Titles of Texts in All Languages, LE up to LI
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Le appoggiature sopra e sotto (Senza l'amibile) ENG
Le bachelier de Salamanque (Où vas-tu, toi qui passes si tard)
Le baiser (Te souviens-tu, mon amie) RUS FRE
Le bal masqué: Cantate Profane [song cycle]
Le balcon (Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses) ENG
Le Ballet des ombres (Formez vos rangs, entrez en danse) FRE
Le banc de pierre (Sous les grands peupliers il est un banc de pierre)
Le bateau noir (Je veux prendre un bateau sans boussole) ENG
Le bateau rose (Je m'embarquerai, si tu le veux) ENG
Le Batelier (Filles du hameau, laissez vous conduire)
Le beau chanteur (Mon ami) [x]
Le bédouin (Allons, ô mon ami fidèle) *
Le bégonia (Bégonia Aurora, fleur très double)
Le bengali (J'avais le plus joli de tous les bengalis)
Le berger et la mer (Du rapport d'un troupeau, dont il vivait sans soins)
Le berger fidèle [song cycle] ENG
Le Bestiaire [song cycle]
Le Bestiaire [song cycle] ENG
Le Boeuf (Ce chérubin dit la louange) ENG
Le bon chevalier (Elle Reposez-vous, bon chevalier)
Le bon ménage (Cassandre, fort sur le retour) ENG
Le bonheur est chose légère (Le bonheur est chose légère
)
Le boulanger (Dans le village il y a un petit homme tout sec) ENG *
Le bouquet de bal (Vous partez brillante et parée)
Le brachycome (Brachycome iberidifolia; étoile bleue)
Le bûcher (Dans les sentiers perdus moissonant les bois morts)
Le calme (Un jour plus pur)
Le Calvaire (Il est au loin une colline
) ENG FRE (after Mrs. Cecil Francis Alexander, née Fanny Humphry)
Le captif (Sur le palais et la chaumière)
Le Carafon (La Carafe et le Carafon) (Pourquoi, se plaignait la carafe) *
Le Carnaval (La la, la la, la ba la la)
Le Carnaval [song cycle]
Le Cauchemar (La salle était tapissée de niches d'une)
Le cavalier () ENG GER FRE (after Heinrich Heine) [x]
Le chanoine Récupéro (Le chanoine Récupéro confessait une)
Le chanson de l'alouette (Je suis, je suis le cri de joie)
Le chant des Bretons (Oui, nous sommes encor les hommes d'Armorique)
Le chant des oiseaux (Réveillez vous, coeurs endormis, coeurs endormis) DUT ENG
Le chant des titans (Guerre! massacre! carnage)
Le chant d'Euryclée (Je vous plains ô veuve désolée)
Le chant du veilleur (Holà! Qui va là? triste veilleur) ENG
Le chapelier (Le chapelier s'étonne de constater) ENG
Le charme (Quand ton sourire me surprit) ENG
Andriessen, Chausson, Jongen
Le charme d'amour (Chacun montre au doigt) [x]
Le chasseur danois (Entendez-vous dans la bruyère) ENG
Le chasseur perdu en forêt (Quand le son du cor s'endort)
Le chat (Je souhaite dans ma maison) ENG
Le chat I (Dans ma cervelle se promène)
Le chat II (De sa fourrure blonde et brune)
Le chat sur le toit () [x]
Le château (Les automobilistes qui passent sur la route) ENG *
Le château du Bartas (Un Gascon à mine fière) *
Le Chêne et le Roseau (Le chêne, un jour, dit au roseau)
Le cheval (Mes durs rêves formels sauront te chevaucher) ENG
Le cheval mort (La voirie! et à gauche, sous un gazon de trèfle et de luzerne)
Le Chevalier Malheur (Bon chevalier masqué qui chevauche en silence)
Le chevrier (Là bas, dans les monts neigeux, tremblante et blêmie)
Le chien perdu (Qui es-tu, inconnu?) DUT *
Le ciel (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG GER
Bon, Britten, Carpenter, Delius, Fauré, Hahn, Severac, Panizza, Panchenko, Pick-Mangiagalli
Le ciel a visité la terre (Le ciel a visité la terre)
Le ciel en nuit, s'est déplié (Le ciel en nuit, s'est déplié)
Le ciel est bleu (Comment peut-on dire) [x]
Le ciel est, par-dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG GER
Bon, Britten, Carpenter, Delius, Fauré, Hahn, Severac, Panizza, Panchenko, Pick-Mangiagalli
Le ciel est transi (Le ciel est transi) ENG
Le Cinq mai (Des Espagnols m'ont pris sur leur navire)
Le clocher chante (Mieux qu'une tour profane)
Le clown (Bobèche, adieu! bonsoir, Paillasse! arrière, Gille)
Le code fashionable (Partisans de la mode) ENG
Le coeur de la jeune Lisette (Le coeur de la jeune Lisette)
Le coeur gai s'enivre de l'heure (Le coeur gai s'enivre de l'heure)
Le coeur volé (Mon triste coeur bave à la poupe)
Le colibri (Le vert colibri, le roi des collines) ENG
Le collier (Printemps enchaîné, arc-en-ciel léger du matin) *
Le Colonel Romanoff (Le soir vient; la bise têtue) ENG
Le Convive (Elles t'aiment plus que la vie) ENG
Le coq (Flaque d'eau sans un pli
) FRE (after Anonymous/Unidentified Artist)
Le corbeau et le renard (Maître corbeau, sur un arbre perché) ENG
Caplet, Delage, Godard, Lecocq, Offenbach
Le Cortège d'Amphitrite (Le cortège léger glisse aux plaines liquides)
Le cotillon couleur de rose (Fanchon as-tu peur que je te touche)
Le coucher du soleil (Que j'aime cette heure rêveuse) ENG FRE
Le coucou (Le coucou chante au bois qui dort)
Le couteau (J'ai un couteau dans l'coeur)
Le crépuscule (L'aube naît, et ta porte est close) ENG
Beach, Donizetti, Gounod, Lalo, Widor
Le crépuscule de l'eau (Les fleurs s'en sont allées au fil de l'eau le long des rives) ENG
Le crépuscule des soirs d'été (Le crépuscule des soirs d'été) ENG GER FRE (after Heinrich Heine) [x]
Le Critique (Monsieur de Xantipe entendant chanter)
Le crucifix (Toi que j'ai recueilli sur sa bouche expirante)
Le cyclone (Un cyclone? La mer était calme, et le soleil radiex) *
Le cygne (Il glisse sur le bassin, comme un traîneau blanc
) ENG
Le Dauphin (Dauphins, vous jouez dans la mer) ENG
Le déclin () [x]
Le défilé de l'armée à la nuit (À minuit, de sa tombe
) RUS ENG GER FRE
Le delphinium (Toute pure comme le ciel) *
Le départ (Avec sa belle prestance) *
Le départ (Je n'emporte avec moi sur la mer sans retour)
Le départ des cavaliers (Un cri formidable est parti) ENG
Le départ des promis (L'honneur appelle)
Le départ du mousse (Tu vas, cruel navire)
Le départ pour la chasse () [x]
Le dépit de la bergère (De mon berger volage) (Mme. ****)
Le dernier chant du troubadour () [x]
Le dernier souvenir (J'ai vécu, je suis mort. -Les yeux ouverts, je coule)
Le deuil au coeur (J'ai beau vouloir aimer, j'ai beau vouloir revivre) ENG
Le deux coeurs (Chanson Bretonne) (Le coeur que tu m'avais donné) [x]
Le diable dans la nuit (Le diable court dans la nuit) *
Le disparu (Je n'aime plus la rue Saint-Martin) ENG *
Le Dodo des enfants (Mon fils, rose éphémère)
Le don silencieux (Je mettrai mes deux mains sur ma bouche, pour taire)
Le dormeur du val (C'est un trou de verdure où chante une rivière)
Andriessen, Bréville, Orthel
Le doux sommeil (Le doux sommeil, qui toute chose appaise) ENG
Le dromadaire (Avec ses quatre dromadaires) ENG
Le faune (Un vieux faune de terre cuite) ENG
Debussy, Poldowski, Sorabji, Bachlund
Le fidèle Coeur (Je serai ta douceur profonde)
Le flambeau vivant (Ils marchent devant moi ces Yeux pleins de lumières) ENG
Le fou de Grenade (Vous qui passez, écoutez la prière de l'insensé
)
Le foyer (Le foyer, la lueur étroite de la lampe)
Le front comme un drapeau perdu (Le front comme un drapeau perdu) *
Le funtanelle (Canzone dell'Abruzzo) (Tutte le funtanelle se so sèccàte
)
Le furet du bois joli (Il court, il court le furet)
Le galop (Agite, bon cheval, ta crinière fuyante) ENG
Le Garçon de Liège (Un garçon de conte de fée) *
Le gardénia (Dans un jardin en Angleterre) *
Le Gibet () [x]
Le gittane (Il suon, le danze, il canto)
Le golfe de Baya (Vois-tu comme le flot paisible)
Le gondolier (Conduis moi, beau gondolier)
Le gondolier de l'Adriatique (La brise plaintive) [x]
Le goum (Fathma, tout dort)
Le grand Lustucru (Quel est donc dedans la plaine) FRE *
Le grand projet (Un soir, disait Condorcet)
Le grillon (C'est l'heure où, las d'errer, l'insecte nègre revient
) ENG
Le grillon (Au coin de l'âtre oú je tisonne)
Le grillon (Grillon solitaire) ENG
Le Grotesque (Fagoté plaisamment comme un vrai Simonnet)
Le hérisson (Quand papa trouve un hérisson
) DUT *
Le heron blanc (Ce grand flocon de neige était un héron) ENG FRE
Le Hibou (Mon pauvre coeur est un hibou) ENG
Le Hun (Vole, ô cavale folle)
Le jardin (The lily's withered chalice falls)
Le jardin clos [song cycle] ENG
Le jardin des fleurs [song cycle]
Le jardin du coeur (Dans mon coeur vient l'oeillet, le lys, la rose) GER FRE
Le jardin mouillée (La croisée est ouverte, il pleut)
Le jet d'eau (Tes beaux yeux sont las, pauvre amante) ENG
Le jeune pâtre Breton (Dès que la grive est éveillée)
Le joli pied de mon amie (Admirez son regard touchant)
Le jour (Tout est ravi quand vient le Jour) ENG
Le jour des morts (Voilà les feuilles sans sève)
Le jour m'est nuict (Le jour m'est nuict)
Le jour où je vous vis (Le jour où je vous vis pour la première fois) ENG
Le Juif-errant (Chrétien au voyageur souffrant)
Le labbra ella compose (Le labbra ella compose ad un sorriso)
Le lac (Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages)
Le lagrime d'Erminia (La bella Erminia, sconsolata amante) ENG
Le Lai du Chèvrefeuille (D'eux deux il était ainsi)
Le lapin (Je connait un autre connin) ENG
Le lazzarone (Au bord des flots d'azur)
Le lever (Assez dormir, ma belle)
Berlioz, Gounod, Monpou, Pessard
Le lever de la lune (Ainsi qu'une jeune beauté) ENG
Le lièvre (Ne sois pas lascif et peureux) ENG
Le lilas (O floraison divine du lilas)
Le lion (Ô lion, malheureuse image) ENG
Le long du quai (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) HEB SPA ENG ITA GER
Le Loup et l'Agneau (La raison du plus fort . . . est toujours la meilleure) ENG
Le Lutin (Notre grand' mère, et si vieille et si sage)
Le magistrat suisse (L'esprit des lois de Montesquieu et la pucelle)
Le manoir de Rosamonde (De sa dent soudaine et vorace) DUT ENG
Le marabout (Ah! savez-vous comment, maman, le marabout s'endort)
Le mariage des roses (Mignonne, sais tu comment) ENG
Le martin-pêcheur (Ça n'a pas mordu, ce soir) ENG
Le matin (L'aurore s'allume) ENG
Fauré, Saint-Saëns, Widor
Le matin (Pour chanter le retour)
Le matin (Lorsque s'éveille le Matin)
Le matin les branches attisent (Le matin les branches attisent) *
Le maure jaloux (Je vais revoir la beauté que j'adore)
Le Mendiant (Jean Martin prit sa besace) *
Le Ménestrel (Avec moi j'ai la mandoline)
Le menuisier du roi (Je stipule, dit le roi que les grelots de ma mule) *
Le midi (Je vais voir, quand il est Midi)
Le miroir (L'odeur de vous flottait dans l'air silencieux) ENG
Le miroir magique () [x]
Le moine (Pieux symbole où mon coeur en délire) ENG
Le monde est aveugle (Le monde est aveugle) UKR GER FRE (after Heinrich Heine) [x]
Le Montagnard exilé (Loin de la sauvage campagne)
Le mourant (Comme un fleur que la bise a flétrie)
Le muletier de Calabre (Ahu! mes mules)
Le naufrage (Amoureusement dans toi) ENG *
Le naufrage (Près de la digue digue daine)
Le Nègre (Le nègre mineur de l'azur)
Le nénuphar (L'air s'embrume... Les joncs, roux comme devieuxos) ENG
Le Nil (Les eaux du Nil, toutes pâles, s'écoulent)
Le noël des oiseaux (Petit Jésus
) [x]
Le nom de Marie (Esprits d'amour et d'harmonie)
Le novice () [x]
Le nuage (S'embarquer, ô lente nef) *
Le nuage (Où vas-tu, blanc nuage)
Le nuict m'est courte (Le nuict m'est courte, et le jour trop me dure) ENG
Le Ondine (Si franga l'onda
) ITA GER FRE [x]
Barattani, Filippi, Mancinelli
Le Ondine di Heine (Si franga l'onda
) ITA GER FRE [x]
Barattani, Filippi, Mancinelli
Le Ondine: Fantasia (Si franga l'onda
) ITA GER FRE [x]
Barattani, Filippi, Mancinelli
Le palais ruiné (Le torrent bondit et gronde) ENG FRE
Le Panneau (Under the rose-tree's dancing shade)
Le Paon (En faisant le roue, cet oiseau) ENG
Le paon (Il va sûrement se marier aujourd'hui. Ce devait être pour
) ENG
Le papillon (Papillon, petit maître, cher dès l'enfance) RUS FRE
Le papillon et la fleur (La pauvre fleur disait au papillon céleste) SPA ENG
Le parfum impérissable (Quand la fleur du soleil, la rose de Lahor) ENG
Le pas d'armes du roi Jean (Par saint Gille) ENG
Le passant () [x]
Le pauvre exilé () [x]
Le pauvre Pierre (3. partie) () ENG ITA GER FRE [x]
Le pays des Rêves (Veux-tu qu'au beau pays des Rêves) ENG
Le paysage dans le cadre (Le paysage dans le cadre des portières)
Le péché et la mort (Le péché et la mort, et le Monde et la chair
)
Le pêcheur (L'onde frémit, l'onde s'agite) DUT ENG GER FRE
Le pêcheur (Pêcheur, horrible pêcheur blond et doux, mon fils) ENG *
Le pêcheur à sa nacelle (Glisse, glisse furtive)
Le Perroquet (C'est un autre) ENG
Le petit bois (J'étais un petit bois de France) *
Le Petit Cahier: Mesange (Ô toi, petit coeur, qui hivernes)
Le Petit Cahier: Rossignol (Rossignol..., dont le coeur)
Le petit chat (Il était un petit chat. Miaou!)
Le petit chat est mort (C'est le vilain monsieur de la maison voisine)
Le petit garçon malade (Le petit garçon malade) DUT *
Le petit garçon trop bien portant (Ah! mon cher docteur, je vous écris
) ENG *
Le petit joueur de la harpe () [x]
Le petit montagnard () [x]
Le petit montagnard (Ouvre-moi, bonne mère)
Le petit paysan (Sous les ormeaux plus vieux que mon père) *
Le petit port (Ijmuyden) (L'eau du petit port est toute calme et sans ride,)
Le petits coups () [x]
Le piano que baise une main frêle (Le piano que baise une main frêle)
Le pigeon (L'oiseau sur le toit se pose) RUS FRE
Le pintade (C'est la bossue de ma cour
) ENG
Le pirate (Hardi pirate)
Le plus beau présent (Tu m'as donné un coussin de soie) ENG
Le plus doux chemin (A mes pas le plus doux chemin) ENG
Le poème de l'amour [song cycle]
Le poète mourant (La coupe de mes jours s'est brisée encor pleine)
Le poète mourant (Le poète chantait)
Le pont (Deux dames le long le long du fleuve)
Le pont Mirabeau (Sous le pont Mirabeau)
Le Portrait (Belle, méchante, menteuse, injuste, plus) *
Le portrait d'une enfant (Quand je voy tant de couleurs)
Le poulet (Petit poulet, petit poulet
)
Le poulpe (Jetant son encre vers les cieux) ENG
Le premier jour de mai (Laissons le lit et le sommeil) ENG
Berkeley, Gounod, Pessard
Le premier jour du mois de mai (Le premier jour du mois de mai, ma dame)
Le Présent (Si tu veux je te donnerai) *
Le printemps (Te voilà, rire du Printemps) SPA ENG
Le promenoir des deux amants [song cycle]
Le ramier (Avec son chant doux et plaintif) ENG
Le Ranz de Vaches d'Appenzell (Voici donc le soir)
Le rat de ville et le rat des champs (Autrefois le Rat de ville)
Le regard éternel (Cette nuit, j'ai rêvé que mon amie était morte) *
Le Rendez-vous (Déjà la nuit sombre s'étend sur le verger)
Le rendez-vous (Ma belle amie est morte) [x]
Le rendez-vous (Forêt profonde..) *
Le renégat () [x]
Le Repas Préparé (Ma fille, laisse là ton aiguille et ta laine)
Le repos (Le plaisir mystique et païen
) ENG
Le repos en Egypte (La nuit est bleue et chaude)
Le retour (Ulysse part la voile au vent
) ENG
Le retour (Voici de nouveau la petite voiture devant la porte) ENG *
Le retour de la flûte (Si Némesis m'étend livide) *
Le retour de Tobie (Pressez-moi bien entre vos bras)
Le Retour du sergent (Le sergent s'en revient de guerre) *
Le réveil d'un beau jour (Venez donc pour fêter le réveil d'un beau jour) ENG
Le réveillon (The sky is laced with fitful red)
Le Rhin allemand (Nous l'avons eu votre Rhin allemand)
Le rideau de ma voisine (Le rideau de ma voisine)
Le roi a fait battre tambour (Le roi a fait battre tambour)
Le roi d'Amour est mon pasteur (Le Roi d'amour est mon pasteur) ENG FRE
Le Roi de Thule (Autre fois un Roi de Thulé) DUT SPA ENG ITA GER FRE
Le Roi des Aulnes () DUT SPA ENG ITA GER FRE [x]
Le Roi Harald Harfagar : ballade (Le Roi Harald Harfagar) GER FRE (after Heinrich Heine) [x]
Le Roi Loudivic (Le roi Loudivic avait fait projet)
Le roi s'en va-t'en chasse (Le roi s'en va-t'en chasse) ENG
Le roi s'en va-t'en chasse (Le roi s'en va-t'en chasse) ENG
Le roitelet (Rapide comme un rêve)
Le rosier (Regardez cette jeune fille)
Le rossignol (Nous sommes aux portes du printemps) ENG
Le rossignol (Comme un vol criard d'oiseaux en émoi) GER
Le rossignol des lilas (O premier rossignol qui viens) ENG
Le rouge-gorge (J'ai fait ce rêve, ô ma chérie)
Le rugiade (O dolci brine mattutine)
Le ruisseau () [x]
Le ruisseau (Si je me penche sur le pont je vois un miroir immobile et sombre) ENG *
Le sais-tu bien (Je t'ai rencontrée en la vie)
Le savetier et le financier (Un Savetier chantait du matin jusqu'au soir)
Le secret (Je veux que le matin l'ignore) ENG GER
Le secret du pauvre coeur (Le secret du pauvre coeur) *
Le semeur (Debout sur le sillon béant, le vieux semeur)
Le sentier (C'était un beau sentier
)
Le sentier (Tu sais comme, l'autre soir)
Le serpent (Tu t'acharnes sur la beauté) ENG
Le signal de la flûte (Nous avons convenu d'un signal) *
Le silence (S'il est vrai qu'au jardin sacré des écritures)
Le soir (La terre embrasée)
Le soir (Le soir ramène le silence
) ENG
Le soir descend sur la colline (Le soir descend sur la colline)
Le soir qu'Amour (Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre) ENG
Le soleil du matin (Le soleil du matin doucement chauffe et dore)
Le Sommeil (Le sommeil est en voyage) *
Le sommeil de Canope (Accoudé sur la table et déjà noyés d'ombre
) ENG GER
Le sommeil de l'enfant (Enfant, dors dans ta corbeille)
Le sommeil des fleurs (Le soir quand le soleil vers l'horizon s'incline
) ENG
Le son du cor (Le son du cor s'afflige vers les bois) ENG
Bordes, Cras, Debussy, Loeffler, Vierne
Le son du cor s'afflige (Le son du cor s'afflige vers les bois) ENG
Bordes, Cras, Debussy, Loeffler, Vierne
Le son du cor s'afflige vers les bois (Le son du cor s'afflige vers les bois) ENG
Bordes, Cras, Debussy, Loeffler, Vierne
Le sonneur de Cornouaille (Vous qui passez par la bruyère)
Le sourire (Certain mot murmuré) *
Le souvenir (Qu'es-tu donc, pour que je t'appelle)
Le souvenir d'avoir chanté (Le souvenir d'avoir chanté) ENG
Le souvenir de la neige (Le sourvenir de la neige)
Le Souvenir de Mnasidika (Elles dansaient l'une devant l'autre, d'un mouvement rapide et) ENG
Le Spadassin (Je suis tailleur à ma manière)
Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close
) ENG GER
Le suicide () [x]
Le sylphe (Ni vu ni connu) *
Le Sylvain (Belles Nymphes blondes)
Le tchibouk (Apportez mon tchibouck)
Le Temple universel (La liberté se lève sur le monde)
Le temps a laissé son manteau (Le temps a laissé son manteau) ENG
Debussy, Dieren, Godard, Saint-Saëns, Saint-Saëns, Severac
Le temps des lilas (Le temps des lilas et le temps des roses) ENG
Le temps des Saintes (Au temps où les Saintes vivaient)
Le temps fait passer l'amour (Oui, le temps fait passer l'amour)
Le temps s'en va (Je vous envoye un bouquet que ma main)
Le thé (Miss Ellen, versez-moi le Thé)
Le thrône du vieux roi (Le vieux roi n'a plus sa petite reine) [x]
Le tombeau (Quand le ciel et mon heure) ENG
Le tombeau de Ronsard (Ronsard repose ici, qui, hardi des l'enfance)
Le tombeau de Ronsard, composé par lui-même (Ronsard repose ici, qui, hardi des l'enfance)
Le Tombeau des Naïades (Le long du bois couvert de givre, je marchais) ENG ITA GER
Le Tombeau sans nom (Mnasidika m'ayant prise par la main me mena hors des portes de la) ENG
Le Trébuchet (Lison guettait une fauvette)
Le trésor (Tu sers à mes désirs un éternel repas) ENG
Le Turc (Hop! mon cheval, hop! galope)
Le vaisseau (En un rêve, en un rêve étrange, au temps des rêves) ENG
Le vallon (Mon coeur, lassé de tout, même de l'espérance)
Le vase brisé (Le vase où meurt cette vervaine) ENG
Le vent dans la plaine (C'est l'extase langoureuse
) ENG
Debussy, Fauré, Saint-Saëns, Sokolov
Le verger (Oh! combien j'aime le verger)
Le vieux (Mes braves bons messieurs et dames)
Le vieux chameau du zoo (Le vieux chameau du zoo, tout bossu, tout bancal)
Le vieux coffret [song cycle]
Le vieux coucou (Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac)
Le vieux vagabond (Dans ce fossé cessons de vivre) GER
Le village (L'aube matinale) ENG
Le village (Le village était joli) [x]
Le Vin (Vins d'Espagne et vins de Hongrie)
Le vin perdu (J'ai, quelque jour, dans l'océan) *
Le Violette (Rugiadose odorose violette graziose
) POR SPA ENG GER
Le violon de Crémone () FRE (after E. T. A. (Ernst Theodor Amadeus) Hoffmann) [x]
Le voeu pendant l'orage (Les vents sifflent, le jour expire)
Le volate (Siam navi all'onde algenti) ENG
Le Voyage d'Été [song cycle] ENG
Le voyageur (Les monts et les ravines)
Le voyageur (Voyageur, où vas-tu, marchant) ENG
Le vrai amour (Le vrai amour naît du premier regard) ENG
Le vrai visage de la paix (Je connais tous les lieux où la colombe loge) *
Lea (Kind, wir wünschen dir so viel) [x] *
Leafs from the Diary of an Old Soul [song cycle]
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me) RUS ENG GER
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me) RUS ENG GER
Lean out of the window (Lean out of the window
)
Arditti, Bridge, Di Marino, Peros, Mengelberg, Bachlund, Szymanowski, Betts, Billingsley, Coulthard, Griffis, Hart, Head, Jarrett, Kauder, Klotzman, Lydiate, Pisk, Ritchie, Reutter, Spector, Spencer, Steiner, Victory
Lean out of the window, Goldenhair (Lean out of the window
)
Arditti, Bridge, Di Marino, Peros, Mengelberg, Bachlund, Szymanowski, Betts, Billingsley, Coulthard, Griffis, Hart, Head, Jarrett, Kauder, Klotzman, Lydiate, Pisk, Ritchie, Reutter, Spector, Spencer, Steiner, Victory
L'eau pure du bassin (Eau pure du bassin, miroir immobile, dis-moi ma beauté.) ENG
L'eau va viste en s'escoulant (L'eau va viste en s'escoulant
) ITA
Leaue prolonging thy distresse (Leaue prolonging thy distresse)
Leaving yet loving (There is no one beside thee and no one above thee) GER
Cowen, Hawley, Marzials, Pascal, Patterson, Patton, Philp, Stainer
Leb' und Freundschaft wandeln (Leb' und Freundschaft wandeln) [x]
Leb' wohl (Wer fühlt's nicht tief im Herzen) [x]
Leb wohl (Lebe wohl! - Du fühlest nicht) ENG
Distler, Wolf, Wetzel, Ghisalberti, Langer, Pressel, Schieri, Ulrich, Waelbroeck, Fleischer
Leb' wohl (Schon wieder bin ich hingerissen
) ENG ITA
Lang, Gruber, Hiller, Hofmann, Hohfeld, Kulenkamp, Marschner, van Overeem, Philipp, Philips, Pietsch, Posca, Weegenhuise
Leb wohl, du hohe Bergeswand (Leb wohl, du hohe Bergeswand) [x]
Leb' wohl, du liebliche Liebe (Es war dort unter dem Lindenbaum, da träumt' ich seligen Liebestraum) [x]
Leb wohl, Frau Welt (Es liegt die Welt in Scherben) *
Leb wohl, Frau Welt [song cycle]
Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt! (Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt
) ENG
Lebe wohl (Lebe wohl! - Du fühlest nicht) ENG
Distler, Wolf, Wetzel, Ghisalberti, Langer, Pressel, Schieri, Ulrich, Waelbroeck, Fleischer
Lebe wohl (Schöne Wiege meiner Leiden) ENG ITA FRE
Baake, Banck, Baroni-Cavalcabó, Becher, Bill, Bill, Blumenberg, Brand-Vrabely, Crabtree, Ehrlich, Fischhof, Franck, Goldschmidt, Goldberg, Hompesch, Kielblock, Kern, Kinkel, Köhler, Köhler, Krezma, Krüger, Langer, Lorberg, Nessler, Oelschlegel, Petschke, Schladebach, Schröder, Schulin, Schumann, Schweida, Stritzko, Thalberg, Truhn, Voss, Weidt, Whyte, Willmers
Lebe wohl, du meine weiße Taube () [x]
Lebe wohl, mein Ayr! (Die finstre Nacht bricht schnell herein, der Sturmwind heult) ENG GER (after Robert Burns) [x]
Lebe wohl! (Schöne Wiege meiner Leiden) ENG ITA FRE
Baake, Banck, Baroni-Cavalcabó, Becher, Bill, Bill, Blumenberg, Brand-Vrabely, Crabtree, Ehrlich, Fischhof, Franck, Goldschmidt, Goldberg, Hompesch, Kielblock, Kern, Kinkel, Köhler, Köhler, Krezma, Krüger, Langer, Lorberg, Nessler, Oelschlegel, Petschke, Schladebach, Schröder, Schulin, Schumann, Schweida, Stritzko, Thalberg, Truhn, Voss, Weidt, Whyte, Willmers
Lebe wohl! (Lebe wohl! In weite Ferne) GER
Lebedinaja pesnja () [x]
Leben und Tod (Sucht das Leben wohl den Tod?)
Lebendig begraben [song cycle]
Lebendiges Andenken (Der Liebsten Band und Schleife rauben)
Lebens Herbstlied (Fahre wohl, Du holde Liebe) [x]
Ernemann, Fink, Graben-Hoffmann
Lebensansicht (Frei und froh mit muntern Sinnen) [x]
Lebensgefühl (Wie Uferland, das in der Feuchte blühet, lieb ich das Leben) [x] *
Lebensgenuß (Pflücket, Brüder, pflückt das Veilchen) [x]
Lebensgruß (Eine große Landstraß' ist unsere Erd')
Lebenslauf (Hoch auf strebte mein Geist)
Lebenslied (Das Schwert an der Seite) [x]
Lebenslied (Kommen und Scheiden)
Lebenslied (Schnell geniesst die schnellen Stunden) [x]
Lebenslos (Auf dem Berge stand der Knabe)
Lebenslust (Wenn im Unendlichen dasselbe)
Lebenslust (Die Nacht ist so hell) *
Lebensmelodien (Auf den Wassern wohnt mein stilles Leben
) DUT
Lebensmut (O, wie dringt das junge Leben)
Lebensmut (Das Schwert an der Seite) [x]
Lebensmut (Fröhlicher Lebensmut
) DUT
Lebenspflicht (Rosen auf den Weg gestreut)
Lebenstanz [song cycle]
Lebenstraum (Ich saß an einer Tempelhalle)
Lebensweg (Ich bin durch's Leben auf dich zugegangen) [x]
Lebet wohl, geliebte Bäume (Lebet wohl, geliebte Bäume!
) ENG
Lebet wohl und innig froh (Lebet wohl und innig froh) [x]
Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl (Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl
)
Lebewohl (Lebewohl, lebewohl, mein Lieb) ENG
Cramer, Kreutzer, Schoeck, Klein, Bache
Lebewohl (Muß der kargen Plicht die Neigung weichen) [x]
Lebewohl (Morgen muß ich fort von hier)
Lebewohl (Schöne Wiege meiner Leiden) ENG ITA FRE
Baake, Banck, Baroni-Cavalcabó, Becher, Bill, Bill, Blumenberg, Brand-Vrabely, Crabtree, Ehrlich, Fischhof, Franck, Goldschmidt, Goldberg, Hompesch, Kielblock, Kern, Kinkel, Köhler, Köhler, Krezma, Krüger, Langer, Lorberg, Nessler, Oelschlegel, Petschke, Schladebach, Schröder, Schulin, Schumann, Schweida, Stritzko, Thalberg, Truhn, Voss, Weidt, Whyte, Willmers
Lebewohl (Lebewohl, Ade, du feucht dunkler Wald) ENG GER
Lebewohl (Lebe wohl! - Du fühlest nicht) ENG
Distler, Wolf, Wetzel, Ghisalberti, Langer, Pressel, Schieri, Ulrich, Waelbroeck, Fleischer
Lebewohl (Lebe wohl! Lebe wohl! Lebe wohl) ENG GER
Lebewohl (Wohl hab' ich dich, lieb Angesicht)
Lebewohl am Rhein () [x] *
Lebewohl an Eugenie (Lebewohl! ach, jene Abendstunde)
Lebewohl! (Lebewohl! ach, jene Abendstunde)
Lebn taykhl shteyt a fikhte () [x]
Lebt wohl, ihr Berge (Lebt wohl! ihr Berge, Täler traut!) ENG
L'échelonnement des haies (L'échelonnement des haies) ENG
Bordes, Debussy, Poldowski
Leck mich im Arsch! (Leck mich im Arsch!)
Leck mir den Arsch fein rein (Leck mir den Arsch fein rein)
L'eco (Che fai tu, Eco, mentre io ti chiamo)
L'écrevisse (Incertitude, ô mes délices) ENG
Ledwie blask () [x]
Leer ist der Tag, er geht zu Ende (Leer ist der Tag, er geht zu Ende) [x]
Leezie Lindsay (Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay)
Left on the beach (Left on the beach) ENG *
Legenda (Byl u Khrista-mladenca sad, i mnogo roz vzrastil on v njom
) RUS ENG
Legenda (Kogda vsederzhitelem byl chelovek sotvorjon) RUS
Legenda si Eva () [x]
Légende (Ils l'ont clouée par les mains)
Legende (Wasser holen geht die reine)
Legende () [x]
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse
in die Emigration (Als er siebzig war und gebrechlich) *
Legénytánc (Tölgyes bucka, tövibe
) SLO HUN
Legko, ljubimaja, s toboj (V snegu zakaty i lesa) *
Lehdokki (En joukoin kulkevalle näy)
Lehn' deine Wang' (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) RUS ENG FRE
Bungert, Geisler, Jensen, Schumann, Sjögren, Söderman, Sternfeld, Stucken, Urspruch, Rochlitzer, Mayer, Zöhrer
Lehn deine Wang' an meine (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) RUS ENG FRE
Bungert, Geisler, Jensen, Schumann, Sjögren, Söderman, Sternfeld, Stucken, Urspruch, Rochlitzer, Mayer, Zöhrer
Lehn' deine Wang' an meine Wang' (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) RUS ENG FRE
Bungert, Geisler, Jensen, Schumann, Sjögren, Söderman, Sternfeld, Stucken, Urspruch, Rochlitzer, Mayer, Zöhrer
Lehre (Mutter zum Bienelein)
Bunk, Franz, Geist, Goldschmidt, Meyer-Helmund, Reisenauer, Schiff, Selmer, Stucken, Suchy, Zenger
Leichenfantasie (Mit erstorb'nem Scheinen) ENG ITA
Leichte Segler in den Höhen (Leichte Segler in den Höhen) ENG ITA FRE
Leichter Sinn (Flatternd, scherzend, leicht und wild) GER [x]
Leichter Verlust (Ich hab' mein Herz verloren
)
Leichtsinniger Rat (Wo du triffst ein Mündlein hold) [x]
Leid () [x]
Leid (Hab' einen Traum begraben)
Leid der Götter (Wohin können die Götter weinen) [x]
Leid und Liebe : Liederzyklus [song cycle]
Leid und Lust : Liedercyclus [song cycle]
Leiden der Trennung (Vom Meere trennt sich die Welle) ENG GER
Leidenschaft (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) [x]
Leidenschaft (Was immer mir die Feindschaft unterschoben
)
Leierkastenmann (Wo der Weiser steht an der Straß'
) ENG
Leiermann am Jahrmarkte (Wie kommen die Menschen) [x]
Leis' rudern hier, mein Gondolier! (Leis' rudern hier) ENG GER
Leise Düfte (Leise Düfte, Blüten so zart)
Leise fällt der Schnee vom Himmel (Leise fällt der Schnee vom Himmel)
Leise leis die Mücken summen () [x]
Leise, leise weht ihr Lüfte (Leise, leise weht ihr Lüfte)
Leise Lieder (Leise Lieder sing ich dir bei Nacht) ENG
Kahn, Kaun, Reger, Schulthess, Strauss
Leise Lieder sing' ich dir bei Nacht (Leise Lieder sing ich dir bei Nacht) ENG
Kahn, Kaun, Reger, Schulthess, Strauss
Leise sagen (Du nahmst dir alle Sterne
)
Leise schwindest du (Leise schwindest du hinter Baum) *
Leise Töne der Brust (Leise Töne der Brust) ENG
Leise weht ein erstes Blühn (Leise weht ein erstes Blühn)
Leise zieht (Leise zieht durch mein Gemüt
) NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER
Franz, Grieg, Ives, Loewe, Mendelssohn-Bartholdy, Spitta, Vietor, Zemlinsky, Rubinstein, Kirchner, Baumgartner, Urspruch, van der Heijden, Fleischer, Erdös, Adaïewsky, Aggházy, Albers, Alberti, André, Appel, Artaria, Bacon, Becker, Behrens, Berger, Berneker, Bielfeld, Böhm, Brah-Müller, Brandts-Buys, von Brasch, Bratsch, Brauer, Bruckner, Bunk, Coles, Cornill, Dayas, Deprosse, Diebels, Dietz, Dorn, Dreszer, Ebert, Ernemann, Fetzer, Fiedler, Forchhammer, Fradel, Franke, Frischenschlager, Gade, von Geyso, Gideon, Ginsburg, Greilh, Gressler, Grosse, Gumbert, Guttmann, H., Hadley, Hallet, Halvorsen, von Harder, Harthan, Hartmann, de Hartog, Hasse, Hassenstein, Heinefetter, Henkel, Hennessy, Hermann, Herner, Herold, Herzog, Heyn, Hinrichs, Hirschfeldt, Holst, Hopekirk, Huber, Jacobi, Jansen, Janssens, Jantsch, Jelinek, Josephson, Karg-Elert, Kauffmann, Kleffel, Kleinecke, Koeberg, Koffka, Korbay, Köhncke, Krause, Kremser, Kreuz, Lachner, Lago, von Lambort, Lanz, Lasson, Lehnhardt, Leszinsky, Lewermann, Lindpaintner, Litterscheid, Loomis, MacDermott, Martin, Marx, Merkel, Meyer, Meyer-Helmund, Munkelt, Nessler, Nolst Trenite, Oehn, Oelschlegel, Offenhausen, van Overeem, Petschke, Postel, Ramann, Reichner, von Rennes, Freiherr von Rokitansky, Sachs, von Sahr, Schlenther, Schmezer, Schmollinger, Scholtz, Scholz, Schultz, Schulz, Schumann, Schwarz, Schwing, von Seldeneck, Senff, Seyler, Siebmann, Spicker, Stiehl, Stougie, Tarnay, Taubert, Thrämer, Tiehsen, Troszel, Truhn, Türk, Ueberlée, Ulrich, Voullaire, Wagner, Weigl, Wetzler, White, Wichmann, von Wickede, Viel'gorsky, Zenger
Leise zieht durch mein Gemüt (Leise zieht durch mein Gemüt
) NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER
Franz, Grieg, Ives, Loewe, Mendelssohn-Bartholdy, Spitta, Vietor, Zemlinsky, Rubinstein, Kirchner, Baumgartner, Urspruch, van der Heijden, Fleischer, Erdös, Adaïewsky, Aggházy, Albers, Alberti, André, Appel, Artaria, Bacon, Becker, Behrens, Berger, Berneker, Bielfeld, Böhm, Brah-Müller, Brandts-Buys, von Brasch, Bratsch, Brauer, Bruckner, Bunk, Coles, Cornill, Dayas, Deprosse, Diebels, Dietz, Dorn, Dreszer, Ebert, Ernemann, Fetzer, Fiedler, Forchhammer, Fradel, Franke, Frischenschlager, Gade, von Geyso, Gideon, Ginsburg, Greilh, Gressler, Grosse, Gumbert, Guttmann, H., Hadley, Hallet, Halvorsen, von Harder, Harthan, Hartmann, de Hartog, Hasse, Hassenstein, Heinefetter, Henkel, Hennessy, Hermann, Herner, Herold, Herzog, Heyn, Hinrichs, Hirschfeldt, Holst, Hopekirk, Huber, Jacobi, Jansen, Janssens, Jantsch, Jelinek, Josephson, Karg-Elert, Kauffmann, Kleffel, Kleinecke, Koeberg, Koffka, Korbay, Köhncke, Krause, Kremser, Kreuz, Lachner, Lago, von Lambort, Lanz, Lasson, Lehnhardt, Leszinsky, Lewermann, Lindpaintner, Litterscheid, Loomis, MacDermott, Martin, Marx, Merkel, Meyer, Meyer-Helmund, Munkelt, Nessler, Nolst Trenite, Oehn, Oelschlegel, Offenhausen, van Overeem, Petschke, Postel, Ramann, Reichner, von Rennes, Freiherr von Rokitansky, Sachs, von Sahr, Schlenther, Schmezer, Schmollinger, Scholtz, Scholz, Schultz, Schulz, Schumann, Schwarz, Schwing, von Seldeneck, Senff, Seyler, Siebmann, Spicker, Stiehl, Stougie, Tarnay, Taubert, Thrämer, Tiehsen, Troszel, Truhn, Türk, Ueberlée, Ulrich, Voullaire, Wagner, Weigl, Wetzler, White, Wichmann, von Wickede, Viel'gorsky, Zenger
Leise zieht durch mein Gemüt: aus Neuer Frühling (Leise zieht durch mein Gemüt
) NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER
Franz, Grieg, Ives, Loewe, Mendelssohn-Bartholdy, Spitta, Vietor, Zemlinsky, Rubinstein, Kirchner, Baumgartner, Urspruch, van der Heijden, Fleischer, Erdös, Adaïewsky, Aggházy, Albers, Alberti, André, Appel, Artaria, Bacon, Becker, Behrens, Berger, Berneker, Bielfeld, Böhm, Brah-Müller, Brandts-Buys, von Brasch, Bratsch, Brauer, Bruckner, Bunk, Coles, Cornill, Dayas, Deprosse, Diebels, Dietz, Dorn, Dreszer, Ebert, Ernemann, Fetzer, Fiedler, Forchhammer, Fradel, Franke, Frischenschlager, Gade, von Geyso, Gideon, Ginsburg, Greilh, Gressler, Grosse, Gumbert, Guttmann, H., Hadley, Hallet, Halvorsen, von Harder, Harthan, Hartmann, de Hartog, Hasse, Hassenstein, Heinefetter, Henkel, Hennessy, Hermann, Herner, Herold, Herzog, Heyn, Hinrichs, Hirschfeldt, Holst, Hopekirk, Huber, Jacobi, Jansen, Janssens, Jantsch, Jelinek, Josephson, Karg-Elert, Kauffmann, Kleffel, Kleinecke, Koeberg, Koffka, Korbay, Köhncke, Krause, Kremser, Kreuz, Lachner, Lago, von Lambort, Lanz, Lasson, Lehnhardt, Leszinsky, Lewermann, Lindpaintner, Litterscheid, Loomis, MacDermott, Martin, Marx, Merkel, Meyer, Meyer-Helmund, Munkelt, Nessler, Nolst Trenite, Oehn, Oelschlegel, Offenhausen, van Overeem, Petschke, Postel, Ramann, Reichner, von Rennes, Freiherr von Rokitansky, Sachs, von Sahr, Schlenther, Schmezer, Schmollinger, Scholtz, Scholz, Schultz, Schulz, Schumann, Schwarz, Schwing, von Seldeneck, Senff, Seyler, Siebmann, Spicker, Stiehl, Stougie, Tarnay, Taubert, Thrämer, Tiehsen, Troszel, Truhn, Türk, Ueberlée, Ulrich, Voullaire, Wagner, Weigl, Wetzler, White, Wichmann, von Wickede, Viel'gorsky, Zenger
Leise zieht durch mein Gemüth (Leise zieht durch mein Gemüt
) NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER
Franz, Grieg, Ives, Loewe, Mendelssohn-Bartholdy, Spitta, Vietor, Zemlinsky, Rubinstein, Kirchner, Baumgartner, Urspruch, van der Heijden, Fleischer, Erdös, Adaïewsky, Aggházy, Albers, Alberti, André, Appel, Artaria, Bacon, Becker, Behrens, Berger, Berneker, Bielfeld, Böhm, Brah-Müller, Brandts-Buys, von Brasch, Bratsch, Brauer, Bruckner, Bunk, Coles, Cornill, Dayas, Deprosse, Diebels, Dietz, Dorn, Dreszer, Ebert, Ernemann, Fetzer, Fiedler, Forchhammer, Fradel, Franke, Frischenschlager, Gade, von Geyso, Gideon, Ginsburg, Greilh, Gressler, Grosse, Gumbert, Guttmann, H., Hadley, Hallet, Halvorsen, von Harder, Harthan, Hartmann, de Hartog, Hasse, Hassenstein, Heinefetter, Henkel, Hennessy, Hermann, Herner, Herold, Herzog, Heyn, Hinrichs, Hirschfeldt, Holst, Hopekirk, Huber, Jacobi, Jansen, Janssens, Jantsch, Jelinek, Josephson, Karg-Elert, Kauffmann, Kleffel, Kleinecke, Koeberg, Koffka, Korbay, Köhncke, Krause, Kremser, Kreuz, Lachner, Lago, von Lambort, Lanz, Lasson, Lehnhardt, Leszinsky, Lewermann, Lindpaintner, Litterscheid, Loomis, MacDermott, Martin, Marx, Merkel, Meyer, Meyer-Helmund, Munkelt, Nessler, Nolst Trenite, Oehn, Oelschlegel, Offenhausen, van Overeem, Petschke, Postel, Ramann, Reichner, von Rennes, Freiherr von Rokitansky, Sachs, von Sahr, Schlenther, Schmezer, Schmollinger, Scholtz, Scholz, Schultz, Schulz, Schumann, Schwarz, Schwing, von Seldeneck, Senff, Seyler, Siebmann, Spicker, Stiehl, Stougie, Tarnay, Taubert, Thrämer, Tiehsen, Troszel, Truhn, Türk, Ueberlée, Ulrich, Voullaire, Wagner, Weigl, Wetzler, White, Wichmann, von Wickede, Viel'gorsky, Zenger
Leises Lied (In einem stillen Garten) ENG
Leisure (What is this life if, full of care)
Leivonen (Sua nähnyt en ma, ma kuulin vain)
Lelant (The little meadow by the sand) *
L'éléphant (Comme un elephant son ivoire) ENG
L'éléphant du Jardin des Plantes (Ah! savez-vous pourquoi, ma tante)
L'elezzione der presidente (Un giorno tutti quanti l'animali)
Lelio, ou le retour a la Vie [song cycle]
Lemady (One midsummer's morn as I were a-walking
)
L'emigrant (Dolça Catalunya) ENG
Lemmenhurma (Käy linnanpuiston lootuskukkain yli
) FIN (after Li-Tai-Po)
Lemmensatoa (Metsäpenkill' eilen) ENG GER FIN
L'énamourée (Ils se disent, ma colombe) ENG
Lenau-Lieder [song cycle]
L'enfance (L'enfant chantait; la mère au lit, exténuée) ENG
L'enfant (L'enfant est roi parmi nous)
L'Enfant et la Mère (Oh! ma mère, entends cette voix)
L'enfant muet (L'enfant cherche sa voix. C'est le roi des grillons qui l'a) FRE *
L'enfant prodigue [song cycle]
Lengsel (Vildeste fugl I flukt endnu) ENG
L'énigme éternelle (Monde tu nous interroges)
L'enlèvement (Si tu veux, faisons un rêve)
Paladilhe, Saint-Saëns, Respighi
Lenore (Lenore fuhr ums Morgenrot) ENG
André, Kunzen, Paradis, Tomášek, Liszt, Zumsteeg
Lenore (Es stehn die Stern am Himmel) ENG
Lenore (Ah, broken is the golden bowl! the spirit flown forever!)
Hawley, Henderson, Skilton
Leonora (From sickly dream sad Leonor') ENG GER
Lenore (Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary)
Barker, Beman, Bergh, Dubensky, Habash, Hawley, Heinrich, Hemberger, Levey, Rapoport, Scattergood, Shapleigh, Southey, Sternberg
Lenore, ein musikalisches Gemälde (Lenore fuhr ums Morgenrot) ENG
André, Kunzen, Paradis, Tomášek, Liszt, Zumsteeg
Lenorens Lied (Ach, der Tag - wie so lang)
Lenore's Answer: Spirit Song (Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary)
Barker, Beman, Bergh, Dubensky, Habash, Hawley, Heinrich, Hemberger, Levey, Rapoport, Scattergood, Shapleigh, Southey, Sternberg
Lentegroet () NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER [x]
Lenten flowers (Primrose, anemone, bluebell, moss) *
Lento, cantabile semplice (Kajze mi sie podzioł) ITA
Lento e largo, tranquillissimo (Mamo, nie płacz, nie
) ITA
Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile (Synku miły i wybrany
) ITA
L'envoi (Where are the loves that we have loved before)
Lenz (Die Bäume blüh'n)
Franz, Schäfer, Schoeck, Spitta
Lenz (Kommt der liebe Frühling wieder) [x]
Lenz (Nun klingen durch die Wintergruft)
Lenz (Die Finken schlagen, der Lenz ist da) [x]
Lenz (Durch die froh erschrockene Welt) [x]
Lenz, komm herbei! (Lenz, komm herbei)
Lenz und Liebe (Aus schwellenden Blütenkelchen die Engel des Lenzes schau'n) [x]
Lenz und Liebeslieder [song cycle]
Lenz und Turnen (Seht, wie die Knospen sprießen)
Lenzbitte () [x]
Lenzenblüten : Sechs Frühlingslieder [song cycle]
Lenzes Lust (Im Schnee von Blüthenflocken, da spielt der Morgenwind) [x]
Lenzestriebe (Wo sich gatten)
Lenzfahrt (Am Himmel wächst der Sonne Glut)
Lenzgesang (Seid gegrüsst, ihr grünen Hallen) ENG
Lenzknospen (Im Blütensegen der Lenznatur) ENG
Lenzzauber (Als wollte Winterqual nicht enden)
Léonore (Partir conviene: Leonora, addio
) ENG
L'épouse (Va où l'Esprit te mène) *
Lerchen in heitrer Luft () GER (after Robert Burns) [x]
Lerchengesang (Ätherische ferne Stimmen) ENG
Lerchengesang (Wie lieblicher Klang, o Lerche dein Sang) DUT ENG
Lerchenlied (Von der Lerche lerne)
Lerchenlieder (Helles Klingen in den Lüften mischt sich mit dem Frühlingslicht) [x]
L'eremurus (Eremurus isabellinus, sa floraison est garantie)
Les Reîtres (Trois reîtres noirs, troussés chacun d'une bohémienne)
Les Adieux (Milyen rég láttam) *
Les adieux de Marie Stuart (Adieu, charmant pays de France)
Les alcyons (Vos destins sont pour l'homme un étrange mystère)
Les Amants de Séville (Loin de votre Séville)
Les amis (Viens, les vins vont aux plages
) CZE
Les Angélus (Cloches chrétiennes pour les matines
)
Les Angélus [song cycle] ENG
Les anges (Vêtus de blancs, dans l'azur clair) ENG
Les Anges musiciens (Sur les fils de la pluie) *
Les animaux de Grandville (On voit dans BUFFON dans CUVIER) ENG
Les animaux et leurs hommes [song cycle]
Les Bacchantes (Filles d'Athor, folles Bacchantes)
Les ballons (Against these turbid turquoise skies)
Les Ballons (Against these turbid turquoise skies)
Les berceaux (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) HEB SPA ENG ITA GER
Les bergers (Il n'était pas encor minuit) ENG *
Les bijoux (La très-chère était nue, et, connaissant mon coeur)
Les blasphèmes [song cycle]
Les bleuets (Dans nul pays, les jeunes femmes
)
Les bois de pins (L'ombre descend de leurs rameaux)
Les cadeaux (J'ai vu trois rois sur le chemin) ENG *
Les caresses [song cycle]
Les champignons (Quand les premières pluies de Septembre) ENG *
Les champs (Rose partons; voici l'aurore)
Les chasseurs et la laitière (Hélas, hélas! J'ai répandu mon lait)
Les chats (Les amoureux fervents et les savants austères)
Les chemins de l'amour (Les chemins qui vont à la mer
) SPA ENG *
Les chevaux de bois (Tournez, tournez, bon chevaux de bois) ENG
Charpentier, Debussy, Kef
Les cigales (Le soleil est droit sur la sente
) ENG
Les cinq doigts (Madame, fille du Roi, jouant avec)
|