)
Roses d'hiver (Vous souvient-il du jour, de l'heure et de l'instant) ENG (Text: Louis le Lasseur de Ranzay)
Roses d'Octobre (Belles frileuses qui sont nées
) (Text: Paul Collin)
Roses du soir (Dès que la nuit monte au ciel, le monde est à nous, et
) ENG (Text: Pierre Louys)
Roses en bracelet (Roses en bracelet autour du tronc de l'arbre) ENG (Text: Jean Moréas)
Roses et papillons (Roses et papillons, la tombe nous rassemble
) (Text: Victor Marie Hugo)
Roses for the flush of youth (O roses for the flush of youth
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, H. Clough-Leighter, S. Coleridge-Taylor, G. English, G. Marschal-Loepke, G. Oldroyd
Roses of Picardy (She is watching by the poplars) (Text: Frederick E. Weatherly)
Rosette () (Text: after Pierre Jean de Béranger) [x]
Rosettina () (Text: Ferdinand Sieber after Carlo Guaita) [x]
Rosettina () (Text: Carlo Guaita) [x]
Rosilias sorg () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Rosjanka (Zemlica jarovaja) (Text: Sergei Gorodetsky)
Roslagsvår (Solen sjunker i sjön till ro) (Text: Alf Henriksson) *
Röslein dreie (Röslein dreie in der Reihe blühn so rot
) ENG ITA GER (Text: Hugo Conrat after Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, H. Svensson, G. Frumerie
Röslein Walzer (Ich weiß ein schönes Röselein)
Röslein, was erblühst du mir so frühe (Ach, und du mein kühles Wasser
) ENG GER (Text: Siegfried Kapper after Anonymous/Unidentified Artist)
Roslin Castle ('Twas in that season of the year) (Text: Richard Hewit)
Rosmarin (Es wollt ein Jungfrau früh aufstehn
) DUT ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
J. Brahms, E. Humperdinck, A. Knab, T. Rangström, R. Schumann, F. Zipp, C. Sinding
Rosmarin () (Text: Gustav Kastropp) [x]
Rosmarin (Ich habe mir Rosmarin gepflanzt) (Text: Max Waldau)
Rosmarin und Thymian (Rosmarin und Thymian wächst in unserm Garten) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Rosor och violer () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Rossignol (Rossignol..., dont le coeur) (Text: Rainer Maria Rilke)
Rossignol mon mignon (Rossignol mon mignon, qui dans cette saulaie
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
G. Boni, A. Roussel, J. Rivier
Rossignolet du bois (rossignolet du bois rossignolet sauvage
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
L. Berio, C. Ehrensperger
Rösterna (Så skumma du) (Text: Jarl Robert Hemmer) [x] *
Rosy maiden Winifred (Rosy maiden Winifred) (Text: Christina Georgina Rossetti)
W. Parratt, C. Sharman, G. Finzi
Rot () (Text: Sarah Kirsch, née Ingrid Bernstein) [x] *
Rot und Blau (Wenn mir die Morgenröte winkt) (Text: Carl Preser)
Rotbörsteken () (Text: Hermann Wette) [x]
Rote Abendwolken (Rote Abendwolken ziehn am Firmament
) ENG ITA GER (Text: Hugo Conrat after Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, H. Svensson, G. Frumerie
Rote Äugelein (Könnt'st du meine Äugelein seh'n) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Rote Blumen (Ich ging an einer Wiese vorbei) (Text: F. Wichert)
Rote Messe (Zu grausem Abendmahle
) NYN ENG ITA GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud)
Rote Pantoffeln (Da packt sie plötzlich die böse Katze
) (Text: Heinrich Heine)
E. Onegin, B. Dieren, F. Wolfes
Rote Rosen (Weisst du die Rose, die Du mir gegeben) (Text: Karl Stieler)
Roter Mohn (Rote Flammen so glüht der Mohn) (Text: Karl Müller-Rastatt) [x]
Roter Vogel (Roter Vogel hinauf dich schwing! bring' mir, bring' mir sieben Ring'!) [x]
Rothe Aeuglein (Könnt'st du meine Äugelein seh'n) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Rothe Aeuglein (Könnst du meine Aeuglein sehen) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Rothe Äuglein (Könnst du meine Aeuglein sehen) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Rothe rose (Blühe, rothe Rose) (Text: Robert Eduard Prutz) [x]
Rothiemurcus rant (Lassie wi' the lintwhite locks) (Text: Robert Burns)
Rotkehlchen (Rotkehlchen auf dem Zweige hupft
) (Text: Wilhelm Busch)
Rotregla () (Text: Astrid Krog Halse) [x] *
Rouge () (Text: Valbar Valetty) [x] *
Rough wind (Rough wind that moanest loud
) ITA (Text: Percy Bysshe Shelley)
F. Bridge, C. Ives, R. Agnew, C. Allen, G. Antheil, A. Berdahl, E. Blake
Roulis des grès (Roulis des grès) (Text: Baroness d'Ottenfels) [x]
Round about her charret, with all-admiring strains (Round about her charret, with all-admiring strains) [x]
Round us the wild creatures (Round us the wild creatures, overhead the trees) (Text: Robert Browning)
G. Bantock, A. Borton, H. Clarke, M. Kernochan, F. Krull, Staat
Roundel (Now welcome Summer with thy sunne soft) (Text: Geoffrey Chaucer)
Roundel (Your eyën two will slay me suddenly
) (Text: Geoffrey Chaucer)
R. Vaughan Williams, A. Bax
Roundelay (Love is like the wild rose-briar
) (Text: Emily Brontë)
J. Ireland, J. Clements, J. Coulthard, J. Duke, Einna, H. Horrocks, A. Jepson
Roundelay [song cycle]
Rounds and Rounds [song cycle]
Rounds for Three Voices [song cycle]
Rövaren Brun () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Roving in the dew (Where are you going to, my pretty fair maid
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Row, Boys! (The sun sinks in the sea)
Row, burnie, row (Row, burnie, row) (Text: Walter Chalmers Smith)
Row gently (Row gently here
) GER (Text: Thomas Moore)
B. Carr, E. Hopkins, P. van Katwijk
Row gently here (Row gently here
) GER (Text: Thomas Moore)
B. Carr, E. Hopkins, P. van Katwijk
Royauté (Un beau matin, chez un peuple fort doux, un homme) ENG CHI (Text: Arthur Rimbaud)
Róże (Dla trojga dziewcząt, co przechadzały się w moim ogrodzie
) POL (Text: Leopold Staff after Anonymous/Unidentified Artist)
Roza (Gde nasha roza) ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Roza mecha (Slavit mech bagrjanoj slavoj Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza obruchenija (Upoena i v nege tonet roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza preobrazhenija (Vsem Armenija bogata, Roza!) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza sojuza (Ty mezh junoshami Krita — roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza trekh volkhvov (Vsja nad bashnej zvezdocheta Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza vechnykh vrat (Strazh poslednego poroga — Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Roza vozvrata (Chto — ljubov'? Povedaj, lira!— Roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Różany ogród () (Text: Czesław Miłosz after T. S. (Thomas Stearns) Eliot) [x] *
Rozcinam pomarańczę bólu (Rozcinam pomarańczę bólu) (Text: Halina Póswiatowska) [x] *
Róže (Ach, ty róže, krásná róže
) (Text: Václav Hanka)
A. Dvořák, Z. Fibich, Z. Fibich
Rozhdenije Arfy (Odno ja chudesnoje znaju predan'je
) RUS FRE (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Thomas Moore)
Rozloučení (Zatoč se mně, galanečko, na dobró noc do kola) GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
Rozmowa (Kochanko moja! na co nam rozmowa) RUS (Text: Adam Mickiewicz)
Rozovyj otblesk zakata (Rozovyj otblesk zakata) (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
Rozstanie (Zakończ więc pieśń tę ostatnią i rozejdźmy się) POL (Text: Jan Kasprowicz after Rabindranath Tagore)
Rozstanie jest ptakiem (Rozstanie jest ptakiem) (Text: Halina Póswiatowska) [x] *
Rüberettich (Sie liebte ihn, er liebte sie) ENG (Text: Willibald Alexis)
Rübezahl (Es rauschen die Tannen und Föhren) (Text: Robert Hamerling) [x]
Rubinen (Rubinen sind die Lippen dein
) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, J. Weismann, G. von Alvensleben, D. Forsythe, R. Herman, L. Héritte-Viardot, J. Vesque von Püttlingen, E. von Oldenburg, K. Stougie, Stschurovsky
Ruchej (Serebristyj ruchej) (Text: Skitalets)
Ruchej i cvety () (Text: Georgi Andukaparovich Kuchishvili) [x]
Rückblick (Es brennt mir unter beiden Sohlen
) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
R. Bredemeyer, F. Schubert
Rückblick () (Text: Paul Alfred Enderling after Ono no Komachi) [x]
Rückblick (Ich will spiegeln mich in jenen Tagen) ENG (Text: Gottfried Keller)
H. Reutter, O. Schoeck, W. Baumgartner
Rückblick (Oft in der stillen Nacht
) [x]
Rückblick () (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Rückblick (Was hab' ich bis jetzt nun gefunden? Inn're Ruh hat sich nicht) (Text: Ernst Křenek) *
Rückblicke auf den Liebesfrühling (Und nun nehm' ich diese Lieder) (Text: Friedrich Rückert)
Rückfall der Krankheit (Soll ich denn sterben
) DUT ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Rückgedanken im Spätsommer (Am Hang die Heidekräuter blühn
) (Text: Hermann Hesse) *
P. Klein, H. Nahme, H. Quiel, I. Schneider, I. Schneider
Rückgedenken (Am Hang die Heidekräuter blühn
) (Text: Hermann Hesse) *
P. Klein, H. Nahme, H. Quiel, I. Schneider, I. Schneider
Rückkehr (Mit meinem Saitenspiele
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Rückkehr (Wer steht hier draußen? - Macht auf geschwind!) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Rückkehr (Schon verstummt das Lied der Grille
) (Text: Heinrich Leuthold)
Rückkehr (Die Vaterstadt, wie find ich sie doch) (Text: Bertolt Brecht) *
Rückkehr in die Heimat (Ihr milden Lüfte, Boten Italiens
) (Text: Friedrich Hölderlin)
F. Fröhlich, R. Strauss, J. Hauer
Rückkehr in die Heimat () (Text: Helene Raff) [x]
Rückkehr zur Natur (Man darf schon wieder Stiefel vor die Türe stellen) (Text: Kurt Tucholsky)
Rückleben (An ihrem Grabe kniet' ich festgebunden
) (Text: Johann Ludwig Uhland)
Rücknahme (Ich sagte nicht: ich liebe dich) (Text: Hermann Hesse)
R. Ganz, M. Frischknecht, S. Jemnitz, F. Jungwirth, G. Meerwein, F. Müller, C. von Szelle
Rückschau (Ich habe gerochen alle Gerüche) (Text: Heinrich Heine)
H. Pflüger, G. d'Hardelot, A. Zoller
Rückweg (Zum Donaustrom, zur Kaiserstadt) DUT ENG (Text: Johann Baptist Mayrhofer)
Rudolf von Werdenberg (Ein Grafenschloß steht trotzig auf stolzer Bergeshöh') (Text: Fritz Rohrer)
Rudolph von Werdenberg (Ein Grafenschloß steht trotzig auf stolzer Bergeshöh') (Text: Fritz Rohrer)
Rue de Toutes Ames (Street of all souls, have in your moonless keeping) (Text: Humbert Wolfe) [x] *
Ruf () (Text: Bertel Mohr) [x]
Ruf () (Text: Sarah Kirsch, née Ingrid Bernstein) [x] *
Ruf (Immer stiller stehn die Bäume) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Ruf vom Berge (Wenn ich ein Vöglein wär'
) (Text: Georg Friedrich Treitschke)
Ruf zur Maria (Dich, Mutter Gottes, ruf' wir an) ENG ITA (Text: Des Knaben Wunderhorn)
Rufst du mein Vaterland () [x]
Rug [song cycle]
Rug (for Sigbjørn Obstfelder) (Hvis jeg var en rugåker ikke en datter) (Text: Cecilie Løveid) *
Rugen skjælver (Hvad er det, som rører sig borte i rugen) (Text: Sigbjørn Obstfelder)
Rugiada () [x]
Ruh sanft! () [x]
Ruhe (Es war da Herz mir voll) (Text: Countess Róza Cebrian)
Ruhe (Ein großer schwarzer Traum) RUS ENG GER (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel after Paul Verlaine)
Ruhe (Hältst mich nun ganz in dem Armen) (Text: Franz Evers) [x]
Ruhe () (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Ruhe (Wenn im letzten Dämmrungsstrahle
) (Text: Gustav von Ludwiger)
Ruhe (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE FIN (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund, O. Andersson, F. Forsberg, G. Linsén
Ruhe bei Ihr (In diesen bangen Tagen
) ENG (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner)
Ruhe der Liebe (Du bist die Ruh
) DUT POR SPA ENG ITA FRE (Text: Friedrich Rückert)
F. Curschmann, F. Mendelssohn-Hensel, F. Schubert, A. Taylor, H. Fleischer
Ruhe in der Geliebten () (Text: Friedrich Rückert) [x]
Ruhe in der Geliebten (So laß mich ruhen ohne Ende
) (Text: Ferdinand Freiligrath)
F. Ritter, H. Suter, F. Draeseke
Ruhe, meine Seele! (Nicht ein Lüftchen regt sich leise) SPA ENG ITA (Text: Karl Friedrich Henckell)
Ruhe, schönstes Glück der Erde (Ruhe, schönstes Glück der Erde
)
Ruhe, Süßliebchen, im Schatten (Ruhe, Süßliebchen, im Schatten
) ENG ITA (Text: Johann Ludwig Tieck)
J. Brahms, R. Franz, L. Reichardt, L. Spohr, F. Götzloff, J. Weismann, C. Bertelsmann
Ruhelos ()
Ruhelos () (Text: Sothis) [x]
Ruhelos, rastlos (Ruhelos, rastlos und nirgends zufrieden) GER (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Ruheplaetzchen (Mein Häuschen am Hügel steht
) (Text: Hans Georg Nägeli)
Ruheplatz (Hier im Schatten, o Bathyllos
) GER (Text: Eduard Mörike after Anacreon)
Ruheplätzchen (Mein Häuschen am Hügel steht
) (Text: Hans Georg Nägeli)
Ruhest du auch (Über allen Gipfeln
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE FIN (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
C. Ansorge, E. Bacon, C. Baden, A. Becher, H. Behn, L. Crabtree, A. Diepenbrock, E. Draude, H. Genzmer, C. Groot, S. Herzog, F. Hiller, C. Ives, D. Kuhlau, F. Liszt, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, H. Panofka, E. Pepping, M. Reger, F. Schubert, R. Schumann, F. Wüllner, K. Zelter, H. Kauder, C. Brauns, M. Hauptmann, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, H. Fleischer, H. de Lange, J. Fearnley, L. Schlottmann, G. Eggers, V. Tomášek, W. Kempff, J. Harvey, R. Shapey, L. Grenager, K. Weigl, G. Bachlund, O. Andersson, F. Forsberg, G. Linsén
Ruhetal (Wenn im letzten Abendstrahl
) ENG (Text: Johann Ludwig Uhland)
O. Schoeck, F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Lang, C. Saint-Saëns, C. Kreutzer
Ruhige, heilige Nacht (Ruhe, heilige Nacht
) ENG GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Afanasy Afanas'yevich Fet)
Rühret nicht daran (Wo still ein Herz von Liebe glüht
) (Text: Emanuel von Geibel)
F. Kücken, J. Raff, K. Reinecke
Rührmichnichtan (Plaudernd mit Müllers Töchterlein
) (Text: Rudolph Baumbach)
Ruins (Ruins of trees whose woeful arms) (Text: George Herbert Clarke) *
Ruins of Paestum (On lowlands where the temples lie) (Text: Sara Teasdale)
Rukous () (Text: L. Onerva) [x]
Rukous (Minä tääll' olen vieras, vieras vaan
) (Text: Eino Leino)
Rukous () (Text: Aaro Hellaakoski) [x] *
Rumjanoj zarjoju pokrylsja vostok (Rumjanoj zarjoju) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Runde Erde () (Text: A. ter Brake) [x] *
Rundgesang (Mädchen und Jünglinge, Männer und Frauen) (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug)
Rundgesang (Könnt ihr die Göttin Freude zwingen) (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug)
Rundgesang beim Schluße des Jahrs (Wohlauf zum frohen Rundgesang) (Text: Johann Jakob Mnioch)
Rundgesang im Freien (Mit tausendfacher Schöne) ENG (Text: Elisa (Elisabeth) Charlotte Konstantia von der Recke)
Rundgesang im Freyen (Umschlingt das Haar mit Epheulaub!) (Text: Friedrich Bouterwek)
Rune of the Burden of the Tide (The tide was dark an' heavy with the) (Text: Fiona Macleod)
Running to Paradise (As I came over Windy Gap) (Text: William Butler Yeats)
Rusaja golovka (U okna v teni mel'kajet
) ENG (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
P. Bulakhov, A. Dargomyzhsky, K. Engel, N. Galkin, P. Tchaikovsky
Rusalka (Jesli mozhesh', pojmi. Jesli khochesh', voz'mi) (Text: Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
R. Glière, M. Ostroglazov, V. Byutsov
Rusalka (Rusalka plyla po reke goluboj
) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Paufler, A. Rubinstein, P. Viardot
Rusalka plyla po reke goluboj (Rusalka plyla po reke goluboj
) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Paufler, A. Rubinstein, P. Viardot
Rushes in a watery place (Rushes in a watery place) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Ruskojen ruusut (Taivahan holvi, valkeuden valtava vuo) (Text: L. Onerva) *
Russia (Out of hell a word comes hissing
) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Russia: An Ode (Out of hell a word comes hissing
) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Russian Sonia (I, born in Weimar) (Text: Edgar Lee Masters)
Russians [song cycle]
Russisch () [x]
Russische Lieder [song cycle]
Russische Romanze (Ach, alle Blumen neigen) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Russisches Brautlied (Together simultaneously) (Text: Friedrich August Clemens Werthes)
Russisches Volkslied (Im Lichte wächst die Weide) (Text: Frank Thiess) *
Russkaja (Vam povedaju pravdu-matushku) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Russkaja pesnja (Pela, pela ptashechka
) (Text: Anton Antonovich Delvig)
N. Dmitriev, S. Donaurov, I. Litander, Nolinsky, A. Rubinstein, P. Shenk, V. Sokolov, M. Yakovlev
Russkaja Pesnja (Podle rechki na berezhku) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Russkaja pesnja (Nynche byl ja pochtovom na dvore) (Text: Pyotr Shalikov)
Russkaja pesnja (Akh, zachem menja) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Barmotin, A. Rubinstein, V. Zolotarev
Russkaja pesnja (Drug moj milyj, krasno solnyshko mojo) RUS (Text: Boris Kochno after Aleksandr Sergeyevich Pushkin) *
Russkaja pesnja (Ne skazhu nikomu otchego ja vesnoj) ENG (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Russkaja pesnja (Solovej moj, solovej) ENG (Text: Anton Antonovich Delvig)
Russkaja pesnja (Ja ljubila jego/ zharche dnja i ognja
) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Russkaja pesnja (Chto, krasotka molodaja) (Text: Anton Antonovich Delvig)
Russkaja pesnja (Svetit solnyshko) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Russkaja pesnja (Tak i rvjotsja dusha
) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Russkaja pesnja: Sirotinushka devushka (Sirotinushka devushka) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Russkije devushki (Zrel li ty, pevec Tiiskij) (Text: Gavriil Romanovich Derzhavin)
Rust () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
Rusyj veter (Rusyj veter, kakoj ty schastlivyj) (Text: Stepan Shchipachev)
Rutterkin (Rutterkin is come unto our town) (Text: John Skelton)
Ruusa pieni () (Text: Thor Cnattingius) [x] *
Ruy Blas (À quoi bon entendre
) DUT SPA ENG GER (Text: Victor Marie Hugo)
E. Chabrier, L. Delibes, C. Saint-Saëns, E. Nevin, V. Massé, L. Spohr, A. Rubinstein
Rybaki na Ladoge (Idjot bol'shaja sojma, azh gul stojit v snastjakh) (Text: Aleksandr Prokofiev) *
Rybka () (Text: Adam Mickiewicz) [x]
Rycar' (V laty zakovan, v shleme zlatom) (Text: K. Vil'de)
Rycarskij romans (Prosti! Korabl' vzmakhnul krylom) ENG (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik)
Rycerze (Jak rycerze jechali na wojnę) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Rycz burzo (Rycz burzo! Wichrze, potargaj te sznury) (Text: Tadeusz Micinski)
Rymmaren (Du aktar väl dolken väl, liten) (Text: Allan Pettersson) *
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|