|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, OM up to OZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Om du vore min ändå () (Text: C. L.) [x]
Om hundrede aar er alting glemt () [x]
Om ikke jeg var i din tanke (Om ikke jeg var i din tanke, og ejed din attraa og agt)
Om în amurg (Acum sînt un om în amurg) *
Om mijn oud woonhuis () [x]
Om stolt eller huld (Om stolt eller huld) (Text: after Friedrich Rückert) [x]
Om till din bädd (Om till din bädd, om till din bädd, Malena)
Om tiotusen år () [x] *
Om våren (Om våren, säg om våren)
Om vore bølgende sletter (Om vore bølgende sletter) *
Omaggio a Napoleone I Imperatore (Nuovo serto di palme e d'allori)
Omaha (Red barns and red heifers spot the green
)
Omars Nachtlied () [x]
Ombra cara, amorosa (Ombra cara, amorosa)
Ombra di nube (Era il ciel un arco azzurro di fulgor) *
Ombra mai fu (Ombra mai fu) ENG
G. Händel, G. Bononcini, P. Cavalli
Ombre amene, amiche piante (Ombre amene, amiche piante
)
Ombrose e care selve (Ombrose e care selve) ENG
Omenankukat (Mun onneni kukkii kuin omenapuu
)
Omenapuut (Siell' on kauan jo kukkineet omenapuut
)
Omens and Oracles (Phantoms of the future, spectres of the past)
Omnes gentes gaudete cum victore (Omnes gentes gaudete cum victore) FRE
Omnia tempus habent (Omnia tempus habent)
Omzien in verwondering () [x] *
On a Christmas night () [x] *
On a General Election (The accursed power which stands on Privilege
)
On a March Day () [x] *
On a Puritan (He served his God so faithfully
)
On a Sleeping Friend (Lady, when your lovely head
)
On a bank beside a willow (On a bank beside a willow)
On a Christmas night () [x] *
On a day, alack the day (On a day, alack the day!
)
On a dead hostess (Of this bad world the loveliest and the best
)
On a dead violet (The odour from the flower is gone
) ITA
F. Bridge, A. Farwell, G. Bennett, E. Bracken, G. Arnold
On a discarded curl of hair (When your soft welcomings were said
)
On a discovered curl of hair (When your soft welcomings were said
)
On a distant View of Harrow (Ye scenes of my childhood, whose lov'd recollection)
On a distant view of the Village and School of Harrow on the Hill (Ye scenes of my childhood, whose lov'd recollection)
On a faded violet (The odour from the flower is gone
) ITA
F. Bridge, A. Farwell, G. Bennett, E. Bracken, G. Arnold
On a fly drinking out of his cup (Busy, curious, thirsty fly)
On a General Election (The accursed power which stands on Privilege
)
On a Lady Famed for her Caprice (How cold is that bosom which folly once fired)
On a lady singing () [x]
On a March day () [x] *
On a midsummer eve (I idly cut a parsley stalk)
On a moonlit river () [x]
On a pallet of straw () [x] *
On a poet's lips I slept (On a poet's lips I slept)
B. Britten, C. Allen, E. Bairstow, H. Brian
On a Puritan (He served his God so faithfully
)
On a quiet conscience (Close thine eyes and sleep secure
)
On a Screen (A tortoise I see on a lotus-flower resting) ENG
On a singing girl () [x] *
On a Sleeping Friend (Lady, when your lovely head
)
A. Potter, M. Besly, C. Campbell, C. Duncan, R. Hageman
On a spiritual fever (E'en like two little bank-dividing brooks)
On a stormy night VIII () [x]
On a summer shore () [x] *
On a sundial (In soft deluding lies) [x] *
On a sundial I (In soft deluding lies) [x] *
On a sundial II (How slow the shadow creeps) [x] *
On a time the amorous Silvy (On a time the amorous Silvy)
On a very old woman (And thou wert once a maiden fair
) ENG
On a wedding anniversary (The sky is torn across) *
On a winter's night long time ago (On a winter's night long time ago)
N. Bower, S. Fraser, N. O'Neill, P. Warlock
On all, the wicked and (On all, the wicked and) [x] *
On an echoing road (On an echoing road, trotting in unison) ENG (Text: after (Sidonie-Gabrielle) Colette) *
On another (How slow the shadow creeps) [x] *
On Another's Sorrow (Can I see another's woe
)
H. Blumenfeld, D. Bell, J. Blumenthal, E. Button, W. Bolcom, D. Thomas
On bonnie birdeen (On bonnie birdeen, sweet-bird of my heart)
On Burrough's work () [x] *
On Dante's Track (On Dante's track by some funereal spell)
On Death (Why should we not, as well, desire death)
On Death (O Life, thy name to me's a galling sound
)
On death (The pale, the cold, and the moony smile
)
On Duncton Hill (The grey sheep glide across the downs) [x] *
On Eastern Hills () [x]
On Eastnor Knoll (Silent are the woods, and the dim green boughs are)
I. Gurney, R. Redman, B. Vercoe, F. Keel
On Fatigue (I'm tired of Love: I'm still more tired of Rhyme)
On frosty morns (On frosty morns with the woods aflame, down, down)
On gilli-flowers begotten (What was't that fell but now)
On gilly-flowers begotten (What was't that fell but now)
On hanget korkeat (On hanget korkeat nietokset) [x]
On hearing a Symphony of Beethoven (Sweet sounds, oh, beautiful music, do not cease!) *
On hearing her play the harp (Her hands of white jade by a window of snow) ENG GER
On Hearing the Birds Sing () [x]
On Hearing "The Last Rose of Summer" (That strain again? It seems to tell)
On herran templiin tulla (On herran templiin tulla) ENG [x]
On Himalay: Far away on Himalay (I would not be a king -- enough)
On himself () [x]
On himself (A wearied pilgrim, I have wandered here)
On himselfe () [x]
On his books (When I am dead, I hope it may be said)
On Inconstancy (Mistake me not
) (Text: 17th century)
On Jessy Watsons elopement (Run off is Jessy Watson fair)
On Jordan's Banks (On Jordan's banks the Arab's camels stray
) GER
I. Nathan, S. Bugatch, J. Eastes
On joù d'osté () [x]
On Judges' Walk (That night on Judges' Walk, the wind
)
On kaikki syksyn tähdet syttyneet (On kaikki syksyn tähdet syttyneet)
On kolme unta sisäkkäin (On kolme unta sisäkkäin, sylikkäin) *
On kumpiaki (Niin on noita poikasia
)
On Lady Poltagrue (The Devil, having nothing else to do)
On Lady Poltagrue, a Public Peril (The Devil, having nothing else to do)
On Lang Syne Plantation they had a prayer (On Lang Syne Plantation they had a prayer) [x] *
On life (I'm nobody! Who are you) ITA GER
E. Bacon, R. Baksa, L. Berkowitz, G. Coates, S. Davis, A. Farwell, S. Kagen, J. Kennedy, E. Laderman, V. Persichetti, D. Riley, R. Starer, G. Steiner, U. Grahn, B. Holmes
On love () [x]
On May morning (Now the bright morning star, day's harbinger)
On me dit (On me dit : Vous ne devez pas
) FRE
On me reposing (Eyes so dark, on me reposing) ENG FRE
On moonlit heath and lonesome bank (On moonlit heath and lonesome bank)
On mundane acquaintances (Good morning, Algernon: Good morning, Percy)
On ne passe pas (Le tocsin sonne -- le son du cuivre
)
On ne peut (On ne peut me connaître
) *
On ne peut me connaître (On ne peut me connaître
) *
On ne porroit penser ne souhaidier (On ne porroit penser ne souhaidier)
On no work of words (On no work of words now for three lean months in the bloody) *
On Noman: a Guest (Dear Mr Noman, does it ever strike you)
On parent knees (On parent knees, a naked new-born child
) ENG
On parting (The kiss, dear maid, thy lip has left
) GER FRE
L. Beethoven, W. Aspull, S. Auteri-Manzocchi, J. Barnett, J. Beale, H. Bedford, H. Bishop, J. Chadwick, E. Ford, R. Guerini, E. Kreuz, B. Molique, F. Moseley, A. Mullen, I. Nathan, J. Parry, M. Southcote, M. Target, J. Taylor, W. Tollemache, R. Williams, T. Williams, V. Zavertal
On parting () [x] *
On Seeing a Piece of Our Heavy Artillery Brought into Action (Be slowly lifted up, thou long black arm
)
J. Rico, J. Cousins, B. Britten
On seeing the Elgin Marbles for the first time (My spirit is too weak
)
On Seeing Weather-Beaten Trees (Is it as plainly in our living shown)
On such a day (Some hang above the tombs
)
On such a night of June (The sun has long been set)
On Sussex Hills (On Sussex Hills where I was bred
)
On tak menja ljubil (Net, ne ljubila ja! no strannaja zabota) ENG
On the alm (A mellow bell peals near
)
On the balcony (We shall see her no more)
On the banks of Jo-Eh (They gather lilies down the stream) ENG FRE
On the Banks of Jo-yeh (They gather lilies down the stream) ENG FRE
On the banks of the Wabash, far away (Round my Indiana homestead wave the cornfields)
On the beach (Night, a grey sky, a ghostly sea
)
On the beach at Fontana (Wind whines and whines the shingle
)
R. Sessions, L. Betts, B. Hopkins, J. Jarrett, G. Keulen
On the beach at night (On the beach, at night, stands a child)
E. Bacon, W. Bergsma, J. Harrison, A. Imbrie, P. James, V. Persichetti
On the beach at night alone (On the beach at night alone)
R. Vaughan Williams, J. Wallach, G. Strang
On the beach at night, alone (after the whistling winds)
On the Block: Lamp, Terracotta Base, US, ca. 1925 () [x] *
On the Block: Mantel Clock, Imitation Sèvres () [x] *
On the bridge (Sitting on the bridge)
On the brow of Richmond Hill (On the brow of Richmond Hill)
On the counter (Tunes we heard in ninety two,")
On the day I get to heaven (On the day I get to heaven) [x]
On the Day of the Destruction of Jerusalem (From the last hill that looks on thy once holy dome) GER
S. Bugatch, I. Nathan, A. Zemachson
On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus (From the last hill that looks on thy once holy dome) GER
S. Bugatch, I. Nathan, A. Zemachson
On the death of Manolete (You, king, die) [x]
On the death of a child (Now I lay thee down to sleep) GER
On the Death of a Politician (Here richly, with ridiculous display)
On the death of Antony (Noblest of men, woo't die?
)
On the death of Cleopatra (Take up her bed
)
On the death of Manolete (You, king, die) [x]
On the dunes (If there is any life when death is over)
On the Equator (How rarely your mercy visits me) *
On the Farther Wall, Marc Chagall (One eye without a head to wear it) *
On the frontier (Whispers of heavenly death murmur'd I hear)
R. Vaughan Williams, E. Bacon, E. Bacon, E. Bonner, L. Kastle, R. Luedeke, D. Williams
On the Grave of a Young Cavalry Officer Killed in the Valley of Virginia (Beauty and youth, with manners sweet, and friends)
On the hill (The lights and shadows fly
)
On the idle hill of summer (On the idle hill of summer
)
G. Butterworth, I. Gurney, A. Somervell, R. Ainsworth, J. Baber, A. Cripps, H. Searle
On the left hand there is a temple (On the left hand there is a temple)
On the life of man () [x]
On the massacre of Glencoe (Oh! Tell me, Harper, wherefore flow
) GER
L. Beethoven, L. Beethoven
On the Mississippi (Through wild and tangled forests)
On the Moors (High waving heather, beneath stormy blasts bending
)
J. Mitchell, T. Fisk, J. Duke, J. Joubert, J. Littlejohn
On the Nature of Things [song cycle]
On the problems of the hour () [x] *
On the Religious Memory of Mrs. Catherine Thomson, my Christian Friend, deceased Dec. 16, 1646 (When Faith and Love, which parted from thee never
)
On the Rhine the beautiful river (On the Rhine the beautiful river) DUT SPA ENG ITA FRE [x]
On the road (I 's boun' to see my gal to-night)
On the Road to Christmas [song cycle]
On the road to Mandalay (By the old Moulmein Pagoda lookin' eastward to the sea
)
H. Richardson, O. Speaks, F. Ayres, B. Beverley, W. Damrosch, H. Dixon, A. Foote, H. Genzmer, W. Hedgcock, D. Prince, A. Thayer, H. Travannion, A. Whiting, C. Willeby
On the Roads of Siberia [song cycle]
On the silent highways (Night lies on the silent highways) ENG FRE [x]
F. Bridge, A. Trowell, H. Willan
On the sleep of plants (When suns are set, and stars in view
)
On the third day (On the first summer day) [x] *
On the Third Summer Day [song cycle]
On the Thirteenth Day of Christmas (On the Thirteenth Day of Christmas) [x] *
On the water (My darling, we sat in our light barque) ENG FRE [x]
On the way to Kew (On the way to Kew
)
G. Butterworth, R. Clarke, A. Mallinson, A. Foote
On the wings of the wind (Away and away on the wings of the wind) *
On the World (The world's an Inn; and I her guest)
On This Day () [x] *
On This Island [song cycle]
On this long storm (On this long storm the rainbow rose)
On this Wondrous Sea (On this wondrous sea)
E. Bacon, A. Farwell, V. Weigl, E. Bacon
On Torture: a public singer (Torture will give a dozen pence or more)
On vinovat (Ne govorite mne o njom) *
On vital statistics (Ill fares the land to hast'ning ills a prey)
On voit mourir (On voit mourir toute chose animée
) GER
On vous a peint l'amour () [x]
On Wenlock Edge (On Wenlock Edge the wood's in trouble
)
R. Vaughan Williams, I. Gurney, J. Raynor
On Wenlock Edge [song cycle]
On your midnight pallet (On your midnight pallet lying
)
R. Baksa, I. Gurney, H. Górecki, C. Orr
On your midnight pallet lying (On your midnight pallet lying
)
R. Baksa, I. Gurney, H. Górecki, C. Orr
,,Ona byla tvoja!`` (,,Ona byla tvoja!`` sheptal mne vecher maja
)
A. Gretchaninov, B. Grodzky
Ona, kak polden', khorosha (Ona, kak polden', khorosha) ENG
Ona pela (Ona pela, i chudnye zvuki)
Ona pela, i chudnye zvuki (Ona pela, i chudnye zvuki)
Ona pojot (Ona pojot, i zvuki tajut)
Ona ugasla () (Text: after Heinrich Heine) [x]
Once a lady was here (Once a lady was here) *
Once and there was a young sailor (Once and there was a young sailor, yeo ho!
)
Once as I told in glee (Speak! speak I thou fearful guest)
R. Boughton, A. Foote, Anonymous, G. Whiting
Once at Swanage (The spray sprang up across the face of the moon)
Once for all () [x]
Once I had a sweetheart (Once I had a sweetheart
)
Once, I knew a fine song (Once, I knew a fine song)
Once More -- To Gloriana (Girl with the burning golden eyes)
Once more I hail thee (Once more I hail thee, thou gloomy December!
) GER
Once o'er my dark and troubled life (Once o'er my dark and troubled life) ENG FRE [x]
Once only (Once only by the garden gate)
Once upon a time () [x]
Once upon a time (In old days, in stories that begin) [x] *
Once upon a universe () [x] *
Once, very long ago (Once, very long ago)
Ondarribia, erri txikia (Ondarribia, erri txikia)
Ondée printanière () [x] *
One (What is this number, one")
One alone () DUT SPA ENG ITA FRE [x]
One Among the Rose (While by the rosebud gay you stood
) [x] *
One chuckles by the brook for me (One chuckles by the brook for me)
One day () [x] *
One day (Today I have been happy. All the day)
One evening (As I walked out one evening
) *
E. Lutyens, N. Rorem, R. Bennett, G. Gibbs
Loss and gain (One foot in Eden still, I stand) [x] *
One foot in Eden (One foot in Eden still, I stand) [x] *
One foot on sea, and one on shore (Oh tell me once and tell me twice
)
One golden thread () [x]
One moment think of me (If thou be in a lonely place
)
One more river (The animals came in two by two)
One need not be a chamber to be haunted (One need not be a chamber to be haunted)
One of Us () [x]
One perfect rose () [x] *
One person (Now shall the long homesickness have an end) [x] *
One Sea-Side Grave (Unmindful of the roses)
One smiling summer morning (One smiling summer morning)
One spring morning () (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
One struggle more (One struggle more, and I am free
)
J. Clarke-Whitfeld, M. Arkwright, J. Ellerton, W. Herbert, M. Stydolf
One struggle more, and I am free (One struggle more, and I am free
)
J. Clarke-Whitfeld, M. Arkwright, J. Ellerton, W. Herbert, M. Stydolf
One thought ever at the fore (One thought ever at the fore
)
E. Bacon, E. Bacon, P. Stearns, R. Ward
One, two, three (One, two, three, our number is right)
1, 2, 3 (Why doesn't one, two, three)
One with eyes the fairest, from Cyclops of Euripides (One with eyes the fairest) ENG
One word is too often profaned (One word is too often profaned)
One year ago (One year ago my path was green)
Oni ljubili drug druga (Oni ljubili drug druga tak dolgo, tak nezhno
) RUS ENG ITA FRE
N. Cherepnin, D. Melkikh, B. Grodzky
Oni otvechali (Sprosili oni: ,,Kak v letuchikh chelnakh) RUS ENG CHI
Only a cry (Oh, there are eyes that he can see)
Only a man harrowing clods (Only a man harrowing clods
)
G. Finzi, G. Bachlund, F. Austin, J. Baber, L. Burritt, D. Healey, G. Slater, R. Zupko
Only and forever (While the west is paling)
H. Gaul, F. Korbay, W. Watts, F. Hart
Only of thee and me (Only of thee and me the night wind sings
) ITA
M. Bauer, G. Becker, T. Hart, J. Spencer, G. Wiley
Only the wanderer (Only the wanderer)
Only to die (Out from the depths of my heart)
Onmerkbaar (Onmerkbaar, als op rozestruiken) ENG GER
Onnelliset () [x]
Onos lyras (Si quis melodi nomine est onos lyras")
Ons ghenaket () [x]
Ons Poesje () [x]
Önskan () [x]
Önskekransen (Gullmor Gullmor min hjärtans kär) [x] *
Önskevisa (Och om jag än reste till världens ände) [x]
Ontmoeting () [x] *
Ontwaken () [x] *
Onward (Thick is the darkness)
F. Hart, W. Johnson, F. Korbay, S. Liddle
Onze tijd () [x] *
Oog en hart () [x] *
Oog in Oog (Zal ik nooit met onbetogen oogen)
Ook vandaag weer () [x] *
Oonagh (Sae flaxen were her ringlets)
Oorverdovend samenleven () [x] *
Op de mesthoop (Twee kippen en één haan) ENG
Op een brilslang () [x] *
Op een duizendpoot () [x] *
Op een geit (Een geit heeft laatst te Duivendrecht) *
Op een giraffe () [x] *
Op een kalf () [x] *
Op een kater () [x] *
Op een kip (Een kip afkomstig uit Zaandam) *
Op een kreeft (Er was te Rotterdam een kreeft) *
Op een kwal (Helaas " zegt een bedroefde kwal) *
Op een paar uren () [x]
Op een wesp (Een wesp geboortig uit Heiloo) *
Op haar gemak (Een slak, een slak, een dikke slak) ENG
Op my ou ramkiekie (Op my ou ramkiekie met nog net een snaar
)
Op, thi dagen nu frembryder (Op, thi dagen nu frembryder)
Op twee honden () [x] *
Opdracht () [x] *
Opdracht () [x] *
Op'e Reis (Dar gung en Mann un gung en Fro
)
Open All Night (Wake up Threeish) *
Open house () [x] *
open your heart () [x]
Opera, n. (OPERA, n. A play representing life in another world)
Opfer () [x]
Opfer () [x]
Opferlied (Die Flamme lodert, milder Schein)
K. Zelter, L. Beethoven, J. Kelz, N. von Krufft
Opfordring () [x] *
Opgevaren ten hemel... () [x] *
Ophelia (My locks are shorn for sorrow
)
Ophelia (Whenever, like Ophelia, I'm in jeopardy, I dream I am she in time's aspic) [x] *
Ophelia (Woran erkenn' ich deinen Freund
) ITA GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Ophelia-Lieder [song cycle] ENG
Ophelia's Song (How should I your true love know
) ITA GER
R. Quilter, M. White, J. Brahms
Ophélie (Sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles) ITA
Opjat', opjat' tvoj tikhij lepet (Opjat', opjat' tvoj tikhij lepet)
Opjat' vesna (Opjat' vesna! Opjat' vesna kakoj-to genij)
Oppervlakkige Charleston (Als je van het meisje van Milwaukee houdt)
Opposites [song cycle]
Opstaan (De Dag, de graut, de Katt, de maut
)
Optimistisk elegie () [x] *
Opus 101 (He not only plays
)
Opus Number Zoo [song cycle]
Opuščená (Ach, vy lesi, tmaví lesi
)
Opuštěná () [x]
Opuštěný (Dyž ty's mě nechtěla, mělas mně povědít)
Opuštěný milý (Ach, vychodí, vychodí nad Javorníkem hvězda,
)
Or ch'el ciel e la terra e'l vento tace (Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace
) GER
C. Monteverdi, J. Reichardt
Or che il cielo a me ti rende (A questo seno, deh!
) ENG
Or che il dover . . . Tali e cotani sono (Or che il dover m'astringe)
Or che in cielo () [x]
Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace (Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace
) GER
C. Monteverdi, J. Reichardt
Or che la notte invita () [x]
Or che le rèdole (Or che le rèdole verdi ritonando) ENG
Or che un istante, o Fille, Tirsi ad udir t'appresti (Or che un istante, o Fille, Tirsi ad udir t'appresti
) ENG
Or ch'io non seguo più (Or ch'io non seguo più)
Or I shall live your epitaph to make (Or I shall live your epitaph to make
) RUS ITA
Or nous regardions (Or nous regardions les cygnes)
J. Apothéloz, E. Staempfli
Or oiez les introites de taverne (Or oiez écoutez maintenant les introites de taverne)
Or pleust a Dieu qu'a son plaisir (Or pleust a Dieu qu'a son plaisir)
Ora che il vento s'è fatto silenzioso (Ora il vento s'è fatto silenzioso
) *
Ora che sale il giorno (Finita è la notte) *
Ora pro nobis (Ora pro nobis, Virgo sine termino) FRE
Ora pro nobis (A bird sings now)
Oración de Abuelita (Ángel Santo de mi Guarda, mi dulce compañía) ENG
Oración de las madres que tienen a sus hijos en brazos (¡Dulce Jesús, que estás dormido) *
Oracle (Tell me, tell me, smiling child)
J. Mitchell, N. Peros, T. Fisk, J. Joubert, R. Werther, R. Owens
Oraison (Vous savez, Seigneur, ma misère) ENG
Oraison du soir (Je vis assis, tel qu'un ange aux mains d'un barbier)
Oran gaoil' (Behold the hour the boat arrive!)
Orange and green () [x]
Orange in (Go lack go lack use to her)
Oranger dont la voûte épaisse (Oranger dont la voûte épaisse) ENG
Oranje may-lied () [x]
Orbits (Two stars once on their lonely way)
Orchids (They lean over the path
) *
Orchil (I dreamed of Orchil, the dim goddess who is under the brown earth)
Ord mellom trærne (De samme ord ble sagt) *
Öreg vagyok már én (Öreg vagyok már én)
Oreilles d'âne () [x] *
Orest auf Tauris (Ist dies Tauris, wo der Eumeniden) DUT ITA
Orfeo () [x]
Orfeus med sin lutas klang (Orfeus med sin lutas klang) FRE GER (Text: after John Fletcher) [x]
Orfeus-elegier () (Text: after Rainer Maria Rilke) [x] *
Organ solo ()
Orgelimprovisation über den Choral Schmücke dich, o liebe Seele (Schmücke dich, o liebe Seele)
Oriana - Oriana infedele (Oriana tenea l'incantamento)
Orientale I: i spoke to thee (i spoke to thee
) *
Orientalisches Sonett (Im Garten wandeln weiße Sultansfrauen)
Original-Vorträge [song cycle]
Orion (I saw, as in a dream sublime)
Orison of Ste. Theresa (Let nothing disturb thee) ENG
J. Wallach, D. Diamond, J. Takacs
Orjol () [x]
Ormvisa (När jag i marken vandrar, vill jag min flaska ha
)
Örök mámor (Tavaszi virágzársad illatában)
Orovela () [x]
Orphan Bess (A poor helpless wand'rer, the wide world before me) [x]
Orphan Bess the beggar girl (A poor helpless wand'rer, the wide world before me) [x]
Orphan hours, the year is dead (Orphan Hours, the Year is dead)
Orphée (Que ton coeur soit l'appât et le ciel, la piscine
) ENG
Orphée (La femelle de l'alcyon) ENG
Orphée (Regardez cette troupe infecte
) ENG
Orphée (Admirez le pouvoir insigne
) ENG
Orpheus (Orpheus with his lute made trees
) FRE GER
V. Gabriel, E. German, M. Greene, I. Gurney, G. MacFarren, C. Manney, J. Rico, W. Schuman, A. Sullivan, R. Vaughan Williams, E. Bunge, R. Hundley, M. Blitzstein, T. Pasatieri, F. Keel, C. Busch, R. Vaughan Williams, B. Roe
Orpheus () [x]
Orpheus (Orpheus, als du mit Thränen deine Geliebte sangest) [x]
Orpheus (Orpheus war im Alterthum) [x]
Orpheus (Wälze dich hinweg, du wildes Feuer
) DUT ENG ITA
Orpheus (Panther schmeicheln sich zu seinen Füßen)
Orpheus () [x] *
Orpheus (Lucius's Song) (Orpheus with his lute made trees
) FRE GER
V. Gabriel, E. German, M. Greene, I. Gurney, G. MacFarren, C. Manney, J. Rico, W. Schuman, A. Sullivan, R. Vaughan Williams, E. Bunge, R. Hundley, M. Blitzstein, T. Pasatieri, F. Keel, C. Busch, R. Vaughan Williams, B. Roe
Orpheus and Euridice (When Orpheus went down to the regions below)
Orpheus and Eurydice (But give them me, the mouth, the eyes, the brow!)
Orpheus' Hymn (O King of Heaven and Hell, of Sea and Earth)
Orpheus with his lute (Orpheus with his lute made trees
) FRE GER
V. Gabriel, E. German, M. Greene, I. Gurney, G. MacFarren, C. Manney, J. Rico, W. Schuman, A. Sullivan, R. Vaughan Williams, E. Bunge, R. Hundley, M. Blitzstein, T. Pasatieri, F. Keel, C. Busch, R. Vaughan Williams, B. Roe
Orphica () [x]
Orsola's song () [x]
Ort der Liebe () [x]
Os meus olhos não são olhos (Os meus olhos não são olhos
)
Os meus olhos nos teus olhos (Os meus olhos nos teus olhos)
Osamělý (Bože muoj, otče muoj)
Oscuro è il ciel (Oscuro è il ciel)
Osen' (V osennij grustnyj den', kogda pechal'nym svetom)
Osen' (Oktjabr' uzh nastupil) ENG
Osen' (Lastochki propali)
C. Cui, M. Raukhverger, V. Rebikov
Osen' () ENG [x]
Osen' (Skuchnaja kartina! Tuchi bez konca)
Osen' (Kak grustny sumrachnyje dni) ENG
Oseni dykhanijem gonimy (Oseni dykhaniem gonimy
)
Osen'ju (Byla vesna, byl jasnyj den') RUS
Osenneje (Padajut list'ja..) *
Osenneje solnce (Solnca osennego blednaja laska
) POL
Osennica () [x]
Osiem pies'ni polskich [song cycle]
Osjol i Solovej (Osjol uvidel Solov'ja
) FRE
D. Shostakovich, A. Rubinstein
Osm dvojzpěvů (Acht Zwiegesänge) [song cycle]
Osp () [x] *
Ossi di seppia (Spesso il male di vivere ho incontrato) *
Ossian auf Slimora (Wie so trüb, Slimora du)
Ossians Klage um Uthal und Oithona (Ruhet, unglückliche Kinder) (Text: Rhodes? after James Macpherson (pretending to translate "Ossian") [x]
Ossians Sonnengesang (O die du rund, wie meiner Väter Schild)
Ossuarium [song cycle]
Ősszel születtem (Ősszel születtem haljak is meg
)
Ostatni Mazur (Jeszcze jeden mazur dzisiaj, nim poranek świta)
Ostatnia pieśn' (Niech zmilknie więc twa ostatnia pieśn') ENG ITA GER POL
Østenvinden () [x]
Oster- und Wandervogellied (Über die Berge mit fliegenden Fahnen)
Østerdølsmarschen () [x]
Osterhas () [x]
Osterhäschen (Liebes Häschen, willst du morgen)
Osterhäschen () [x]
Osterklage (Bist du auferstanden) [x]
Österländska kärlekssånger [song cycle]
Osterlied (Die Engel spielen noch um's Grab)
Osterlied (Die Glocken läuten das Ostern ein
)
Osterlied (Überwunden hat der Herr den Tod!
)
Ostermorgen (Die Lerche stieg am Ostermorgen)
Ostern (Ein linder Südhauch sprengt die Riegel
)
Ostern (Die Glocken gehen bim bam bum im festlichen Geläute) [x]
Ostern (Geh auf, du Ostersonne, und offenbare dich) ENG
Ostern 1945 (Aus Hasstraum und Blutrausch
) *
R. Töpfer, R. Töpfer, J. Zentner
Osterpredigt () [x]
Österreichischer Soldatenabschied (Weine nicht, braunes Mädchen)
Österreichisches Volkslied (Wenn i halt frua afsteh) [x]
Ostersonntag (Heute, Ostersonntag früh) *
Ostfeyer (Christ ist erstanden
) ENG
Ostia wird dich empfangen (ich werde in Ostia sein) *
Ostpreussischer Landsturm () [x]
Ostroju sekiroj (Ostroju sekiroj ranena beraza)
Ostrovok (Iz morja smotrit ostrovok) RUS
S. Rachmaninov, S. Taneyev
Ostwind (Der Wind aus dem Osten) *
Osud (U Dunaja u Prešpurka)
O'Sullivan Rua to the Curlew (O, curlew, cry no more in the air
)
Őszi estén (Én édes Istenem, csak azon kérlek)
Őszi szellő (Őszi szellő játszik a falevéllel
)
Őszi szellő játszik a falevéllel (Őszi szellő játszik a falevéllel
)
Öt Arany-dal [song cycle]
Ot plameni strastej (Ot plameni strastej, nechistykh i zhestokikh)
Ot plameni strastej, nechistykh i zhestokikh (Ot plameni strastej, nechistykh i zhestokikh)
Ot solnca lilija puglivo (Ot solnca lilija puglivo
) RUS BAQ ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine)
Ota se kaunis kannel taas (Ota se kaunis kannel taas) [x]
Otblesk dalekoj zari (Otblesk dalekoj zari)
Otchajanije (Vlali nabata zvon gudit) RUS
Otchalila lodka (Otchalila lodka... Chut' brezzhil rassvet..)
Otchego (Mne grustno, potomu chto ja tebja ljublju) ENG
M. Balakirev, A. Dargomyzhsky, A. Krein, N. Rimsky-Korsakov
Otchego dusha tak pevucha (Otchego dusha tak pevucha) ENG
Otchego `eto, milaja (Otchego `eto, milaja, rozy v sadu poblidneli
) RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine)
Otchego, skazhi (Otchego, skazhi, dusha-devica)
Otchego, skazhi, dusha-devica (Otchego, skazhi, dusha-devica)
Otchego? (Otchego poblednela vesnoj
) RUS ENG FRE
Otcveli khrizantemy (V tom sadu, gde my s vami vstretilis')
Otgovorila roshcha zolotaja (Otgovorila roshcha zolotaja
)
A. Mosolov, G. Ponomarenko
Other Loves (Falling from torpid bloom) *
Others, I am not the first (Others, I am not the first
)
Otkuda takaja nezhnost'? (Otkuda takaja nezhnost'
) FRE
Oto jest noc (Oto jest noc tańczących snów) *
Otojdi (Otojdi, ne gljadi)
P. Petrov, V. Sokolov, A. Varlamov, A. Davydov, V. Lemtyuzhnikov
Otojdi, ne gljadi (Otojdi, ne gljadi)
P. Petrov, V. Sokolov, A. Varlamov, A. Davydov, V. Lemtyuzhnikov
Otojdi! (Ne gljadi, otojdi)
Otravoj polny moji pesni (Otravoj polny moji pesni) SPA RUS ENG
Otrok (Nevod rybak rasstilal po bregu studenogo morja)
Otrolig dag () [x] *
Otryvok (V jevrejskoj khizhine lampada v odnom uglu bledna gorit
) FRE
Otryvok (Ne rozu pafosskuju)
Otryvok iz A. Mjusse (Chto tak usilenno serdce bol'noje
) RUS ENG
S. Rachmaninov, V. Kalafati
Otsvety (Mne puchina nochnykh snovidenij
) RUS
Otto-Lied (Als noch dem blinden Heiden wahn die Pommern waren untertan) [x]
Ottogo moja arfa bezmolvna visit (Ottogo moja arfa bezmolvna visit
)
Ottone, re di Germania [song cycle]
Otverzhennaja (Ne smotri na nejo ty s prezren'jem) (Text: (Ivan G. M.)
Otvet F. T*** (Net, ne cherkeshenka ona)
Otvet zaporozhskikh kazakov konstantinopol'skomu sultanu (Ty prestupnej Varravy v sto raz
) RUS
Otvorite mne temnicu (Otvorite mne temnicu) ENG GER
Paskua, A. Rubinstein, S. Taneyev
Où est-il? () [x]
Où le coq a-t-il la plume? (Où le coq a-t-il la plume?)
Où vivre? (Où vivre? Dans quelle ombre) RUS ENG
Où voulez-vous aller? (Dites, la jeune belle
) ENG ITA
H. Berlioz, C. Gounod, J. Offenbach
Oubli! (Le chant de pâtre retentit)
Oud lied () [x] *
Oud Liedeken (Vogelken zong op een rozentak)
Oude kerk () [x]
Oui, je le sais bien (Oui, je le sais bien, ce n'est là rien que ton amour) ENG ITA FRE
Oui, je sais votre indifférence () [x]
Oui, ton dieu c'est le mien () [x]
Ound' onorèn gorda? (Ound' onorèn gorda, pitchouno droùlèto
)
Our birth is but a sleep and a forgetting (Our birth is but a sleep and a forgetting)
Our bugles sung truce (Our bugles sung truce, for the night-cloud had low'r'd
) GER
Our dog () [x] *
Our hands have met (Our hands have met, but not our hearts)
Our hearts have... (Our hearts have...) (Text: after Heinrich Heine) [x]
Our Hunting Fathers [song cycle]
Our Lady (Mother of God! no lady thou)
Our Lady's Hours [song cycle]
Our little life is rounded with a sleep (The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces
) ITA
R. Vaughan Williams, M. Ostrzyga
Our Lord and Our Lady (They warned Our Lady for the Child)
N. Bower, G. Gover, D. Murray
Our magic horse (Where can we find our magic horse) *
Our prayer of thanks (For the gladness here where the sun is shining)
Our share of night to bear (Our share of night to bear)
E. Bacon, O. Luening, G. Steiner
Our thrones decay (I said my pleasure shall not move)
Our two souls (When our two souls stand up erect and strong) GER
C. Dougherty, E. Freer, W. Goldsworthy, F. Hart, A. Kaiser, M. Kimbell, R. Robbins, C. Surinach, H. Willan, A. Wills
Our Voice (I stood for great things
)
Our youth () [x] *
Out and away (Silvery-black, and silvery-blue) [x] *
Out of darkness (I stood within the current of the time) *
Out of his heart he builds a home (The world is blind, it only sings
)
Out of my griefs (Out of my griefs) RUS ENG ITA FRE [x]
Out of my own great woe (Out of my own great woe
) RUS ENG ITA FRE
Out of my soules deapth (Out of my soules deapth to thee my cryes have sounded)
Out of my soul's great sadness (Out of my soul's great sadness) RUS ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Out of nothing (Within the centre of the rose) [x] *
Out of sight (Out of sight,/ out of mind!)
Out of the deep (Out of the deep) [x]
Out of the high skies (Out of the high skies birds are falling
)
out of the lie of no (out of the lie of no rises a truth of yes
) [x] *
Out of the morning (Will there really be a morning)
E. Bacon, G. Coates, V. Persichetti, C. Willeby, R. Hundley, A. Previn, R. Gordon, B. Holmes
Out of the night (Out of the night that covers me
) GER
B. Huhn, A. Beach, M. Kernochan, F. Korbay, C. Lidgey, C. Mueller, M. Shaw
Out of the old days (Be you still, be you still, trembling heart)
Out of the tulip tree (Out of the tulip tree, the boy who had green eyes
) *
Out on the lawn I lie in bed (Out on the lawn I lie in bed
) *
Out, Out (The buzz saw snarled and rattled in the yard)
Out upon it (Out upon it, I have loved)
J. Anderson, C. Parry, P. Graener
Outside the Window (My stick! he says, and turns in the lane)
Outward bound (Dear Earth, near Earth, the clay that made us men
)
Outwards (L'Armand-Béhic (des Messageries Maritimes)
)
Ouve o silêncio (Cala, ouve o silêncio, ouve o silêncio) ENG
Ouverture ("Verden er grå!" Nei, verden er deilig
)
Ouvertüre A ()
Ouverture and recitative (Ihr Jungen, sperrt die Ohren auf)
Ouvertüre B ()
Ouvre tes yeux bleus (Ouvre tes yeux bleus, ma mignonne) ENG
Ouvre ton coeur (La marguerite a fermé sa corolle) ENG ITA
Oväntad bröllopsgäst () [x]
Ov'è la voce magica (Ov'è la voce magica) ENG
Over alle daken () [x]
Over de høie fjelle (Undrer mig på, hvad jeg får at se)
Over het gras () [x] *
Over hill, over dale (Over hill, over dale
) ITA
Over me like soft clouds () [x]
Over silent waters (Over silent water)
Över sommarslätten () [x]
Over the fence (Over the fence)
Over the heather (Over the heather the wet wind blows
) *
P. Dickinson, A. Harvey, J. Lang-Hyde
Over the hills (Over the hills and the valleys of dreaming)
M. Bauer, S. Coleridge-Taylor, H. Hadley
Over the hills (All around was dumb and still)
Over the hills (Where forlorn sunsets flare and fade)
"Over the hills and far away" (All around was dumb and still)
Over the hills the gold sun is rising (Over the hills the gold sun is rising) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Over the land is April (Over the land is April
)
Over the mountains (Over the mountains, and over the waves) GER
Over the mountains (Over the mountains) [x] *
Over the rim of the moon [song cycle]
Over the roofs (Oh chimes set high on the sunny tower)
Over the sea (Oh what comes over the sea
)
W. Bury, H. Clough-Leighter, S. Coleridge-Taylor, T. Dunhill, A. Mallinson, M. Shaw, A. Somervell
Over the Sea to Skye (Sing me a song of a lad that is gone
)
S. Homer, C. Burnham, R. Stevenson
Over the water to Charlie (My loyal heart is light and free
)
Over the western sea (Bring her again, O western wind)
A. Beach, C. Forsyth, F. Hart, F. Hastings, J. Hathaway, N. Johnson, F. Korbay, A. Mallinson, H. Parker, L. Ronald, M. Wald, W. Watts
Over the world to you (Deep in the night the cry of a swallow)
I. Brussels, L. Clarke, A. Rihm
Over vidden (Ensom mand over fjeldets vildhed gaar)
Overheard on a saltmarsh (Nymph, nymph, what are your beads?)
K. Bissell, M. Bruce, C. Hand, P. Miles, S. Oliver
Overlooking the river (The swallows flew in the curves of an eight
)
Overlooking the River Stour (The swallows flew in the curves of an eight
)
Overweight, overwrought over you () [x] *
Ovidius () [x]
Owls (What is that? ... Nothing
)
Owls - an Epitaph (What is that? ... Nothing
)
Oxbergsmarschen (Lotir ås sint djivir)
Oy comamos y bebamos (Oy comamos y bebamos
)
Oyf dem hoykhn barg () [x]
Oyf di vegn sibirer () [x]
Oyf'n prip'chok (Oyf'n prip'chok brent a fieril)
Oyster (The deep sea suckled me, the waves sounded over me
)
Øyvind og bukken (Kom, bukken til gutten
)
Ozeane in Zerstreuung () [x] *
Ozhidanije (On dom sejchas pokinul moj) RUS
Ozornik (Okh, baushka, okh, rodnaja, raskrasavushka, obernis')
Ozymandias (I met a traveller from an antique land)
R. Manno, D. Mills, R. Bales, W. Aschaffenburg, G. Bantock, T. Booth, G. Bush, J. Burt, W. Fischer, H. Gaul, M. Godfery, G. Grossmann, W. Josephs, L. Powell, R. Robbins, A. Steinert, B. Treharne
Ozymandias () [x]
Ozymandias, king of kings (I met a traveller from an antique land)
R. Manno, D. Mills, R. Bales, W. Aschaffenburg, G. Bantock, T. Booth, G. Bush, J. Burt, W. Fischer, H. Gaul, M. Godfery, G. Grossmann, W. Josephs, L. Powell, R. Robbins, A. Steinert, B. Treharne
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|