The Lied and Art Song Texts Page

Titles of Texts in All Languages, RA up to RM

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
    * Róka dal (A kertemben uborka) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Bartók
    * Rückgedenken (Am Hang die Heidekräuter blühn ) (Text: Hermann Hesse) *
    * R. L. S. (Home is the sailor, home from sea ) (Text: Alfred Edward Housman)
    * Rabbi Ben Ezra (Grow old along with me!) (Text: Robert Browning)
      B. Ackert, G. Branscombe, P. Curran, C. Effinger, H. Hadley, C. Keep, M. Lewis, D. Madsen, G. Zuckerman, C. Mueller, F. Ralston, G. Schuyler, L. True, L. Laitman, J. Heggie, J. Cohen
    * Rabbi von Bacharach (Brich aus in lauten Klagen ) (Text: Heinrich Heine)
      A. Heller, J. Neger
    * Racconto (Dice il Re: Vieni, bimbo sul prato fiorito)
      G. Cambissa
    * Race of veterans (World, take good notice, silver stars fading ) (Text: Walt Whitman)
      E. Bacon, E. Bryson
    * Rache (Du, der du keine Gnade kennst) (Text: Franz Werfel)
      C. Orff
    * Rachel (Rachel sings sweet) (Text: Walter de la Mare)
      L. Berkeley, B. Burrows, P. McIntyre, D. Smith
    * Racheruf () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
      H. Marschner
    * Ráčil pamět zůstaviti (Ráčil pamět zůstaviti)
      J. Turnovský
    * Rada pila, rada jedla (Rada pila, rada jedla ) HUN (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Bartók
    * Raft song (From up above my raft drifts down) (Text: Margaret Wade Campbell Deland)
      E. Nevin
    * Ragion sempre addita (Ragion sempre addita) ENG
      A. Stradella
    * Ragna (O Ragna, hvor dog Tiden går) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      E. Grieg
    * Ragnhild (Å, der var en Jente) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      E. Grieg
    * Ragtime: To Quinctius Hirpinus () [x]
      B. Krol
    * Rahoon (Rain on Rahoon falls softly, softly falling ) FRE (Text: James Joyce)
      H. Hughes, E. Moeran, L. Betts, D. Del Tredici, B. Boydell, V. Fine, B. Hopkins, J. Jarrett, S. Kagen, L. Patrick, A. Reed, W. Strickland, H. Triggs, M. Gideon
    * Rain (The rain is raining all around ) ENG (Text: Robert Louis Stevenson)
      J. Masseus, M. Williamson, G. Conant, E. Crowningshield, N. Curtis, V. Drozdoff, E. Falk, C. Floyd, G. Gartlan, K. Gehrkens, M. Radnor, F. Rossman, L. Zaninelli
    * Rain () [x]
      P. Curran
    * Rain (Rain has fallen all the day ) FRE (Text: James Joyce)
      S. Barber, R. Ward, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Coulthard, J. Jarrett, S. Kagen, H. Kauder, E. Moeran, P. Pisk, H. Richards, W. Smith, W. Spencer
    * Rain () (Text: Paul Goodman) [x] *
      D. Hagen
    * Rain comes down (Rain comes down . . . and hushes the town . . ) (Text: Edna St. Vincent Millay)
      A. Bliss, M. Fink
    * Rain Forest [song cycle]
      L. Hoiby
    * Rain has fallen (Rain has fallen all the day ) FRE (Text: James Joyce)
      S. Barber, R. Ward, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Coulthard, J. Jarrett, S. Kagen, H. Kauder, E. Moeran, P. Pisk, H. Richards, W. Smith, W. Spencer
    * Rain has fallen all the day (Rain has fallen all the day ) FRE (Text: James Joyce)
      S. Barber, R. Ward, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, B. Boydell, J. Coulthard, J. Jarrett, S. Kagen, H. Kauder, E. Moeran, P. Pisk, H. Richards, W. Smith, W. Spencer
    * Rain in spring (There fell a beautiful clear rain) (Text: Paul Goodman) [x] *
      N. Rorem
    * Rain in summer (How beautiful is the rain!) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      C. Burleigh, V. Weigl
    * Rain on Rahoon falls softly (Rain on Rahoon falls softly, softly falling ) FRE (Text: James Joyce)
      H. Hughes, E. Moeran, L. Betts, D. Del Tredici, B. Boydell, V. Fine, B. Hopkins, J. Jarrett, S. Kagen, L. Patrick, A. Reed, W. Strickland, H. Triggs, M. Gideon
    * Rain, Wind, and Sunshine [song cycle]
      R. Milford
    * Raining (The rain is raining all around ) ENG (Text: Robert Louis Stevenson)
      J. Masseus, M. Williamson, G. Conant, E. Crowningshield, N. Curtis, V. Drozdoff, E. Falk, C. Floyd, G. Gartlan, K. Gehrkens, M. Radnor, F. Rossman, L. Zaninelli
    * Raise, raise the voice (Raise, raise the voice! All instruments obey)
      H. Purcell
    * raise the shade (raise the shade) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
      G. Bachlund, E. Siegmeister
    * raise the shade will youse dearie? (raise the shade) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
      G. Bachlund, E. Siegmeister
    * Raisin Pie (There's a heap of pent-up goodness in the yellow bantam corn) (Text: Edgar Guest)
      G. Bachlund
    * Rajok (`Ej, pochtenny gospoda, zakhvatite-ka glaza) ENG (Text: Modest Petrovich Musorgsky)
      M. Musorgsky
    * Rakastava [song cycle]
      J. Sibelius
    * Rakastetulle (Kaipauksesi laulavan kuulet) (Text: Yrjö Vilhelm Kaijärvi) *
      E. Bergman
    * Rakastunut (Raikkahasti laulaa aamunaalto ) (Text: Eino Leino)
      Y. Kilpinen
    * Rakastunut (Jotain minuste jäi tännän lähteen luokse) (Text: Lassi Nummi) *
      S. Nummi
    * Rakentajain laulu (Kiven kivehen lyömme ja hirtehen hirren) (Text: Aarni Kouta) [x]
      T. Kuula
    * Rakentajain laulu (Rakentaa, rakentaa, suurta käskyä noudattaa) (Text: Iivo Härkönen) [x]
      T. Kuula
    * Rakkauksistani (Rakastanut olen monta, monta) FIN (Text: Erkki Pullinen after Johan Ludvig Runeberg)
      E. Pullinen
    * Rákóczi kesergője (Hallgassátok mëg, magyarim, ammit beszélëk) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      Z. Kodály
    * Ramez, dormez, aimez! (Comment, disaient-ils) RUS ENG CHI (Text: Victor Marie Hugo)
      J. Absil, G. Bizet, B. Godard, L. Lacombe, E. Lalo, A. Lecocq, F. Liszt, V. Massé, J. Massenet, H. Reber, C. Saint-Saëns, P. Puget, M. Trémois, A. Rubinstein
    * Ramonez moy ma cheminée (Ramonez moy ma cheminée)
      N. Hesdin
    * Råmund den unge () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Ranas y el tecolote () [x]
      S. Revueltas
    * Rândunica! () (Text: Nicolae Bretan) [x] *
      N. Bretan
    * Ranenyj rycar' (Mne povest' starinnaja snitsja) RUS (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine)
      E. Denisov
    * Ranenym medvedem moroz derjot (Ranenym medvedem moroz derjot) (Text: Nikolai Nikolayevich Aseyev)
      A. Koblyakov
    * Rankende Rose (Sagt, ihr weißen Rankröselein) ENG (Text: Philipp, Fürst zu Eulenburg)
      P. Eulenburg-Hertefeld
    * Ranker og Roser [song cycle]
      C. Sinding
    * Rann of Exile (Nor right, nor left, nor any road I see a comrade face) (Text: Padraic Colum)
      A. Bax, A. Fleischmann, H. Hughes
    * Rann of Wandering (On Saint Bride's day, when it comes, I will throw a sail on the lake) (Text: Padraic Colum)
      A. Bax, H. Harty
    * Rannalla (Näkinkengät ne rannalla karskui ) (Text: Eino Leino)
      Y. Kilpinen
    * Rannalta (On suuri sun rantas autius ) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
      H. Kaski, Y. Kilpinen, L. Madetoja
    * Rannoch, by Glencoe (Here the crow starves, here the patient stag) (Text: T. S. (Thomas Stearns) Eliot) *
      T. Adès, D. ApIvor, L. Burritt, J. Paynter, J. Purser, G. Smith, A. Thomas, D. Young
    * Rantum Tantum (Who'll play at Rantum Tantum) (Text: Victor Neuberg)
      P. Warlock
    * Rapelle-toi! (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
      J. Ryelandt, E. Nevin, I. Bronsart von Schellendorf, A. Rubinstein
    * Rapelle-toi (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
      J. Ryelandt, E. Nevin, I. Bronsart von Schellendorf, A. Rubinstein
    * Rappelle-toi (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
      J. Ryelandt, E. Nevin, I. Bronsart von Schellendorf, A. Rubinstein
    * Rapture () (Text: Virginia Woolf) [x] *
      D. Hagen
    * Rapture and Regret [song cycle]
      D. Hagen
    * Raptures (Sing for the sun your lyric, lark) (Text: William Henry Davies)
      R. Housman
    * Rapunzel (All day, all day I brush) (Text: Adelaide Crapsey)
      J. Duke, J. Sacco
    * Rarely, comest thou (Rarely, rarely, comest thou, Spirit of Delight! ) (Text: Percy Bysshe Shelley)
      L. Barker, J. Barnett, G. Bennett, K. Boase, A. Borton, F. Bullard, N. Cain
    * Rarely, rarely comest thou (Rarely, rarely, comest thou, Spirit of Delight! ) (Text: Percy Bysshe Shelley)
      L. Barker, J. Barnett, G. Bennett, K. Boase, A. Borton, F. Bullard, N. Cain
    * Rase, Sturmwind, blase (Rase, Sturmwind, blase) (Text: August von Kotzebue) [x]
      C. Weber
    * Rashly I swore I would disown (Rashly I swore I would disown)
      H. Purcell
    * Raskrylos' nebo goluboje (Raskrylos' nebo goluboje ) (Text: Ivan Alekseyevich Bunin)
      Y. Klepalov
    * Raspustilis' belye cvety (Raspustilis' belye cvety) (Text: Marietta Sergeyevna Shaginian)
    * Rassegnazione (Proprio perché il mio cuore ha tanto amato) (Text: Gian Carlo Menotti) *
      G. Menotti
    * Rassevajetsja, rasstupajetsja (Rassevajetsja, rasstupajetsja) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
      M. Musorgsky
    * Rasskazh, motylok () [x]
      A. Arensky
    * Rasstalis' gordo my (Rasstalis' gordo my) ENG (Text: Vasily Stepanovich Kurochkin)
      A. Dargomyzhsky, M. Musorgsky
    * Rasstalis' my, no tvoj portret (Rasstalis' my, no tvoj portret) (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
      F. Blumenfeld, Bogatyrev, B. Golitsyn, G. Lishin, L. Malashkin
    * Rassvet (Zanjalas' zarja) (Text: Ivan Zakharovich Surikov)
      P. Tchaikovsky
    * Rassvet (Svetajet... V pole tishina..) (Text: A. Safonova)
      M. Ippolitov-Ivanov
    * Rast (Nun merk' ich erst, wie müd' ich bin ) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
      R. Bredemeyer, F. Schubert
    * Rast (Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
      F. Martin, V. Ullmann
    * Rast auf der Flucht in Ägypten (Diese, die noch eben atemlos ) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
      P. Hindemith
    * Rast auf der Flucht nach Ägypten (Diese, die noch eben atemlos ) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
    * Rast! Gast sein einmal (Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
      F. Martin, V. Ullmann
    * Rastjot strana (Rastjot strana stupen'kami, rastut goda, tovarishchi) (Text: Aleksandr Nikolayevich Afinogenov)
      S. Prokofiev
    * Rastlose Liebe (Durch Schnee, durch Regen ) DUT SPA ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      A. Backer-Grøndahl, R. Franz, F. Himmel, O. Jahn, J. Raff, J. Reichardt, J. Reichardt, K. Reissiger, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, W. Taubert, V. Tomášek, E. Vietor, K. Zelter, A. Crelle, M. von Dietrichstein, A. Harder, J. Kienlen, B. Klein, L. Beethoven, T. Kirchner, L. Greger, I. von Mosel, M. Eberwein, C. Kreutzer, D. Kuhlau, V. Bendix, O. Nicolai
    * Rastlose Liebe (Es zieht mit heißem Sehnen ) (Text: Gabriele Fürstin Wrede)
      J. Berens
    * Rastlose Wandern (Die Winde sausen am Tannenhang) DUT ENG (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
      F. Schubert, B. Randhartinger
    * Rastsvela kak deva roshcha (Rastsvela kak deva roshcha) (Text: after Heinrich Heine) [x]
      B. Maizel'
    * Rastvoril ja okno (Rastvoril ja okno - stalo dushno nevmoch', ) ENG (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
      P. Tchaikovsky
    * Rat (Nein, Junge, suche du allein) (Text: Hermann Hesse) *
      K. Hoffmann
    * Rat einer Alten (Bin jung gewesen, kann auch mitreden) ENG (Text: Eduard Mörike)
      H. Wolf, A. Heuß, F. Schieri
    * Rat Riddles (There was a gray rat looked at me ) (Text: Carl Sandburg) *
      R. Crawford-Seeger
    * Rataplan (Rataplan, tambour habile)
      M. Malibran
    * Rataplan (Lasset uns marschieren, rataplan, rataplan) [x]
      K. Reinecke
    * Rataplan (Rataplan! Rataplan! Rataplan) (Text: Maria Grever)
      M. Grever
    * Rataplan (La partenza del reggimento) [x]
      G. Donizetti
    * Ratbod, der Friese () (Text: Wilhelm Hertz) [x]
      A. Reuss
    * Rath' einmal! (Hab' was für dich, lieb' Schwesterlein) (Text: Hermann von Bequignolles)
      C. Bohm
    * Räthsel (Es schmachtet eine Blume nach einem hellen Stern ) ENG (Text: Anton Grigoryevich Rubinstein)
      A. Rubinstein
    * Rats away (I command that all the rats that are hereabout)
      B. Britten
    * Rätsel () (Text: Eduard Mörike) [x]
      G. Klinzing, W. Ulrich
    * Rätsel (Ein Männlein steht im Walde ) ENG (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
      G. Bachlund
    * Rätsel (Es flüstert's der Himmel, es murrt es die Hölle) GER (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer after Catherine Maria Fanshawe)
      R. Schumann
    * Rätsel (Kannst du raten wer ich sei?) (Text: Karl Heinrich Carsten Reinecke) [x]
      K. Reinecke
    * Rätsel-Königin () (Text: Eduard Mörike) [x]
      G. Klinzing, W. Ulrich
    * Rätselhaft (Der Frühling ist herangekommen ) (Text: Karl Ferdinand von Dräxler-Manfred)
      L. Spohr
    * Rätselspiel (Du ewig Wandelbare, sieh, du bist die Brücke) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
      E. Křenek
    * Ratskollegium (Hochweiser Rat, geehrte Kollegen! ) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      O. Schoeck
    * Rattling roaring Willy (O wise and valiant Willy ) (Text: Anne Grant)
      J. Haydn
    * Ratzenburg (Die Ratzenburg will Grossstadt werden) (Text: Gottfried Keller)
      V. Andreae
    * Raub (Rote, fürstliche Rubine) NYN ENG ITA GER (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud)
      A. Schoenberg
    * Raub (An seinen schwarzen, flatternden Flechten) (Text: Richard von Schaukal)
      S. Jemnitz
    * Räuberlied (Hinter Büschen, hinterm Laub)
      F. Schubert
    * Räuberlied (Wie viel besser fuhren wir in der Räuberzeit) (Text: Bertolt Brecht) [x]
      R. Wagner-Régeny
    * Raubten mir ihn, meinen Lieben (Raubten mir ihn, meinen Lieben) ENG GER (Text: after Adam Asnyk)
      I. Paderewski
    * Rauchschrift () (Text: Walter Helmut Fritz) [x] *
      J. Koetsier
    * Rauhreif () [x]
      H. Hermann
    * Räum weg und mache Luft (Räum weg und mache Lufft ) (Text: Johannes Scheffler)
      W. Burkhard
    * Räume (Groß wuchsen alle Räume; wie enge wird es nun) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
      E. Křenek
    * Rausche, froher Bach (Rausche, rausche, froher Bach ) ENG (Text: Friedrich Heinrich Oser)
      R. Radecke, J. Lang, F. Holstein, H. Schläger
    * Rausche, rausche, froher Bach! (Rausche, rausche, froher Bach ) ENG (Text: Friedrich Heinrich Oser)
      R. Radecke, J. Lang, F. Holstein, H. Schläger
    * Rav (De gik langs der legende Hav ) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
      C. Sinding, A. Backer-Grøndahl
    * Rav Hilde () (Text: K. Øijord) [x]
      C. Baden
    * Râvana (Ballade Aryenne) (Il est une forêt lointaine) (Text: E. Chabrol) [x]
      C. Chaminade
    * Raven River () (Text: Consuelo Cloos) [x] *
      A. Hovhaness
    * Ravenna (Ich bin auch in Ravenna gewesen) ENG (Text: Hermann Hesse)
      A. Heuß, O. Schoeck, B. Rövenstrunck, V. Andreae, F. Krause, O. Ulmer, E. Faesi, H. Kracke, L. Kusche, R. Maux, W. Pfeiffer, W. Radt, I. Schneider, P. Suitner
    * Ravenna: Zwei Impressionen [song cycle]
      O. Ulmer
    * Raymonde Linossier () (Text: Gene Scheer) [x] *
      J. Heggie
    * Raymund und Ottilie (Es war ein Winterabend und wehte bitter kalt ) GER (Text: Friedrich August Clemens Werthes after Anonymous/Unidentified Artist)
      J. Zumsteeg
    * Rayons des yeux (Rayons des yeux et des soleils) (Text: Paul Éluard) *
      F. Poulenc
    * Razbitaja vaza (Ty vazu, gde cvetok ty sberegala nezhnyj) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
      A. Arensky
    * Razbitoje serdce (Vkonec, vkonec toboj zabyto ) RUS ENG ITA FRE (Text: Wilhelm Aleksandrovich Sorgenfrei after Heinrich Heine)
      E. Denisov
    * Razbitoje serdce (Ja videl berjozku, slomilas' ona) RUS (Text: Viktor Aleksandrovich Krylov after Rudolf Löwenstein)
      A. Rubinstein
    * Razdum'e () ENG (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Heinrich Heine) [x]
      G. Stavonin
    * Razdum'e : vokal'nyj cikl na stikhi G. Gejne [song cycle]
      G. Stavonin
    * Razgadka (Kak prilivala k serdcu) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
      P. Viardot
    * Razgovor v Paderbornskoj stepi () (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) [x]
      V. Gavrilin
    * Razljubila krasna devica (Razljubila krasna devica) ENG (Text: Vinogradov)
      A. Borodin
    * Razluka (Rasstalis' my; na mig ocharovan'jem ) (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
      A. Aleksandrov, O. Strok
    * Razluka () (Text: Naidenov) [x]
      A. Aliabev
    * Razluka () (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) [x]
      A. Gurilyov
    * Razluka (O razluka, razluka! Kak ty serdcu gor'ka) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
      P. Viardot
    * Razluka s miloj (Tebja li, milaja, zabudu) (Text: Ivan Aleksandrovich Shepelev)
      A. Aliabev
    * Razocharovanije (Protekshikh dnej ocharovan'ja ) (Text: Anton Antonovich Delvig)
      A. Aliabev, A. Dargomyzhsky, I. Litander, A. Varlamov
    * Razocharovanije (Gde ty, o pervoje zhelan'je ) (Text: Sergei Golitsyn)
      M. Glinka
    * Razocharovanije (Jarko solnce jeshchjo blistalo) RUS (Text: Aleksandra Aleksandrovna Gorchakova after Paul Collin)
      P. Tchaikovsky
    * Razstavajas' ona mne skazala (Razstavajas' ona mne skazala) (Text: Dal'sky) [x]
      B. Grodzky
    * Razuverenije (Ne iskushaj menja bez nuzhdy ) ENG (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
      F. Byukhner, A. Dyubyuk, M. Glinka
    * Razve nepravda (Razve nepravda) (Text: Mikhail Alekseyevich Kuzmin)
      A. Aleksandrov
    * Razzolan, sopra l'aja, le galline (Razzolan, sopra l'aja, le galline) (Text: Arturo Birga)
      O. Respighi
    * Rdzawe liście (Rdzawe liście strąca z drzew) (Text: Kazimierz Przerwa-Tetmajer) [x]
      M. Karłowicz
    * Rea de plată (Ea vine de la moară ) (Text: George Coșbuc)
      N. Bretan
    * Reaching the source (Too many steps have been taken returning to the root and the source) ENG (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
      H. Alkema
    * Read, sweet, how others strove (Read, sweet, how others strove) (Text: Emily Dickinson)
      R. Harris, P. Mennin
    * Realities [song cycle]
      D. Young
    * Reality sandwiches [song cycle]
      D. Little
    * Realtà (Allor ch'io sarò morto ) (Text: Antonio Ghislanzoni)
      A. Gomes, G. Puccini
    * Reason (Along this arc) (Text: István Anhalt) *
      I. Anhalt
    * Rebecca (A Trick that everyone abhors) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
      L. Lehmann, P. Patterson
    * Rebecca Wasson (Spring and Summer, Fall and Winter and Spring) (Text: Edgar Lee Masters)
      A. Downes
    * Rebecca, Who slammed Doors for Fun and Perished Miserably (A Trick that everyone abhors) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
    * Recall (What call may draw thee back again) (Text: George William Russell)
      F. Hart
    * Recept () (Text: Adriaan Roland Holst) [x] *
      L. Orthel
    * Recession (Today Christ is born) ENG (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
      B. Britten, B. Britten
    * Recessional (God of our fathers, known of old ) (Text: Rudyard Kipling)
      P. Grainger, J. Bennett, A. Berridge, G. Blanchard, H. Bouverie, H. Bunning, S. Clark, H. Clough-Leighter, A. Coulter, R. de Koven, D. Elliott, D. Fogg, A. Foote, G. Foster, A. Gentry, R. Gibb, W. Gilchrist, H. Hadley, G. Holt, E. Hopkins, H. Huss, C. Manney, G. Martin, H. Matthews, E. Naylor, G. Nevin, J. Parks, A. Parmor, A. Penn, H. Shelley, G. Sterns, J. Straker, E. Sweeting, A. Walker, G. Warren, H. Willan, C. Wood, H. Woodman
    * Rechenschaft (Frisch! der Wein soll reichlich fließen ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Reichardt
    * Rechnaja lileja (Rechnaja lileja, golovku podnjavshi na nebo gljadit) DUT RUS ENG ITA (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine)
      S. Rachmaninov
    * Recht der Jugend (Fort aus Qualm und Bücherstaub) [x]
      R. von Hornstein
    * Recht und billig (Für jeden von ihnen getöteten Zivilisten) (Text: Erich Fried) *
      H. Henze
    * Recht wie ein Leichnam wandle ich umher (Recht wie ein Leichnam wandle ich umher) (Text: Des Knaben Wunderhorn)
      E. Wolff
    * Rechte Minne () [x]
      R. Kahn
    * Rechtfertigung (Nicht, daß ich dies Bestreben nicht erfasse ) (Text: Heinrich Leuthold)
      O. Schoeck
    * Rechtfertigung () (Text: Eduard Mörike) [x]
      G. Friedrichs
    * Recitatief [song cycle]
      V. Mendelssohn
    * Récitatif (Mais c'est trop me livrer à ma douleur mortelle) ENG (Text: Jean Philippe Rameau)
      J. Rameau
    * Récitatif (Mais Corine parait, je vois enfin les charme) ENG GER
      J. Rameau
    * Récitatif (Prêt à voir immoler l'objet de sa tendresse) ENG (Text: Jean Philippe Rameau)
      J. Rameau
    * Récitatif (Ces lieux brillent deja d'une vive clarte) ENG GER
      J. Rameau
    * Récitatif (Cependant à l'autel le Berger se présente) ENG (Text: Jean Philippe Rameau)
      J. Rameau
    * Récitatif (Les oiseaux d'alentour) ENG GER
      J. Rameau
    * Recitative (Das war eins aus dem C)
      G. Telemann
    * Recitative and children's choir (Das war ein rechtes Meisterstücke)
      G. Telemann
    * Recitative and Choral (Still tho' the scene of possible summer recedes)
      B. Britten
    * Recitative (bass) (Hark! she flies from Wendland forth) (Text: Harry Arbuthnot Acworth)
      E. Elgar
    * Recitative (bass) (Sisters, sing us now the song ) (Text: Harry Arbuthnot Acworth)
      E. Elgar
    * Recitative (bass) (Now the child of Ironbeard dead) (Text: Harry Arbuthnot Acworth)
      E. Elgar
    * Recitative (bass) (How the Wraith of Odin old ) (Text: Harry Arbuthnot Acworth)
      E. Elgar
    * Recitative (bass) (Tell how Olaf bore the Cross ) (Text: Harry Arbuthnot Acworth)
      E. Elgar
    * Recitative: BBC Weather Report (Temperatures have soared to )
      G. Coates
    * Recitativo drammatico (Gezeugt in Paris, geboren in Prag)
      H. Eisler
    * Recollection (The season comes when first we met ) FRE (Text: Anne Hunter)
      J. Haydn
    * Recollection: Now the last day (The whispering waves were half asleep ) RUS ITA (Text: Percy Bysshe Shelley)
      R. Clarke, F. Gilbert, K. Klaus, A. Lambert, M. Phillips, A. Voormolen, C. Wood
    * Recollections [song cycle]
      M. Chandler
    * Reconciliation (I begin through the grass once again to be bound to the Lord ) (Text: George William Russell)
      B. Treharne
    * Reconciliation (Word over all, beautiful as the sky) (Text: Walt Whitman)
      N. Rorem, R. Vaughan Williams
    * Recordans de my signora () [x]
      Josquin des Prez
    * Recouvrement () (Text: Henri Ghéon) [x]
      A. Caplet
    * Recovering (I am recovering: the quickening sun) (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x] *
      J. Douglas
    * Recueillement (Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille ) ENG (Text: Charles Baudelaire)
      K. Baaren, C. Debussy, A. Diepenbrock, L. Freitas Branco, A. Hopkins, L. Vierne, G. Doret
    * ¿Recuerdas? (Mi amor?... Recuerdas, dime, aquellos juncos tiernos) ENG (Text: António Machado)
      J. Rodrigo Vidre
    * Recuerdo (We were very tired, we were very merry) (Text: Edna St. Vincent Millay)
      J. Musto, M. Castelnuovo-Tedesco, J. Lessard, V. Bond, L. House
    * Recuerdo [song cycle]
      J. Musto
    * Recurrence (Underneath the tears and the sting) (Text: Dorothy Dow)
      R. Baksa
    * Recycling () (Text: Martin Boot) [x] *
      M. Ehlen
    * Red dog (For our white and our excellent nights - for the nights of swift running) (Text: Rudyard Kipling)
      P. Grainger
    * Red gleams the sun on yon hill tap (Red gleams the sun on yon hill tap ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      L. Beethoven
    * Red Hanrahan's Song (The old brown thorn-trees break in two high over Cummen Strand ) (Text: William Butler Yeats)
      I. Gurney, B. Boydell, B. Boydell, B. Boydell
    * Red Hanrahan's Song about Ireland (The old brown thorn-trees break in two high over Cummen Strand ) (Text: William Butler Yeats)
      I. Gurney, B. Boydell, B. Boydell, B. Boydell
    * Red Jacket: A Soldier's Song (Where have you been, Red Jacket?) (Text: Henry Brougham Farnie)
      F. Campana
    * Red poppies (Through the seeding grass) (Text: Fiona Macleod)
      S. Fraser
    * Red roses (A cool red rose and a pink cut pink) (Text: Gertrude Stein)
      A. Thomas
    * Red roses (Red roses floating in a crystal bowl) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
      A. Blake, I. Gurney
    * Red skies (Red skies above a level land and thoughts of thee) (Text: Stephen Phillips)
      W. Wordsworth
    * Red sun blues () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
      A. Hague
    * Red-Headed Girl (Shake back your hair, O red-headed girl) (Text: Carl Sandburg)
      K. Rathaus, G. Bachlund
    * Red-Headed Restaurant Cashier (Shake back your hair, O red-headed girl) (Text: Carl Sandburg)
      K. Rathaus, G. Bachlund
    * red-rag and pink-flag (red-rag and pink-flag) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) *
      G. Bachlund
    * Redbreast early in the morning (What woke? A little child) (Text: Emily Brontë)
    * Redejet oblakov (Redejet oblakov letuchaja grjada ) ENG (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      N. Rimsky-Korsakov, V. Kalinnikov
    * Rédemption (Je ne suis pas le Christ, ô pâle Madeleine) (Text: Louis Bouilhet)
      E. Reyer
    * Redlichkeit (Ich habe manchmal nachgedacht) ENG (Text: Christoph Heinrich Amthor)
      G. Telemann
    * Reeds jaren (Reeds jaren hert in hert) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
      J. van Dijk
    * Reeds of Innocence (Piping down the valleys wild ) RUS (Text: William Blake)
      J. Anderson, P. Bezanson, R. Boughton, G. Branning, H. Brian, G. Broadhead, C. Brown, M. Carmichael, G. Read, R. Vaughan Williams, W. Bolcom, D. Thomas, S. Chatman, G. Clough-Leighter, D. Cohen, J. Crawford, A. Cooke, F. Corbett, J. Coulthard, D. Smirnov, O. Morawetz, A. Somervell, P. Irby, A. Shepherd, G. Gwyther, M. Jacques, T. Lenk, F. Leoni, M. Lippincott
    * Refection (When I am dead, my dearest ) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
    * Reflection (I many times thought peace had come) (Text: Emily Dickinson)
      E. Gold, T. Pasatieri
    * Reflection () (Text: after Vincent Willem van Gogh) [x] *
      J. Heggie
    * Reflections (How shallow is this mere that gleams!) (Text: George William Russell)
      F. Hart
    * Reflections (Gone is that alluring song) (Text: David Mills) *
      D. Mills
    * Reflections of Emily [song cycle]
      P. Mennin
    * Reflections on the gradual progress of nations from democratical states to despotic empires (Oh fatal day! when to the Atlantic shore ) (Text: Philip Morin Freneau)
    * Reflections while translating Heine (Fantasia on a theme of R. Schumann) (You are like one flower ) (Text: Paul Hiebert) *
      J. Greer
    * Reflejos (Mi amor es desmayo de luz y reflejos) (Text: Josefina de Attard)
      J. Turina
    * Refleksya (Nad miloscią naszą płacząca) NOR FRE POL (Text: Stanisław Barącz after Richard Fedor Leopold Dehmel)
      K. Szymanowski
    * Reflets (Sous l'eau du songe qui s'élève ) ENG (Text: Maurice Maeterlinck)
      L. Boulanger, L. Ponse
    * Reflets dans l'eau (Etendue au seuil du bassin) ENG (Text: Mme la Baronne Renée de Brimont)
      G. Fauré
    * Рефлекси (Reflexi) () (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
      N. Krasteva
    * Refrain de Novembre (Lonlaire lonla,/ voici la froidure ) ENG (Text: Paul Gravollet)
      C. Chaminade
    * Refrain-Liedchen (Rosenzeit! wie schnell vorbei) RUS ENG (Text: Eduard Mörike)
    * Refuge (Twilight, a timid fawn, went glimmering by) (Text: George William Russell)
      F. Hart
    * Refugee Blues (Say this city has ten million souls ) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
      E. Lutyens
    * Refugium (Ich weiß, daß Dir und mir bereitet ist ein Haus) (Text: Julius Bittner) [x]
      J. Bittner
    * Rég megmondtam, bús gerlice (Rég megmondtam, bús gerlice) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Bartók
    * Regamündung () (Text: Walter Helmut Fritz) [x] *
      J. Koetsier
    * Regardless () (Text: (James Mercer) Langston Hughes) [x] *
      L. Feather
    * Regards () (Text: J. Billet) [x] *
      D. Ruyneman
    * Regards sur l'infini (Lorsque la mort succédant à l'ennui) (Text: Comtesse Anna de Noailles) *
      H. Dutilleux
    * Régates mystérieuses (Galères! les proues et les poupes) (Text: Max Jacob) *
      H. Sauguet
    * Regen (Lauer Regen, Sommerregen ) (Text: Hermann Hesse)
      P. Daepp, O. Maurer, I. Schneider, O. Siegl
    * Regen (Geht ein grauer Mann durch den stillen Wald) (Text: Johannes Schlaf)
      A. Berg, E. Zeisl, M. Voigt-Schweikert
    * Regen (Regen über der Stadt und mein Herz steht in Tränen) ENG ITA GER (Text: after Paul Verlaine) [x]
      J. Marx
    * Regen (Regengott, spiele und spende) (Text: James Krüss) [x] *
      K. Brüggemann
    * Regen (Vor meinem Fenster schwanken) (Text: Gustav Falke)
    * Regen I (Es tropft auf die Dächer) (Text: Berta Huber) [x]
      Y. Kilpinen
    * Regen II (Regen falle, härter pralle) (Text: Berta Huber) [x]
      Y. Kilpinen
    * Regen in der Dämmerung (Der wandernde Wind auf den Wegen) ENG (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
      G. Bachlund
    * Regenbogen (E Rägeboge glänzt) (Text: Adolf Frey) [x]
      F. Niggli
    * Regenbogen () (Text: Richard Pohl) [x]
      H. von Bülow
    * Regendag () (Text: M. Vos) [x]
      H. Badings
    * Regenleed (Regen, Regen druus, wi sitt hier warm in Huus! ) (Text: Klaus Groth)
      E. Pepping
    * Regenlied (Walle, Regen, walle nieder ) ENG (Text: Klaus Groth)
      J. Brahms, H. Marteau
    * Regenlied () [x]
      P. Graener
    * Regenlied (Regentropfen aus den Bäumen ) ENG (Text: Klaus Groth)
      J. Brahms, J. Brahms
    * Regenlied (Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß ) (Text: Abraham Emanuel Fröhlich)
      K. Reinecke
    * Regenlied () (Text: Klaus Groth) [x]
      K. Weigl, K. Weigl
    * Regenlied () (Text: after Paul Verlaine) [x]
      A. Immisch
    * Regennacht (Leise tropft die Regennacht) (Text: (Gustav) Hermann Kletke) [x]
      C. Grädener
    * Regennacht (Auf Dach und Simsen überall ) (Text: Hermann Hesse) *
      H. Kurig, I. Schneider
    * Regentag () (Text: after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
      L. Bonvin
    * Regentag (Der Regen tickt wie eine Uhr) (Text: Heinrich Zerkaulen)
      P. Richter
    * Regentag (Es gibt Regentage die sehr schön sind. Morgens zwischen acht und) (Text: Ernst Křenek) *
      E. Křenek
    * Regentag am Strand () (Text: Walter Helmut Fritz) [x] *
      J. Koetsier
    * Regenwetter (Regen, Regen, immer Regen ) (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber)
      J. Rheinberger
    * Regenwetterlied (Komm und lach... und wenn es regnet) (Text: Cäsar Flaischlen)
      J. Berr, J. Haas
    * Regenzeit (Beschwert von Blüten beugen sich) ENG GER (Text: Maurice Wright after Kalidasa)
      A. Zemlinsky
    * Regenzeit (Lange hab ich nun dem Regenlied gelauscht ) (Text: Hermann Hesse) [x]
      R. Maux, F. Walter
    * Reggel (Már üti, üti már, a torony a hajnalban) (Text: Sándor Weöres) *
      G. Ligeti
    * Régi keserves (Olyan árva vagyok, mint út mellett az ág) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Bartók
    * Regina caeli (Regina caeli laetare, alleluia ) DUT ENG GER (Text: Bible or other Sacred Texts)
      C. Morales, E. Rubbra, J. Brahms
    * Regina caeli laetare (Regina caeli laetare, alleluia ) DUT ENG GER (Text: Bible or other Sacred Texts)
      C. Morales, E. Rubbra, J. Brahms
    * Regina cordis (Cincta sat alte tunicam) (Text: Jan Novák) *
      J. Novák
    * Regine (Und webte auch auf jenen Matten) (Text: Theodor Storm)
      H. Altmann
    * Regn () (Text: Sigbjørn Obstfelder) [x]
      A. Hurum
    * Regnvisan () (Text: Karl Asplund) [x] *
      A. Haquinius
    * Regret () (Text: Baroness Karen von Blixen-Finecke, née Karen Dinesen) [x] *
      D. Hagen
    * Regret (Devant le ciel d'été, tiède et calmé) (Text: Paul Bourget)
      C. Debussy
    * Regret not me (Regret not me ) (Text: Thomas Hardy)
      G. Finzi, H. Richardson
    * Regrets (Jours passés ) ENG (Text: Armand Silvestre)
      L. Delibes
    * Regrets des enfermés (Ils sont assis dans l'ombre) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
      A. Satie
    * Regrettes-tu parfois? (Regrettes-tu parfois les jours de ton printemps? ) FRE (Text: J. Sergennois after Konstantin Nikolayevich Batyushkov)
      C. Cui
    * Regretz sans fin () [x]
      Josquin des Prez
    * Rei van Brabantse vrouwen (Barende, barende bolrond rondwarende) (Text: Jan Emmens) *
      J. Bremer
    * Reich des Todes (Die Lichter sind erloschen) (Text: Hermann Hesse) [x] *
    * Reich des Todes (Die Lichter sind erloschen) (Text: Hermann Hesse) [x] *
      I. Schneider
    * Reich mir die Hand, o Wolke (Reich mir die Hand, o Wolke ) ENG (Text: Elisabeth Kulmann)
      R. Schumann
    * Reichtum des Frühlings (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen ) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
      J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
    * Reif sind, in Feuer getaucht (Reif sind, in Feuer getaucht) (Text: Friedrich Hölderlin)
      H. Reutter
    * Reife (Ich brauche weder Brot noch Fisch) (Text: James Krüss) [x] *
      K. Brüggemann
    * Reife Tag () (Text: Annemarie Bostroem) [x] *
      E. Meyer
    * Reigen (Sag mir an, was schmunzelt ihr?) (Text: Johann Heinrich Voss)
      C. Weber, W. Halter
    * Reigen (Es grünet die Heide) (Text: Julius Wolff)
      J. Pache
    * Reigentanz (Heida! walle fröhlich tanze) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      F. Kücken
    * Reihenlied (Ich spring an diesem Ringe) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      A. Droste-Hülshoff, E. Lassen
    * Reimar der Alte (Wo liebende Herzen sich innig vermählt) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) [x]
      F. Liszt
    * Reimspiel (Lasst uns ein Stündlein noch heiter durchlärmen!) (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber) [x]
      J. Rheinberger
    * Rein mit angebornem Glanze (Rein mit angebornem Glanze) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
      C. Eberwein
    * Rein wie Gold (Rein wie Gold des Horizontes Rand) GER (Text: Grete Lichtwerk after Karin Valborg Ek)
      E. Koch
    * Reincarnations [song cycle]
      S. Barber
    * Reine des mouettes (Reine des mouettes, mon orpheline) (Text: Louise de Vilmorin) *
      F. Poulenc
    * Reinheit (Deiner Liebe goldene Güte trägst du lächelnd durch meine Tage) (Text: Martin Boelitz) [x]
      M. Reger
    * Reinigung (Bleib du in deiner Meerestiefe) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      A. Bungert, G. Capellen, C. Elling
    * Reinigung / Heine, aus den Nordseebildern (Bleib du in deiner Meerestiefe) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      A. Bungert, G. Capellen, C. Elling
    * Reis door de woestijn () (Text: Nelly ("Nel") Anna Benschop) [x] *
      C. Boede
    * Reise mit Gott denn, mein lieber, liebster Schatz du! (Reise mit Gott denn, mein lieber, liebster Schatz du) GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs)
      E. Wolf Ferrari
    * Reisebild (O sieh, wie golden die Blümlein die tauige Wiese durchsticken) (Text: Robert Hamerling) [x]
      E. Lassen
    * Reisebuch aus den österreichischen Alpen [song cycle]
      E. Křenek
    * Reisekunst (Wandern ohne Ziel ist Jugendlust ) (Text: Hermann Hesse) *
      J. Haas, W. Lache
    * Reiselied (So ruhig geh' ich meinen Pfad ) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      N. Medtner, O. Schoeck, W. Burkhard, A. Uhl, A. Uhl
    * Reiselied (Durch Feld und Buchenhallen ) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      R. Schwarz-Schilling, O. Schoeck, H. Goetz, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Kont, G. Zanger
    * Reiselied (Sonne scheine mir ins Herz hinein ) (Text: Hermann Hesse)
      J. Haas, W. Giesen, J. Brauneis, W. Bühler, H. Lau, F. Dietsch, H. Erdlen, K. Gerdes, F. Gerhardt, J. Golle, R. Gress, K. Hasse, H. Herrmann, A. Jomini, H. Kracke, H. Kulla, H. Kulla, H. Lau, H. Lau, H. Lau, H. Leicht, E. Wittmer, F. Lothar, H. Micheelsen, A. Müller, K. Müller, K. Müller, P. Müller-Zürich, H. Ophoven, W. Pfeiffer, M. Rössler, I. Schneider, W. Steffens, A. Stier, B. Straumann, H. Süssmuth, W. Weismann, J. Wetzel, F. Willi, F. Zipp, P. Zoll
    * Reiselied (Bringet des treu'sten Herzens Grüße) (Text: Karl Egon Ebert)
      F. Mendelssohn-Bartholdy
    * Reiselied () [x]
      H. Schläger
    * Reiselied (Der Herbstwind rüttelt die Bäume ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Bergh, J. Eizenberger, D. Forsythe, R. Franck, S. Garso, P. Grüttner, K. Haine, A. von Lenz, W. Lessmann, R. Wurmb
    * Reiselied (Wasser stürzt, uns zu verschlingen) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
      H. Suter, P. Frankenburger
    * Reiselied () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
      P. Müller-Zürich
    * Reisen () (Text: Robert Walser) [x]
      M. Schütter
    * Reisephantasie (Mittagsruhe haltend auf den Matten) ENG (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
      O. Schoeck
    * Reiten lassen (Hop, hop, hop, mein Kindchen) (Text: Wilhelm Wackernagel) [x]
      U. Lamiveille
    * Reiten, reiten, reiten (Reiten, reiten, reiten, durch den Tag) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
      F. Martin, V. Ullmann
    * Reiten... (Reiten, reiten, reiten, durch den Tag) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
      F. Martin, V. Ullmann
    * Reiterlied (Ein Reiter muß haben) (Text: Martin Boelitz)
      M. Reger
    * Reiterlied (Die bange Nacht ist nun herum) (Text: Georg Herwegh)
      J. Feyhl
    * Reiterlied (Frisch auf in Windeseil) (Text: Peter Cornelius) [x]
      P. Cornelius
    * Reiterlied (Wagen mußt du und flüchtig erbeuten) ENG ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      P. Cornelius, H. Wolf
    * Reiterlied (Der Wald ist schwarz, die Luft ist klar, in Frühlicht glüht des Tal) ENG (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
      J. Loewe, G. Bergmann
    * Reiterlied (Frisch auf, frisch auf mit raschem Flug! ) (Text: (Karl) Theodor Körner)
      C. Weber, E. Zumsteeg
    * Reiterlied () (Text: Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
      F. Lissauer
    * Reiterlied (Wie vom Pfeil das Geschoß ) GER (Text: Hans Bender after Nikoloz Baratashvili)
      H. Sadler
    * Reiterlied (Ein Reiter durch das Bergtal zieht ) ENG (Text: Heinrich Heine)
      F. Baake, C. Banck, K. Berthold, H. Bienstock, K. Craeyvanger, F. Dietz, J. Ehrenstein, R. Francke, J. Grill, C. Grimmer, A. Hallén, H. Hennings, F. Hiller, L. Hofmann, A. Huth, F. Jäger, W. Kienzl, J. Kolb, H. Koessler, E. Kreuz, F. Kücken, F. Lachner, W. Lessmann, E. Levy, A. Malatta, C. Mangold, M. Mayer-Mahr, N. Medtner, E. Naumann, J. Netzer, W. Niederhof, F. Pamer, N. Potolovskii, R. Radecke, A. Reisenauer, R. Roos, L. Rottenberg, J. Rubinstein, H. Scheuer, F. Schulz, F. Sering, F. Succo, A. Titl, A. Tofft, J. Vesque von Püttlingen, R. Vivenot, A. Weinbrenner, C. Wilhelm, A. Winterberger, G. Wöhler, R. Wüerst, M. Zenger, J. Bókay, K. Stougie, Bobrov, K. Jirák, E. Marxsen, T. Sörenson, H. Wrightson
    * Reiterlied (Mein Herzblut geht in Sprüngen) (Text: Paul Heyse)
      R. Kahn, J. Fuchs, F. Semon
    * Reiterlied (Drüben am Wiesenrand hocken zwei Dohlen) (Text: H. Zuckermann)
      A. Mendelssohn, F. Lehár
    * Reiterlied () (Text: Rudolf Alexander Schröder) [x]
      A. Mendelssohn
    * Reiterlied (Hü und hott! Hü und hott) ENG (Text: Albert Sergel)
      E. Humperdinck
    * Reiterlied (Und hast du einen Andern viel lieber als mich) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      A. Teichmüller
    * Reiterlied (Wohl auf Kameraden, aufs Pferd, aufs Pferd) (Text: Friedrich von Schiller)
      J. Zumsteeg
    * Reiterlied 1914 (Drüben am Wiesenrand hocken zwei Dohlen) (Text: H. Zuckermann)
      A. Mendelssohn, F. Lehár
    * Reiterlied aus Leier und Schwert (Frisch auf, frisch auf mit raschem Flug! ) (Text: (Karl) Theodor Körner)
      C. Weber, E. Zumsteeg
    * Reiterliedchen (Hopp hopp hopp hopp! Reiterlein) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
      L. Erk
    * Reiterliedchen () [x]
      E. Zeisl
    * Reitermorgenlied (Morgenrot, Morgenrot, leuchtest mir zum frühen Tod?) ENG (Text: Wilhelm Hauff)
      F. Silcher
    * Reiters Morgengesang (Morgenroth, Morgenroth, leuchtest mir zum frühen Tod?) (Text: Wilhelm Hauch) [x]
      F. Silcher
    * Reizender Engel, zart und frisch und blühend (Reizender Engel, zart und frisch und blühend) GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs)
      E. Wolf Ferrari
    * Rejoice in the Lamb (Rejoice in God, O ye Tongues) (Text: Christopher Smart)
      B. Britten
    * Rejoice in the Lord (Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice ) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      R. Lane
    * Rejoice we all in the Lord (Rejoice we all in the Lord keeping holy day) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      N. Rorem
    * Rejoice, ye dead (Rejoice, ye dead, where'er your spirits dwell ) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Parry, G. Holst, G. Holst
    * Rejoice, ye dead, where'er your spirits dwell (Rejoice, ye dead, where'er your spirits dwell ) (Text: Robert Seymour Bridges)
      C. Parry, G. Holst, G. Holst
    * Reka (Odna po utru Lila) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      I. Stravinsky
    * Release () (Text: Georges Jean-Aubry) [x]
      J. Jongen
    * Religion (There is no unbelief) (Text: Dr. James Thompson Bixby)
      C. Ives
    * Religion (Was dich ergreift, wenn betend zu den Sternen ) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber)
      E. Zumsteeg
    * Religion (Hassan Bedreddin, clad in rags, ill-shod) (Text: Ambrose Bierce)
      R. Baksa
    * Remeiro de S. Francisco (Oh! Lêlê dia!) ENG
      H. Villa-Lobos
    * Remember (Remember me when I am gone away ) ITA GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      M. Castelnuovo-Tedesco, B. Crist, R. Hageman, F. Hart, L. Ronald, D. Ruyneman, H. Stevens, H. Stevens, B. Treharne, R. Werther, R. Willis, K. List
    * Remember (Time brought me many another friend ) (Text: Mary Coleridge)
      J. Ireland
    * Remember (Some hang above the tombs ) (Text: Mary Coleridge)
      J. Ireland
    * Remember me (Remember me when I am gone away ) ITA GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      M. Castelnuovo-Tedesco, B. Crist, R. Hageman, F. Hart, L. Ronald, D. Ruyneman, H. Stevens, H. Stevens, B. Treharne, R. Werther, R. Willis, K. List
    * Remember me, forget me () (Text: Glyn Maxwell) [x] *
      E. Mandel
    * Remember me when I am gone away (Remember me when I am gone away ) ITA GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      M. Castelnuovo-Tedesco, B. Crist, R. Hageman, F. Hart, L. Ronald, D. Ruyneman, H. Stevens, H. Stevens, B. Treharne, R. Werther, R. Willis, K. List
    * Remember not, Lord, our offences (Remember not, Lord our offences ) GER (Text: Bible or other Sacred Texts)
      H. Purcell
    * Remember your lovers (Young men walking the open streets ) (Text: Sidney Arthur Kilworth Keyes) *
      M. Tippett
    * Remembering () (Text: Theodore Ramsay) [x] *
      T. Pasatieri
    * Remembrance (Cold in the earth, the deep snow piled above thee ) (Text: Emily Brontë)
      J. Mitchell, T. Fisk, J. Duke, J. Duke, A. Jepson, L. Klein, J. Littlejohn, B. Montgomery
    * Remembrance (Swifter far than summers flight ) (Text: Percy Bysshe Shelley)
      W. Hawley, E. Ahnell, H. Aïdé, C. Allen, A. Borton, E. Button, B. Reeves
    * Remembrance (When I am dead, my dearest ) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
      D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
    * Remembrance (If sometimes in the haunts of men) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      S. Percival, W. Phillips
    * Remembrance (No more: let there be no more said) (Text: Fiona Macleod)
      F. Hart
    * Remembrance (Break, break, break ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      D. Arditti, E. Manning, S. Homer, J. Fernström, F. Cox (attribution uncertain), E. Jewell (attribution uncertain), A. Richardson (attribution uncertain), T. Anderton, E. Aguilar, J. Barnett, F. Bibb, J. Blockley, O. von Booth, F. Boott, W. Boyd (attribution uncertain), J. Brewer, P. Buck, E. Bunnett, C. Burleigh, L. Carey, M. Cartwright, F. Challinor, H. Clark, J. Corina, B. Crist, A. Darby, E. Davis, W. Dempster, N. Dinerstein, C. Düring, E. Edwards, P. Enfield, D. Foltz, A. Frere, S. Glover, R. Goldbeck, C. Haydon, G. Henschel, H. Hiles, E. Jewell, F. Kurzweil, L. Lavater, H. Ley, T. Lowther, G. MacFarren, E. Martin, R. Miles, C. Moore, J. More, W. Mudie, Myra, W. Neidlinger, H. Oakeley, E. O'Beirne, A. Parsons, J. Paynter, A. Pease, A. Pecket, A. Pollock, A. Ray, R. Rogers, C. Rootham, S. Ross, J. Shaw, P. Stearns, M. Stydolf, E. Tennyson, E. Thiman, J. Veaco, R. Walthew, M. Whitney, C. Williams, E. Yates, Zeta
    * Remembrance (Sweet as the tender fragrance that survives) ITA (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      J. Bischoff, C. Busch, K. Christie, L. Coerne, F. Cowen, W. Hamilton, J. Heymann, A. Ives, U. Waldrop
    * Remembrance = Erinnerung : a set of three lyrics, words by Heine [song cycle]
      M. Hall
    * Rememb'ring, Rejoicing () [x]
      H. Adams
    * Reminiscences (So we'll go no more a-roving ) (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
      T. Armstrong, C. Bennett, A. Paucker, C. Chávez, G. Cory, M. Dale, R. Delaney, R. Dett, P. Dickinson, B. Dieren, W. Duncan, R. Dyer-Bennet, J. Ellerton, H. Ferrers, M. Fiveisky, C. Forsyth, P. Hadley, C. Keefer, G. Kiallmark, S. Lovatt, L. Lucas, E. Maconchy, D. Mason, G. Peterkin, K. Roger, R. Schirmer, L. Thomas, M. Thomson, B. Treharne, S. Underwood, G. Walker, M. White, P. Zulueta, R. Owens, T. Southam
    * Reminiszenz (Millionen öde Jahre) (Text: (Christian) Friedrich Hebbel)
      P. Cornelius
    * Remorse is memory awake (Remorse is memory awake) (Text: Emily Dickinson)
      S. Kagen
    * Renaissance (What is spring?) (Text: Virginia Ann Bachlund) *
      G. Bachlund
    * Renascence (All I could see from where I stood ) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    * Rencesvals (AOI! Vers dulce France chevalchet l'emperere ) ENG
      L. Dallapiccola
    * Rencontre (J'étais triste et pensif quand je t'ai rencontrée) SPA ENG (Text: Charles Jean Grandmougin)
      G. Fauré
    * Rendez-la moi, cette femme chérie () [x]
      N. Titov
    * Rendezvous () (Text: Leonora Speyer von Stosch) [x]
      A. Beach
    * Rendezvous (I saw you walking towards me in the high street) (Text: Ann Fiske) *
      J. Anderson
    * Rendimi il core, o barbaro () [x]
      G. Donizetti
    * Rends-moi mon coeur (Rends moi mon coeur) (Text: Pierre de Ronsard)
      R. de Lassus
    * Renouncement (I must not think of thee; and, tired yet strong ) (Text: Alice Christina Meynell, née Thompson)
      H. Elwell, M. Herbert, H. Löhr, B. Treharne, V. Agopov
    * Renouveau (Mesdames et Messieurs, c'est moi: moi le Printemps) (Text: Armand Silvestre)
      L. Boulanger
    * Renouveau (Au fond des bois, sous la tendre verdure) [x]
      A. Holmès
    * Renouveau (Doux réveil des bois et des près) (Text: Armand Silvestre)
      A. Castillon
    * Renouveau (Le printemps maladif a chassé tristement ) (Text: Stéphane Mallarmé)
      H. Sauguet
    * Renouveau (Le temps a laissé son manteau ) ENG (Text: Charles, Duc d'Orléans)
      C. Debussy, B. Dieren, B. Godard, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, M. Déodat de Séverac, G. Antoine
    * Renunciation (I have only asked you for a moment to stay) (Text: Humbert Wolfe) [x] *
      F. Hart
    * Renunciation () (Text: Dorothy Parker) [x] *
      S. Barab
    * Renunciation (Oh, wilt thou have my hand, Dear, to lie along in thine?) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
      J. Backer-Lunde, A. Beach, C. Busch, D. Echols, V. Gabriel, K. Miller, J. Williams, E. Philp, T. Pritchard, H. Stothart, B. Treharne, K. Vannah
    * Repentir (Ah! ne repousse pas mon âme pécheresse) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      C. Gounod
    * Réponse de Medjé () (Text: Marie(-Anne) Barbier) [x]
      C. Gounod
    * Réponse d'eros (Des bouquets de Kythère et des temples) (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x]
      A. Holmès
    * Réponse d'une épouse sage (Connaissant, seigneur, mon état d'épouse) FRE (Text: Henri Pierre Roché after Herbert Allen Giles)
      A. Roussel
    * Repos dans le malheur () (Text: Henri Michaux) [x]
      H. Sauguet
    * Repose () (Text: E. Darwin) [x]
      R. Birch
    * Reprise (Déchirons la tristesse ainsi que le soleil) (Text: Francis Jammes) *
      M. Delannoy
    * Reproche tendre () (Text: Amédée-Landély Hettich) [x]
      M. Bonis
    * Republique Argentine -- La Plata (Ni les attraits des plus aimables Argentines) (Text: Henry J.-M. Levet)
      R. Escher
    * Request (When in my own thy hand I press ) (Text: Edward Agate after Hermann Hesse) [x]
      B. Seidler-Winkler
    * Request (Is my lover on the sea) (Text: Bryan Waller Procter)
      G. Chadwick
    * Requiem (Under the wide and starry sky ) ITA (Text: Robert Louis Stevenson)
      N. Rorem, E. Whyte, C. Ives, S. Homer, G. Bantock, K. Billingham, K. Bissell, L. Collingwood, H. Craxton, W. Davies, P. Edmonds, A. Foote, S. Fraser, E. Grinnell, M. Kalmanoff, R. Kountz, C. Lander, C. Loftus, T. More, P. Naylor, C. Osmond, G. Peel, K. Rathaus, J. Rogers, C. Scott, W. Shanks, O. Speaks, R. Stevenson, E. Thompson, R. Woodman
    * Requiem (Home is the sailor, home from sea ) (Text: Alfred Edward Housman)
      P. Whear
    * Requiem (Ik stichtte u lieveken, in mijn hart) ENG GER (Text: Victor Alexis dela Montagne)
      F. Van der Stucken
    * Requiem () (Text: Ze'ev Dunei) [x] *
      D. Hagen
    * Requiem (Bei der Abendsonne Wandern ) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
      H. Behn, O. Schoeck, V. Andreae, O. Ulmer, J. Gilse, H. Tittmann
    * Requiem (Dir bau ich, schönes Lieb in mein Herz) ENG GER (Text: Carl Hebbel after Victor Alexis dela Montagne)
      F. Van der Stucken
    * Requiem (Seele, vergiß sie nicht ) (Text: (Christian) Friedrich Hebbel)
      P. Cornelius, M. Reger, J. Schelb, M. Reger
    * Requiem (Ruh' von schmerzensreichen Mühen ) ENG ITA
      R. Schumann
    * Requiem (There was a young belle of old Natchez) (Text: Ogden Nash) *
    * Requiem -- Nocturne ('Tis moonlight, summer moonlight) (Text: Emily Brontë)
      P. Harrison, L. Klein, T. Pitfield
    * Requiem aeternam (What passing-bells for these who die as cattle ) (Text: Wilfred Owen)
      J. Rico, B. Britten, W. Cooper, J. Greer
    * Requiem da Camera [song cycle]
      G. Finzi
    * Requiem for the Living (Grant us untroubled rest) (Text: Cecil Day Lewis) [x] *
    * Requiem for the Living (Grant us untroubled rest) (Text: Cecil Day Lewis) [x] *
      D. Swann
    * Requiem für die gefallenen Krieger (Rührt die Trommeln ernst und dumpf ) (Text: Rudolph von Gottschall) [x]
      K. Reinecke
    * Requiem für Mignon (Wen bringt ihr uns zur stillen Gesellschaft ) ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      A. Rubinstein, R. Schumann
    * Requiem of archangels for the world (Hearts, beat no more ! Earth's Sleep has come) (Text: (Frederic) Herbert Trench)
      J. Harrison
    * Requies (O is it death or life that sounds ) (Text: Arthur Symons)
      J. Becker, E. Smyth, L. Campbell-Tipton
    * Requiescat (Tread lightly, she is near ) GER (Text: Oscar Wilde)
      G. Butterworth, G. McKay, H. Boatwright, N. Rorem, C. Haubiel, K. Clarke, H. Clough-Leighter, G. Cory, L. Dallapiccola, H. Jervis-Read, R. Jones, E. Sharpe, G. Young, D. Van Vactor, T. Pasatieri
    * Requiescat (Strew on her roses, roses) (Text: Matthew Arnold)
      J. Brown, H. Crossley, F. Durrant, A. Esmond, H. Hopekirk, H. Nelson, J. Seymour, C. Stanford, R. Stoker, P. Wilkinson, B. Bernoulli
    * Requiescat (Still, daß sie es nicht hört) GER (Text: after Oscar Wilde)
      E. Schulhoff
    * Requiescat (Now all the world in peaceful slumber lies) (Text: Helen Taylor) [x]
      C. Gibbs
    * Requiescat [song cycle]
      T. Hold
    * Res no és mesquí (Res no és mesquí) (Text: Joan Salvat Papasseit)
      M. Garcia Morante
    * Resignation (There is no flock, however watched and tended) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      J. Blockley, Claribel, J. Gould, Anonymous, P. Mocatta, F. Romer, S. Smith
    * Resignation (Närman har sluta önska ) (Text: Ingeborg Fredrika Björklund)
      A. Pettersson
    * Resignation (Lisch aus, mein Licht) ENG (Text: Paul von Haugwitz)
      L. Beethoven
    * Resignation (Lieben, von ganzer Seele ) ENG (Text: Julius Buddeus)
      R. Schumann
    * Resignation (Komm, Trost der Welt, du stille Nacht ) ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
      J. Dessauer, K. Reinthaler, R. Schumann, O. Schoeck, H. Wolf, F. Wolfes, M. Bruch, A. Mendelssohn, H. Fleischer, C. Lahusen, E. Kornauth, K. Rausch, E. Kauffmann
    * Resignation () (Text: Witter Bynner) [x]
      W. Blair
    * Resignation (Auch ich war in Arkadien geboren ) (Text: Friedrich von Schiller)
      I. Assmayer
    * Resolution (Walking stronger under distant skies) (Text: Charles Edward Ives)
      C. Ives
    * Resolution (In Erwägung unser Schwäche machtet ihr Gesetze) (Text: Bertolt Brecht) [x]
      H. Eisler
    * Résonances (Comme, à l'heure où tout dort, dans la salle déserte) (Text: Louis de Launay)
      M. Emmanuel
    * Resonet in laudibus (Resonet in laudibus ) FIN
      J. Eccard
    * Respóndemos (Respóndemos, dio de Abraham)
      J. Rodrigo Vidre
    * Response (When Phyllis sighs and from her eyes ) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      H. Adams, G. Walker
    * Ressemblance (Vous désirez savoir de moi ) ENG (Text: René-François Sully-Prudhomme)
      P. Viardot, A. Diot, J. Hubay, L. Vierne
    * Ressemblance (J'eus un frère) (Text: Jean Philippe Rameau) [x]
      C. Chaminade
    * Rest (O Earth lie heavily upon her eyes ) (Text: Christina Georgina Rossetti)
      R. Vaughan Williams, H. Andrews
    * Rest (On me to rest, my bird my bird ) (Text: George William Russell)
      P. Glanville-Hicks, W. Busch, F. Hart
    * Rest (The peace of a wandering sky ) (Text: Arthur Symons)
      J. Ireland, H. Howells, N. O'Neill, C. Scott
    * Rest (Anchor your flight, o winging birds) (Text: Catherine Riegger)
      H. Cowell
    * Rest awhile, you cruel cares (Rest awhile, you cruel cares)
      J. Dowland
    * Rest from loving and be living (Rest from loving and be living) (Text: Cecil Day Lewis) [x] *
      D. Farquhar, B. Naylor, N. Lefanu
    * Rest her soul, she's dead (She has done with the sea's sorrow and all the world's way ) (Text: John Masefield)
      M. Barnes
    * Rest in the Lord (Rest in the Lord, and thou shalt prove) (Text: Edmund Beale Sargant) [x] *
      C. Gibbs
    * Rest sweet nimphs (Rest sweet Nimphs let goulden sleepe )
      F. Pilkington
    * Rest, sweet nymphs (Rest, sweet nymphs, let golden sleep)
      P. Warlock
    * Rest well (Rest well thy weary head and heart) (Text: Paul Goodman) [x] *
      N. Rorem, N. Rorem, N. Rorem
    * Rest well thy weary heart (Rest well thy weary head and heart) (Text: Paul Goodman) [x] *
      N. Rorem, N. Rorem, N. Rorem
    * Resta in pace, idolo mio (Resta in pace, idolo mio) ENG (Text: Simeone Antonio Sografi)
      D. Cimarosa
    * Restauration (Das süße Zeug ohne Saft und Kraft! ) ENG (Text: Eduard Mörike)
      O. Schoeck, M. Herchenröder
    * Restauration (Nach Durchlesung eines Manuskripts mit Gedichten) (Das süße Zeug ohne Saft und Kraft! ) ENG (Text: Eduard Mörike)
      O. Schoeck, M. Herchenröder
    * Reste! (Reste près de moi) (Text: Robert Myriel) [x]
      C. Chaminade
    * Resteknek nótája (Vasárnap bort inni) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      B. Bartók
    * Resting (As a shadow goes over the hill) (Text: Gwen Grant) [x] *
      C. Gibbs
    * Resting (The day is done, and the darkness) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
      G. Allen, R. Andrews, M. Balfe, Beta, J. Blockley, O. Carter, M. Castelnuovo-Tedesco, L. Davis, Anonymous, A. Gaul, J. Kinney, H. Löhr, A. Loud, W. Neidlinger, C. Reinhardt, W. Schäffer, W. Sellé, H. Smart, E. Williams, A. Wood
    * Restless in thought (Restless in thought, disturbed in mind)
      J. Eccles
    * Résumé (Razors pain you ) (Text: Dorothy Parker) *
      J. Musto, G. Parchman, R. Gordon
    * Resumé/Wail/Frustration (Razors pain you )
      R. Gordon
    * Resurgam (At last to be identified) (Text: Emily Dickinson)
      A. Farwell, R. Thomas, J. Heggie
    * Résurrection (Le troisème jour était proche) (Text: Henri Ghéon)
      A. Caplet
    * Résurrection (Vous m'avez introduit chez un peuple robuste) (Text: Francis Jammes) *
      M. Delannoy
    * Résurrection (Alleluia, alleluia. Il est le premier, le Seigneur Jésus) (Text: Olivier Messiaen) *
      O. Messiaen
    * Resurrection () (Text: Mrs. H. Warner) [x]
      C. Parry
    * Resurrexi, et adhunc (Resurrexi, et adhuc tecum sum, alleluia )
      E. Rubbra
    * Resurrexit (Biciuit și-ngropat ) (Text: Ion N. Theodorescu) *
      M. Eisikovits
    * Resurrexit (Et resurrexit tertia die)
      H. Berlioz
    * Resvelliés vous et faites chiere lye (Resvelliés vous et faites chiere lye)
      G. Dufay
    * Resvelons nous, resvelons, amoureux (Resvelons nous, resvelons, amoureux)
      G. Dufay
    * Retablo de Navidad [song cycle]
      J. Rodrigo Vidre
    * Retir'd from any mortal's sight (Retir'd from any Mortal's sight) (Text: Nahum Tate)
      H. Purcell
    * Retreat (Broken, bewildered by the long retreat) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
      P. Miles
    * Retrospect () (Text: Dick Harris) [x]
      F. Hart
    * Rettung (Halt, Schiffer, halt) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      W. Goethe
    * Rettung (Mein Mädchen ward mir ungetreu ) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      W. Weißheimer, J. Reichardt
    * Retty's Phases (Retty used to shake her head) (Text: Thomas Hardy)
      R. Buckle
    * Return (Rust-red the bracken in the rain) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
      F. Hart
    * Return of spring (A lovely maiden, roaming ) ENG (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Sikong-Tu)
      G. Branscombe, G. Bantock
    * Return! (My love is mine, and I am his) (Text: Bible or other Sacred Texts)
      G. Bachlund
    * Returning spring () (Text: Helen Chisholm after Heinrich Heine) [x]
      F. Young
    * Returning, we hear the larks (Sombre the night is. ) (Text: Isaac Rosenberg)
      A. Cooke
    * Reuben Bright (Because he was a butcher and thereby ) (Text: Edwin Arlington Robinson)
      R. Hensel
    * Reue (Wie rafft' ich mich auf in der Nacht, in der Nacht) ENG (Text: August von Platen-Hallermünde)
      J. Brahms, F. Fröhlich, E. Nevin
    * Reue (Die Nacht war schwarz, die Luft war schwühl) (Text: Emanuel von Geibel)
      B. Wegener-Koopman, F. Weingartner, H. Fuchs
    * Rêve (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches ) ENG ITA (Text: Paul Verlaine)
      A. Caplet, C. Debussy, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, D. Lipatti, E. Mulder, F. Tosti, A. Klerk, G. Bachlund, B. Dieren, B. Maderna, P. Bonneau, J. Buvat, T. Harsanyi, C. Huche, L. Dumas, L. Ferré
    * Rêve d'amour (S'il est un charmant gazon ) ENG ITA CHI GER (Text: Victor Marie Hugo)
      G. Fauré, C. Franck, F. Liszt, J. Massenet, C. Saint-Saëns, L. Hillemacher, P. Hillemacher
    * Rêve de la bien aimée (J'ai rêvé que mon coeur était, comme jadis ) (Text: Louis de Courmont)
      G. Bizet
    * Rêve d'Enfance (Rêve d'enfance, ombre si chère) ENG FRE (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
      V. Bellini
    * Rêve d'un soir (Rêve d'un soir, rêve d'une heure) (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
      C. Chaminade
    * Rêve pour l'hiver (L'hiver, nous irons dans un petit wagon rose) (Text: Arthur Rimbaud)
      L. Hoiby, L. Orthel
    * Revebjøllor (Ut or løynde skogdjup ) (Text: Olav Håkonsen Hauge) [x] *
      G. Tveitt
    * Réveil (L'aube d'une clarté s'épanche dans mon âme) (Text: Albert Victor Samain)
      C. Tournemire
    * Réveil (Bouche grave des lions) (Text: Jean Cocteau)
      G. Auric
    * Réveil (Mon coeur, lève-toi! Déjà l'alouette) ENG (Text: Honoré de Balzac)
      E. Chausson
    * Reveille (Wake: the silver dusk returning ) (Text: Alfred Edward Housman)
      I. Gurney, G. Peel, G. Dyson, A. Leichtling
    * Réveillez-vous, belle endormie (Réveillez-vous, belle endormie) DUT (Text: 18th century)
      H. Badings
    * Revelation (I never saw a moor) ITA (Text: Emily Dickinson)
      L. Berkowitz, A. Farwell, I. Freed, H. Leavitt, R. Muczynski, J. Sacco, A. Weiss, R. Thomas
    * Revelation (Deep woods grown dim ) (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x]
      C. Gibbs
    * Revelation () (Text: Coler) [x]
      H. Boatwright
    * Revelge (Des Morgens zwischen drein und vieren) SPA ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
      A. Knab, G. Mahler
    * Rêverie (Puisqu'ici-bas toute âme ) SPA ENG ITA GER (Text: Victor Marie Hugo)
      G. Fauré, R. Hahn, E. Lalo, H. Monpou, L. Niedermeyer, C. Saint-Saëns
    * Rêverie (Oh! dormir sous votre ombre) (Text: Emma Tourneux de Voves)
      F. David
    * Rêverie () (Text: J. Madeleine) [x]
      H. Meima
    * Reverie () (Text: Alistair Campbell) [x] *
      D. Lilburn
    * Rêverie (La plaine et ses fleurs) [x]
      A. Holmès
    * Reverie (When slim Sophia mounts her horse) (Text: Walter de la Mare)
      J. Duke, C. Gibbs, F. Keel, A. Shepherd
    * Rêverie (Sur le flot des rêves) (Text: (Paul) Jules Barbier)
      C. Gounod
    * Rêverie (Le zéphir à la douce haleine ) ENG (Text: Théodore Faullin de Banville)
      C. Debussy
    * Rêverie () (Text: Christina Georgina Rossetti) [x]
      C. Christopher
    * Reverie and Invocation () (Text: William Carlos Williams) [x] *
      S. Purdy
    * Rêverie en sourdine (Calmes dans le demi-jour ) ENG ITA GER (Text: Paul Verlaine)
      J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler
    * Rêverie orientale (Ma belle nuit, oh! sois plus lente) (Text: Auguste Colin)
      F. David
    * Rêverie orientale (Le soir étend son voile humide)
      F. David
    * Rêveries () (Text: Armand Silvestre) [x]
      J. Jongen
    * Réversibilité (Ange plein de gaieté, connaissez-vous l'angoisse ) ENG ITA (Text: Charles Baudelaire)
      L. Vierne
    * Rêves (Un enfant court ) (Text: Léon-Paul Fargue)
      M. Ravel
    * Rêves (Amis, loin de la ville ) (Text: Victor Marie Hugo)
      C. Widor, F. Grast
    * Rêves défunts (Je songe encore) (Text: D. Enoch) [x]
      C. Chaminade
    * Rêves parisiens [song cycle]
      A. Holmès
    * Reviens () (Text: Georges Docquois) [x]
      C. Saint-Saëns
    * Reviens! Reviens! (Reviens, reviens, ma bien-aimée ) ENG ITA (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
      G. Bizet, E. Lavigne, H. Berlioz, F. David
    * Revolutions-Rückblick (Ich schau zurück. Die Pressegenerale) (Text: Kurt Tucholsky)
      H. Eisler
    * Rêvons () (Text: (Paul) Jules Barbier) [x]
      G. Bizet
    * Rêvons, c'est l'heure (La lune blanche ) SPA RUS ENG ITA GER (Text: Paul Verlaine)
      W. Bon, E. Chausson, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, J. Komter, S. Lazzari, C. Loeffler, J. Massenet, E. Mulder, I. Poldowski, K. Sorabji, J. Szulc, I. Stravinsky, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, A. Flégier, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin, C. Huche, J. Blanc, V. Davico, H. Jelmoli, A. Diepenbrock
    * Rezept (Man mische 7 Pfund Palmin) ENG (Text: Joachim Ringelnatz)
      G. Bachlund
    * Rezitativ: Brief der Lehrerin Elfriede Birndorfer (Ein paar Zeilen, die ich gelesen habe) (Text: Elfriede Birndorfer) *
      G. Coates
    * Rhapsodie (Seele, wie schweifst du) (Text: Paul Heyse) [x]
      J. Rheinberger
    * Rhapsodie (I am the poet of the Body and I am the poet of the Soul ) ITA (Text: Walt Whitman)
      L. Campbell-Tipton, R. Williams, B. Lees, H. Norris
    * Rhapsodie (Traurig, einsam welkst du hin, Blume!) (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug) [x]
      C. Weber
    * Rhapsodie (Aus der Harzreise) (Ach, wer heilet die Schmerzen ) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Brahms, J. Reichardt
    * Rhapsodie: Sehnsucht an das Meer () (Text: Hans Bethge) [x]
      P. Graener
    * Rhapsody (On the beach, at night, stands a child) (Text: Walt Whitman)
      E. Bacon, W. Bergsma, J. Harrison, A. Imbrie, P. James, V. Persichetti
    * Rhapsody (Will you see the infancy of this sublime and celestial greatness? I) (Text: Thomas Traherne)
      G. Finzi
    * Rheinfahrt (Die Nacht kommt still gezogen) (Text: Sebastian Longard) [x]
      J. Kinkel
    * Rheinfahrt (Es rauschen die Wogen ) (Text: Franz Alfred Muth)
      J. Rheinberger, E. Humperdinck
    * Rheinfahrt (Wie der Mond sich leuchtend dränget ) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
      L. Rottenberg, E. Hartenfels, W. Killmayer, C. van Bruyck, H. Dütschke, K. Stougie, Z. Fibich, C. Grimmer, F. Hinrichs, C. Horn, J. Vesque von Püttlingen, J. Vesque von Püttlingen, J. Kaan, F. Naubert, E. von Oldenburg, C. von Sidorovich, G. Wöhler, J. Brahms
    * Rheinische Lieder [song cycle]
      P. Cornelius
    * Rheinisches Tanzlied (Mein Herz ist am Rheine, im heimischen Land! ) (Text: (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter)
      J. Rheinberger, H. Marschner
    * Rheinisches Volkslied von H. Heine (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht ) DUT ENG ITA FRE GER (Text: Heinrich Heine after Volkslieder (Folksongs)
      R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
    * Rheinlegendchen (Bald gras ich am Neckar, bald gras ich am Rhein) SPA ENG ITA FRE (Text: Des Knaben Wunderhorn)
      G. Mahler
    * Rheinlied (Es rauschen die Wogen ) (Text: Franz Alfred Muth)
      J. Rheinberger, E. Humperdinck
    * Rheinlied () [x]
      W. Dettmer
    * Rheinsage (Am Rhein, am grünen Rhein ) (Text: Emanuel von Geibel)
      J. Kinkel
    * Rheinweinlied (Bekränzt mit Laub den lieben, vollen Becher ) (Text: Matthias Claudius)
      E. Pepping, J. Kraus
    * Rheinweinlied (Gott segne dich, wallender, wogender Rhein) (Text: (Carl Friedrich) Julius Altmann) [x]
      K. Reinecke
    * Rheinweinlied (Der Aßmannshäuser im Purpurschein) (Text: Moritz Veit) [x]
      A. Marx
    * Rhodante (Dans l'après midi chaude où dorment les oiseaux ) (Text: Albert Victor Samain)
      C. Koechlin
    * Rhyme (Gay go up and gay go down ) (Text: 18th century)
      W. Walton
    * Rhyme (Rhyme / in your clear chime ) (Text: Humbert Wolfe) *
      G. Holst
    * Rhymes from the Hill [song cycle]
      M. Gideon
    * Rhymes of a rover (Oh, the day when the long trick is over) (Text: King Zany) [x]
      C. Hollister
    * Rhythm (You've got a rhythm that flows like a river in) (Text: Wallace Earl De Pue)
      W. De Pue
    * Ricercar -- Meiner Geige (Du braunes Holz, behutsam leg ) (Text: Hermann Hesse) *
      R. Czelinski, H. Sachsse
    * Ricercare (Strand hav brand tavs) (Text: Asger Pedersen) *
      I. Nørholm
    * Rich and rare (Rich and rare were the gems she wore ) FRE (Text: Thomas Moore)
      B. Britten
    * Rich and rare were the gems she wore (Rich and rare were the gems she wore ) FRE (Text: Thomas Moore)
    * Rich days (Welcome to you rich Autumn days ) (Text: William Henry Davies)
      L. Berkeley
    * Rich Man, Poor Man (Rich man, poor man) (Text: Mother Goose)
      G. Bachlund
    * Rich or poor (With thy true love I have more wealth ) (Text: William Henry Davies)
      A. Bliss
    * Richard Coeur de Lion (Je crains de lui parler la nuit) (Text: Michel-Jean Sedaine)
      A. Grétry
    * Richard Cory (Whenever Richard Cory went down town ) (Text: Edwin Arlington Robinson)
      J. Duke, C. Naginski, P. James, P. Reif
    * Richard II Quarante (Ma patrie est comme une barque ) (Text: Louis Aragon) *
      G. Auric
    * Richard und Mathilde (Vor allen Leinster Schönen pries Mathilden das Gerücht) (Text: (Johann Christoph) Friedrich Haug)
      J. Zumsteeg
    * Riches d'amour et mendians d'amie (Riches d'amour et mendians d'amie) (Text: Guillaume de Machaut)
      G. Machaut
    * Riches I hold in light esteem (Riches I hold in light esteem ) (Text: Emily Brontë)
      J. Bove, J. Duke, T. Pasatieri, R. Owens
    * Richten will ich Tisch und Gastmahl (Richten will ich Tisch und Gastmahl) GER (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist)
      G. Jenner
    * Ricordando te, lontano [song cycle]
      A. Corghi
    * Ricordati di me! (Non mancarmi d'amor, non darmi obblio) (Text: Giuseppe Della Valle)
      F. Tosti
    * Riddarflickornas sång () (Text: Johan Nordling) [x]
      J. Eriksson
    * Riddarpojkarnas sång () (Text: Johan Nordling) [x]
      J. Eriksson
    * Ridder Stigs Runer (Ridder Stig tjener i Kongens Gaard ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      L. Beethoven
    * Ride bene chi ride l'ultimo! (Rida, rida; lo so) (Text: Ugo Pesci)
      F. Tosti
    * Ride, ride ranke (Hop,hop,hop,hop) (Text: Nikolaj Ulrik Krossing)
      J. Gebauer
    * Ride, ride Ranke () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Ridente la calma (Ridente la calma nell'alma si desti) ENG
      W. Mozart
    * Rider on the Sands (Oh wanderer from an antique shore) (Text: Douglas Valentine Le Pan) *
      J. Coulthard
    * Riders (The surest thing there is is we are riders ) (Text: Robert Frost) *
      J. Mitchell
    * Riders in Paradise [song cycle]
      P. Tahourdin
    * Riding the bull home (Mounting the bull, slowly I return homeward) ENG (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
      H. Alkema
    * Riding to town (When labor is light and the morning is fair) (Text: Paul Laurence Dunbar)
      H. Haufrecht, T. Kerr
    * Ridonami la calma! (Ave Maria per l'aria va il suon d'una campana)
      F. Tosti
    * Rien que soucis de tous côtés (Rien que soucis de tous côtés) (Text: Henri Potez after Robert Burns) [x]
      A. Gedalge
    * Riens que des roses () (Text: Isabelle Kaiser) [x]
      H. Jelmoli
    * Riepilogo (Alla stagion de' fiori) ENG (Text: Pietro Metastasio)
      N. Vaccaj
    * Riez-vous (Riez-vous? Ne riez-vous pas ) ENG (Text: Armand Silvestre)
      J. Massenet
    * Rifma (`Ekho, bessonnaja nimfa, skitalas' po bregu Peneja) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
      D. Smirnov, D. Smirnov
    * Righteous anger (The lanky hank of a she in the inn over there) (Text: James Stephens)
    * Rijck God, wie sal ick claghen (Rijc God, wie sal ic clagen)
      H. Badings
    * Rijke armoede van de trekharmonica () (Text: Paul van Ostaijen) [x]
      P. Visser
    * Rijnmond dioxine () (Text: Peter Visser) [x] *
      P. Visser
    * Rikeball å Gubjørg () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      A. Backer-Grøndahl
    * Riket () (Text: J. Gustavsson) [x]
      U. Grahn
    * Rilloby-Rill (Grasshoppers four a-fiddling went) (Text: Sir Henry Newbolt)
      C. Marillier, C. Mitchell
    * Rima (Te vi un punto y flotando ante mis ojos) ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
      J. Turina
    * Rima XXIII (Por una mirada, un mundo ) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
    * Rima LXVII (¡Qué hermoso es ver el día ) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
    * Rima LI (Olas gigantes que os rompéis bramando ) ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
    * Rima LXXXIX (Negros fantasmas ) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
    * Rima XVII (Hoy la tierra y los cielos me sonríen ) ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
    * Rimanti in pace (Rimanti in pace« a la dolente e bella) (Text: Livio Celiano)
      C. Monteverdi
    * Rimbaud (The nights, the railway-arches, the bad sky) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
      H. Henze
    * Rimbaud-Gedicht (A quatre heures du matin, l'été) ENG (Text: Arthur Rimbaud)
      H. Eisler
    * Rimes de Béquer [song cycle]
      I. Albéniz
    * Rimes tendres () (Text: Armand Silvestre) [x]
      J. de la Presle
    * Rimpianto (Come un sogno d'or) ENG GER (Text: Alfredo Silvestri)
      E. Toselli
    * Rinaldo (Zu dem Strande! Zu der Barke!) FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      J. Brahms
    * Rinckauer Wein, der schmeckt recht rein () [x]
      A. Krieger
    * Ring - rang () (Text: M. Vos) [x]
      H. Badings
    * Ring out the old, ring in the new (Ring out, wild bells, to the wild sky ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      E. Bainton, C. Gounod, G. Bantock, J. Blockley, L. Damrosch, G. Edmundson, W. Gilchrist, E. Hall, J. Hatton, L. Hess, R. Holmes, L. Maury, F. Tosti, E. Taylor, C. Tobin, A. Tregaskis, M. Vogrich, F. Boott, P. Fletcher, D. Cox, A. Couper, C. Atkinson, L. Baker, B. Britten, J. Calkin, E. Heathcote, J. Jordan, H. Lahee, F. McCollin, K. Newbury, J. Peake, F. Ricketts, A. Rowley, P. Sacco, R. Sanders, E. Walker, C. Wilson, F. Wood, S. Wood
    * Ring out, wild bells (Ring out, wild bells, to the wild sky ) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      E. Bainton, C. Gounod, G. Bantock, J. Blockley, L. Damrosch, G. Edmundson, W. Gilchrist, E. Hall, J. Hatton, L. Hess, R. Holmes, L. Maury, F. Tosti, E. Taylor, C. Tobin, A. Tregaskis, M. Vogrich, F. Boott, P. Fletcher, D. Cox, A. Couper, C. Atkinson, L. Baker, B. Britten, J. Calkin, E. Heathcote, J. Jordan, H. Lahee, F. McCollin, K. Newbury, J. Peake, F. Ricketts, A. Rowley, P. Sacco, R. Sanders, E. Walker, C. Wilson, F. Wood, S. Wood
    * Ring, ring... (Ring ring till sabbatstid) (Text: Thor Cnattingius) [x] *
      Y. Kilpinen
    * Ringel Reihe Rosenkranz (Ringelreihe Rosenkranz, wir fünf Stumpfnäschen geh'n zum Tanz ) (Text: Kate Freiligrath Kroeker)
      K. Reinecke, E. Frank
    * Ringelreigen (Ringelreigen, mit den jungen Zweigen spielt) (Text: Friedl Zacharias) [x]
      A. Teichmüller
    * Ringelreihe Rosenkranz (Ringelreihe Rosenkranz, wir fünf Stumpfnäschen geh'n zum Tanz ) (Text: Kate Freiligrath Kroeker)
      K. Reinecke, E. Frank
    * Ringelreihen (Ringel, Ringel, Reihe! S'sind der Kinder Zweie) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
      W. Taubert
    * Ringelreihen im Frühling (Geh' im Tanzschritt, Liebste, geh'!) (Text: Richard Smekal)
      E. Kornauth
    * Ringelreih'n () [x]
      J. Weismann
    * Rings ein Verstummen, ein Entfärben (Rings ein Verstummen, ein Entfärben) ENG (Text: Nikolaus Lenau)
      O. Schoeck
    * Rings im Wald und auf der grünen Heide (Rings im Wald und auf der grünen Heide ) (Text: Leutold von Seven)
      H. Jelmoli
    * Ripe corn () (Text: Carl Sandburg) [x] *
      W. Mellers
    * Ripenso il tuo sorriso... (Ripenso il tuo sorriso, ed è per me un'acqua limpida) (Text: Eugenio Montale) [x] *
      D. Guaccero
    * Rise and Fall [song cycle]
      J. Heggie
    * Rise, mighty monarch () [x]
      J. Blow
    * Rising when the dawn still faint is (Rising when the dawn still faint is ) ENG ITA FRE (Text: Franz Hüffer after Heinrich Heine) [x]
      W. Collingwood, F. Hull, W. Johnson
    * Rispetti: Sechs Italienische Volksgesänge [song cycle]
      H. Goetz
    * Rita, Nella, Gina e Bianca () (Text: Madre Selva) [x]
      H. Jelmoli
    * Rita ou le mari battu [song cycle]
      G. Donizetti
    * Rite majorem Jacobus canamus (Rite majorem Jacobus canamus)
      G. Dufay
    * Rites and Cermonies () (Text: Not Applicable) [x]
      L. Grenager
    * Ritmo (Ritrovata adolescenza, gioia del colore, occhi verdi di sole sul greto) (Text: Rina Faccio) [x] *
      G. Scelsi
    * Ritornelle gothique ()
      G. Rossini
    * Ritornelle in canonischen Weisen [song cycle]
      R. Schumann
    * Ritournelle (Dans la plaine blonde et sous les allées ) (Text: François Coppée)
      C. Chaminade, M. Déodat de Séverac
    * Ritt durchs Leben () (Text: Richard von Schaukal) [x]
      H. Bijvanck
    * Ritt zum Tajo (Kann Sennora mit uns reiten?) (Text: Martin Greif)
      J. Weismann, F. Jürgens
    * Ritter Frühling (Der Frühling ist ein starker Held ) (Text: Emanuel von Geibel)
      N. Gade, K. Reinecke
    * Ritter Kurts Brautfahrt (Mit des Bräutigams Behagen ) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
      H. Wolf, J. Weismann
    * Ritter Olaf (Herr Olaf sitzt beim Hochzeitschmaus ) (Text: Heinrich Heine)
      F. Draeseke, S. Blumenfel'd, C. Braun, C. Nicola, A. Riccius, E. Schmitz, D. Forsythe
    * Ritter Olaf I (Vor dem Dome stehn zwei Männer ) (Text: Heinrich Heine)
      S. Blumenfel'd, C. Braun, F. Draeseke, C. Nicola, E. Schmitz, A. Riccius, D. Forsythe
    * Ritter Olaf II (Herr Olaf sitzt beim Hochzeitschmaus ) (Text: Heinrich Heine)
      F. Draeseke, S. Blumenfel'd, C. Braun, C. Nicola, A. Riccius, E. Schmitz, D. Forsythe
    * Ritter Olaf III (Herr Olaf, es ist Mitternacht) (Text: Heinrich Heine)
      S. Blumenfel'd, C. Braun, F. Draeseke, C. Nicola, E. Schmitz, A. Riccius, D. Forsythe
    * Ritter rät dem Knappen dies (Sitz im Sattel, reite, reite auf die Freite ) (Text: Otto Julius Bierbaum)
      M. Reger, J. Weismann
    * Ritter Schaumburg (Grabstein von Riemenschneider) (Dunkelt der Abschied des Lebens ) ENG (Text: Ricarda Octavia Huch)
      H. Reutter
    * Ritter Schwan () (Text: A. von Berchthold) [x]
      M. Voigt-Schweikert
    * Ritter Toggenburg (Ritter, treue Schwesterliebe ) DUT (Text: Friedrich von Schiller)
      J. Reichardt, F. Schubert, J. Zumsteeg, B. Klein, J. Raff
    * Ritterliche Werbung (Wo gehst du hin, du schönes Kind?") ENG (Text: Eduard Mörike)
      H. Distler, O. Schoeck, F. Weingartner, F. Draeseke, M. Schlenker, W. Ulrich, R. Kahn
    * Ritters Abschied (Weh, dass wir scheiden müssen ) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
      J. Kinkel
    * Ritters Abschied (Ich fahr dahin, wenn es muß sein ) ENG (Text: Volkslieder (Folksongs)
      J. Brahms, F. Silcher, J. Brahms, E. Lassen
    * Ritters Treulieb (All' mein Gedanken, die ich hab ) (Text: Volkslieder (Folksongs)
      J. Brahms, E. Lassen
    * Rive d'amour () (Text: Armand Silvestre) [x]
      G. Bizet
    * River music 1967 () (Text: Cecil Day Lewis) [x] *
      A. Bliss
    * River roses (By the Isar, in the twilight ) (Text: D. H. (David Herbert) Lawrence)
      W. Ogdon, A. Cooke
    * Rivier onder de grond () (Text: Thomas Dekker) [x] *
      D. Dekker
    * Riviera (In diesen Silberhainen von Oliven ) (Text: Heinrich Leuthold)
      O. Schoeck
    * Rivulet crossing my ground (Rivulet crossing my ground) (Text: Lord Alfred Tennyson)
      F. Delius

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.