|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, MI up to MO
This index was generated 2012-01-26 01:54:57 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Mí () [x]
Mi amas la rozojn () [x]
Mi balza in petto (Mi balza in petto) GER [x]
Mi canción () [x]
Mi canción [song cycle] () (Text: Rabindranath Tagore) [x]
Mi corazón... () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
Mi corazón lo tragó el mar () (Text: Mirta Aguirre Carreras) [x] *
Mi corazón se ha perdido (Aire cuyano) () (Text: Volkslieder ) [x]
Mi corazón te aguarda (Amada, el aura dice) ENG (Text: António Machado)
J. Rodrigo Vidre, C. Pedrell
Mi corza (Mi corza, buen amigo
) (Text: Rafael Alberti Merello) *
Mi Costa Rica () (Text: Alcides Prado Quesada) [x] *
Mi derrotero () (Text: Alberto Williams) [x]
Mi dona la mia Donna (Mi dona la mia Donna mille soavi baci)
Mi escuelita (Escuelita mía!) (Text: María del Carmen González Calderón) [x]
Mi garganta () (Text: Volkslieder ) [x]
Mi Götti (Mi Götti isch en grosse Ma) (Text: Sophie Hämmerli-Marti)
Mi hai fatto senza fine (Mi hai fatto senza fine) ENG (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Mi Kuen () (Text: Anton Berntsen) [x] *
Mi lagnerò tacendo (Mi lagnerò tacendo
) ENG GER FRE (Text: Pietro Metastasio)
G. Rossini, G. Rossini, G. Rossini, G. Rossini, G. Rossini, W. Mozart, D. Kuhlau
Mi niña se fue a la mar (Mi niña se fue a la mar) (Text: Federico García Lorca)
S. Baron Supervielle, A. Montecino
Mi oración () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
Mi padre... (El brujo) (Mi padre) [x]
Mi patria () (Text: José Daniel Zúñiga Zeledón) [x] *
Mi patria para vivir () [x]
Mi quardi e taci (Mi quardi e taci) [x]
Mi querer pasaba el río () (Text: Elías Nandino Vallarta) [x] *
Mi rancho () (Text: Luis Llorens Torres) [x] *
H. Campos Parsi, N. Figueroa
Mi reloj () [x]
Mi se spezza la testa (Romanza) () [x]
Mi señorita (Mi señorita, todo lo sabe) (Text: Ida Réboli) *
Mi sento il cor traffigere (Mi sento il cor trafiggere)
Mi suegra la negra () (Text: Volkslieder ) [x]
Mi sueño () (Text: Hortensia Margarita Raffo) [x]
Mi testamento () (Text: José María Alonso y Trelles Jarén) [x]
Mi vallecito florido (Zamba) () (Text: Juan Bautista Grosso) [x]
Mi viña de Chapanay (Cueca) () (Text: León Benarós) [x] *
Mi volnék? () (Text: Sándor Weöres) [x] *
Mi voz () (Text: Juan José Castro) [x] *
Mi-am făcut un cântec (Mi-am făcut un cântec de demult, odată) (Text: Octavian Goga)
Mi-am făcut un cîntec (Mi-am făcut un cântec de demult, odată) (Text: Octavian Goga)
Mi-e sete (Tînjesc pendelete
) (Text: Ion N. Theodorescu) *
Mia bella pescatrice (Mia bella pescatrice) NOR DUT POR SPA KOR RUS ENG FRE UKR SPA ENG FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
Mia benigna fortuna (Amor, i' ò molti et molt'anni pianto
) ENG (Text: Francesco Petrarca)
R. de Lassus, L. Marenzio, R. de Lassus, L. Marenzio, L. Marenzio, L. Marenzio, P. de Servi, S. l’Hoste da Reggio, C. Tudino
Mia Carlotta (Giuseppe, da barber, ees greata for "mash,") (Text: Thomas Augustine Daly)
Mιά νεράιδα μ εγέννησεν (Mιά νεράιδα μ’εγέννησεν
) (Text: Kostis Palamas)
Mia sorella () (Text: Giovanni Pascoli) [x]
Mia speranza adorata! - Ah, non sai, qual pena sia il doverti (Mia speranza adorata!
) FRE (Text: Gaetano Sertor)
Mice lament (Oh, humans are such stingy beasts
) (Text: Ella Viola Grainger) *
Mich besingt die Zeit mit Schall (Mich besingt die Zeit mit Schall) (Text: Alfred Mombert) [x]
Mich erweckt ein süßer Traum (Mich erweckt ein süßer Traum) ITA (Text: F. H. Schneider after Percy Bysshe Shelley) [x]
Mich friert (Mich friert im heißen Sonnenbrand
) (Text: Johanna Voigt)
Mich ruft zuweilen eine Stille (Mich ruft zuweilen eine Stille) (Text: Gertrud von Le Fort) *
Mich rührt so sehr (Mich rührt so sehr) (Text: Rainer Maria Rilke)
Mich tadelt der Fanatiker (Mich tadelt der Fanatiker, in deinen Armen weich zu ruhn) (Text: Gottfried Keller)
Mich treibt's hinaus (Mich treibt's hinaus ins lichte Frühlingsrauschen
) (Text: Henrik Hertz) [x]
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin (Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
Michael Robartes Bids his Beloved be at Peace (I hear the Shadowy Horses, their long manes a-shake
) ITA (Text: William Butler Yeats)
Michaelskirchplatz (Abendschwärmer zogen um die Linden) ENG (Text: Karl Busse)
Michel (Michel, der war ein junges Blut) (Text: Otto Michaeli) [x]
Michel mit der Lanze (Michel mit der Lanze reitet durch den lichten Hain) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Michel nach dem März (Solang ich den deutschen Michel gekannt) (Text: Heinrich Heine)
Michelangelo () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Michelangelo-Poem [song cycle]
Mid-century love letter () (Text: Phyllis McGinley) [x] *
Mid-West Scenes [song cycle]
Mid-Winter Songs [song cycle]
Mid-winter waking (Stirring suddenly from long hibernation
) (Text: Robert Graves) *
Midas, Poor Midas () (Text: Joette McDonald) [x] *
Middelhavsnat (Der drager ved Nat over Havet et Stemmekor
) (Text: Vilhelm Krag)
Middle-age enthusiasms (We passed where flag and flower) (Text: Thomas Hardy)
Midi (Midi! la ville est éclatante et chaude
) GER (Text: Zofia Szymanowska after Jaroslaw Iwaszkiewicz)
Midi en Campine - Crépuscule en Campine () (Text: Jean Beaufort) [x]
Midnight (And suddenly I wakened up in a fright
) (Text: James Stephens)
Midnight (High in my chamber I hear the deep bells chime) (Text: Edward Carpenter) [x]
Midnight (Light not one taper yet
) (Text: Jeffery Lang)
Midnight (The moon shines white and silent) (Text: James Russell Lowell)
Midnight among the hills () (Text: Clara M. Candlin after H'sin Ch'i-Chi) [x] *
Midnight closes [song cycle]
Midnight Gladness (The pleated lampshade, slightly askew) (Text: Denise Levertov) *
Midnight on the Great Western (In the third-class seat sat the journeying boy
) (Text: Thomas Hardy)
Midnight's bell goes ting, ting, ting (Midnight's bell goes ting, ting, ting, ting, ting
) FRE (Text: Thomas Middleton)
Midsommarlåt i Leksand () (Text: Samuel Gabrielsson) [x]
Midsommer-sang (Höit fra Himlen et Væld af Guld) (Text: Helge Rode)
Midsommervise - Vi elsker vort land (Vi elsker vort land, når den signede jul) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Midsummer () (Text: Clifford Bax) [x]
Midsummer (Do you remember how we used to go) (Text: Richard Le Gallienne)
Midsummer dreams (There is a tall white weed growing at the top of this sand hill) (Text: John Gould Fletcher)
Midsummer dreams (Symphony in White and Blue) (There is a tall white weed growing at the top of this sand hill) (Text: John Gould Fletcher)
Midsummer lullaby (Silver clouds are lightly sailing
) (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Midsummer pomps (Soon will the high Midsummer pomps come on
) (Text: Matthew Arnold)
Midtide () (Text: Verna Arvey) [x] *
Mie speranze lusinghiere (Mie speranze lusinghiere) DUT
Miedo () (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x] *
Miegel-Lieder [song cycle]
Miei pensieri che bramate (Miei pensieri che bramate
)
Miel () (Text: Agustín Dentone) [x] *
Miel de Narbonne (Use ton coeur. Les clowns fleurissent du crottin d'or) (Text: Jean Cocteau)
Miel y canela () (Text: Andrée Vibert) [x] *
Mientras Baja la Nieve (Ha bajado la nieve, divina criatura) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
Mientras sean nuestras almas dulce hoguera () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
Mies, ei-mikään, ei-kukaan (Siellä hän makaa, pyöreässä haudassa) (Text: Paavo Haavikko) *
Mieszkanie (Gdyby się tak zmieścić w kwiatku) ENG (Text: Kazimiera Iłłakowicza)
Mietteliäät vainiot (- Pian he syövät kaiken riissin majassa) (Text: Lassi Nummi) *
Mietvertrag (The apartment they're leasing) (Text: Olivia Melton) *
Mig tykkes, du stod ved mit Leie (Mig tykkes, du stod ved mit Leie) (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke)
A. Backer-Grøndahl, E. Sjögren
Migalhas () [x]
Mighty lak' a rose (Sweetest li'l' feller) (Text: Frank Lebby Stanton)
Mignon (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignon (Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
) DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Abeille, B. Beckman, L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, H. Liebmann, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, R. Schumann, L. Spohr, G. Spontini, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, H. Riese, K. Krook, C. Blum, E. Wolff, F. Götzloff, C. Gollmick, A. Häser, G. Häusler, B. Klein, B. Klein, O. Lorenz, J. Klein, I. von Mosel, H. de Lange, N. von Krufft, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, F. Maurer, J. Duke, M. Wegelius, C. Moltke, A. Mühling, A. Pohlenz, H. Meyer, G. Reichardt, A. Romberg, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer, B. Reichel
Mignon (Zda znáš ten kraj, kde citron rozkvítá
) DUT RUS ENG ITA FRE POL (Text: Ladislav Quis after Johann Wolfgang von Goethe)
Mignon (Connais-tu le pays où dans l'immense plaine
) DUT CZE RUS ENG ITA POL (Text: Louis Gallet after Johann Wolfgang von Goethe)
Mignon (So laßt mich scheinen, bis ich werde) DUT POR ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, A. Mendelssohn, J. Klein, L. Lenz, E. Zeisl, J. Duke, B. Reichel
Mignon (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Commer, Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Zumsteeg, K. Zelter, J. Klein, L. Lenz, J. Duke, K. Reissiger, B. Reichel
Mignon [song cycle]
Mignon (Buntbeblümte Wiesen dehnen
) (Text: Heinrich Leuthold)
Mignon (Über die Sehsucht) (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignon der Harfner und Philine ein Cyclus von acht Gesaengen aus "Wilhelm Meisters Lehrjahre" [song cycle]
Mignon I (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Commer, Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Zumsteeg, K. Zelter, J. Klein, L. Lenz, J. Duke, K. Reissiger, B. Reichel
Mignon II (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignon III (So laßt mich scheinen, bis ich werde) DUT POR ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, A. Mendelssohn, J. Klein, L. Lenz, E. Zeisl, J. Duke, B. Reichel
Mignon und der Harfner (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignon: Kennst du das Land? (Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
) DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Abeille, B. Beckman, L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, H. Liebmann, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, R. Schumann, L. Spohr, G. Spontini, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, H. Riese, K. Krook, C. Blum, E. Wolff, F. Götzloff, C. Gollmick, A. Häser, G. Häusler, B. Klein, B. Klein, O. Lorenz, J. Klein, I. von Mosel, H. de Lange, N. von Krufft, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, F. Maurer, J. Duke, M. Wegelius, C. Moltke, A. Mühling, A. Pohlenz, H. Meyer, G. Reichardt, A. Romberg, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer, B. Reichel
Mignonette (With lash on cheek, she comes and goes
) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
Mignonn', allon voir si la rose (Mignonn', allon voir si la rose
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
H. King, J. Castro, E. Bunge, B. Dieren, B. Dieren, R. Massarani, W. Hawley, T. Gouvy, E. Moór
Mignonne (Mignonn', allon voir si la rose
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
H. King, J. Castro, E. Bunge, B. Dieren, B. Dieren, R. Massarani, W. Hawley, T. Gouvy, E. Moór
Mignonne (Mignonne, vous avez la grâce
) (Text: Armand Silvestre)
Mignonne (Mignonne) (Text: Volkslieder ) [x]
Mignonne (Mignonne, allons voir si la rose
) ENG
C. Chaminade, R. Wagner, L. Stekke
Mignonne : chanson populaire (Mignonne, qui dès le matin) (Text: Volkslieder ) [x]
Mignonne, allons voir (Mignonn', allon voir si la rose
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
H. King, J. Castro, E. Bunge, B. Dieren, B. Dieren, R. Massarani, W. Hawley, T. Gouvy, E. Moór
Mignonne, allons voir si la rose (Mignonne, allons voir si la rose
) ENG
C. Chaminade, R. Wagner, L. Stekke
Mignonne, baisez-moi (Mignonne, baisez-moi) (Text: Pierre de Ronsard) [x]
Mignonne, levés-vous, vous estes paresseuse (Mignonne, levés-vous, vous estes paresseuse
) (Text: Pierre de Ronsard)
Mignonne souris blanche (Mignonne souris blanche
) (Text: Maurice Carême) *
Mignons Gesang (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignons Gesang (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Commer, Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Zumsteeg, K. Zelter, J. Klein, L. Lenz, J. Duke, K. Reissiger, B. Reichel
Mignons Gesang II (So laßt mich scheinen, bis ich werde) DUT POR ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, A. Mendelssohn, J. Klein, L. Lenz, E. Zeisl, J. Duke, B. Reichel
Mignons Klage (Nur wer die Sehnsucht kennt
) DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. André, L. Beethoven, Z. Fibich, F. Hiller, J. Loewe, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, E. Moór, H. Proch, J. Reichardt, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, F. Stein, H. Wolf, K. Zelter, F. Fröhlich, E. von Hettersdorf, P. Tchaikovsky, J. Lang, J. Kienlen, B. Klein, W. Weißheimer, J. Klein, H. Fleischer, I. von Mosel, L. Lenz, F. Vacchi, C. Elling, C. Flodin, W. von Purgstall, H. Meyer, K. Reissiger, G. Jenner, B. Reichel
Mignons letzter Gesang (So laßt mich scheinen, bis ich werde) DUT POR ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, A. Mendelssohn, J. Klein, L. Lenz, E. Zeisl, J. Duke, B. Reichel
Mignons Lied (Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
) DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Abeille, B. Beckman, L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, H. Liebmann, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, R. Schumann, L. Spohr, G. Spontini, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, H. Riese, K. Krook, C. Blum, E. Wolff, F. Götzloff, C. Gollmick, A. Häser, G. Häusler, B. Klein, B. Klein, O. Lorenz, J. Klein, I. von Mosel, H. de Lange, N. von Krufft, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, F. Maurer, J. Duke, M. Wegelius, C. Moltke, A. Mühling, A. Pohlenz, H. Meyer, G. Reichardt, A. Romberg, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer, B. Reichel
Mignons Sehnsucht (Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
) DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Abeille, B. Beckman, L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, H. Liebmann, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, R. Schumann, L. Spohr, G. Spontini, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, H. Riese, K. Krook, C. Blum, E. Wolff, F. Götzloff, C. Gollmick, A. Häser, G. Häusler, B. Klein, B. Klein, O. Lorenz, J. Klein, I. von Mosel, H. de Lange, N. von Krufft, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, F. Maurer, J. Duke, M. Wegelius, C. Moltke, A. Mühling, A. Pohlenz, H. Meyer, G. Reichardt, A. Romberg, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer, B. Reichel
Mignonslied (Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
) DUT CZE RUS ENG ITA FRE POL (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Abeille, B. Beckman, L. Beethoven, A. Berg, L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, H. Liebmann, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, R. Schumann, L. Spohr, G. Spontini, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, H. Riese, K. Krook, C. Blum, E. Wolff, F. Götzloff, C. Gollmick, A. Häser, G. Häusler, B. Klein, B. Klein, O. Lorenz, J. Klein, I. von Mosel, H. de Lange, N. von Krufft, L. Lenz, Z. Fibich, H. Nägeli, W. Baumgartner, A. Diepenbrock, F. Maurer, J. Duke, M. Wegelius, C. Moltke, A. Mühling, A. Pohlenz, H. Meyer, G. Reichardt, A. Romberg, H. Elkamp, A. Jensen, A. Holländer, B. Reichel
Migration des âmes () [x]
Migration des âmes [song cycle]
Migratory song () (Text: Julie Ellison) [x] *
Mihály-napi köszöntő (Serkenj fel lantos) (Text: Volkslieder )
Mihrab Shah (So, the head aches and the limbs are faint!) (Text: Robert Browning)
Mihrab Shah (So, the head aches and the limbs are faint!) (Text: Robert Browning)
Mij spreekt de blomme een tale (Mij spreekt de blomme een tale
) (Text: Guido Gezelle)
Mijn alderliefste lief () (Text: A. Bijns) [x] *
Mijn gegeven woord () [x]
Mijn genade is u genoeg () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Mijn God is enkel gloed (Mijn God is enkel gloed en donkerheid) (Text: Albert Verwey)
Mijn hart klopt hoorbaar (Mijn hart klopt hoorbaar in de zwarte toren) (Text: Prosper van Langendonck)
Mijn Heer en mijn God () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Mijn hert is als een blomgewas (Mijn hert is als een blomgewas) (Text: Guido Gezelle)
Mijn lant, wil niet meer treuren (Mijn lant, wil niet meer treuren
) (Text: Hendrik Isaak)
Mijn lief is wit (Mijn lief is wit, gants reyn en onbesmettet) (Text: Jacob Revius) [x]
Mijn liefken siet mi ovel aen () (Text: Gerbrand Adriaenszoon Bredero) [x]
Mijn Lier () (Text: Eugène de Ridder) [x] *
Mijn Meester! Ik weet niet hoe Gij zingt (Mijn Meester! Ik weet niet hoe Gij zingt) ENG ITA (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Mijn schuld () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Mijn Troost (Mijn troost, mijn oogenlust) (Text: H. Lapidoth-Swart)
Mijn vrienden () (Text: Anthonie Donker) [x] *
Mijn zang heeft hare sieraden afgelegd (Mijn zang heeft hare sieraden afgelegd
) ENG (Text: Frederik van Eeden after Rabindranath Tagore) [x]
Mikael (De svarta molnen sjunga
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Mikäs on poikana eleä (Mikäs on poikana eleä
) (Text: Volkslieder )
Miksi suree kummun kuusi? (Kasvoi kummulla kuusi tuores
) (Text: Eino Leino)
Mil novecientos sesenta y cuatro (Ya no seré feliz. Tal vez no importa) (Text: Jorge Luis Borges) *
Milagre (O que eu quero mesmo
) (Text: Henrique do Valle)
Milagre () [x]
Milagre () (Text: Leôncio Correia) [x]
Milagre () (Text: Olegário Mariano) [x] *
Milagro () (Text: Agustín Dentone) [x] *
Milaja (Milaja, ty uslysh' menja)
Milaja vechor sidela (Milaja vechor sidela) (Text: Yury Neledinsky-Meletsky)
Milchmaid () CZE (Text: Klaus Groth) [x]
Mild is the parting year (Mild is the parting year, and sweet) (Text: Walter Savage Landor)
Mild the mist upon the hill (Mild the mist upon the hill) (Text: Emily Brontë)
Milde en goed (Milde en goed, zoo wilde ik wezen) (Text: Guido Gezelle)
Milenka travička (Ty milotské zvony pěkně vyzváňajú
) (Text: Volkslieder )
Milij mezh junakov (Ty mezh junoshami Krita — roza) (Text: Vyacheslav Ivanovich Ivanov)
Militant (Let all who will eat quietly the bread of shame) (Text: Langston Hughes) *
Militär-Einquartierung, nachher (Es gingen die blauen Husaren) (Es blasen die blauen Husaren
) RUS ENG ITA FRE CZE (Text: Heinrich Heine)
L. Rottenberg, H. Wolf, C. Cui, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, W. Kienzl, N. Linke, F. Ludwig, V. Makarov, L. Michielsen, J. von Pfeilschifter, A. Renkin, A. Schutzer, M. Slawianska, G. Thudicum, L. Ungar, A. Wertheim, O. Wöber
Militär-Einquartierung, vorher (An deine schneeweiße Schulter) ENG FRE CZE RUS (Text: Heinrich Heine)
A. Alferaki, D. Forsythe, J. Vesque von Püttlingen, N. Linke, A. Rasmadse, K. Stougie, G. Thudicum, A. Wilhelmj
Militärisk sång till H.K.H. Kronprinsen () [x]
Miliz ("Sie haben sich gestern schrecklich betragen!"
) ENG (Text: Hans Bötticher)
Milking Sian (Give up thy milk to her who calls
) (Text: William Sharp)
A. Bax, R. Boughton, J. Read, E. Thompson
Milkmaids (Walkeing betimes close by a greenwood side) (Text: Dr. James Smith)
Milkmaids () [x]
Milkmaid's song (Shame upon you, Robin) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Milkshake () (Text: D. Veeman) [x] *
Mill-Doors (You never come back
) (Text: Carl Sandburg)
Millä maksan maammon maion (Millä maksan maammon maion
) (Text: Volkslieder )
Millaydy's Madrigals [song cycle]
Mille bonjours je vous presente (Mille bonjours je vous presente)
Mille Regres (Mille regretz de vous habandonner
)
N. Gombert, Josquin des Prez
Mille regrets (Mille regretz de vous habandonner
)
N. Gombert, Josquin des Prez
Mille volte il dì (Mille volte il dì moro)
Millennium Approaches (That the world is painfully beautiful painfully sad
) (Text: Jeffery Beam)
Miller's daughter (Love that hath us in the net
) GER (Text: Lord Alfred Tennyson)
G. Bennett, F. Brandeis, H. Burnett, A. Buzzi-Peccia, A. Cellier, G. Chadwick, O. Cramer, R. De Valmeney, W. Duncan, J. Farmer, E. Fitzwilliam, J. Fuchs, W. Gill, R. Goldbeck, A. Hartel, J. Hatton, Hatzfeld, F. Hervey, E. Loder, E. Monk, F. Nicholls, A. Pease, C. Pinsuti, A. Plumpton (attribution uncertain), H. Roberton, L. Taylor, E. Tennyson, J. Thomas, S. Thomson, C. Vauclain, S. Warren, S. Warren, H. Willan
Millom Rosor (I Hagen sat Mod'ri med Barnet på Fang
) GER (Text: Kristofer Janson)
Milochka (V chisle krasavic gordo pyshnykh)
Milonga () (Text: Juan Bautista Grosso) [x]
Milonga: "A Don Nicanor Paredes" (Venga un rasgueo y ahora
) (Text: Jorge Luis Borges) *
Milonga calabacera () (Text: Alberto Williams) [x]
Milonga de dos hermanos () (Text: Jorge Luis Borges) [x] *
Milonga del destino () (Text: Fernán Silva Valdés) [x] *
Milonga: "El Títere" (A un compadrito le canto
) (Text: Jorge Luis Borges) *
Milonga en ay menor (No me consueles) ENG (Text: Horacio Ferrer) *
Milonga para ti () (Text: Alberto Williams) [x]
Milostné písne na slova Rabindranátha Thákura [song cycle]
Milotinke () [x]
Milton (I pace the sounding sea-beach and behold) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Milyen sötét (Milyen sötét-sötét a Balaton) GER (Text: Dezső Kosztolányi)
Milyen sötét-sötét a Balaton (Milyen sötét-sötét a Balaton) GER (Text: Dezső Kosztolányi)
Milyj drug moj () ENG FRE (Text: A. Globy after Heinrich Heine) [x]
Mima (Jemima is my name) (Text: Walter de la Mare)
Mimaamaquim (Mimaamaquim queratikha Adonaï..
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Mimi () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Mimi Pinson (Mimi Pinson est une blonde
) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
F. Bérat, G. Pierné, P. d'Ivry
Mimic heaven (Here are the skies, the planets seven
) (Text: Alfred Edward Housman)
Mimis Gebet (Amen Papa[,] Amen Mama[,] Amen Bruder Marco) (Text: Ella Adaïewsky) [x]
Mimo Troady (Chto-to zdes' osirotelo
) (Text: Vladimir Sergeyevich Solovyov)
Mimokhodom (Odnazhdy v pole bez dume i celi
) ITA FRE (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Mimosa () (Text: Martin Boot) [x] *
Mimosa morena (Morena, morena,/ coitado de mim
) (Text: Corrêa Júnior)
Min ångest är en risig skog (Min ångest är en risig skog där blodiga fåglar skrika) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Min Anna (Ik heww di nu so lange Tid) [x]
Min Anna is en Ros' so rot (Min Anna is en Ros' so roth
) GER (Text: Klaus Groth)
Min Anna is en Ros' so roth (Min Anna is en Ros' so roth
) GER (Text: Klaus Groth)
Min Annamedder (Ei, du lüttje Flasskopp) (Text: Klaus Groth)
Min broder Död () (Text: Py Sörman) [x]
Min doktor er en ærlig mand (Min doktor er en ærlig mand) (Text: Edvard Storm)
Min Elskte jeg er bunden (Min Elskte jeg er bunden) ENG FRE (Text: after August von Platen-Hallermünde)
Min fader han har sagt (Min fader han har sagt
) ENG FRE (Text: after Volkslieder )
Min födelsedag () (Text: Volkslieder ) [x]
Min grav (O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll
) GER (Text: Ernst Josephson)
Y. Kilpinen, T. Rangström
Min hustru (Och alltid har hon dängt mig
) (Text: Gustaf Fröding after Robert Burns)
Min Jehann (Ik wull, wi weern noch kleen, Jehann
) GER (Text: Klaus Groth)
Min Jehann (Des Dicthers Bruder) (Ik wull, wi weern noch kleen, Jehann
) GER (Text: Klaus Groth)
Min Jesus, lad mit hjerte få (Min Jesus, lad mit hjerte få)
Min Jesus lad mit Hjerte faa (Min Jesus, lad mit hjerte få)
Min kära (Min kära fin som en liten prinsessa) (Text: Sten Selander) *
Min kärleks skygga fågel (Min kärleks skygga fågel törs inte söka sitt bo) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Min kärleksskygga fågel (Min kärleks skygga fågel törs inte söka sitt bo) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Min längtan (Min längtan är en underlig fågel) (Text: Allan Pettersson) *
Min längtan är inte min (Min längtan är inte min
) (Text: Pär Lagerkvist) *
Min lille dräng () [x]
Min lille Fugl (Min lille Fugl, hvor flyver du
) FRE GER (Text: Hans Christian Andersen)
E. Grieg, N. Gade, C. Nielsen
Min lille Fugl, hvor flyver du? (Min lille Fugl, hvor flyver du
) FRE GER (Text: Hans Christian Andersen)
Min lille sang () (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke) [x]
Min majdags brud (Min majdags brud
) (Text: Vilhelm Krag)
Min moder (Var finns en kärlek, som intill döden) (Text: Zachris Topelius)
Min Moder er Spinrad (Min Moder er Spinrad) [x]
Min Modersprak (Min Modersprak, wa klingst du schön!
) GER (Text: Klaus Groth)
W. Bade, E. Graf, R. Günzel, H. Johannsen
Min orixá Xangô () [x]
Min rastas raataa (Min rastas raataa
) (Text: Volkslieder )
Min Sjæl er mørk (Min Sjæl er mørk
) RUS GER FRE NYN FRE GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Min skat (Hun er sød
) FRE (Text: Christian Winther)
Min søde Glut! naar du er død (Min søde Glut! naar du er død) ENG FRE ROM (Text: Emil Aarestrup after Heinrich Heine)
Min søn! Om du vil i verden frem (Min søn! Om du vil i verden frem) (Text: Volkslieder ) [x]
Min stamfar hade en stor pokal (Min stamfar hade en stor pokal) (Text: Verner von Heidenstam)
Min Tanke er et mægtigt Fjeld (Min Tanke er et mægtigt Fjeld
) (Text: Hans Christian Andersen)
Min Tanke er et mægtigt Fjeld (Min Tanke er et mægtigt Fjeld
) (Text: Hans Christian Andersen)
Min Tankes Tanke (Min Tankes Tanke ene du er vorden
) ENG GER FRE (Text: Hans Christian Andersen)
Min Tankes Tanke ene du er vorden (Min Tankes Tanke ene du er vorden
) ENG GER FRE (Text: Hans Christian Andersen)
E. Grieg, P. Lange-Müller
Min vän är lik den röda ros (Min vän är lik den röda ros) SWG GER CZE GER (Text: Magnus Gustaf Retzius after Robert Burns) [x]
Mina (Viens, Mina, viens! le soir est beau) (Text: Émile Deschamps after Michael Beer)
Minä en puhu, minä laulan () (Text: Einojuhani Rautavaara) [x] *
Minä metsän polkuja kuljen (Minä metsän polkuja kuljen
) (Text: Eino Leino)
Mina's Augen (Zwei Augen sinds, aus deren Blicken
) (Text: Johannes Alois Blumauer)
Minas Gerais () [x]
Mind forg'd (I wander thro' each charter'd street
) FRE (Text: William Blake)
W. Averitt, W. Bolcom, B. Britten, S. Kagen, R. Vaughan Williams, J. Crawford, T. Lenk, O. Green, M. Beckschäfer, J. Bingham, R. Cumming, N. Curtis, M. Greene, W. Mathias, G. Rasmussen, P. Schickele, J. Sykes, D. Van Vactor
Minden (Schiff geht zu Hafen) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Mine (Mine by the right of the white election) (Text: Emily Dickinson)
Mine are your eyes (A voice on the winds) GER (Text: Lionel Pigot Johnson)
Mine be the lips (If I could sing the song of the dawn) (Text: Leonora Speyer von Stosch)
Mine by the right of the white election (Mine by the right of the white election) (Text: Emily Dickinson)
Mine enemy is growing old (Mine enemy is growing old,) (Text: Emily Dickinson)
Mine eye hath play'd the painter (Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd
) FRE GER FRE (Text: William Shakespeare)
R. Simpson, G. van Hulst, J. Dankworth
Mine Minder () (Text: Hans Vilhelm Kaalund) [x]
Mine sweepers (Dawn off the Foreland -- the young flood making) (Text: Rudyard Kipling)
Mine Tanker (Mine Tanker de ere som Skibe) (Text: Andreas Peter Vilhelm Gregersen)
Minerva Jones (I am Minerva, the village poetess) (Text: Edgar Lee Masters)
Minha amada tão longe (Minha amada tão longe, com franqueza:
) (Text: Alfonsus de Guimarães Filho)
Minha canção do mosqueiro () [x]
Minha carta a você () (Text: J. Benedito Silveira Peixoto) [x]
Minha estrela () (Text: Esther Ferreira Viana) [x]
Minha mãe () (Text: Guilherme de Almeida) [x] *
Minha mâe me deu um lenço () (Text: Volkslieder ) [x]
Minha Maria ("Minha Maria é bonita) (Text: Antônio Frederico de Castro Alves)
X. Bahia, M. de Guamá, O. de Lacerda
Minha Maria () [x]
Minha Maria é bonita ("Minha Maria é bonita) (Text: Antônio Frederico de Castro Alves)
X. Bahia, M. de Guamá, O. de Lacerda
Minha saudade () (Text: Lula Côrtes) [x]
Minha terra () [x]
Minha terra () (Text: Gastão Barroso) [x]
Minha terra () [x]
Minha terra (Este Brasil tão grande amado
) (Text: Waldemar Henrique) *
Minha terra () (Text: Rossine Camargo Guarnieri) [x]
Minha terra () [x]
Minha terra tem palmeiras (Minha terra tem palmeiras
) (Text: Antônio Gonçalves Dias)
E. Anedda, H. Camêu, O. de Lacerda
Minha vida é assim () [x]
C. Jaguaribe de Matos Faria
Minha viola () [x]
Minh'alma () (Text: J. Malta) [x]
Miniaturas [song cycle]
Miniature (Au pied des coteaux bleus, parmi l'herbe fleurie) (Text: François Franzoni) *
Miniature trio-concerto (Said the Duck to the Kangaroo
) (Text: Edward Lear)
G. Bachlund, M. Dale, D. Glass, G. Grant-Schaefer, C. Hely-Hutchinson, J. Horovitz, G. Ingraham, E. Troup, P. Chépélov
Mínima () [x]
Miniver Cheevy (Miniver Cheevy, child of scorn
) (Text: Edwin Arlington Robinson)
J. Duke, F. Bornschein, P. James, W. Watts
Mink () (Text: Paul Muldoon) [x] *
Minna (Schon fesselt Lieb' und Ehre mich) (Text: Johann Jakob Engel) [x]
Minna an ihren Geliebten (Schon hat des nahen Frühlings Güte
) (Text: Magdelena Philippine Engelhard)
Minnaars () [x] *
Minne av friherrinnan H. C. Åkerhjelm (Som en engels stämma klingar) (Text: Esaias Tegnér)
Minne och hopp () [x]
Minnedeuntjes [song cycle]
Minneglück (Solch ein göttliches Vergnügen) (Text: Friedrich Haug)
Minnegluth (Die Straße hinab, wo die Liebste wohnt) (Text: Georg Friedrich Daumer)
Minnegruß (Die du bist so schön und rein) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, L. Damrosch, R. Franz, R. Fricke, P. Lange-Müller, M. Natrowski, A. Reisenauer, L. Saar, L. Samson, L. Schlegel, E. Snell, M. Vogrich, T. Winkelmann, A. Isasi Linares, L. de Coppet, D. Forsythe, E. Nicholls, K. Stougie
Minnelied (Wiege dich, Wind, auf dem wogenden Korn
) (Text: Julius Wolff)
H. Sommer, H. Berger, E. Taubert
Minnelied (Mit Deinen Augen veilchenblau) [x]
Minnelied (Holder klingt der Vogelsang
) DUT ENG FRE FIN (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
J. Brahms, C. Ives, F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, M. Hauptmann
Minnelied (Elfentanz im Mondenglanz) [x]
Minnelied (Im dunkeln Laube flüstert ein Vöglein
) (Text: August Silberstein) [x]
R. Fuchs, L. Schlösser, C. Feininger
Minnelied () (Text: Lind Meyke) [x]
Minnelied (Herzchen, mein Schätzchen, bist tausendmal mein) (Text: Volkslieder )
M. Reger, C. Weber, M. Reger
Minnelied (Unter der Linden/ an der Haide
) ENG (Text: Karl Joseph Simrock after Walther von der Vogelweide)
F. Busoni, E. Grieg, W. Kienzl, L. Spohr, R. Kahn, E. Richardson, H. Schletterer, P. Geisler, A. Bungert
Minnelied () (Text: R. von Zwicker) [x]
Minnelied (Stille Friede, tiefes Schweigen) [x]
Minnelied (Ich fröwe mich maniger bluomen rôt
) [x]
R. von Hornstein, K. Zelter
Minnelied (Ich hab' nicht lang') [x]
Minnelied (Nehmt, Herrin, diesen Kranz) [x]
Minnelied (Der Holdseligen sonder Wank) DUT ENG (Text: Johann Heinrich Voss)
J. Brahms, J. Loewe, J. Schulz, C. Weber, P. Lindpaintner, G. Henschel, M. Hauptmann, C. Sieke
Minnelied (Mein Herz ist voll Lieder) [x]
Minnelied (Ich unternahm's, den Falken gleich
) (Text: Otto von Turne)
Minnelied () (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty) [x]
Minnelied (Am Rosendorn, am Rosendorn) [x]
Minnelied () (Text: Volkslieder ) [x]
Minnelied (Es stehet ein Fischlein in einem tiefen See) (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff)
Minnelied (Du mein einzig Licht
) ENG (Text: Heinrich Albert after Simon Dach)
J. Brahms, F. Silcher, L. Gellert
Minnelied (Wie der Quell so lieblich klinget) SPA ENG (Text: Johann Ludwig Tieck)
Minnelied (Wohl mich der Stunde) [x]
Minnelied (Wohl alle Gedanken) (Text: Friedrich Haug)
Minnelied (Ich habe g'meint) [x]
Minnelied (Eingefaßt von dichten Hecken) (Text: Max Gottfried von Schenkendorf after Berthold Steinmar von Klingnau)
Minnelied (Wo ich immer geh' und stehe) (Text: Julius Bittner) [x]
Minnelied (Das Meer hat seine Perlen
) ENG FRE ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, M. White, T. Kirchner, A. Urspruch, A. Graf Amadei, A. Backer-Grøndahl, K. Becker, F. Boott, T. Bredsdorff, E. Bruce, C. Cobelli, N. Dmitrieff, H. Dorguth, G. Erlanger, O. Feller, P. Geisler, G. Ginsburg, F. Gumbert, P. Hassenstein, W. Iongh, G. Johnson, C. Köhler, F. Lachner, S. Lange, A. Leidgebel, L. Lenz, L. Lenz, G. MacFarren, M. Roemer, L. Samson, F. Schneider, A. Somov, C. Stevens, O. Tiehsen, F. von Wickede, T. Frewin
Minnelied (Wonne! Seht das Mailicht scheinen
) (Text: Friedrich Haug after Kristan von Hamle)
Minnelied (Nachtigall sing) [x]
Minnelied (Leucht't heller denn die Sonne
) ENG FRE (Text: Volkslieder )
F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, A. Zemlinsky, F. Zipp, H. Bellermann, F. Reichel
Minnelied (Mein Herzlein hat allzeit Verlangen nach Dir
) (Text: Prinzessin Margarethe von Oesterreich)
Minnelied (Rings im Wald und auf der grünen Heide
) (Text: Leutold von Seven)
Minnelied (Euch, ihr Schönen) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Minnelied im Mai (Holder klingt der Vogelsang
) DUT ENG FRE FIN (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
J. Brahms, C. Ives, F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, M. Hauptmann
Minnelieder [song cycle]
Minneliedje () [x]
Minnen (Muistot muistot armaat) (Text: Thor Cnattingius) [x]
Minnesång (Amour, amour! Min kärlek är en lur) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
K. Stenhammar, T. Rangström
Minnespiel [song cycle]
Minnessång (Amour, amour! Min kärlek är en lur) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
K. Stenhammar, T. Rangström
Minnesskrift () (Text: Anders Österling) [x]
Minnesvers (Folk av min sort borde komma ihåg
) (Text: Solveig von Schoultz) *
Minnetroost () [x]
Minneweise (Wie holde Schwestern) (Text: Emanuel von Geibel)
R. Schweizer, H. Schletterer, W. Berger
Minnewerben (Der Dorn ist Zeichen der Verneinung
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Minnie and Mattie and fat little May (Minnie and Mattie and fat little May) (Text: Christina Georgina Rossetti)
S. Homer, F. Swinstead, H. Ware
Minnie and Mattie and May (Minnie and Mattie and fat little May) (Text: Christina Georgina Rossetti)
S. Homer, F. Swinstead, H. Ware
Minnie and Winnie (Minnie and Winnie slept in a shell
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
S. Homer, J. Berger, E. Bullock, R. Clarke, C. Forster, J. Groocock, H. Hales, E. Tennyson, A. Wilder, B. Williams
Minningarsöngvar um Ævilok Jónasar Hallgrímssonar [song cycle]
Minona oder die Kunde der Dogge (Wie treiben die Wolken so finster und schwer) DUT FRE (Text: Friedrich Anton Franz Bertrand)
Minstrel Boy (The Minstrel Boy to the war is gone
) (Text: Thomas Moore)
B. Britten, J. Stevenson, C. Scott
Minstrel man (Because my mouth
) GER (Text: Langston Hughes) *
M. Bonds, H. Reutter, G. Raphael
Minstrel's Song (O sing unto my roundelay
) (Text: Thomas Chatterton)
S. Wesley, S. Barab, J. Gardner
Mint egy virág, olyan vagy (Mint egy virág, olyan vagy) DUT POR SPA CAT RUS ENG ITA FRE CHI DUT SWE ENG ROM FRI ITA FRE GER FIN ICE (Text: Géza Képes after Heinrich Heine)
Minue () (Text: Íñigo López de Mendoza y de la Vega, Marquis of Santillana) [x]
Minueto en alabanza de la música seria (Vamos a lo serio, vamos a lo fino)
Minuit (L'enfant dort. À Noël il fait semblant
) (Text: Jean Cocteau)
Minuit clair () GER GER (Text: Léon Bazalgette after Walt Whitman) [x]
Minuit pile et face (Ville, oeil puant, minuits obliques) (Text: Olivier Messiaen) *
Minula strast' (Minula strast', i pyl jejo trevozhnyj) (Text: Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy)
Minuti [song cycle]
Minuty schast'ja (Ne tam otradno schast'je vejet) (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
Minvela (Quando verrà sul colle) [x]
Mio ben (Mio ben teco il tormento
) SPA
Mio ben ricordati (Mio ben ricordati) RUS ENG FRE (Text: Pietro Metastasio)
M. Glinka, F. Schubert, K. Collan
Mio Tesoro per te moro (Mio Tesoro per te moro
)
Míos fueron mi corazón (Míos fueron, mi corazón) (Text: 16th/17th century)
Mipä paimenten olla? (Mipä meiän paimenien
) (Text: Volkslieder )
Mír (Jak dávný je to čas, co byl jsem živ?
) (Text: Ladislav Vycpálek after Alfred Mombert)
Mir Armen, den des Fiebers Kraft (Mir Armen, den des Fiebers Kraft
) ENG (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
Mir bist du tot (Mir bist du tot und ob auch deine Wange) (Text: Mary Graf-Bartholemew)
Mir blühet kein Frühling (Mir blühet kein Frühling) [x]
Mir brennt eine Flamme () (Text: Karl Stieler) [x]
Mir erblüht im Gemüth (Mir erblüht
) (Text: Paul Heyse after Volkslieder )
Mir fehlt das Beste (Ein jeder hat zu diesem Feste
) FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, W. Stehle, D. Forsythe, R. Farber
Mir glänzen die Augen (Mir glänzen die Augen
) ENG (Text: Gottfried Keller)
H. Pfitzner, O. Schoeck, C. Sinding, H. Sommer, R. Schweizer, R. Trunk
Mir ist, als kennt' ich dich seit Jahren (Mir ist, als kennt' ich dich seit Jahren
) ENG (Text: Ida Marie Luise Sophie Friederike Gustava Hahn-Hahn)
Mir ist, als müsst ich gehn und weinen (Mir ist, als müsst ich gehn und weinen) [x]
F. von Wickede, C. Mettenheimer
Mir ist, als ob ich schwebe () [x]
Mir ist, als seien sie Engel (Silberne Wölkchen am Himmel) [x]
Mir ist, als zögen Arme mich schaurig himmelwärts (Mir ist, als zögen Arme mich schaurig himmelwärts) (Text: Emil Kuh) [x]
Mir ist ein schöns brauns Maidelein (Mir ist ein schöns brauns Maidelein) (Text: Volkslieder )
J. Brahms, H. Schmid, G. Weber
Mir ist, nun ich Dich habe (Mir ist, nun ich dich habe
) DUT ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
W. Kienzl, M. Reger, F. Van der Stucken, L. Schlegel, S. Jadassohn, J. Végh, E. Kauffmann, R. Radecke, A. Hellmann, A. Sachsse, G. Vierling
Mir ist so Weh (Mir ist so weh, so weh, als müßte) (Text: Rainer Maria Rilke)
Mir ist so wohl im Gotteshaus (Mir ist so wohl in Gottes Haus) (Text: Karl Johann Philipp Spitta)
Mir ist's wie dem Waldbach (Mir ist's wie dem Waldbach) (Text: Elisabeth of Wied ) [x]
Mir ist's zu wohl ergangen (Mir ist's zu wohl ergangen
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel after Volkslieder )
D. Ruck-Hanke, G. Henschel, J. Traunwart, E. von Seldeneck, F. Dreyschock, H. Brückler, H. Sommer, C. Grädener, C. Feininger, F. Naubert
Mir lächelt kein Frühling (Mir lächelt kein Frühling) [x]
Mir loder und wogt (Mir lodert und wogt im Hirn eine Flut) (Text: Heinrich Heine)
Mir pocht das Herz (Mir pocht das Herz) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Mir scheint, das Angesicht der Welt verging (Mir scheint, das Angesicht der Welt verging
) (Text: Rainer Maria Rilke after Elizabeth Barrett Browning)
Mir schweben tausend Bilder heiliger Erinnerung warm um's Herz (Gedenkst du des Abends, das Meer strahlt' von Golde) [x]
Mir siedet die Liebe vom Herzen zum Haupt (Mir siedet die Liebe vom Herzen zum Haupt) [x]
Mir träumt', ich bin der liebe Gott (Mir träumt', ich bin der liebe Gott
) ENG FRE RUS (Text: Heinrich Heine)
J. Vesque von Püttlingen, M. Castelnuovo-Tedesco, U. Hilprecht
Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen (Mir träumt', ich lag wo Blüthen sprangen) (Text: after Robert Burns) [x]
Mir träumt': ich bin der liebe Gott (Mir träumt', ich bin der liebe Gott
) ENG FRE RUS (Text: Heinrich Heine)
J. Vesque von Püttlingen, M. Castelnuovo-Tedesco, U. Hilprecht
Mir träumte () [x]
Mir träumte (Ich träumte, ich wäre entschlafen) [x]
Mir träumte (Mir träumte: traurig schien der Mond
) ENG FRE UKR ENG (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, J. Weismann, K. Stougie, G. Bunk, L. von Erlanger, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, A. Mark, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, F. Lachner, H. Freiherr von Bach, H. Seligmann, O. Smith
Mir träumte einst ein schöner Traum (Mir träumte einst ein schöner Traum
) SPA ENG DAN (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
I. Bronsart von Schellendorf, E. Grieg, W. Hill, L. Liebe, L. Samson
Mir träumte einst von wildem Liebesglüh'n (Mir träumte einst von wildem Liebesglühn
) RUS ENG FRE ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, J. Gänsbacher, Ludwig Ferdinand, C. Trück, E. Wendt, M. Kowalski, K. Stougie
Mir träumte: traurig schaute der Mond (Mir träumte: traurig schien der Mond
) ENG FRE UKR ENG (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, J. Weismann, K. Stougie, G. Bunk, L. von Erlanger, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, A. Mark, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, F. Lachner, H. Freiherr von Bach, H. Seligmann, O. Smith
Mir träumte: traurig schien der Mond (Mir träumte: traurig schien der Mond
) ENG FRE UKR ENG (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, J. Weismann, K. Stougie, G. Bunk, L. von Erlanger, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, A. Mark, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, F. Lachner, H. Freiherr von Bach, H. Seligmann, O. Smith
Mir träumte von einem Königskind (Mir träumte von einem Königskind
) ITA FRE CAT ENG SLN FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Bókay, A. Kleffel, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, C. von Bach, F. Blaesing, W. Bradsky, M. Brod, G. Bunk, E. Büchner, A. Deprosse, B. Dieren, C. Ebner, C. Ehrenberg, G. Eijken, C. Elling, J. Ertel, A. Felsenthal, E. von Freyhold, A. Fuchs, A. von Geyso, J. Giehrl, G. Ginsburg, A. von Glaesz, O. Götze, W. Grave, O. Greif, O. Grohe, L. Grünberger, H. Hadley, A. Hallén, L. Hartmann, R. Henriques, C. Hirsch, W. Hollman, J. Ipavec, C. Isenmann, E. Kauffmann, A. Klatowsky, A. Klughardt, H. Krauss, W. Kreibig, G. Kühle, F. Lachner, R. Lange, R. Langgaard, A. Laszky, R. Laugs, W. Lessmann, E. Löwenberg, L. de Makray, M. de Mayfield, E. de Moulin, M. Natrowski, E. Nauwerk, H. Neal, C. Nicola, E. Nodnagel, Ofrossipov, C. Orff, J. Reiter, G. von Rössler, Rudolf, A. Rückauf, H. Sonntag, J. Strauss, A. Tarnay, H. Tiessen, R. Trunk, F. Volkmann, K. von Wartensleben, S. Warteresiewicz, C. Weinwurm, R. Wickenhauser, R. Wörz, K. Stougie, A. Erdös
Mir träumte von einem Königskind (Mir träumte von einem Königskind
) ITA FRE CAT ENG SLN FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Bókay, A. Kleffel, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, C. von Bach, F. Blaesing, W. Bradsky, M. Brod, G. Bunk, E. Büchner, A. Deprosse, B. Dieren, C. Ebner, C. Ehrenberg, G. Eijken, C. Elling, J. Ertel, A. Felsenthal, E. von Freyhold, A. Fuchs, A. von Geyso, J. Giehrl, G. Ginsburg, A. von Glaesz, O. Götze, W. Grave, O. Greif, O. Grohe, L. Grünberger, H. Hadley, A. Hallén, L. Hartmann, R. Henriques, C. Hirsch, W. Hollman, J. Ipavec, C. Isenmann, E. Kauffmann, A. Klatowsky, A. Klughardt, H. Krauss, W. Kreibig, G. Kühle, F. Lachner, R. Lange, R. Langgaard, A. Laszky, R. Laugs, W. Lessmann, E. Löwenberg, L. de Makray, M. de Mayfield, E. de Moulin, M. Natrowski, E. Nauwerk, H. Neal, C. Nicola, E. Nodnagel, Ofrossipov, C. Orff, J. Reiter, G. von Rössler, Rudolf, A. Rückauf, H. Sonntag, J. Strauss, A. Tarnay, H. Tiessen, R. Trunk, F. Volkmann, K. von Wartensleben, S. Warteresiewicz, C. Weinwurm, R. Wickenhauser, R. Wörz, K. Stougie, A. Erdös
Mir träumte von einem Myrtenbaum (Mir träumte von einem Myrtenbaum) ENG (Text: Paul Heyse)
A. Fielitz, H. von Herzogenberg, H. Huber, H. Freiherr von Bach, G. Schumann, R. Barth, A. Bungert
Mir träumte wieder der alte Traum (Mir träumte wieder der alte Traum
) POR FRE (Text: Heinrich Heine)
A. Asriel, J. Breiler, B. Conradi, E. Meyer, D. Forsythe
Mir träumte: traurig schaute der Mond (Mir träumte: traurig schien der Mond
) ENG FRE UKR ENG (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, J. Weismann, K. Stougie, G. Bunk, L. von Erlanger, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, A. Mark, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, F. Lachner, H. Freiherr von Bach, H. Seligmann, O. Smith
Mir war als müßte ich graben (Mir war als müsst' ich graben) [x]
C. Griffes, J. von Beliczay
Mir war das Leben blass und schaal () (Text: Klaus Groth) [x]
Mir war's im Traume (Mir war's im Traume) (Text: Elisabeth of Wied ) [x]
Mich zieht es nach dem Dörfchen hin (Mich zieht es nach dem Dörfchen hin
) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
Mira Nero, de Tarpeya (Mira Nero, de Tarpeya a Roma cómo se ardía)
Mira que soy niña, ¡amor, déjame! (Mira que soy niña, ¡Amor, déjame) ENG
Mirabelle: A Quaint Cantata [song cycle]
Mirabelle is a baggage, we know () (Text: Cyril Meir Scott) [x] *
Mirabelle's love plaint () (Text: Cyril Meir Scott) [x] *
Mirabilis deus in sanctis suis (Mirabilis deus in sanctis suis) (Text: Karlsruhe LX)
Miracolo d'amore (Miracolo d'amore)
Miraculous love's wounding (Miraculous love's wounding)
Mirage (The hope I dreamed of was a dream
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
C. Ives, R. Cellini, J. Chorbajian, J. Clements, F. Cowen, A. Kramer, A. Kunz, S. Lovatt, W. Reed, C. Scott
Mirage (De mon amie
) (Text: Michel Carré)
Mirage () (Text: Paul Barthélemy Jeulin) [x]
Mirage (With milk-white dome and minaret
) (Text: Rosamund Marriott Watson)
Mirage! (J'ai vu, dans l'ombre) (Text: Édouard Guinand) [x]
Miragem () (Text: Arlindo Leal) [x]
Mirages [song cycle]
Mirages [song cycle] ENG
Mirakus2 [song cycle]
Miranda (Wie ein Geist aus rein'ren Sphären bist du
) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
Miranda (Do you remember an Inn, Miranda
) (Text: Hilaire Belloc)
F. Toye, D. ApIvor, M. Burtch, J. Coulthard, E. Elgar, G. Fontrier, I. Gurney, R. Hageman, C. Le Fleming, H. Noble, B. Rawlinson, R. Thompson, G. Williams
Miranda (Rassomigliano invan le tue parole) (Text: Antonio Fogazzaro)
Miranda's Lament (If by your art, my dearest father, you have
) FRE (Text: William Shakespeare)
Mirando las altas cumbres () (Text: María Teresa Prieto) [x] *
Mirinda (Mirinda e il fido, ne l'occulta stanza) (Text: Gabriele D'Annunzio)
Mirjams Siegesgesang (Rührt die Zimbel, schlagt die Saiten
) DUT ENG FRE (Text: Franz Grillparzer)
Mirliton () (Text: Tristan Corbière) [x]
Miró Celia una rosa (Miró Celia una rosa que en el prado
) (Text: Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana)
Miroir () (Text: Frédéric van Ermengem) [x] *
Miroir de Peine [song cycle]
Miroirs brûlants [song cycle]
Mirologio per un bambino (Non nella bella estate
) (Text: Pio Bondioli after Anonymous/Unidentified Artist) *
Mirror (I am silver and exact. I have no preconceptions
) (Text: Sylvia Plath) *
Mirrors [song cycle]
Mirta (Kommt nicht Mirta dort gegangen
) (Text: Johann Friedrich Kind)
Mirza Schaffy (Ich dachte dein in tiefer Nacht
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
T. Streicher, F. Ritter, A. Bungert, M. Voigt-Schweikert, H. Böie, A. Rückauf, R. Heuberger, E. Lassen
Mirza Schaffy. Trinklieder und Sprüche für 1 tiefere Stimme [song cycle]
Mirza-Schaffy, liebliche Biene (Mirza-Schaffy, liebliche Biene
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Mis abuelos () (Text: José Javier Villarreal) [x] *
Mis caballos suben despacio () (Text: H. Vogel) [x]
Mis Chindli : aus dem Liederkranz für junge Mütter von Sophie Hämmerli [song cycle]
Mis flores () (Text: Volkslieder ) [x]
Mis ojos tienen la culpa (Canción al estilo nativo) () [x]
Mis soldaditos () (Text: Mercedes Peyro) [x]
Misa Argentina a los ámbitos todos de la patria () [x]
Misconception () (Text: Alma Strettell) [x]
Misera, dove son! - Ah! Non son'io che parlo (Misera, dove son! Laure del Tebro
) FRE (Text: Pietro Metastasio)
Miserarum est (Miserarum est neque amori dare ludum) (Text: Horace )
Miserere () [x]
Miserere (The just-shorn lamb reveals himself for what he is) (Text: Ann Fiske) *
Miserere (Die Söhne des Glückes beneid ich nicht) (Text: Heinrich Heine)
Miserere (Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
) ENG FRE GER FIN (Text: Bible or other Sacred Texts)
Josquin des Prez, G. Allegri, M. Charpentier
Miserere mei (Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Miserere mei, Deus (Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
) ENG FRE GER FIN (Text: Bible or other Sacred Texts)
Josquin des Prez, G. Allegri, M. Charpentier
Miserere mei Deus secundum (Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
) ENG FRE GER FIN (Text: Bible or other Sacred Texts)
Josquin des Prez, G. Allegri, M. Charpentier
Misero Alceo (Misero Alceo, del caro albergo fore) (Text: Giambattista Marino)
Misero me . . . Misero pargaletto (Misero me! Qual gelido torrente
) FRE (Text: Pietro Metastasio)
Misero pargoletto (Misero pargoletto
) FRE (Text: Pietro Metastasio)
Misero! O sogno . . . Aura, che intorno spiri (Misero! o sogno, o son desto?)
Misery (Play the blues for me
) GER (Text: Langston Hughes) *
Miss Alma Calls () (Text: Tennessee Williams) [x] *
Miss Cherry (Once -- once I loved) (Text: Walter de la Mare) [x] *
Miss T. (It's a very odd thing
) (Text: Walter de la Mare)
G. Bachlund, C. Gibbs, H. Howells, S. Kagen
Miss T. (It's a very odd thing
) (Text: Walter de la Mare)
G. Bachlund, C. Gibbs, H. Howells, S. Kagen
Missä armahani (Miss' on, kussa minun hyväni
) (Text: Volkslieder )
Missä armahani? (Miss' on, kussa minun hyväni
) (Text: Volkslieder )
Missa do galo () (Text: Mario Faccini) [x] *
Missing him () (Text: Jordie Albiston) [x] *
Missing Links [song cycle]
Missiyé Ouèzan () (Text: Volkslieder ) [x]
Missä armahani? (Miss' on, kussa minun hyväni
) (Text: Volkslieder )
Mist () (Text: Marguerite E. Barnsdale) [x]
Mist () (Text: Leo Vroman) [x] *
Mister Beethoven's Blues (Die alten, bösen Lieder
) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, D. Forsythe, A. Huth, B. Kreutzer, R. de Leeuw, I. Mimaroglu, H. Nürnberg, H. Pierson, A. Zoller
Misterio () (Text: Agustín Dentone) [x] *
Mistério () (Text: Afonso Lopes de Almeida) [x]
Mistério (Gosto de ti, ó chuva, nos beirados) (Text: Florbela Espanca)
Mistica (Ella amava le gotiche navate) ENG (Text: Ada Negri)
Mistletoe (Sitting under the mistletoe
) (Text: Walter de la Mare)
C. Gibbs, L. Berkeley, B. Crist, E. Lodge, L. Pattison
Místo klekání (Pasou v rubanisku stáda pastevníci) (Text: Vítězslav Hálek)
Mistol () (Text: Leonardo Martínez) [x] *
Mistress Fell (Whom seek you here, sweet Mistress Fell?) (Text: Walter de la Mare)
Mistress mine (Mistresse mine well may you fare)
Mistress mine (O mistress mine, where are you roaming
) ITA GER FRE FIN GER (Text: William Shakespeare)
D. Amram, G. Baxter, A. Beach, T. Chanler, E. Farrar, G. Finzi, P. Grainger, M. Howe, E. Korngold, T. Morley, H. Murrill, C. Parry, R. Quilter, C. Stanford, R. Vaughan Williams, R. Walthew, P. Warlock, W. Fortner, M. Horder, L. Hoiby, J. Jeffreys, J. Gardner, S. Gerber, E. Maconchy, O. Anderton, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Cyr, E. Diemer, G. Bachlund
Mistris, since you so much desire (Mistris, since you so much desire) (Text: Thomas Campion)
Mistrust (You look at me with wan, bright eyes) (Text: George William Russell)
Mists (Low lie the mists; they hide each hill and dell) (Text: Harmony Twitchell )
Mit Ahnungsschauern, o Natur (Mit Ahnungsschauern, o Natur) [x]
Mit búsúlsz kenyeres () (Text: Volkslieder ) [x]
Mit deinen Augen (Mit deinen Augen seh ich süßes Licht
) SPA ENG (Text: Rainer Maria Rilke after Michelangelo Buonarroti)
Mit deinen blauen Augen (Mit deinen blauen Augen
) SPA RUS ENG ITA FRE SWE ENG ITA (Text: Heinrich Heine)
E. Lassen, R. Strauss, O. Dresel, F. Arlberg, E. Bacon, M. Baikow, C. Bartholdy, A. Brüggemann, G. Bunk, N. Khristianovich, H. Dakon, B. Damcke, F. Delius, B. Dieren, C. Döring, Dreier, L. Ebert, G. Eijken, G. Ginsburg, R. Gritzner, H. Harthan, L. Hartmann, M. Hauser, J. Hellmesberger, H. Hennings, J. Herbeck, S. Herzog, H. von Herzogenberg, E. Hoffmann, R. Hol, J. Vesque von Püttlingen, C. Höpfner, F. Jansen, F. Jürgens, A. Kleffel, P. Kulikowskii, F. Kücken, J. Lang, G. Lazarus, P. Lehmann-Osten, H. Middleton, E. Naumann, H. van Oort, M. van Overeem, G. Papendiek, L. Parker, Anonymous, B. Mayer, K. Ritter, H. Rumbold, H. Sachs, S. Schlesinger, J. Schmidt, N. Sokolov, H. Sommer, E. Spindler, C. Stanford, Startzov, J. Steenberg, J. Tausch, T. Twietmeyer, Usatov, W. Viol, K. Weigl, P. Weimarn, R. Würz, J. Ziegler, R. Laethén
Mit deinen großen, allwissenden Augen (Mit deinen großen, allwissenden Augen) (Text: Heinrich Heine)
Mit deinen weichen Händen () (Text: Walther Hammer-Webs) [x]
Mit dem Frühroth muß ich scheiden (Mit dem Frühroth muß ich scheiden) (Text: Otto Franz Gensichen)
Mit dem grünen Lautenbande (Schad um das schöne grüne Band
) DUT SPA KOR CAT ENG ITA FRE FIN (Text: Wilhelm Müller)
Mit dem Selam (Geht nun, ihr Blüten, meiner Fürstin Freude
) (Text: Heinrich Stieglitz)
Mit dem süssen Duft des Flieders (Mit dem süssen Duft des Flieders) (Text: Erik Meyer-Helmund after Anonymous/Unidentified Artist)
Mit den Gänsen (Mit den Gänsen, weissen Gänsen, zog ich oft dem Teiche zu) (Text: Karl Busse) [x]
Mit den Rosen auf den Wangen (Mit den Rosen auf den Wangen) [x]
Mit den Sternen (Mit den Sternen kehrt die Liebe) (Text: Robert Hamerling)
Mit den Sternen kehrt die Liebe (Mit den Sternen kehrt die Liebe) (Text: Robert Hamerling)
Mit den Wölfen (Im nächtlichen Walde humpelt dahin
) ENG (Text: Heinrich Heine)
Mit der Anbetung () (Text: after Gustavo Adolfo Bécquer) [x]
Mit der Pinasse (Mädchen, reich' mir deine Hände) (Text: Detlev von Liliencron)
M. Schillings, H. Hermann
Mit Dir (Durch die Länder, über die Meere) [x]
Mit dir (Hinaus in weite Ferne, auf Meereswogen hin)
Mit dir am Abgrund (Mit dir am Abgrund irre ich vorbei) (Text: Karl Bleibtreu) [x]
Mit dir, wer weiß, würd' ich (Mit dir, wer weiß, würd' ich noch manche Pfade) (Text: Christian Morgenstern)
Mit Dir zu schweigen (Mit Dir zu schweigen still im Dämmerschein) (Text: Karl Kobald) *
Mit dir zu sein () [x]
Mit drei roten Rosenblättern (Das eine Blättlein, das bin ich
) (Text: Otto Michaeli)
Mit einem Liederheft (Nun bückst du dich nieder
) (Text: Hermann Hesse) [x]
Mit einem Anakreonskopf und einem Fläschchen Rosenöl (Als der Winter die Rosen geraubt, die Anakreons Scheitel) (Text: Eduard Mörike)
Mit einem Blumenstrauss () [x]
Mit einem gemalten Band (Kleine Blumen, kleine Blätter
) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, A. Knab, E. Pepping, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, C. Blum, F. Lissauer, A. Urspruch, H. Meyer, A. Broich, F. Gernsheim
Mit einem gemalten Bande (Kleine Blumen, kleine Blätter
) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, A. Knab, E. Pepping, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, C. Blum, F. Lissauer, A. Urspruch, H. Meyer, A. Broich, F. Gernsheim
Mit einem Jugendbildnis (Hier - doch keinem darst du's zeigen) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Mit einem Liederheft (Nun bückst du dich nieder
) (Text: Hermann Hesse) [x]
H. Brust, M. Frischknecht, R. Maux, I. Schneider, F. Zintl
Mit einem Rosenstrauß (Blühende Rosen hab' ich gefunden) (Text: Julius Bittner)
Mit einem Strauß (Könnt' ich die schönsten Sträusse winden
) (Text: Peter Cornelius)
F. Draeseke, I. Bronsart von Schellendorf, B. Schmidt, L. Grünberger, A. Ritter
Mit einem Teller wilder Kastanien (Mir ein liebes Schaugerichte) (Text: Eduard Mörike)
Mit einer Hyazinthe (Aus dem Zaubertal dortnieden) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Mit einer Rose (Diese Rose pflück' ich hier
) ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau)
B. Bartók, J. Lang, E. Mattiesen, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Schoeck, J. Vesque von Püttlingen, F. Weingartner, F. Dannehl, T. Edelmann, E. Adaïewsky, E. Rudorff, A. Winterberger, I. Bronsart von Schellendorf
Mit elskte barn (Mit elskte barn, du himlens gave) (Text: P. C. Ottesen)
Mit Erlaubniss zu sagen (Das Thierreich ist wohl weit und gross) [x]
Mit festen Füßen auf der Erde steh'n () [x]
Mit Gefühl (Und wüßten's die Blumen, die kleinen
) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN SWE ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Hummel, J. Lang, F. Mendelssohn-Hensel, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, K. Reissiger, R. Schumann, S. Thalberg, J. Bókay, F. Bache, B. Dieren, J. Jacobsson, J. Raff, W. Stehle, D. Forsythe, K. Alberti, E. Alenev, J. André, F. Baake, E. Bacon, M. Bernard, K. Berthold, O. Bolck, J. Böie, F. Brandeis, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, V. Castriota-Scanderbeg, L. Deland, H. Dorn, O. Dütsch, L. Ebert, J. Ehrenstein, R. Ellicott, T. Elze, C. Fink, H. Finzenhagen, W. Fischer, A. Fuchs, J. Gabrielski, H. Gelhaar, A. Genser, R. von Gericke, R. Gernlein, H. Grosholz, J. Gross, F. Grund, L. Grünberger, H. Hadley, G. Haeser, I. Hallström, L. Hartmann, J. von Haszlinger, C. Kammerlander, H. Kempner, O. Klemm, A. Klughardt, Kreibich, F. Krezma, P. Kuczynski, G. Kulenkamp, J. Lammers, D. Lange, G. Langer, A. Leidgebel, A. Leipoldt, H. Lemcke, A. von Lenz, L. Lenz, W. Lewermann, C. Lührss, M. von Lüttwitz, C. Major, R. Metzdorff, H. Freiherr von Bach, C. Montag, E. Müller, C. Nawratil, G. Noland, H. Nürnberg, R. Pfennig, E. Pietsch, F. von Plessen, F. Pott, Proteininsky, E. Pütz, G. Reichardt, A. Reichardt, A. Reisenauer, A. Reiter, M. Roeder, P. Schram, J. Schreier, H. Schröder, K. Siemers, A. Sigmond, J. af Sillén, C. Stein, J. Stern, L. Suchsland, M. Terminska, O. Tiehsen, T. Trendelenburg, W. Veit, W. Wallace, S. Warteresiewicz, A. Wehner, H. Wichmann, C. Wilhelm, H. Willmers, R. Wurmb, M. Zenger, E. Zimmermann, C. Bertelsmann, R. de Leeuw
Mit geheimnissvollen Düften (Mit geheimnisvollen Düften
) ENG FRE (Text: Emanuel von Geibel)
J. Brahms, G. Wolff, A. Kleffel
Mit geheimnisvollen Dunkeln (Mit geheimnisvollem Dunkeln sinkt herab die holde Nacht)
Mit Hjem (Jeg elsker det Hjem) [x]
Mit hjerte altid vanker (Mit hjerte altid vanker) (Text: Hans Adolf Brorson)
Mit Hjerte er en Himmel graa (Mit Hjerte er en Himmel graa
) (Text: Hans Christian Andersen)
Mit Hjerte og min lyre (Alt lægger for din Fod jeg ned
) GER (Text: after Thomas Moore)
Mit ihren Wonneschauern naht sie sacht (Mit ihren Wonneschauern naht sie sacht
) (Text: Heinrich Leuthold)
Mit jedem Pulsschlag leb' ich dir (Mit jedem Pulsschlag leb' ich dir
) (Text: Thelyma Nelly Helene Branco)
Mit leeren Händen (Ich komme zu mir mit leeren Händen) (Text: Rose Ausländer) *
Mit leiser Bitte (Nun hat das Leid ein Ende
) (Text: Wilhelm Osterwald)
Mit Lust tät ich ausreiten (Mit Lust tät ich ausreiten
) DUT FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms, L. Senfl, E. Lassen
Mit Mädel sich vertragen (Mit Mädchen sich vertragen) DUT ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Wolf, L. Beethoven, F. Schubert
Mit meinem Liebchen Hand in Hand (Mit meinem Liebchen Hand in Hand
) (Text: Ricarda Octavia Huch)
E. Mattiesen, H. Fleischer
Mit meinem Mädchen kann sich keine messen (Mit meinem Mädchen kann sich keine messen)
Mit Modersmaal () (Text: Bernhardt Severin Ingemann) [x]
Mit Myrten und Rosen (Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Schumann, S. Goldschmidt, G. Rebling, J. Ehrenstein
Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold (Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Schumann, S. Goldschmidt, G. Rebling, J. Ehrenstein
Mit Myrthen, Tausendschönen, und Vergissmeinnicht (Im Regen und in Sonnenschein wachsen des Maien Blümelein) (Text: Wilhelm Osterwald)
Mit Rosen bestreut (Ich habe mein Kindlein in Schlaf gewiegt) (Text: Maximilian Bern)
Mit Rosen hast du mich geweckt (Mit Rosen hast du mich geweckt) (Text: Robert Eduard Prutz)
Mit Rosen, Zypressen und Flittergold (Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Schumann, S. Goldschmidt, G. Rebling, J. Ehrenstein
Mit rosigem Mund (Mit rosigem Mund) [x]
Mit sanften Flügeln senkt die Nacht (Mit sanften Flügeln
) (Text: Wilhelm Osterwald)
Mit schwarzen Segeln (Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff
) ENG ITA ROM ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, G. Eggers, R. Franz, C. Griffes, H. Wolf, K. Becker, M. Beer, D. Cordes, F. Decker, D. Forsythe, R. Farber, C. Fiedler, A. Gatscha, G. Ginsburg, C. von Gossler, G. Katzer, J. Koffka, A. Koptiajeff, H. Kratochwil, P. Kuczynski, H. Marschall, F. Naubert, E. Naumann, E. Nauwerk, L. Parker, R. Pflughaupt, C. Raida, C. Seidel, F. Siebmann, P. Slawitzky, K. Stierlin, O. Thieme, V. Tomášek, G. Vierling, A. Winterberger, A. Zarzycki
Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff (Mit schwarzen Segeln segelt mein Schiff
) ENG ITA ROM ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, G. Eggers, R. Franz, C. Griffes, H. Wolf, K. Becker, M. Beer, D. Cordes, F. Decker, D. Forsythe, R. Farber, C. Fiedler, A. Gatscha, G. Ginsburg, C. von Gossler, G. Katzer, J. Koffka, A. Koptiajeff, H. Kratochwil, P. Kuczynski, H. Marschall, F. Naubert, E. Naumann, E. Nauwerk, L. Parker, R. Pflughaupt, C. Raida, C. Seidel, F. Siebmann, P. Slawitzky, K. Stierlin, O. Thieme, V. Tomášek, G. Vierling, A. Winterberger, A. Zarzycki
Mit Sirenenlippen lade (Mit Sirenenlippen lade
) (Text: Peter Cornelius)
Mit Skib pløier Havet (Mit Skib pløier Havet, og Bølgen gaar hvid) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
Mit Tausendschönchen, Myrthen, und Vergissmeinnicht (Im Regen und in Sonnenschein wachsen des Maien Blümelein) (Text: Wilhelm Osterwald)
O. Dresel, H. Koss, E. Meyer-Helmund
Mit Trommeln und Pfeifen (Mit Trommeln und Pfeifen bin ich oft marschiert) ENG (Text: Detlev von Liliencron)
Mit unnennbarer Seligkeit (Mit unnennbarer Seligkeit) (Text: Hermann Rollett)
Mit Veilchen () (Text: J. A. Lecerf) [x]
Mit vierzig Jahren (Mit vierzig Jahren ist der Berg erstiegen) ENG ITA FRE (Text: Friedrich Rückert)
Mit zwei Worten (Am Gestade Palästinas, auf und nieder, Tag um Tag) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Mit-Erwacht (Dein Wunsch war immer--fliegen!) (Text: Christian Morgenstern)
Mitä on silmäluomiesi takaa syntymässä () ENG (Text: Einojuhani Rautavaara) [x] *
Mitä tuosta, jos ma laulan (Mitä tuosta, jos ma laulan
) (Text: Volkslieder )
Mitgefühl (Ein Vogel auf dem Baume) [x]
Mit'm Bass, Bass (Noch niemals sang man ein Couplet) [x]
Mitt älskade lilla sockerskrin (Om jag än reste till världens ända) (Text: Volkslieder )
Mitt Fröding-diarium Värmland 25 juli - 6 augusti 1972 [song cycle]
Mitt hem (Kära, anspråkslösa hem) (Text: Henrik af Trolle) [x]
Mitt hjärta () (Text: Erik Axel Karlfeldt) [x]
Mitt hjarta (Mitt hjarta har vore i livsens strid
) DAN GER (Text: Aasmund Olavsson Vinje)
Mitt hjärta (Mitt hjärta) CZE ENG GER POL ITA (Text: Andrea Butenschön after Rabindranath Tagore) [x]
Mitt hjärta behöver ett litet barn (Mitt hjärta behöver ett litet barn att ösa sin ömhet över. Spinn, sol, spinn tindrande silkesgarn, och susa, skog, sång som söver!) (Text: Jarl Robert Hemmer) [x] *
Mitt hjärta behöver ett litet barn (Mitt hjärta behöver ett litet barn) (Text: Allan Pettersson) *
Mitt hjärtas sång (Tuonis lundar, nattens lundar) (Text: Kim Borg after Aleksis Stenvall) *
Mitt hjertas kung (Gif mig en gosse, smärt och lång) (Text: Zachris Topelius)
Mitt i en blomstermånad () (Text: Hjalmar Robert Gullberg) [x]
Mitt land (Din kust står urtidsgrå till färgen) (Text: Bo Bergman) [x]
Mitt liv går bort (Mitt liv går bort jag vet ej varthän) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Mitt liv, min död och mitt öde (Jag är ingenting än en omätlig vilja
) (Text: Edith Irene Södergran)
Mitt rike () (Text: Karl-Erik Forsslund) [x]
Mitt träd () (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Mitt trollslott (Mitt trollslott står i skogens bryn
) (Text: August Strindberg)
T. Rangström, W. Peterson-Berger, D. Wirén
Mitt trollslott står i skogens bryn (Mitt trollslott står i skogens bryn
) (Text: August Strindberg)
T. Rangström, W. Peterson-Berger, D. Wirén
Mitt tycke (Jag älskar ej den febereld, som brinner
) (Text: Carl David af Wirsén)
Mittag (Weisse Glut brennet die Felder)
Mittag (Zwischen Mohn und Rittersporn) (Text: Ernst Ludwig Schellenberg)
Mittag (Wie still die Luft) (Text: Heinrich Zeise) [x]
J. Rheinberger, E. Lassen
Mittag (Vergeht mir der Himmel von Staube schier
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Mittag, Abend, eh ich (Mittag, Abend, eh ich einen Bissen aß) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Mittag im September (Es hält der blaue Tag
) (Text: Hermann Hesse)
O. Schoeck, W. Fehres, H. Kracke, H. Schmidt, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Taubert, H. Zabel
Mittags (Ich stieg von grünen Waldeshöhn) (Text: August Corrodi)
Mittagsgruß (Über Bergen, Fluß und Talen
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
H. von Herzogenberg, E. Smyth, P. Kont, E. Lassen, H. Schmid
Mittagskönig und Glockenherzog (In weitem Bogen öffnet sich des Waldes Tor
) (Text: Carl Spitteler)
Mittagsläuten () (Text: Elisabeth of Wied ) [x]
Mittagsläuten () (Text: Christian Morgenstern) [x]
Mittagsruh (Über Bergen, Fluß und Talen
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
H. von Herzogenberg, E. Smyth, P. Kont, E. Lassen, H. Schmid
Mittagsruhe (Regungslos am Steingemäuer) (Text: Fanny von Hoffnaaß) [x]
Mittel-Stand (Wer will, mag in den Lüften fliegen) ENG (Text: Tanitz)
Mittelalterliche Roheit (Mittelalterliche Roheit) (Text: Heinrich Heine)
Mitten im Garten. Neue Volkslieder [song cycle]
Mitten in der Nacht (Mitten in der Nacht) (Text: Jakob Kneip) [x] *
Mitten ins Herzen (Es geht bei gedämpfter Trommel Klang
) ENG FRE (Text: Adelbert von Chamisso after Hans Christian Andersen)
R. Franz, R. Schumann, F. Silcher, F. Jähns, W. Speyer
Mitten smitten () (Text: Frederica von Stade) [x] *
Mitten wir im Leben sind (Mitten wir im Leben sind
) DUT ENG FRE (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
P. Cornelius, F. Mendelssohn-Bartholdy, W. Berger
Mitternacht (Um Mitternacht hab' ich gewacht
) SWE SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Friedrich Rückert)
G. Mahler, H. Reutter, F. Draeseke, A. Dietrich, E. Zumsteeg, H. Fleischer, H. Linke, K. Reinecke, A. Rubinstein, F. Hiller, H. Marschner
Mitternacht (Gelassen stieg die Nacht an's Land
) DUT ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
M. Bruch, H. Distler, H. Erbse, R. Franz, P. Korn, J. Rheinberger, H. Wolf, G. Bohnnblust, H. Barbe, W. Bein, K. Fischbach, D. Glanert, J. Heinzer, T. Hennig, T. Hiller, R. Leistner-Mayer, G. Rabe, G. Raphael, M. Schlenker, M. Schlenker, F. Zebinger, W. Josten, M. Zenger, A. Rubinstein, H. Große-Schware, C. Faisst
Mitternacht (Die Wolken ziehen schwarz und hoch
) (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt)
Mitternacht (Nun ruht und schlummert Alles
) FRE FRE (Text: Julius Rodenberg)
A. Zemlinsky, A. Dietrich, F. Ries, R. Radecke, L. Héritte-Viardot, I. Brüll, A. Reissmann, H. Meyroos, G. Hölzel
Mitternacht (Ich heiße der Mangel) ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Mitternacht (Die Blumen glüh'n im Mondenlicht) (Text: Joseph Mendelssohn) [x]
Mitternacht (Wie dunkle Träume stehen) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
H. von Hochberg, J. Vesque von Püttlingen, F. Lachner, E. Lassen, G. Preyer
Mitternacht (Still schwebt die Nacht in hehrer Größe) (Text: Leo Greiner) [x]
Mitternächtige Bilder (Mitternächtige Bilder erscheinen
) (Text: after Afanasy Afanas'yevich Fet)
Mitternachts () (Text: Julius Weismann) [x]
Mitternachts () (Text: Heinrich Wilhelm Vierordt) [x]
Mitternachts weint' und schluchzt' ich (Mitternachts weint' und schluchzt' ich
) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Busoni, E. Pepping, H. Huber
Mitternachtsständchen (Das Mädchen erwache) [x]
Mittsommerstrauß (Wer wird nun den Mittsommerstrauß) (Text: Julius Wolff)
Mix a pancake (Mix a pancake) (Text: Christina Georgina Rossetti)
M. Halle, S. Homer, E. Smith, C. Wood
Mix a pancake, stir a pancake (Mix a pancake) (Text: Christina Georgina Rossetti)
M. Halle, S. Homer, E. Smith, C. Wood
Mixco (Los indios bajan de Mixco) (Text: Miguel Ángel Asturias) *
Miyoko San (Snare me the soul of a dragon-fly) (Text: Mary McNeil Fenollosa)
Mjer lízt þú líkust blómi (Mjer lízt þú líkust blómi) DUT POR SPA CAT RUS HUN ENG ITA FRE CHI DUT SWE ENG ROM FRI ITA FRE GER FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Mladá, pěkná krasavice (Mladá, pěkná krasavice, plné, bílé líce
) (Text: after Volkslieder )
Mladice ty krásná (Mladice ty krásná, nejkrásnější
) (Text: after Volkslieder )
Mlhy (Padaly mlhy včera, padly dnes, v mlhách jste chladně
) (Text: Josef Merhaut)
Młodo zaswatana () (Text: Bohdan Zaleski) [x]
Młody królewicz I (O, matko, królewicz młody
) ENG ITA GER SPA GER (Text: Jaroslaw Iwaszkiewicz after Rabindranath Tagore)
K. Szymanowski, K. Szymanowski
Młody królewicz II (O, matko, królewicz młody
) ENG ITA GER SPA GER (Text: Jaroslaw Iwaszkiewicz after Rabindranath Tagore)
K. Szymanowski, K. Szymanowski
Mne grustno (Mne grustno, potomu chto ja tebja ljublju) ENG (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
M. Balakirev, A. Dargomyzhsky, A. Krein, N. Rimsky-Korsakov
Mne kazhetsja poroj (Mne kazhetsja poroj) (Text: Stepan Shchipachev) *
Mne kholodno. Prozrachnaja vesna (Mne kholodno. Prozrachnaja vesna
) ENG (Text: Osip Emil'evich Mandelstam)
Mne li, molodcu (Mne li, molodcu razudalomu) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Mne ne spitsja (Mne ne spitsja, net ognja) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
B. Britten, N. Medtner, P. Viardot-García, D. Smirnov, D. Smirnov
Mne nravitsja (Mne nravitsja, chto vy bol'ny ne mnoj) (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva)
Mne rozan zhalobno skazal (Mne rozan zhalobno skazal) ENG GER (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky after Friedrich Martin von Bodenstedt)
Mne ruchku na grud' polozhi, moj drug (Mne ruchku na grud' polozhi, moj drug;
) DUT ENG ITA FRE SWE ENG FRE (Text: Aleksei Ivanovich Mashistov after Heinrich Heine)
Mne snilisja son, chto ja gospod' (Mne snilisja son, chto ja gospod') ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Mne snilos' (Mne snilos' vecherneje nebo
) ENG (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
Mne snilos' vecherneje nebo (Mne snilos' vecherneje nebo
) ENG (Text: Semyon Yakovlevich Nadson)
Mne strashno. Celuju tebja (Mne strashno. Celuja tebja
) (Text: Sergey Konstantinovich Makovsky)
Mne vsjo ravno (Mne vsjo ravno, stradat' il' naslazhdat'sja,) (Text: Fyodor Miller)
Mně zdálo se (Mně zdálo se, žes umřela;
) (Text: Vítězslav Hálek)
Mně zdálo se, žes umřela (Mně zdálo se: "bol sestár' už
) ITA (Text: Vítězslav Hálek)
Mnogo jest' u menja teremov (Mnogo jest' u menja teremov i sadov) (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|