|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, LE up to LI
This index was generated 2012-01-26 01:51:13 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Le appoggiature sopra e sotto (Senza l'amibile) ENG (Text: Pietro Metastasio)
Le bachelier de Salamanque (Où vas-tu, toi qui passes si tard) (Text: René Chalupt)
Le bain (L'homme et la bête, tels que le beau monstre antique) (Text: José-María de Hérédia)
Le bain de mer (La mer est large, Madame.) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le baiser () (Text: Jean Richepin) [x]
Le baiser (Baiser ! rose trémière au jardin des caresses !
) (Text: Paul Verlaine)
J. Leleu, F. Agostini, P. Schlosser
Le baiser () (Text: Paul Éluard) [x] *
Le baiser (Te souviens-tu, mon amie) (Text: Sergei Golitsyn after Aleksandr Yakovlevich Rimsky-Korsak)
Le baiser d'adieu () GER ITA (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Le bal (Élancez-Vous au jeunesse volage) (Text: Minnaert) [x]
Le bal masqué: Cantate Profane [song cycle]
Le balcon (Mère des souvenirs, maîtresse des maîtresses
) SPA ENG (Text: Charles Baudelaire)
Le Ballet des ombres (Formez vos rangs, entrez en danse) (Text: Albert-Marie Du Boys after Johann Gottfried Herder)
Le banc de pierre (Sous les grands peupliers il est un banc de pierre) (Text: Paul de Choudens)
Le baptême (Sur ce réservoir d'argent) (Text: Maurice de Flassan)
Le bardit des francs () (Text: François-René, Vicomte de Chateaubriand) [x]
Le bateau en chocolat () (Text: Jean Tardieu) [x] *
Le bateau noir (Je veux prendre un bateau sans boussole) ENG (Text: Jean Richepin)
Le bateau rose (Je m'embarquerai, si tu le veux
) ENG (Text: Jean Richepin)
Le Batelier (Filles du hameau, laissez vous conduire)
Le beau chanteur (Mon ami) (Text: Robert Myriel) [x]
Le beau navire (Je veux te raconter, ô molle enchanteresse) (Text: Charles Baudelaire)
Le bédouin (Allons, ô mon ami fidèle
) (Text: Jacques Cognat)
Le bégonia (Bégonia Aurora, fleur très double) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Le bengali (J'avais le plus joli de tous les bengalis
) (Text: Michel Veber)
Le berceau (Ô Dieu des Blancs! toi que j'implore) (Text: Jean-Jacques Lefranc, marquis de Pompignan)
Le berger () (Text: Charles Foley) [x]
Le berger et la mer (Du rapport d'un troupeau, dont il vivait sans soins
) (Text: Jean de La Fontaine)
Le berger fidèle [song cycle] ENG
Le Bestiaire [song cycle]
Le Bestiaire [song cycle] ENG
Le Bestiare [song cycle]
Le boa () (Text: Pierre Moussarie) [x] *
Le boeuf (Ce chérubin dit la louange
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le Bohémien (Le soleil se meurt sur ton violon) (Text: Paul Fort)
Le bois amical (Nous avons pensé des choses pures
) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
Le bon chevalier (Elle Reposez-vous, bon chevalier)
Le bon ménage (Cassandre, fort sur le retour) ENG (Text: Vicomte de Wargemont)
Le bon pasteur () (Text: Charles Martens) [x]
Le bonheur est chose légère (Le bonheur est chose légère
) ENG (Text: Auguste Barbier)
Le bonheur est dans le pré (Le bonheur est dans le pré) (Text: Paul Fort) [x] *
Le bouffon de Tintagel () [x]
Le boulanger (Dans le village il y a un petit homme tout sec) ENG (Text: Camille Paliard) *
Le bouquet (Vous estes le bouquet de vostre bouquet mesme) (Text: Pierre de Ronsard)
Le bouquet de bal (Vous partez brillante et parée) (Text: Eugène Scribe)
Le brachycome (Brachycome iberidifolia; étoile bleue) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Le brick (Dans l'île de Montserrat il y a six jeunes filles blanches) (Text: René Chalupt)
Le brick l'espérance : chansons populaires (Dérapeet décape et la voile au vent) (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x]
Le bûcher (Dans les sentiers perdus moissonant les bois morts
) (Text: Armand Silvestre)
Le caillou bleu () (Text: Armand Bernier) [x] *
Le calme (Un jour plus pur) (Text: Casimir Delavigne)
Le Calvaire (Il est au loin une colline
) (Text: after Mrs. Cecil Francis Alexander)
Le capitaine des pompiers () (Text: Léon Jongen) [x] *
Le captif (Sur le palais et la chaumière) (Text: Sylvain Saint-Étienne)
Le caquet des femmes (Estant oysif quelque journée)
Le carabe () (Text: Pierre Moussarie) [x] *
Le Carafon (La Carafe et le Carafon) (Pourquoi, se plaignait la carafe
) (Text: Maurice Carême) *
Le Carnaval (La la, la la, la ba la la) (Text: Antoine Girard de Saint-Amant)
Le carnaval (Les confetti descendent !) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le Carnaval [song cycle]
Le carnaval des tranchées () (Text: Frédéric van Ermengem) [x]
Le cauchemar (La salle était tapissée de niches d'une
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Le cavalier () ENG SPA ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Le cavalier (Coursier dont la fougue m'emporte) (Text: Albert Grimault)
Le cavalier bleu () (Text: L. Duchosal) [x]
Le cerf-volant () (Text: Maurice Carême) [x] *
Le chameau (Un fier chameau
) (Text: Jean Sasse)
Le champ d'août () (Text: Jacques Chessex) [x] *
Le chanoine Récupéro (Le chanoine Récupéro confessait une
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Le chanson de l'alouette (Je suis, je suis le cri de joie) (Text: Victor de Laprade)
Le chanson des lèvres (Lèvres, ô mères du baiser) (Text: Henri Cazalis)
Le chant de ceux qui s'en vont sur mer (Adieu, patrie
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
C. Saint-Saëns, A. Lecompte
Le chant de la pauvreté () [x]
Le chant de la vague (Je voudrais être la vague) GER (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
Le chant de l'ange Israfel (Suivez-moi!) [x]
Le chant de ma mère () (Text: Anatole le Braz) [x]
Le chant de Sabia () (Text: Géo Libbrecht) [x] *
Le chant des braconniers (Laissons la crainte aus làches) [x]
Le chant des Bretons (Oui, nous sommes encor les hommes d'Armorique) (Text: Auguste Plage Brizeux)
Le chant des oiseaux (Réveillez vous, cœurs endormis, cœurs endormis
) DUT ENG
Le chant des sirènes () (Text: Camille du Locle) [x]
Le chant des titans (Guerre! massacre! carnage
) (Text: Émilien Pacini)
Le chant d'Euryclée (Je vous plains ô veuve désolée) (Text: François Ponsard)
Le chant du tombeau () (Text: Jules Tellier) [x]
Le chant du veilleur (Holà! Qui va là? triste veilleur) ENG (Text: Volkslieder )
Le chapeau chinois - trois airs extraits de la comédie musicale [song cycle]
Le chapeau pointu () (Text: Arthur Justin Léon Leclère) [x] *
Le chapelier (Le chapelier s'étonne de constater) ENG (Text: René Chalupt)
Le charme (Quand ton sourire me surprit) ENG (Text: Armand Silvestre)
H. Andriessen, E. Chausson, J. Jongen
Le charme d'amour (Chacun montre au doigt) (Text: Robert Myriel) [x]
Le charme des bois (Que j'aime ces bois solitaires !
) (Text: Nicolas Joseph Florent Gilbert)
Le charme est rompu (Le charme est rompu ! Mon beau rêve
) (Text: Maurice Bouchor)
Le chasseur danois (Entendez-vous dans la bruyère) ENG (Text: Adolphe de Leuven)
Le chasseur perdu en forêt (Quand le son du cor s'endort
) (Text: Paul Fort)
Le chat (Je souhaite dans ma maison
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le chat () (Text: Franz Toussaint) [x] *
Le chat I (Dans ma cervelle se promène) SPA (Text: Charles Baudelaire)
Le chat II (De sa fourrure blonde et brune) (Text: Charles Baudelaire)
Le chat et la feuille () (Text: Maurice Carême) [x] *
Le chat sur le toit () (Text: Edmond Ducostal) [x]
Le château (Les automobilistes qui passent sur la route) ENG (Text: Camille Paliard) *
Le château du Bartas (Un Gascon à mine fière) (Text: Pierre Bédat de Monlaur) *
Le château du rêve (Dans un château d'autrefois) [x]
Le chef de la fanfare () (Text: Léon Jongen) [x] *
Le chemin () [x]
Le chemin de la croix () (Text: Paul Claudel) [x] *
H. Andriessen, J. Ryelandt
Le chemin de l'amour () [x]
Le chemin du ciel (A l'heure où la brise tremble) [x]
Le chemin du visible à l'invisible = De weg van het zichtbare naar het onzichtbare [song cycle]
Le Chêne et le Roseau (Le chêne, un jour, dit au roseau
) (Text: Jean de La Fontaine)
Le cheval (Mes durs rêves formels sauront te chevaucher
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le cheval mort (La voirie! et à gauche, sous un gazon de trèfle et de luzerne
) (Text: Aloysius Bertrand)
Le Chevalier à l'armure étincelante () (Text: Jean Tardieu) [x] *
Le chevalier amoureux () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Le chevalier au lion (Au fond des bois un guerrier apparaît) [x]
Le chevalier belle-étoile (Où vas-tu beau chevalier) [x]
Le Chevalier de Malte () (Text: Émile Deschamps) [x]
Le Chevalier Malheur (Bon chevalier masqué qui chevauche en silence
) (Text: Paul Verlaine)
Le chevrier (Là bas, dans les monts neigeux, tremblante et blêmie) (Text: Paul Rey)
Le chien à la mandoline () (Text: Raymond Queneau) [x] *
Le chien perdu (Qui es-tu, inconnu?) DUT (Text: Madeleine Ley) *
Le chimpanzé (Toi vers qui mènent tous chemins
) (Text: Jean Sasse)
Le ciel (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG ITA GER CHI (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, B. Britten, J. Carpenter, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, M. Déodat de Séverac, H. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, L. Schopfer, G. Antoine, L. Durey
Le ciel a visité la terre (Le ciel a visité la terre) (Text: Anatole de Ségur, Marquis)
Le ciel d'hiver (Le ciel d'hiver, si doux, si triste, si dormant
) HUN ENG ITA GER (Text: Paul Bourget)
Le ciel en nuit, s'est déplié (Le ciel en nuit, s'est déplié
) (Text: Emile Verhaeren)
H. Gagnebin, N. Boulanger, S. Pugno, D. Santa Cruz Wilson, A. Horst
Le ciel est bleu (Comment peut-on dire) (Text: Charles Foley) [x]
Le ciel est gai (- La mer brille au-dessus de la haie, la mer brille comme une coquille.
) (Text: Paul Fort)
Le ciel est gai, c'est joli Mai (- La mer brille au-dessus de la haie, la mer brille comme une coquille.
) (Text: Paul Fort)
Le ciel est noir () (Text: Georges Flé) [x]
Le ciel est, par dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG ITA GER CHI (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, B. Britten, J. Carpenter, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, M. Déodat de Séverac, H. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, L. Schopfer, G. Antoine, L. Durey
Le ciel est, par‑dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG ITA GER CHI (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, B. Britten, J. Carpenter, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, M. Déodat de Séverac, H. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, L. Schopfer, G. Antoine, L. Durey
Le ciel est, par-dessus le toit (Le ciel est, par-dessus le toit
) ENG ITA GER CHI (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, B. Britten, J. Carpenter, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, M. Déodat de Séverac, H. Panizza, S. Panchenko, R. Pick-Mangiagalli, K. Baraquin, L. Schopfer, G. Antoine, L. Durey
Le ciel est transi (Le ciel est transi) ENG (Text: Jean Richepin)
C. Cui, L. Vierne, J. Aguirre
Le ciel est très bas (Le ciel est très bas, rien ne bouge
) (Text: Catulle Mendès)
Le ciel ne veut, Dame, que joüisse (Le ciel ne veut, Dame, que joüisse
) (Text: Pierre de Ronsard)
Le Cimetière marin de Varengeville () (Text: Henry Jacqueton) [x] *
Le Cinq mai (Des Espagnols m'ont pris sur leur navire) (Text: Pierre Jean de Béranger)
Le Cinq Mai () (Text: after Alessandro Manzoni) [x]
Le cinq mai 1821, ou la mort de l'empereur Napoléon à Sainte-Hélène () (Text: after Alessandro Manzoni) [x]
Le clair jardin c'est la santé (Le clair jardin c'est la santé) (Text: Emile Verhaeren)
Le clarion fleuri (Toc! toc! ouvre moi, ma belle amie!) (Text: Volkslieder ) [x]
Le clocher chante (Mieux qu'une tour profane) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Le clown (Bobèche, adieu! bonsoir, Paillasse! arrière, Gille
) (Text: Paul Verlaine)
Le code fashionable (Partisans de la mode
) ENG (Text: Antoine Vialon)
Le coeur de la jeune Lisette (Le coeur de la jeune Lisette) (Text: Charles-Augustin de Bassompierre Sewrin)
Le coeur gai s'enivre de l'heure (Le cœur gai s'enivre de l'heure
) (Text: Paul Bourget)
Le coeur volé (Mon triste coeur bave à la poupe) (Text: Arthur Rimbaud)
Le coin du coeur disaient-ils gentiment () (Text: Paul Éluard) [x] *
Le colibri (Le vert colibri, le roi des collines) ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
E. Chausson, C. Cui, C. Koechlin
Le colibri () [x]
Le colibri (J'ai vu passer aux pays froids
) (Text: Georges Boutelleau)
Le collier (Printemps enchaîné, arc-en-ciel léger du matin) (Text: Olivier Messiaen) *
Le Colonel Romanoff (Le soir vient; la bise têtue) ENG (Text: René Chalupt)
Le combat () (Text: Paul Neuhuys after Bob de Nijs) [x] *
Le Combat des Rats et des Belettes (La nation des Belettes) (Text: Jean de La Fontaine)
Le Convive (Elles t'aiment plus que la vie) ENG (Text: René Chalupt)
Le convoi d'une pauvre fille (Quand Louise mourut à sa quinzième année
) (Text: Auguste Plage Brizeux)
Le coq (Flaque d'eau sans un pli
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Le corbeau et le renard (Maître corbeau, sur un arbre perché
) ENG (Text: Jean de La Fontaine)
A. Caplet, M. Delage, B. Godard, A. Lecocq, J. Offenbach, R. Koumans
Le corbillard (Par des temps de brouillard, de vent froid et de pluie) (Text: Émile Nelligan)
Le cormoran (A peine plongé entre les lotus rouges
) (Text: François Cheng after Wang Wei) *
Le Cortège d'Amphitrite (Le cortège léger glisse aux plaines liquides
) (Text: Albert Victor Samain)
Le Cortège d'Amphitrite (Le cortège léger glisse aux plaines liquides
) (Text: Albert Victor Samain)
Le cotillon couleur de rose (Fanchon as-tu peur que je te touche) (Text: Volkslieder )
Le coucher du soleil (Que j'aime cette heure rêveuse
) (Text: Thomas Gounet after Thomas Moore)
Le coucou (Le coucou chante au bois qui dort) (Text: Paul Jean Toulet)
Le courrier (Des courriers voilà le roi) (Text: Louis Pomey after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Le couteau (J'ai un couteau dans l'coeur) (Text: Camille Mauclair)
Le crapaud (Un chant dans une nuit sans air...
) (Text: Tristan Corbière)
Le crépuscule (L'aube naît, et ta porte est close
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
A. Beach, G. Donizetti, C. Gounod, E. Lalo, C. Widor, A. Dargomyzhsky, F. Tosti
Le crépuscule de l'eau (Les fleurs s'en sont allées au fil de l'eau le long des rives) ENG (Text: Pierre Louys)
Le crépuscule des soirs d'été (Le crépuscule des soirs d'été) ENG ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Le cri de Bosphore () (Text: Charles Chaubet) [x]
Le critique (Monsieur de Xantipe entendant chanter
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Le crucifix (Toi que j'ai recueilli sur sa bouche expirante
) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le cyclone (»Un cyclone?«
) (Text: Charles Koechlin) *
Le cyclone (Un cyclone? La mer était calme, et le soleil radiex) (Text: Charles Koechlin) *
Le cygne () (Text: Georges Marlow) [x]
Le cygne (Il glisse sur le bassin, comme un traîneau blanc
) ENG (Text: Jules Renard)
Le dauphin (Dauphins, vous jouez dans la mer
) ENG ITA (Text: Guillaume Apollinaire)
Le déclin () (Text: Béatrix Rodès) [x]
Le défilé de l'armée à la nuit (À minuit, de sa tombe
) RUS ENG (Text: Auguste Marseille Barthélemy after Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
Le delphinium (Toute pure comme le ciel
) (Text: Paul Claudel) *
Le départ () (Text: Paul Claudel after Coventry Patmore) [x]
Le départ () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
Le départ (Avec sa belle prestance) (Text: Pierre Bédat de Monlaur) *
Le départ (Je n'emporte avec moi sur la mer sans retour) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
Le départ des cavaliers (Un cri formidable est parti) ENG (Text: Marc-Antoine Madeleine Désaugiers)
Le départ des promis (L'honneur appelle)
Le départ du mousse (Tu vas, cruel navire) (Text: Jules Barbier)
Le départ pour la chasse () (Text: Paul Lacroix) [x]
Le dépit de la bergère (De mon berger volage) (Text: Mme. ****)
Le dernier chant du troubadour () [x]
Le dernier rendez-vous (Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille
) (Text: Rosemonde Gérard)
Le dernier rendez-vous () (Text: Camille du Locle) [x]
Le dernier souvenir (J'ai vécu, je suis mort. -Les yeux ouverts, je coule) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Le dernier vœu () (Text: Armand Silvestre) [x]
Le désert () (Text: François Élie Jules Lemaître) [x]
Le désert (Quand le Bédouin qui va de l'Horeb en Syrie
) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Le déserteur (L'y a huit ans que je suis dans les troupes) (Text: Volkslieder )
Le deuil au coeur (J'ai beau vouloir aimer, j'ai beau vouloir revivre) ENG
Le deux coeurs (Chanson Bretonne) (Le coeur que tu m'avais donné) (Text: Hippolyte Julien Joseph Lucas) [x]
Le Devin du village [song cycle]
Le diable dans la nuit (Le diable court dans la nuit
) (Text: Paul Fort)
H. Bosmans, Jaques-Dalcroze
Le dimore amor non ama (Le dimore amor non ama
) (Text: Pietro Metastasio)
Le disparu (Je n'aime plus la rue Saint-Martin
) ENG (Text: Robert Desnos) *
Le dit de la pauvre vieille (Quand j'entendais les cloches -- beau temps il y a, mon Dieu ! --
) (Text: Paul Fort)
Le Dodo des enfants (Mon fils, rose éphémère) (Text: Émilien Pacini)
Le don silencieux (Je mettrai mes deux mains sur ma bouche, pour taire
) (Text: Marie Closset)
Le dormeur du val (C'est un trou de verdure où chante une rivière
) (Text: Arthur Rimbaud)
H. Andriessen, P. Bréville, L. Orthel, R. Escher
Le dout () (Text: Paul Ferrier) [x]
Le doux sommeil (Le doux sommeil, qui toute chose appaise) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
Le dromadaire (Avec ses quatre dromadaires
) ENG ITA (Text: Guillaume Apollinaire)
L. Durey, F. Poulenc, J. Absil
Le faune (Un vieux faune de terre cuite
) ENG HUN GER (Text: Paul Verlaine)
C. Debussy, I. Poldowski, K. Sorabji, G. Bachlund, F. Ochsé, A. Remacle, C. Erlanger, R. Laparra, C. Colas, A. Delapierre, M. Anderson
Le festin (Un festin m'attend dans les salles) GER (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
Le feu d'artifice (Comme il fait noir !) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le fidèle Coeur (Je serai ta douceur profonde) (Text: Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
Le fil des coeurs (Quand tu pars, désertant ces bras) (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x]
Le flambeau éteint (Qui veut ouir une chanson
) (Text: Volkslieder )
Le flambeau vivant (Ils marchent devant moi ces Yeux pleins de lumières
) ENG (Text: Charles Baudelaire)
Le flirt (Il se disent de jolies choses, des choses) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le flocon de neige () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Le fou de Bicêtre () (Text: Marc Constantin) [x]
Le fou de Grenade (Vous qui passez, écoutez la prière de l'insensé
) (Text: Louis Crevel de Charlemagne)
Le foyer (Le foyer, la lueur étroite de la lampe
) RUS RUS (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, E. Mulder, I. Poldowski, L. Mawet, A. Doyen, C. Dubosq, M. Laisné, M. Bragard
Le foyer, la lueur étroite de la lampe (Le foyer, la lueur étroite de la lampe
) RUS RUS (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, E. Mulder, I. Poldowski, L. Mawet, A. Doyen, C. Dubosq, M. Laisné, M. Bragard
Le froid à Paris () [x]
Le front comme un drapeau perdu (Le front comme un drapeau perdu) (Text: Paul Éluard) *
Le fruit ardent () (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry) [x] *
Le funtanelle (Canzone dell'Abruzzo) (Tutte le funtanelle se so sèccàte
)
Le furet du bois joli (Il court, il court le furet) (Text: Jean Bénédict)
Le furet du bois, Mesdames () (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
Le galop (Agite, bon cheval, ta crinière fuyante
) DUT ENG (Text: René-François Sully-Prudhomme)
T. Dubois, H. Duparc, G. Enescu, L. Vierne
Le Garçon de Liège (Un garçon de conte de fée
) (Text: Louise de Vilmorin) *
Le garde d'honneur (Divin Jésus, mon Sauveur) [x]
Le gardénia (Dans un jardin en Angleterre) (Text: Robert Desnos) *
Le Gascon () (Text: Catulle Mendès) [x]
Le géant (Ô guerriers ! je suis né dans le pays des Gaules
) (Text: Victor Marie Hugo)
Le gentilhomme de la montagne, divertissement mauresque () [x]
Le gibet (Ah! ce que j'entends, serait-ce la bise nocturne qui glapit, ou le
) (Text: Aloysius Bertrand)
Le gittane (Il suon, le danze, il canto) (Text: Giuseppe Torre)
Le givre () [x]
Le gladiateur (Mort aux Romains, tuez jusqu'au dernier) (Text: Émile Moreau) [x]
Le glas () [x]
Le golf (Le colonel est vêtu de "scotch Tweed" d'un vert violent) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le golfe de Baya (Vois-tu comme le flot paisible) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le gondolier (Conduis moi, beau gondolier) GER (Text: Casimir Delavigne)
Le gondolier de l'Adriatique (La brise plaintive) (Text: Louis Crevel de Charlemagne) [x]
Le goum (Fathma, tout dort) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
Le grain (Vous connaissez bien la jeneusse) [x]
Le grand Lustucru (Quel est donc dedans la plaine) (Text: Roger Fernay after Jacques Deval) *
Le grand projet (Un soir, disait Condorcet) (Text: François Marchant)
Le grillon (Grillon solitaire) ENG (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
G. Bizet, M. de Bichebois
Le grillon (Au coin de l'âtre oú je tisonne) (Text: Pierre Jean de Béranger)
Le grillon (C'est l'heure où, las d'errer, l'insecte nègre revient
) ENG (Text: Jules Renard)
Le grillon des foyers (En hiver, quand la bûche chante) (Text: Daniel Thaly)
Le Grotesque (Fagoté plaisamment comme un vrai Simonnet) (Text: Antoine Girard de Saint-Amant)
Le hérisson (Quand papa trouve un hérisson
) DUT (Text: Madeleine Ley) *
Le heron blanc (Ce grand flocon de neige était un héron
) ENG GER (Text: Franz Toussaint after Li-Tai-Po)
Le hibou (Mon pauvre coeur est un hibou
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le Hun (Vole, ô cavale folle) (Text: Jean Richepin)
Le jardin () (Text: Mary Marquet) [x]
Le jardin (The lily's withered chalice falls
) (Text: Oscar Wilde)
C. Griffes, H. Jervis-Read
Le jardin clos [song cycle] ENG DUT
Le jardin de notre soeur Claire () (Text: Léon Chancerel) [x] *
Le jardin des fleurs [song cycle]
Le jardin du ciel (Un souffle d'ombre teint les roses du talus) ENG (Text: Catulle Mendès)
Le jardin du coeur (Dans mon coeur vient l'oeillet, le lys, la rose) (Text: Henri Blaze de Bury after Wilhelm Müller)
Le jardin mouillé (La croisée est ouverte, il pleut) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
Le jardin mouillée (La croisée est ouverte, il pleut) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
Le jardinier d'amour (Parle-moi, mon amour. Dis-moi en mots que tu chantais
) ENG ITA GER POL (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
T. Machuel, P. Burgan, P. Schœller
Le jet d'eau (Tes beaux yeux sont las, pauvre amante
) SPA ENG (Text: Charles Baudelaire)
G. Charpentier, C. Debussy, G. Bertouille
Le jeune pâtre Breton (Dès que la grive est éveillée
) (Text: Auguste Plage Brizeux)
H. Berlioz, V. Massé, P. Viardot-García
Le joli pied de mon amie (Admirez son regard touchant) (Text: E. Goubert)
Le jour (Tout est ravi quand vient le Jour
) ENG (Text: Théodore Faullin de Banville)
R. Hahn, C. Koechlin, X. Leroux
Le jour des morts () (Text: Georges Richard van Ormelingen) [x]
Le jour des morts (Voilà les feuilles sans sève) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le jour m'est nuict (Le jour m'est nuict) (Text: Martin Le Franc)
Le jour meurt, l'ombre descend sur la terre (Le jour meurt, l'ombre descend sur la terre) ENG ITA GER DUT SWE GER (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Le jour n'est plus (Le jour n'est plus) ENG ITA GER DUT SWE GER (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) [x]
Le jour où je vous vis (Le jour où je vous vis pour la première fois) ENG (Text: Jean Richepin)
Le jour où la mort (Le jour où la mort) ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Le jugement du hibou () [x]
Le juif errant (Chrétien au voyageur souffrant) (Text: Pierre Jean de Béranger)
Le kangourou (Est-ce vraiment par goût
) (Text: Jean Sasse)
Le kérioklépte (Une méchante abeille piqua une fois Eros
) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle after Theocritus)
Le labbra ella compose (Le labbra ella compose ad un sorriso) (Text: Giuseppe Zaffira)
Le lac (Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
L. Niedermeyer, C. Saint-Saëns
Le lac endormi () (Text: Jules Supervielle) [x] *
Le lagrime d'Erminia (La bella Erminia, sconsolata amante
) (Text: Guido Casoni)
Le lagrime d'Erminia in stile recitativo (La bella Erminia, sconsolata amante
) (Text: Guido Casoni)
Le Lai du Chèvrefeuille (D'eux deux il était ainsi) (Text: Marie de France)
Le lapin () (Text: Pierre Moussarie) [x] *
Le lapin (Je connait un autre connin
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le lazzarone (Au bord des flots d'azur) (Text: Émilien Pacini)
Le lever (Assez dormir, ma belle) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
H. Berlioz, C. Gounod, H. Monpou, Pessard, F. Schmitt
Le lever de la lune (Ainsi qu'une jeune beauté) ENG
Le lièvre (Ne sois pas lascif et peureux
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le Lièvre et la Tortue (Rien ne sert de courir ; il faut partir à point) (Text: Jean de La Fontaine)
Le lilas (Ô floraison divine du Lilas
) ITA (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le lion (Ô lion, malheureuse image
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le lis (Des pêcheurs, un matin, virent un corps de femme
) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le livre de la vie (Le livre de la vie est le livre suprême
) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le livre ou je veux lire () (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
Le livre rose [song cycle]
Le long du quai (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) HEB SPA HUN ENG ITA GER (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Le Loup et l'Agneau (La raison du plus fort . . . est toujours la meilleure
) ENG (Text: Jean de La Fontaine)
Le lutin (Notre grand' mère, et si vieille et si sage) (Text: Marie-Emmanuel-Guillaume-Marguerite Theaulon)
Le magicien () (Text: Maurice Carême) [x] *
Le magistrat suisse (L'esprit des lois de Montesquieu et la pucelle
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Le mal (Tandis que les crachats rouges de la mitraille) (Text: Arthur Rimbaud)
Le mal d'amour () (Text: Edouard Plouvier) [x]
Le malheur () (Text: Maurice Carême) [x] *
Le manoir de Rosamonde (De sa dent soudaine et vorace) DUT SPA ENG (Text: Robert de Bonnières)
Le marabout (Marabout, vieux marabout) (Text: Jean Sasse)
Le marabout (Ah! savez-vous comment, maman, le marabout s'endort
) (Text: Michel Veber)
Le marchand d'oublies () (Text: Parmentier) [x]
Le marché (Sur la petite place, au lever de l'aurore) (Text: Albert Victor Samain)
Le Marcheur solitaire () (Text: Paul Claudel) [x] *
Le mariage des roses (Mignonne, sais tu comment) ENG (Text: Eugène David)
Le martin-pêcheur (Ça n'a pas mordu, ce soir
) ENG (Text: Jules Renard)
Le matin (Lorsque s'éveille le Matin
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le matin (L'aurore s'allume
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
G. Fauré, C. Saint-Saëns, C. Widor
Le matin (Pour chanter le retour) (Text: Adolphe de Bouclon)
Le matin les branches attisent (Le matin les branches attisent) (Text: Paul Éluard) *
Le matin pastoral (Sous les oliviers dorment les bergers) (Text: Paul Fort)
Le maure jaloux (Je vais revoir la beauté que j'adore
) (Text: Jean Pierre Claris de Florian)
Le mausolée () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
Le mauvais pari () (Text: Roger Avermaete) [x] *
Le meilleur moment des amours (Le meilleur moment des amours) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Le mendiant (Jean Martin prit sa besace) (Text: Maurice Fombeure) *
Le Ménestrel (Avec moi j'ai la mandoline) (Text: Alex Dupenchel)
Le menuisier du roi (Je stipule, dit le roi que les grelots de ma mule) (Text: Maurice Fombeure) *
Le message (Debout mon page et selle ton cheval) RUS ENG SWE ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Le midi (Je vais voir, quand il est Midi
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le mie mani (Le mie mani, ricordando che tu le trovasti belle) (Text: Rina Faccio) *
Le Milliardaire (John apportait un plateau
) (Text: Jean Tardieu) *
Le miroir (L'odeur de vous flottait dans l'air silencieux) ENG (Text: Edmond Haraucourt)
Le miroir de la coquette (Der Spiegel der Kokette) (Sag mir mein Spiegel
) [x]
Le miroir d'or () (Text: Henri Jules Piazza) [x]
Le miroir magique () (Text: Edouard Plouvier) [x]
Le missel (Dans un missel datant du roi François premier) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Le moine (Pieux symbole où mon coeur en délire) ENG (Text: Émilien Pacini)
Le monde est aveugle (Le monde est stupide, le monde est aveugle) ENG UKR (Text: after Heinrich Heine)
Le Montagnard exilé (Loin de la sauvage campagne) (Text: Albert-Marie Du Boys)
Le mort joyeux (Dans une terre grasse et pleine d'escargots) (Text: Charles Baudelaire)
Le mot est l'excuse de la pensée (Les hommes naissent égaux) (Text: Jules Renard) [x]
Le mot et la chose (Madame quel est votre mot
) (Text: Gabriel-Charles de Lattaignant)
Le moulin de Milly (Le chaume et la mousse verdissent le toit
) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le mourant (Comme un fleur que la bise a flétrie) (Text: Sylvain Saint-Étienne)
Le muletier de Calabre (Ahu! mes mules) (Text: Joseph Vimeux)
Le musiche . . . libro seconde [song cycle]
Le musiche . . . libro terza a una e due voci [song cycle]
Le Napolitain (Komm, was erträgst du hier) [x]
Le naufrage (Amoureusement dans toi) ENG (Text: André Verdet) *
Le naufrage (Près de la digue digue daine
) (Text: Michel Veber)
Le navire () (Text: André Gide) [x]
Le nègre (Le nègre mineur de l'azur) (Text: Jean Cocteau)
Le nègre-boulanger () [x]
Le nénuphar () (Text: Ivan Gilkin) [x]
Le nénuphar (L'air s'embrume... Les joncs, roux comme devieuxos) ENG (Text: Edmond Haraucourt)
Le nid (Si j'étais le bon Dieu qui donne
) (Text: Paul Demouth)
Le Nil (Les eaux du Nil, toutes pâles, s'écoulent) (Text: Armand Renaud)
Le noël des humbles (L'enfant est nu;
) (Text: Jean Aicard)
Le noël des oiseaux (Petit Jésus
) (Text: Armand Silvestre) [x]
Le nom de Marie (Esprits d'amour et d'harmonie) (Text: Anatole de Ségur, Marquis)
Le nouveau Cendrillon (Vous connaissez l'affair) [x]
Le nouveau né (Dans son berceau) (Text: Joseph Antoine Autran) [x]
Le novice () (Text: H. Stupuy) [x]
Le noyer fatal () (Text: Max Jacob) [x] *
Le nozze di Figaro [song cycle]
Le nuage (Où vas-tu, blanc nuage) (Text: Edouard Plouvier)
Le nuage () (Text: Auguste Dorchain) [x]
Le nuage (S'embarquer, ô lente nef
) SPA (Text: Mathilde Pomès) *
Le nuict m'est courte (Le nuict m'est courte, et le jour trop me dure) ENG (Text: Joachim du Bellay)
Le nuove musiche [song cycle]
Le Ondine (Si franga l'onda
) FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
R. Barattani, F. Filippi, L. Mancinelli
Le Ondine di Heine (Si franga l'onda
) FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
R. Barattani, F. Filippi, L. Mancinelli
Le Ondine: Fantasia (Si franga l'onda
) FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
R. Barattani, F. Filippi, L. Mancinelli
Le ore passano e la morte è vicina (Die Stunden eilen. Wie ein Segelglanz) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Le pain (Sous la chaleur de tes mains,/ La pâte éclosait au pétrin) DUT (Text: Maurice Carême) [x] *
Le palais ruiné (Le torrent bondit et gronde) ENG (Text: Franz Toussaint after Tu Fu)
Le panneau (Under the rose-tree's dancing shade
) (Text: Oscar Wilde)
Le paon (En faisant le roue, cet oiseau
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le paon (Il va sûrement se marier aujourd'hui. Ce devait être pour
) ENG (Text: Jules Renard)
Le papillon (Ce billet doux plié en deux
) (Text: Jules Renard)
Le papillon (Papillon, petit maître, cher dès l'enfance) (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev after Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
Le papillon et la fleur (La pauvre fleur disait au papillon céleste
) SPA ENG (Text: Victor Marie Hugo)
G. Fauré, H. Reber, P. Puget, C. Gounod
Le papillonnet () [x]
Le para vent () (Text: Paul Henry) [x]
Le paravent () (Text: Enrique Prins) [x]
Le Parc [song cycle]
Le paresseux (Accablé de paresse et de mélancolie
) (Text: Antoine Girard de Saint-Amant)
Le parfum impérissable (Quand la fleur du soleil, la rose de Lahor) ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Le Pas d'armes du roi Jean (Ça, qu'on selle) (Text: Victor Marie Hugo)
Le Pas d'armes du roi Jean (Ça, qu'on selle) (Text: Victor Marie Hugo)
E. Chabrier, C. Saint-Saëns
Le passant () (Text: Arthur Justin Léon Leclère) [x]
Le passé (Que j'ai souffert dans mes jeunes années) (Text: Jules, le comte de Rességuier)
Le pastour () (Text: Arthur Justin Léon Leclère) [x] *
Le pauv' petit (Il était un petit enfant) (Text: Georges Boyer)
Le pauvre exilé (Faut-il, helas!) (Text: Adolphe de Leuven) [x]
Le pauvre Pierre ()
Le pays (Ma France, quand on a nourri son cœur latin) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
Le pays à l'envers () (Text: Maurice Beerblock) [x]
Le pays arrosé () (Text: Francis Jammes) [x]
Le pays des Rêves (Veux-tu qu'au beau pays des Rêves) ENG (Text: Armand Silvestre)
Le paysage () (Text: Arthur Justin Léon Leclère) [x] *
Le paysage dans le cadre (Le paysage dans le cadre des portières
) (Text: Paul Verlaine)
E. Mulder, C. Koechlin, H. de Marliave, G. Berg
Le paysage dans le cadre des portières (Le paysage dans le cadre des portières
) (Text: Paul Verlaine)
E. Mulder, C. Koechlin, H. de Marliave, G. Berg
Le péché et la mort (Le péché et la mort, et le Monde et la chair
) (Text: Antoine de Chandieu)
Le pêcheur (Pêcheur, horrible pêcheur blond et doux, mon fils) ENG (Text: Camille Paliard) *
Le pêcheur (L'onde frémit, l'onde s'agite
) DUT ENG ITA (Text: Albert-Marie Du Boys after Johann Wolfgang von Goethe)
Le pêcheur (Quand vient la nuit, au doux mystère) (Text: Jules, le comte de Rességuier)
Le pêcheur à sa nacelle (Glisse, glisse furtive) (Text: Charles Poncy)
Le Pèlerin d'Assise [song cycle]
Le pélican () (Text: Robert Desnos) [x] *
Le percheron () (Text: Pierre Moussarie) [x] *
Le Père, le Fils et le Saint-Esprit (Source ineffable de lumière
) (Text: Jean Racine)
Le perroquet (C'est un autre
) ENG (Text: Aléxis Saint Léger-Léger)
Le petit bois (J'étais un petit bois de France) (Text: Jules Supervielle) *
Le Petit Cahier: Mesange (Ô toi, petit coeur, qui hivernes) (Text: Rainer Maria Rilke)
Le Petit Cahier: Rossignol (Rossignol..., dont le coeur) (Text: Rainer Maria Rilke)
Le petit chat (Il était un petit chat. Miaou!) (Text: Léon Xanrof)
Le petit chat est mort (C'est le vilain monsieur de la maison voisine
) (Text: Michel Veber)
Le petit garçon malade (Le petit garçon malade) DUT (Text: Madeleine Ley) *
Le petit garçon trop bien portant (Ah! mon cher docteur, je vous écris
) ENG (Text: Jean-Marie Legrand) *
Le petit jardin [song cycle]
Le Petit Jésus (Le petit Jésus, en habits de neige) (Text: Georges Boyer)
Le petit joueur de la harpe () (Text: Paul Lacroix) [x]
Le petit montagnard (Ouvre-moi, bonne mère)
Le petit montagnard () [x]
Le petit mousse (Au large en mer! je suis le mousse) [x]
Le petit paysan (Sous les ormeaux plus vieux que mon père) (Text: Max Jacob) *
Le petit port (Ijmuyden) (L'eau du petit port est toute calme et sans ride,) (Text: Antoinette Bouvier Maurice)
Le petits coups () (Text: Pierre Jean de Béranger) [x]
Le pharmacien () (Text: Léon Jongen) [x] *
Le philistin mordra la poussière () [x]
Le piano que baise une main frêle (Le piano que baise une main frêle) (Text: Paul Verlaine)
Le piante del lago () (Text: Cesare Pavese) [x] *
Le picnic (Ils ont tous apporté du veau très froid) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le pigeon (L'oiseau sur le toit se pose) (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
Le pintade (C'est la bossue de ma cour
) ENG (Text: Jules Renard)
Le pirate (Hardi pirate) (Text: Sylvain Saint-Étienne)
Le plumet du colonel [song cycle]
Le plus beau présent (Tu m'as donné un coussin de soie) ENG (Text: Maurice Magre)
Le plus doux chemin (A mes pas le plus doux chemin) ENG (Text: Armand Silvestre)
Le plus gai des lieds (Puisque l'on ne s'aimera jamais) (Text: Paul Fort)
F. Ugarte, Jaques-Dalcroze
Le poème de l'amour [song cycle]
Le poème des fleurs [song cycle]
Le poète à son livre () (Text: Pierre de Ronsard) [x]
Le poète est roi ! (Le poète est roi, la nature
) (Text: Georges Boyer)
Le poète et le fantôme (Qui donc es-tu, forme légère
)
Le poète mourant (Le poète chantait
) (Text: Charles Hubert Millevoye)
G. Meyerbeer, L. Niedermeyer
Le poète mourant (La coupe de mes jours s'est brisée encor pleine) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le Pommier d'Août (Derrièr' chez mon père) (Text: 17th or 18th century)
Le pont (Deux dames le long le long du fleuve) (Text: Guillaume Apollinaire)
Le pont Mirabeau (Sous le pont Mirabeau
) (Text: Guillaume Apollinaire)
G. Dandelot, J. Apothéloz, J. Absil
Le Porteur de grosses pierres (Il sent que la pierre lui échappe : elle va tomber) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le portrait () [x]
Le portrait (La Maladie et la Mort font des cendres
) (Text: Charles Baudelaire)
Le portrait (Belle, méchante, menteuse, injuste, plus) (Text: Colette) *
Le portrait d'une enfant (Quand je voy tant de couleurs) (Text: Pierre de Ronsard)
Le postillon de Lonjumeau [song cycle]
Le poulet () (Text: Franz Toussaint) [x] *
Le poulet (Petit poulet, petit poulet
) (Text: Ferdinand de Gramont)
Le poulpe (Jetant son encre vers les cieux
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le premier jour de mai (Laissons le lit et le sommeil) ENG (Text: Jean Passerat)
L. Berkeley, C. Gounod, Pessard, J. Mul
Le premier jour du mois de mai (Le premier jour du mois de mai, ma dame) (Text: Pierre de Ronsard)
Le Présent (Si tu veux je te donnerai) (Text: Marie Laurencin) *
Le prince aux muguets (Loin du palais de ton père le roi) [x]
Le princesses sans coeur (Avez vous vu dans les bois cette nuit) [x]
Le printemps (Tendre, la jeune femme rousse) (Text: Paul Verlaine)
Le printemps (L'aimable printemps ramène/ Dans la plaine
) (Text: Jules Barbier)
Le printemps (Te voilà, rire du Printemps
) SPA ENG (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le printemps jeune et bénévole (Le printemps jeune et bénévole
) (Text: Emile Verhaeren)
Le printemps, le long des buissons... (Le printemps, le long des buissons...) (Text: Maurice Carême) [x] *
Le printemps visite la terre (Le printemps visite la terre) (Text: Jeanne Chaffotte)
Le printems passe () (Text: Béatrix Reynal) [x]
Le prisonnier (Un soldat se traînait sur la route) (Text: Boris Vian) *
Le prisonnier (Reine des flots, sur ta barque rapide
) ENG (Text: Pierre Jean de Béranger)
Le prisonnier () (Text: Paul Verlaine) [x]
Le promeneur (Là-bas, au détour de la rue) [x]
Le promenoir des deux amants [song cycle]
Le ralliement (L'ennemi fuit! et du canon qui tonne) [x]
Le ramier (Avec son chant doux et plaintif) ENG (Text: Armand Silvestre)
Le ramier () (Text: Marc Constantin) [x]
Le Ranz de Vaches d'Appenzell (Voici donc le soir) (Text: Eugène Scribe)
Le rat de ville et le rat des champs (Autrefois le Rat de ville
) (Text: Jean de La Fontaine)
Le regard éternel (Cette nuit, j'ai rêvé que mon amie était morte
) (Text: Paul Fort)
H. Bosmans, Jaques-Dalcroze
Le Remède de Fortune [song cycle]
Le remerciement (Que désormais des biens durables
)
Le Rendez-vous (Déjà la nuit sombre s'étend sur le verger)
Le rendez-vous (Ma belle amie est morte,/ Et voilà qu'on la porte
) (Text: Charles Cros)
Le rendez-vous (Forêt profonde..) (Text: Paul Claudel) *
Le renégat () (Text: Émilien Pacini) [x]
Le renouveau (Le temps a laissé son manteau
) ENG (Text: Charles, Duc d'Orléans)
C. Debussy, B. Dieren, B. Godard, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, M. Déodat de Séverac, G. Antoine, C. Koechlin, E. Adaïewsky
Le repas préparé (Ma fille, laisse là ton aiguille et ta laine
) (Text: Albert Victor Samain)
Le repos (Le plaisir mystique et païen
) ENG (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
Le repos en Egypte (La nuit est bleue et chaude
) ENG ITA (Text: Albert Victor Samain)
O. Respighi, C. Tournemire
Le reproche (Il m'accusait d'indiffé) [x]
Le retour (Voici de nouveau la petite voiture devant la porte) ENG (Text: Camille Paliard) *
Le retour () (Text: Jules Barbier) [x]
Le retour (Ulysse part la voile au vent
) ENG (Text: Georges Delaquys)
Le retour () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
Le retour de la flûte (Si Némesis m'étend livide) (Text: Lucien Jacques) *
Le retour de Tobie (Pressez-moi bien entre vos bras) (Text: Hippolyte Lefevre)
Le retour du paladin (Voyez, voyez ce chevalier qui revient) [x]
Le Retour du sergent (Le sergent s'en revient de guerre) (Text: Maurice Fombeure) *
Le réveil (Sur ce lit de roseaux puis-je dormir encore?
) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
Le réveil de la mariée (Arrivée du cortège) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le réveil d'un beau jour (Venez donc pour fêter le réveil d'un beau jour) ENG (Text: Ambroise Bétourné)
Le réveillon (The sky is laced with fitful red
) (Text: Oscar Wilde)
Le rhapsode () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Le Rhin allemand (Nous l'avons eu votre Rhin allemand
) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
F. David, A. Magnard, E. Reyer
Le rideau de ma voisine (Le rideau de ma voisine
) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
Le roi a fait battre tambour (Le roi a fait battre tambour) (Text: Volkslieder )
Le roi d'Amour est mon pasteur (Le Roi d'amour est mon pasteur) (Text: Paul Collin after Sir Henry William Baker)
Le roi de Thulé (Autre fois un Roi de Thulé
) DUT POR SPA ENG ITA (Text: Gérard de Nerval after Johann Wolfgang von Goethe)
Le Roi des Aulnes () DUT SPA ENG ITA GER FIN ENG (Text: Jules Abassart after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Le Roi Harald Harfagar : ballade (Le Roi Harald Harfagar) (Text: after Heinrich Heine) [x]
Le Roi Loudivic (Le roi Loudivic avait fait projet
) (Text: Tanguy Malmanche)
Le roi s'en va-t'en chasse (Le roi s'en va-t'en chasse) ENG (Text: Volkslieder )
Le roitelet (Rapide comme un rêve) (Text: André Theuriet)
Le rosier (Regardez cette jeune fille
) (Text: Louis Bastide)
Le rossignol (Comme un vol criard d'oiseaux en émoi
) GER (Text: Paul Verlaine)
C. Loeffler, L. Mawet, R. Bergmann, T. de Hartmann
Le rossignol (Dieu n'a pas mis un coeur dans mon sein jeune) GER (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
Le rossignol (Vois, sur les violettes) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le rossignol (Nous sommes aux portes du printemps) ENG (Text: Léo Latil)
Le rossignol () [x]
Le rossignol () (Text: Pierre de Ronsard) [x]
Le rossignol des lilas (O premier rossignol qui viens) ENG (Text: Léopold Dauphin)
Le rouge-gorge (J'ai fait ce rêve, ô ma chérie) (Text: André Theuriet)
Le rucher () (Text: G. Battanchon) [x]
Le rugiade (O dolci brine mattutine)
Le ruisseau () (Text: Amédée-Landély Hettich) [x]
Le ruisseau () (Text: Paul Claudel) [x] *
Le ruisseau (Si je me penche sur le pont je vois un miroir immobile et sombre) ENG (Text: Camille Paliard) *
Le ruisseau () (Text: Jean Ajalbert) [x] *
Le R'venant vivant (A mon s'cours, mes enfants)
Le sacre () (Text: Albert Victor Samain) [x]
Le Sacre du Printemps () (Text: Paul Rochberg) [x] *
Le Sacre du Printemps (Winds scatter the green dust
) (Text: Paul Rochberg) *
Le sacristain () (Text: Léon Jongen) [x] *
Le sais-tu ? (N'as-tu pas vu l'hirondelle
) (Text: Stéphan Bordèse)
Le sais-tu bien (Je t'ai rencontrée en la vie) (Text: Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
Le savetier et le financier (Un Savetier chantait du matin jusqu'au soir
) (Text: Jean de La Fontaine)
Le secret (Dis-moi de quel secret ta harpe solitaire
) (Text: Jules, le comte de Rességuier)
Le secret () (Text: Maurice Carême) [x] *
Le secret () (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier) [x]
Le secret (Tu n'as pas surpris mon secret
) (Text: Guillaume Apollinaire)
Le secret (Je veux que le matin l'ignore) ENG GER (Text: Armand Silvestre)
Le secret du pauvre coeur (Le secret du pauvre coeur) (Text: Alain Suied) *
Le semeur (Debout sur le sillon béant, le vieux semeur
) (Text: Armand Silvestre)
Le sentier (Tu sais comme, l'autre soir
) (Text: Maurice Bouchor)
Le sentier (C'était un beau sentier
) (Text: D. E. Gide)
Le sentier perdu (J'ai voulu le revoir
) (Text: Paul de Choudens)
Le serpent (Tu t'acharnes sur la beauté
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le serpent () (Text: Robert Pinget) [x] *
Le siège de l'air () (Text: Jean Arp) [x] *
Le signal de la flûte (Nous avons convenu d'un signal) (Text: Lucien Jacques) *
Le silence (S'il est vrai qu'au jardin sacré des écritures) (Text: Comte Alfred Victor de Vigny)
Le silence de l'eau () (Text: Fernand Gregh) [x]
Le silence musicien () (Text: Fernand Gregh) [x]
Le soir (La terre embrasée) (Text: Michel Carré)
Le soir () [x]
Le soir (Le soir ramène le silence
) ENG (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
C. Gounod, L. Niedermeyer
Le soir descend sur la colline (Le soir descend sur la colline)
Le soir descend sur nous () (Text: Auguste Dorchain) [x]
Le soir qu'Amour (Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
Le soir qu'Amour () [x]
Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre (Le soir qu'Amour vous fit en la salle descendre
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
Le soir sur la steppe () (Text: A. Hoornaert) [x]
Le soleil du matin (Le soleil du matin doucement chauffe et dore
) (Text: Paul Verlaine)
Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées (Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées
) (Text: Victor Marie Hugo)
Le sommeil (Le sommeil est en voyage
) (Text: Maurice Carême) *
Le sommeil de Canope (Accoudé sur la table et déjà noyés d'ombre
) ENG GER (Text: Albert Victor Samain)
Le sommeil de l'enfant (Enfant, dors dans ta corbeille) (Text: Gabriel Monavon)
Le sommeil des fleurs (Le soir quand le soleil vers l'horizon s'incline
) ENG (Text: G. de Penmarch)
Le son des cloches invisibles (Là, le son des cloches invisibles se fait entendre) ENG (Text: after Kabir)
Le son du cor (Le son du cor s'afflige vers les bois
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, J. Cras, C. Debussy, C. Loeffler, L. Vierne
Le son du cor s'afflige (Le son du cor s'afflige vers les bois
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, J. Cras, C. Debussy, C. Loeffler, L. Vierne
Le son du cor s'afflige vers les bois (Le son du cor s'afflige vers les bois
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, J. Cras, C. Debussy, C. Loeffler, L. Vierne
Le sonnet d'Arvers (Mon âme a son secret, ma vie a son mystère
) (Text: Félix Arvers)
Le sonneur () (Text: Léon Jongen) [x] *
Le sonneur de Cornouaille (Vous qui passez par la bruyère) (Text: Michel Carré)
Le sorcier du Rhin () (Text: Eugène de Richemont, Vicomte after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Le souhait de la violette () [x]
Le soupir du Maure (Ce cavalier qui court vers la montagne
) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
Le Soupir du More (Ce cavalier qui court vers la montagne
) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
Le sourire (Certain mot murmuré) (Text: Cécile Sauvage) *
Le souvenir () [x]
Le souvenir (Qu'es-tu donc, pour que je t'appelle) (Text: Joseph Collin)
Le souvenir () (Text: Arthur Justin Léon Leclère) [x] *
Le souvenir d'avoir chanté (Le souvenir d'avoir chanté) ENG (Text: Catulle Mendès)
Le souvenir de la neige (Le sourvenir de la neige
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Le Souvenir de Mnasidika (Elles dansaient l'une devant l'autre, d'un mouvement rapide et
) ENG (Text: Pierre Louys)
Le Spadassin (Je suis tailleur à ma manière) (Text: Jean Richepin)
Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close
) ENG ITA GER (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
H. Berlioz, Pessard, J. Radoux, G. Doin
Le sphinx () (Text: Henri Cazalis) [x]
Le suicide () (Text: Pierre Jean de Béranger) [x]
Le suicidé (Trois grands lys Trois grands lys sur ma tombe sans croix
) CAT RUS ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Le sultan (Dans les montagnes de Cachemire
) (Text: Jacques Prévert) *
Le sylphe (Ni vu ni connu
) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
F. Mompou, S. Baron Supervielle
Le sylphe (Je suis un sylphe, une ombre, un rien, un rêve) (Text: Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie)
Le Sylvain (Belles Nymphes blondes) (Text: Émilien Pacini)
Le tango (Le tango est la danse du diable) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le tchibouk (Apportez mon tchibouck) (Text: Louis Jourdan)
Le Temple universel (La liberté se lève sur le monde) (Text: Jean-François Vaudin)
Le temps () (Text: Louise Doniès) [x]
Le temps a laissé son manteau (Le temps a laissé son manteau
) ENG (Text: Charles, Duc d'Orléans)
C. Debussy, B. Dieren, B. Godard, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, M. Déodat de Séverac, G. Antoine, C. Koechlin, E. Adaïewsky
Le temps d'Adonis (Dans la saison qu'Adonis fut blessé) (Text: Paul Jean Toulet)
Le temps des lilas (Le temps des lilas et le temps des roses
) ENG ITA (Text: Maurice Bouchor)
C. Bordes, E. Chausson, E. Chausson
Le temps des Saintes (Au temps où les Saintes vivaient) (Text: Anatole le Braz)
Le temps fait passer l'amour (Oui, le temps fait passer l'amour) (Text: Lambert Thiboust)
Le temps s'en va (Je vous envoie un bouquet, que ma main
) POR (Text: Pierre de Ronsard)
J. Menasce, J. Leguerney, E. Moór
Le tennis (Play ? Yes !) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le thé (Miss Ellen, versez-moi le Thé
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Le thrône du vieux roi (Le vieux roi n'a plus sa petite reine) (Text: Louis Tiercelin) [x]
Le tombeau (Quand le ciel et mon heure) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
Le tombeau de la négresse (Alors qu'il nous eût fui le grand vent des hivers) (Text: Émile Nelligan)
Le tombeau de Ronsard (Ronsard repose ici, qui, hardi des l'enfance) (Text: Pierre de Ronsard)
Le tombeau de Ronsard, composé par lui-même (Ronsard repose ici, qui, hardi des l'enfance) (Text: Pierre de Ronsard)
Le tombeau des Naïades (Le long du bois couvert de givre, je marchais
) ENG ITA GER (Text: Pierre Louys)
Le tombeau du poete Hafiz () (Text: Paul Verrier after Eugen Frank) [x]
Le Tombeau sans nom (Mnasidika m'ayant prise par la main me mena hors des portes de la
) ENG (Text: Pierre Louys)
Le tournoi () [x]
Le traîneau (Quel froid !) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le Tre Gratie à Venere (Bella madre d'amore
) (Text: Giulio Strozzi)
Le trébuchet (Lison guettait une fauvette
)
Le tremble est blanc (Le temps irrévocable a fui. L'heure s'achève) (Text: Paul Jean Toulet)
Le trésor (Tu sers à mes désirs un éternel repas
) ENG (Text: Jean Richepin)
Le Trompeur Trompé [song cycle]
Le Turc (Hop! mon cheval, hop! galope) (Text: Jean Richepin)
Le vaisseau (En un rêve, en un rêve étrange, au temps des rêves) ENG (Text: Edmond Haraucourt)
Le vallon (Corine, je te prie, approche) (Text: Théophile de Viau)
J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney
Le vallon (Mon coeur, lassé de tout, même de l'espérance) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Le vallon () [x]
Le vanneur de blé (A vous, troupe légère) (Text: Joachim du Bellay)
Le vase brisé (Le vase où meurt cette vervaine
) ENG (Text: René-François Sully-Prudhomme)
C. Franck, Paladilhe, C. Widor, E. Nevin
Le vase où meurt cette verveine () (Text: Jean-Marie Legrand) [x] *
Le veigneron (Dieu ! que métey de galèère
)
Le vent (Sur la bruyère longue infiniment) (Text: Emile Verhaeren)
J. de la Presle, J. de la Presle, J. Absil
Le vent dans la plaine (C'est l'extase langoureuse
) ENG ITA GER (Text: Paul Verlaine)
C. Debussy, G. Fauré, C. Saint-Saëns, N. Sokolov
Le ver luisant () (Text: Marc Constantin) [x]
Le verger (Oh! combien j'aime le verger) (Text: Camille Distel)
Le vieux (Mes braves bons messieurs et dames) (Text: Jean Richepin)
Le vieux chameau du zoo (Le vieux chameau du zoo, tout bossu, tout bancal
) (Text: Michel Veber)
Le vieux coffret [song cycle]
Le vieux coucou (Tic tac, tic tac, tic tac, tic tac) (Text: Louis de Launay)
Le vieux sentir () [x]
Le vieux vagabond (Dans ce fossé cessons de vivre
) ENG GER (Text: Pierre Jean de Béranger)
Le village (L'aube matinale) ENG (Text: M. Zachariefils)
Le village (Le village était joli) (Text: S. Mercey) [x]
Le villain [jaloux] () [x]
Le vin (Vins d'Espagne et vins de Hongrie) (Text: Augusta Mary Anne Holmès)
Le vin de la Revanche (De beaux fruits voyant regorger) (Text: F. H. de Puymaly)
Le vin des amants (Aujourd'hui l'espace est splendide
) GER (Text: Charles Baudelaire)
Le vin perdu (J'ai, quelque jour, dans l'océan
) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
Le Violette (Rugiadose odorose violette graziose
) POR SPA ENG GER (Text: Adriano Morselli)
Le violon de Crémone () (Text: after E. T. A. Hoffmann) [x]
Le visiteur () (Text: Maurice Beerblock) [x]
Le vivier () (Text: René Chalupt) [x] *
Le voci di sempre (Ed ora/ che tanto siamo stanchi di odiare
) (Text: Salvatore Polizotto Allegra)
Le voeu pendant l'orage (Les vents sifflent, le jour expire) (Text: Ambroise Bétourné)
Le volate (Siam navi all'onde algenti) ENG (Text: Pietro Metastasio)
Le voyage (Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
) (Text: Charles Baudelaire)
G. Bachlund, R. Piacentini
Le Voyage d'Été [song cycle] ENG
Le Voyage d'Urien [song cycle]
Le voyageur (Les monts et les ravines) (Text: Alexandre Cosnard)
Le voyageur (Voyageur, où vas-tu, marchant) ENG (Text: Armand Silvestre)
Le voyageur () (Text: André Germain) [x]
Le vrai amour (Le vrai amour naît du premier regard) ENG (Text: Joachim du Bellay)
Le vrai visage de la paix (Je connais tous les lieux où la colombe loge) (Text: Paul Éluard) *
Le vrai visage de la paix par Picasso et Éluard [song cycle]
Le water-chute (Si vous avez le coeur solide, vous ne serez) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le yachting (Quel temps !) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Le zèbre () (Text: Maurice Carême) [x] *
Lea (Kind, wir wünschen dir so viel) (Text: James Krüss) [x] *
Lead gently, lord (Lead gently, Lord, and slow) (Text: Paul Laurence Dunbar)
Lead us, heavenly Father (Lead us, heavenly Father, lead us
) (Text: James Edmeston)
Leaf girl () (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x] *
Leafs from the Diary of an Old Soul [song cycle]
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me
) RUS GER (Text: Walter Creighton after Friedrich Martin von Bodenstedt)
Lean close thy cheek against my cheek (Lean close thy cheek against my cheek) DUT SWE RUS ITA FRE ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Lean, opening blossom, down towards me (Lean, opening blossom, down towards me
) RUS GER (Text: Walter Creighton after Friedrich Martin von Bodenstedt)
Lean out of the window (Lean out of the window
) FRE POL (Text: James Joyce)
D. Arditti, F. Bridge, R. Di Marino, N. Peros, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, W. Billingsley, J. Coulthard, E. Griffis, F. Hart, M. Head, J. Jarrett, H. Kauder, D. Klotzman, F. Lydiate, P. Pisk, T. Ritchie, H. Reutter, I. Spector, W. Spencer, G. Steiner, G. Victory, R. Finney, M. Herbert, C. Botto Vallarino
Lean out of the window, Goldenhair (Lean out of the window
) FRE POL (Text: James Joyce)
D. Arditti, F. Bridge, R. Di Marino, N. Peros, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, W. Billingsley, J. Coulthard, E. Griffis, F. Hart, M. Head, J. Jarrett, H. Kauder, D. Klotzman, F. Lydiate, P. Pisk, T. Ritchie, H. Reutter, I. Spector, W. Spencer, G. Steiner, G. Victory, R. Finney, M. Herbert, C. Botto Vallarino
Lean Sideways on the Wind () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Leánycsúfoló (Bálint Örzse belenéz a tükörbe) (Text: Volkslieder )
Leánykérő (Mit kerülöd-fordulod
) (Text: Volkslieder )
Leánynéző (Arany-ezüstért, cifra ruháért
) (Text: Volkslieder )
Leányszépség (Leány, ha úgy nézed szépségeddet, mint fő javadat) (Text: Volkslieder )
Leap before you look (The sense of danger
) (Text: W. H. Auden) [x] *
Lear on the Heath (Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
) (Text: William Shakespeare)
Learn how to sing (you shall above all things be glad and young) (Text: E. E. Cummings) [x] *
Least Bee [song cycle]
L'eau passe () (Text: Maurice Carême) [x] *
L'eau passe [song cycle]
L'eau pure du bassin (Eau pure du bassin, miroir immobile, dis-moi ma beauté.
) ENG (Text: Pierre Louys)
L'eau va viste en s'escoulant (L'eau va viste en s'escoulant
) ITA (Text: Antoine de Chandieu)
Leaue prolonging thy distresse (Leaue prolonging thy distresse) (Text: Thomas Campion)
Leave not this sea-encircled isle (Calypso, awful goddess, thus implored:
) (Text: Nelle Richmond Eberhart)
Leave, O leave me (Leave, O leave me to my sorrows
) (Text: William Blake)
F. Hart, N. Flagello, O. Mills, F. Werder
Leave, O leave me to my sorrows (Leave, O leave me to my sorrows
) (Text: William Blake)
F. Hart, N. Flagello, O. Mills, F. Werder
Leave the Stronger () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Leave the Stronger () (Text: Mervyn Peake) [x] *
Leave your home behind, lad (Leave your home behind, lad) (Text: Alfred Edward Housman)
H. Gardiner, H. Parker, R. Ainsworth, J. Williamson
Leaves, shadows, and dreams (I have seen all things pass and all men go) (Text: William Sharp)
Leavetaking (Pass, thou wild light) (Text: Sir William Watson)
Leaving yet loving (There is no one beside thee and no one above thee
) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
F. Cowen, C. Hawley, T. Marzials, J. Williams, J. Patterson, A. Patton, E. Philp, J. Stainer
Leb' wohl! () FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Leb' wohl (Leb' wohl, mein Schatz, ich wand're fort) [x]
Leb' wohl (Schon wieder bin ich fortgerissen
) ENG FRE ITA (Text: Heinrich Heine)
J. Lang, F. Gruber, F. Hiller, H. Hofmann, C. Hohfeld, G. Kulenkamp, H. Marschner, M. van Overeem, B. Philipp, E. Philips, E. Pietsch, G. Posca, J. Weegenhuise
Leb' wohl! (Leb' wohl! es löscht das dunkle Wort
) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
Leb' wohl (Ich schwing' den Hut und scheide) [x]
Leb' wohl (Wer fühlt's nicht tief im Herzen
) (Text: Adelheid von Stolterfoth)
Leb' wohl (Leb wohl denn, holde Geliebte) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Leb wohl (Lebe wohl! du fürchtest nicht
) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Wetzel, D. Ghisalberti, H. Langer, G. Pressel, F. Schieri, W. Ulrich, J. Waelbroeck, H. Fleischer, B. Dieren, E. Kauffmann, F. Ries, E. Lassen, G. Graben-Hoffmann
Leb wohl, du hohe Bergeswand (Leb wohl, du hohe Bergeswand) (Text: Karl von Lemcke) [x]
Leb' wohl, du liebes Vaterhaus (Leb' wohl, du liebes Vaterhaus) [x]
Leb' wohl, du liebliche Liebe (Es war dort unter dem Lindenbaum, da träumt' ich seligen Liebestraum
) (Text: Adolf Strodtmann)
K. Reinecke, C. Attenhofer, H. Koss, E. Meyer-Helmund, R. Schwalm
Leb' wohl du schöne Frühlingszeit (Leb' wohl du schöne Frühlingszeit) [x]
Leb wohl, du schöner Wald! (So scheiden wir mit Sang und Klang:
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
L. Erk, B. Schuster, F. Behr
Leb wohl, Frau Welt (Es liegt die Welt in Scherben
) (Text: Hermann Hesse) *
G. Einem, H. Fleischer, R. Junker, G. Krietsch, R. Leukauf, F. Zintl
Leb wohl, Frau Welt [song cycle]
Leb wohl! ich scheide (Die duftigen Kräuter auf der Au'
) ENG FRE (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt! (Leb' wohl, leb' wohl du schöne Welt
) ENG (Text: Albert Zeller)
Leb' wohl, liebes Gretchen (Ach teuerster Herr Goldschmied) [x]
Leb' wohl, Marie (Ein dunkler Stern lenkt mein Geschick
) (Text: Karl Heinrich Schnauffer)
Leb wohl, mein Lieb () (Text: Karl Stieler) [x]
Leb' wohl, mein Mutterland (Leb' wohl, mein Mutterland) FRE DAN (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Leb wohl, Therese (Leb' wohl, Therese! Die Wolke drüben) (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
Leb wohl und wenn für immer (Leb wohl und wenn für immer
) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Leb wohl, vergiss und frage nicht (O frage nicht was auf des Auges stillem Grunde) (Text: Robert Eduard Prutz)
W. Bradsky, G. Erlanger, J. Kalliwoda, H. Ulrich, A. Winterberger, W. Franz, F. Böhme
Leb' wohl, wenn je ein heisses Flehen (Leb' wohl, wenn je ein heisses Flehen) FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Leb' wohl! (Wer fühlt's nicht tief im Herzen
) (Text: Adelheid von Stolterfoth)
Lebe wohl! (Lebe wohl! In weite Ferne
) ENG (Text: G. F. Zerffi after ? Horváth)
Lebe wohl (Lebe wohl! du fürchtest nicht
) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Wetzel, D. Ghisalberti, H. Langer, G. Pressel, F. Schieri, W. Ulrich, J. Waelbroeck, H. Fleischer, B. Dieren, E. Kauffmann, F. Ries, E. Lassen, G. Graben-Hoffmann
Lebe wohl (So leb' denn wohl auf nimmer Wiedersehn) [x]
Lebe wohl! (Lebe wohl!) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
Lebe wohl (Lebewohl, lebewohl, mein Lieb, den Rosen, Veilchen, Nelken) (Text: Hermann Butterweck)
Lebe wohl (Lebe wohl, sprachst Du beim Scheiden) [x]
Lebe wohl (Lebe wohl!/ Nimm diese letzten Tränen!)
Lebe wohl (Nun ich dein Auge feucht geseh'n) [x]
Lebe wohl (Schöne Wiege meiner Leiden
) ENG ITA FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
F. Baake, C. Banck, J. Baroni-Cavalcabó, A. Becher, H. Bill, H. Bill, F. Blumenberg, S. Brand-Vrabely, L. Crabtree, C. Ehrlich, J. Fischhof, R. Franck, S. Goldschmidt, J. Goldberg, G. Hompesch, F. Kielblock, A. Kern, J. Kinkel, C. Köhler, J. Köhler, F. Krezma, E. Krüger, G. Langer, P. Lorberg, V. Nessler, A. Oelschlegel, H. Petschke, J. Schladebach, H. Schröder, K. Stougie, R. Schulin, R. Schumann, R. Schweida, J. Stritzko, S. Thalberg, F. Truhn, A. Voss, H. Weidt, E. Whyte, H. Willmers, F. Boott, J. Rheinberger, J. Röntgen, L. Krantz
Lebe wohl (Pförtchen steht im Abendgolde
) (Text: Karl Sondershausen)
Lebe wohl! du fühlest nicht (Lebe wohl! du fürchtest nicht
) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Wetzel, D. Ghisalberti, H. Langer, G. Pressel, F. Schieri, W. Ulrich, J. Waelbroeck, H. Fleischer, B. Dieren, E. Kauffmann, F. Ries, E. Lassen, G. Graben-Hoffmann
Lebe wohl, du meine weiße Taube (Lebe wohl, du meine weiße Taube) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Lebe wohl, du schöner Wald (So scheiden wir mit Sang und Klang:
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
L. Erk, B. Schuster, F. Behr
Lebe wohl! Fern von hier (Lebe wohl! Fern von hier) [x]
Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb' (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebe wohl, mein Ayr! (Die finstre Nacht bricht schnell herein) (Text: Ferdinand Freiligrath after Robert Burns)
Lebe wohl mein Lieb (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebe wohl, mein Lieb! muss noch heute scheiden (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebe wohl! (Schöne Wiege meiner Leiden
) ENG ITA FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
F. Baake, C. Banck, J. Baroni-Cavalcabó, A. Becher, H. Bill, H. Bill, F. Blumenberg, S. Brand-Vrabely, L. Crabtree, C. Ehrlich, J. Fischhof, R. Franck, S. Goldschmidt, J. Goldberg, G. Hompesch, F. Kielblock, A. Kern, J. Kinkel, C. Köhler, J. Köhler, F. Krezma, E. Krüger, G. Langer, P. Lorberg, V. Nessler, A. Oelschlegel, H. Petschke, J. Schladebach, H. Schröder, K. Stougie, R. Schulin, R. Schumann, R. Schweida, J. Stritzko, S. Thalberg, F. Truhn, A. Voss, H. Weidt, E. Whyte, H. Willmers, F. Boott, J. Rheinberger, J. Röntgen, L. Krantz
Lebe wohl! (Lebe wohl! In weite Ferne
) ENG (Text: G. F. Zerffi after ? Horváth)
Lebedinaja pesnja () (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
Leben () (Text: W. A. Stern) [x]
Leben () (Text: Franz Evers) [x]
Leben und Liebe (Da droben auf jenem Berge) [x]
Leben und Tod (Sucht das Leben wohl den Tod?) (Text: Eduard Mörike)
Leben wir, so leben wir dem Herrn! () (Text: Friedrich Rückert) [x]
Leben-Seligkeit (Hältst du aus ein heiße Umfangen) (Text: Wilhelm Henzen after Ivar Julius Mortensson-Egnund) [x]
Lebendig begraben [song cycle] FRE
Lebendiges Andenken (Der Liebsten Band und Schleife rauben) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Lebens Herbstlied (Fahre wohl, Du holde Liebe) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
M. Ernemann, G. Fink, G. Graben-Hoffmann
Lebens-Leitmotiv () [x]
Lebensalter (Ihr Städte des Euphrats!
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Lebensansicht (Frei und froh mit muntern Sinnen) [x]
Lebensernte () (Text: Hans Joachim Moser) [x]
Lebensgefühl (Wie Uferland, das in der Feuchte blühet, lieb ich das Leben) (Text: Friedrich Georg Jünger) [x] *
Lebensgenuß (Wie man nur so leben mag?) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Lebensgenuß (Pflücket, Brüder, pflückt das Veilchen) (Text: Karl Maisch) [x]
Lebensgenuß (Noch kehrt in mich der süße Frühling wieder) (Text: Friedrich Hölderlin)
Lebensgenuss (O wunderschön ist Gottes Erde) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
C. Agthe, J. Loewe, H. Nägeli, F. Rust, C. Schröter
Lebensgewinn (Zwischen Schmerz und Freuden
) (Text: Ernst Freiherr von Feuchtersleben)
Lebensgruß (Eine große Landstraß' ist unsere Erd'
) FRE (Text: Heinrich Heine)
Lebensgruß (Stammbuchblatt) (Eine große Landstraß' ist unsere Erd'
) FRE (Text: Heinrich Heine)
Lebensgruß : aus dem Zyklus "Junge Leiden" (Eine große Landstraß' ist unsere Erd'
) FRE (Text: Heinrich Heine)
Lebenskreise [song cycle]
Lebenslauf (Hoch auf strebte mein Geist, aber die Liebe zog
) (Text: Friedrich Hölderlin)
J. Hauer, C. Swienty, P. Hersant
Lebenslauf (Größers wolltest auch du, aber die Liebe zwingt) (Text: Friedrich Hölderlin)
Lebenslauf, 6 mélodies pour soprano solo et ensemble instrumental [song cycle]
Lebensläufe (Drei kleine Knaben
) (Text: Gustav Falke)
Lebenslied (Das Schwert an der Seite) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
H. Dorn, N. Kraft, H. Nägeli
Lebenslied (O himmlische Wonne des Lebens) (Text: Robert Hamerling)
Lebenslied (Junge Freudengötter) (Text: Christoph August Tiedge)
Lebenslied (Kommen und Scheiden
) DUT (Text: Friedrich von Matthisson)
N. von Krufft, F. Schubert
Lebenslied (Schnell geniesst die schnellen Stunden
) (Text: Heinrich Schmidt)
Lebenslos (Auf dem Berge stand der Knabe) (Text: Friedrich von Lehr)
Lebenslust () [x]
Lebenslust (Wie ist doch die Erde so schön, so schön
) ENG FRE (Text: Robert Reinick)
J. Brahms, W. Kienzl, H. Marschner, P. Spitta, A. Mendelssohn, L. Le Beau, L. Blech, M. Reger, V. Schurig, R. Radecke, R. Stöckhardt, F. Draeseke, E. von Stockhausen, F. Naubert, P. Thielen, W. Hill, A. Schulz, A. Kleffel
Lebenslust (Die Nacht ist so hell) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Lebenslust (Wenn im Unendlichen dasselbe
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Lebensmelodien (Auf den Wassern wohnt mein stilles Leben
) DUT (Text: August Wilhelm Schlegel)
Lebensmut (O, wie dringt das junge Leben) DUT (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
Lebensmut (Fröhlicher Lebensmut
) DUT (Text: Ludwig Rellstab)
Lebensmut (Das Schwert an der Seite) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
H. Dorn, N. Kraft, H. Nägeli
Lebenspflicht (Rosen auf den Weg gestreut
) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Lebenspflichten (Rosen auf den Weg gestreut
) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Lebensregel (Wohl, wohl dem Manne, dessen Herz sich nicht so leicht verstimmt) (Text: Samuel Gottlob Bürde)
Albert of Saxe-Coburg and Gotha
Lebensregel (An allen Früchten unbedenklich lecken;
) ENG (Text: Erich Kurt Mühsam)
Lebenstanz [song cycle]
Lebenstraum (Ich saß an einer Tempelhalle) DUT (Text: Gabriele von Baumberg)
Lebensüberfluss (Rauschende Bäche quellenden Lebens
) (Text: Julius Waldemar Grosse)
Lebensweg (Ich bin durch's Leben auf dich zugegangen) (Text: Börries, Freiherr von Münchhausen) [x]
E. Riede, M. Voigt-Schweikert
Lebet wohl! (Lebet wohl, geliebte Bäume!
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Hiller, J. Lang, N. Gade, F. Braune
Lebet wohl, geliebte Bäume (Lebet wohl, geliebte Bäume!
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Hiller, J. Lang, N. Gade, F. Braune
Lebet wohl und innig froh (Lebet wohl und innig froh) [x]
Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl (Lebet wohl, wir sehn uns wieder, ja lebet wohl
) ENG
Lebewohl (An letzten Rosenblättern hing
) (Text: Hermann von Lingg)
E. Meyer-Helmund, H. Schletterer, R. Wüerst
Lebewohl (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebewohl () [x]
Lebewohl (Lebe wohl! du fürchtest nicht
) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Wetzel, D. Ghisalberti, H. Langer, G. Pressel, F. Schieri, W. Ulrich, J. Waelbroeck, H. Fleischer, B. Dieren, E. Kauffmann, F. Ries, E. Lassen, G. Graben-Hoffmann
Lebewohl (Nun ich dein Auge feucht geseh'n) [x]
Lebewohl (Leb wohl und wenn für immer
) (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Lebewohl (Morgen muß ich fort von hier
) ITA (Text: Volkslieder )
F. Silcher, J. Brahms, W. Goldner, M. Vogrich
Lebewohl! (Das waren schöne Stunden
)
Lebewohl () [x]
Lebewohl (Durch die Waldnacht trabt mein Thier) [x]
Lebewohl (Man weiss es nicht) [x]
Lebewohl (Lebe wohl! Lebe wohl! Lebe wohl
) FRE (Text: Therese Albertine L. von Jacob after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Lebewohl (Schöne Wiege meiner Leiden
) ENG ITA FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
F. Baake, C. Banck, J. Baroni-Cavalcabó, A. Becher, H. Bill, H. Bill, F. Blumenberg, S. Brand-Vrabely, L. Crabtree, C. Ehrlich, J. Fischhof, R. Franck, S. Goldschmidt, J. Goldberg, G. Hompesch, F. Kielblock, A. Kern, J. Kinkel, C. Köhler, J. Köhler, F. Krezma, E. Krüger, G. Langer, P. Lorberg, V. Nessler, A. Oelschlegel, H. Petschke, J. Schladebach, H. Schröder, K. Stougie, R. Schulin, R. Schumann, R. Schweida, J. Stritzko, S. Thalberg, F. Truhn, A. Voss, H. Weidt, E. Whyte, H. Willmers, F. Boott, J. Rheinberger, J. Röntgen, L. Krantz
Lebewohl (Wohl hab' ich dich, lieb Angesicht) (Text: Wilhelm Hensel)
Lebewohl (Lebewohl, mein theures Leben) [x]
Lebewohl (Lebewohl, Ade, du feucht dunkler Wald) ENG (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Lebewohl () (Text: after William Shakespeare) [x]
Lebewohl! (Lebewohl!/ Nun, wohlan, es muß ja sein) CZE (Text: Wilhelm Melhop)
Lebewohl (Muß der kargen Plicht die Neigung weichen) (Text: Dengel) [x]
Lebewohl (Vater, Mutter, laßt das Klagen) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
Lebewohl (Ein dunkler Stern lenkt mein Geschick
) (Text: Karl Heinrich Schnauffer)
Lebewohl am Rhein () (Text: Hermann Burte) [x] *
Lebewohl an Eugenie (Lebewohl! ach, jene Abendstunde) (Text: Nikolaus Lenau)
Lebewohl' du fühlest nicht (Lebe wohl! du fürchtest nicht
) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, J. Wetzel, D. Ghisalberti, H. Langer, G. Pressel, F. Schieri, W. Ulrich, J. Waelbroeck, H. Fleischer, B. Dieren, E. Kauffmann, F. Ries, E. Lassen, G. Graben-Hoffmann
Lebewohl mein Lieb! (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebewohl von Byron () FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Lebewohl (Wanderlied) (Lebe wohl, lebe wohl, mein Lieb
) ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
A. Cramer, C. Kreutzer, O. Schoeck, B. Klein, F. Bache, G. Henschel, J. Zerlett, E. Löwenberg, B. Damcke, W. Eckardt, Albert of Saxe-Coburg and Gotha, F. Schütky, S. Karg-Elert, A. Bungert, C. Krill, F. Kerstorf, J. André, J. Buths, T. Kewitsch, H. Hepple
Lebewohl! (Lebewohl! ach, jene Abendstunde) (Text: Nikolaus Lenau)
Lebn taykhl shteyt a fikhte () (Text: Hayyim Nahman Bialik) [x]
Lebt' ich wie du! (Du siehst mich an und kennst mich nicht) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
F. Curschmann, A. Trutschel, F. Gumbert
Lebt wohl, ihr Berge (Lebt wohl! ihr Berge, Täler traut!) ENG (Text: Christian Reinhold)
Lebt wohl, ihr blauen Augen () [x]
Lebt wohl! wir scheiden (Die duftenden Kräuter auf der Au) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
E. Rohde, F. Gartz, F. Chwatal, W. Heiser, E. Breslaur, P. Stiller, C. Kuntze, A. Weber
Lebwohl () FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
L'échange () (Text: Camille Mauclair) [x]
L'échelonnement des haies (L'échelonnement des haies
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, C. Debussy, I. Poldowski, L. Durey
L'écho (Rôdant, triste et solitaire
) (Text: Jean-Baptiste-Théodore-Marie Botrel)
L'écho de Paris () [x]
Leck mich im Arsch! (Leck mich im Arsch!)
Leck mir den Arsch fein rein (Leck mir den Arsch fein rein)
Leckermäulchen () (Text: Albert Sergel) [x]
L'éclair illuminait la nuit... (L'éclair illuminait la nuit de ses beaux feux) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos)
L'eco (Che fai tu, Eco, mentre io ti chiamo
) (Text: Angelo Ambrogini)
L'eco () RUS ENG FRE ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
L'Eco: Leggenda () RUS ENG FRE ENG (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
L'écrevisse (Incertitude, ô mes délices
) ENG ITA (Text: Guillaume Apollinaire)
L. Durey, F. Poulenc, J. Absil
Lectio Nona (Quare de vulva eduxisti me?
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Octava (Pelli meae, consumptis carnibus, adhaesit os meum) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Prima (Parce mihi Domine : nihil enim sunt dies mei.
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Quarta (Responde mihi: quantas habeo iniquitates et peccata) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Quinta (Homo, natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis.
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Secunda (Taedet animam meam vitae meae, dimittam adversum me eloquium meum
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Septima (Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Sexta (Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno protegeas me) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectio Tertia (Manus tuae Domine fecerunt me, et plasmaverunt me totum in circuitu:
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Lectiones sacrae novem, ex libris Hiob excerptae [song cycle]
Lecture â deux (Lorsque tu lis les vers, je ne les saisis pas:
) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
L'écureuil () (Text: Pierre Moussarie) [x] *
Léda () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Leda and the Swan (A sudden blow: the great wings beating still
) (Text: William Butler Yeats) *
J. Langert, E. Tanenbaum, P. Westergaard
Ledegancklied () [x]
Ledwie blask (Ledwie blask słon'ca złoci dachy wież
) GER FRE (Text: Jaroslaw Iwaszkiewicz)
Leer ist der Tag (Leer ist der Tag, er geht zu Ende
) (Text: Julius Wolff)
Leer ist der Tag, er geht zu Ende (Leer ist der Tag, er geht zu Ende
) (Text: Julius Wolff)
Leeuwerik () (Text: Pieter Cornelis Boutens) [x]
Leezie Lindsay (Will ye go to the Hielands, Leezie Lindsay) (Text: Robert Burns)
Left on the beach (Left on the beach) (Text: Kenneth Rexroth after Akiko Yosano) *
Leg, liefjen, dijn handjen (Leg, liefjen, dijn handjen op't harte mijn) RUS ENG ITA FRE SWE ENG FRE (Text: H. Beverans after Heinrich Heine)
Legado () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
Legato Leicester Square (A stately measure/ Meant for leisure) (Text: Jacqueline Froom) [x] *
Legend of Rosemary (There once was a lady, divinely tall) (Text: Reginald Arkell)
Legend of the Brown Rosary () (Text: Elizabeth Barrett Browning) [x]
Legend of the North (The Saga of King Olaf) () (Text: Henry Wadsworth Longfellow) [x]
Legenda (Byl u Khrista-mladenca sad, i mnogo roz vzrastil on v njom
) GER (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Richard Henry Stoddard)
Legenda () (Text: Sérgio Olindense) [x]
Legenda (Kogda vsederzhitelem byl chelovek sotvorjon) (Text: D. Brodsky after Avetik Isahakian)
Legenda () [x]
Legenda si Eva () (Text: Lucian Blaga) [x]
Legende () (Text: Ludwig Bowitsch) [x]
Legende (Wasser holen geht die reine) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Legende () (Text: Hugo Ball) [x]
Legende (Nun immer herein) [x]
Légende () (Text: René Schmickrath) [x]
Légende (Ils l'ont clouée par les mains) (Text: Camille Mauclair)
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration (Als er siebzig war und gebrechlich) (Text: Bertolt Brecht) *
Legender, ballader och romanser [song cycle]
Legénycsúfoló (Hej, a leány drága) (Text: Volkslieder )
Legénytánc (Tölgyes bucka, tövibe
) (Text: Victor Lanyí after Volkslieder )
Légèrement le bambou remuait (Légèrement le bambou remuait) (Text: Kuni Matsuo after Isensui Ogiwara) [x]
Leggenda valacca (O quali mi risvegliano dolcissimi concenti?
) ENG (Text: Marco Marcelliano Marcello)
Leggiarde Ninfe se belle siete perche volete sprezzar Amor? (Leggiarde Ninfe se belle siete perche volete sprezzar Amor?
) ENG
Legko, ljubimaja, s toboj (V snegu zakaty i lesa) (Text: Stepan Shchipachev) *
L'église de village () (Text: H. Naville) [x]
L'Égyptienne () (Text: Jacques Cognat) [x]
Lehdokki (En joukoin kulkevalle näy) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Lehmupp! König Wilhelm I (Wenn ich einmal spazieren geh') [x]
Lehn deine Wang (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) DUT SWE RUS ENG ITA FRE ENG ITA (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, P. Geisler, A. Jensen, R. Schumann, E. Sjögren, J. Söderman, R. Sternfeld, F. Van der Stucken, Meissner, A. Urspruch, L. Rochlitzer, W. Mayer, F. Zöhrer, J. Weegenhuise, E. Alenev, E. Bacon, F. Becker, E. Benktander, J. Blumenthal, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, A. Canthal, G. Clutsam, G. Demidov, C. Döring, E. Fährmann, P. Felis, D. Forsythe, N. Galkin, G. Goltermann, L. Grünberger, L. Hartmann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Hervey, C. Hirschfeld, W. Jordan, L. Keller, G. Korganov, T. Kretschmann, F. Lachner, R. Langgaard, A. Lauer, H. Lautz, W. Lessmann, E. Lindner, H. Loomis, E. Ludwig, V. Makarov, C. Montag, E. Seemann, E. Nauwerk, T. Neustadtl, E. Nevin, H. Nürnberg, C. Orff, J. Overath, E. Pietsch, E. Pusztay, A. Reiter, J. Reiter, M. Rothen, A. Rubets, W. Rudnick, G. Rühm, L. Samson, H. Schäffer, A. Scheluta, B. Schönberger, P. Schram, F. Siebmann, N. Sokolov, N. Solovyov, V. von Styrcea, J. Waldburg-Wurzach, C. Weinwurm, F. von Wickede, H. Willemsen, A. Winterberger, G. Wöhler, A. Zemlinsky, M. Zenger
Lehn deine Wang' an meine (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) DUT SWE RUS ENG ITA FRE ENG ITA (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, P. Geisler, A. Jensen, R. Schumann, E. Sjögren, J. Söderman, R. Sternfeld, F. Van der Stucken, Meissner, A. Urspruch, L. Rochlitzer, W. Mayer, F. Zöhrer, J. Weegenhuise, E. Alenev, E. Bacon, F. Becker, E. Benktander, J. Blumenthal, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, A. Canthal, G. Clutsam, G. Demidov, C. Döring, E. Fährmann, P. Felis, D. Forsythe, N. Galkin, G. Goltermann, L. Grünberger, L. Hartmann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Hervey, C. Hirschfeld, W. Jordan, L. Keller, G. Korganov, T. Kretschmann, F. Lachner, R. Langgaard, A. Lauer, H. Lautz, W. Lessmann, E. Lindner, H. Loomis, E. Ludwig, V. Makarov, C. Montag, E. Seemann, E. Nauwerk, T. Neustadtl, E. Nevin, H. Nürnberg, C. Orff, J. Overath, E. Pietsch, E. Pusztay, A. Reiter, J. Reiter, M. Rothen, A. Rubets, W. Rudnick, G. Rühm, L. Samson, H. Schäffer, A. Scheluta, B. Schönberger, P. Schram, F. Siebmann, N. Sokolov, N. Solovyov, V. von Styrcea, J. Waldburg-Wurzach, C. Weinwurm, F. von Wickede, H. Willemsen, A. Winterberger, G. Wöhler, A. Zemlinsky, M. Zenger
Lehn deine Wang' an meine Wang' (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) DUT SWE RUS ENG ITA FRE ENG ITA (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, P. Geisler, A. Jensen, R. Schumann, E. Sjögren, J. Söderman, R. Sternfeld, F. Van der Stucken, Meissner, A. Urspruch, L. Rochlitzer, W. Mayer, F. Zöhrer, J. Weegenhuise, E. Alenev, E. Bacon, F. Becker, E. Benktander, J. Blumenthal, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, A. Canthal, G. Clutsam, G. Demidov, C. Döring, E. Fährmann, P. Felis, D. Forsythe, N. Galkin, G. Goltermann, L. Grünberger, L. Hartmann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Hervey, C. Hirschfeld, W. Jordan, L. Keller, G. Korganov, T. Kretschmann, F. Lachner, R. Langgaard, A. Lauer, H. Lautz, W. Lessmann, E. Lindner, H. Loomis, E. Ludwig, V. Makarov, C. Montag, E. Seemann, E. Nauwerk, T. Neustadtl, E. Nevin, H. Nürnberg, C. Orff, J. Overath, E. Pietsch, E. Pusztay, A. Reiter, J. Reiter, M. Rothen, A. Rubets, W. Rudnick, G. Rühm, L. Samson, H. Schäffer, A. Scheluta, B. Schönberger, P. Schram, F. Siebmann, N. Sokolov, N. Solovyov, V. von Styrcea, J. Waldburg-Wurzach, C. Weinwurm, F. von Wickede, H. Willemsen, A. Winterberger, G. Wöhler, A. Zemlinsky, M. Zenger
Lehn deine Wang' an meine Wang' (Alla mia guancia la tua guancia posa) DUT SWE RUS ENG FRE ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Lehn deine Wang! (Lehn deine Wang' an meine Wang'
) DUT SWE RUS ENG ITA FRE ENG ITA (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, P. Geisler, A. Jensen, R. Schumann, E. Sjögren, J. Söderman, R. Sternfeld, F. Van der Stucken, Meissner, A. Urspruch, L. Rochlitzer, W. Mayer, F. Zöhrer, J. Weegenhuise, E. Alenev, E. Bacon, F. Becker, E. Benktander, J. Blumenthal, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, A. Canthal, G. Clutsam, G. Demidov, C. Döring, E. Fährmann, P. Felis, D. Forsythe, N. Galkin, G. Goltermann, L. Grünberger, L. Hartmann, H. Hennings, J. Herbeck, A. Hervey, C. Hirschfeld, W. Jordan, L. Keller, G. Korganov, T. Kretschmann, F. Lachner, R. Langgaard, A. Lauer, H. Lautz, W. Lessmann, E. Lindner, H. Loomis, E. Ludwig, V. Makarov, C. Montag, E. Seemann, E. Nauwerk, T. Neustadtl, E. Nevin, H. Nürnberg, C. Orff, J. Overath, E. Pietsch, E. Pusztay, A. Reiter, J. Reiter, M. Rothen, A. Rubets, W. Rudnick, G. Rühm, L. Samson, H. Schäffer, A. Scheluta, B. Schönberger, P. Schram, F. Siebmann, N. Sokolov, N. Solovyov, V. von Styrcea, J. Waldburg-Wurzach, C. Weinwurm, F. von Wickede, H. Willemsen, A. Winterberger, G. Wöhler, A. Zemlinsky, M. Zenger
Lehnstedt () (Text: Walter Helmut Fritz) [x] *
Lehre [misnamed?] (O könnt' ich doch die Nachtigall
) (Text: Franz Lehne)
Leichenfantasie (Mit erstorb'nem Scheinen
) ENG ITA FRE (Text: Friedrich von Schiller)
Leicht Gepäck (Ich bin ein freier Mann und singe
) (Text: Georg Herwegh)
Leicht in dem Herzen und leicht auf dem Fuss (Leicht in dem Herzen und leicht auf dem Fuss) [x]
Leicht ist es siegreich zu stehn () (Text: Manfred Gsteiger) [x]
Leicht sei dein Traum (Licht sei dein Traum - mag all dein Weinen
) (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
Leicht verschmerzt (Stromweis goß es, doch bekümmert hat mich das nicht viel) (Text: Ottilie Kleinschrod after Volkslieder )
Leichte Segler in den Höhen (Leichte Segler in den Höhen) ENG ITA FRE (Text: Alois Jeitteles)
Leichte Stunden meiner Tage (Leichte Stunden meiner Tage
) (Text: Ernst Moritz Arndt)
L. Nater, S. Zimmermann, M. Broich
Leichter Abschied (Den Ränzel geschnüret) [x]
Leichter Sinn (Gleich Stürmen auf welkender Heide) [x]
Leichter Sinn (Über Gebirg und Tal) [x]
Leichter Sinn (Flatternd, scherzend, leicht und wild) (Text: Koreff after Pietro Metastasio) [x]
Leichter Sinn (Und wie wär' es nicht zu tragen
) (Text: Emanuel von Geibel)
J. Raff, A. Jensen, C. Mahlberg
Leichter Sinn (O selig, wem von Urbeginn
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Leichter Sinn (Wer nährt im Herzen frohen Mut) (Text: Friedrich von Kurowski-Eichen) [x]
Leichter Verlust (Ich hab' mein Herz verloren
) (Text: Erik Meyer-Helmund)
Leichter Wanderer (Ein Heller und ein Batzen) [x]
Leichtes () (Text: Anneliese Felsenstein after Gyula Illyés) [x] *
Leichtes Spiel (Nichts leichter, als ein Mädchenherz
) (Text: Hans Bethge after Anonymous/Unidentified Artist)
Leichtsinniger Rat (Wo du triffst ein Mündlein hold
) (Text: D. Saul, possibly Daniel Johannes Saul )
Leid () (Text: Hans Fleischer) [x]
Leid (Hab' einen Traum begraben
) (Text: Maria Scholz)
Leid () (Text: Ludwig Jungmann) [x]
Leid der Götter (Wohin können die Götter weinen) (Text: Gottfried Benn) [x]
Leid er livsens danseleik () (Text: Ola Setrom) [x] *
Leid und Freude () (Text: Ture Rangström after Johan Ludvig Runeberg) [x]
Leid und Liebe : Liederzyklus [song cycle]
Leid und Lust : Liedercyclus [song cycle]
Leiden der Trennung (Vom Meere trennt sich die Welle
) DUT ENG FRE (Text: Heinrich Joseph, Edler von Collin after Pietro Metastasio)
Leidenschaft (Komm, falsche Maid, und laß dich küssen!) DUT ENG (Text: Georg Friedrich Daumer)
F. Van der Stucken, J. Blumenthal, H. Kahn
Leidenschaft (Was immer mir die Feindschaft unterschoben
) (Text: Heinrich Leuthold)
Leidenschaftlich strömt der Regen (Leidenschaftlich strömt der Regen) (Text: Hermann Hesse) *
Leidvoll und freudvoll (Freudvoll und leidvoll
) DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, C. Groot, J. Kienlen, F. Liszt, J. Reichardt, F. Schubert, E. Vietor, K. Zelter, F. Berner, F. Götzloff, A. Rubinstein, Lenhuk, R. Emmerich, B. Ramann, F. Partzsch, F. Liszt, E. Sonntag
Leierkastenmann (Wo der Weiser steht an der Straß'
) ENG (Text: Karl Busse)
Leiermann am Jahrmarkte (Wie kommen die Menschen) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Leijonalippu (Sua, Suomen Leijona, tervehdän) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Leila (When first you look upon her face
) (Text: George Hill)
Leila () [x]
Leilão de jardim () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Mädchenlied (O Blätter, dürre Blätter
) ENG (Text: Ludwig Pfau)
W. Schauseil, H. Kaun, M. Renner, A. Zemlinsky, F. van der Heijden, G. Eggers, F. Abt, R. Kleinmichel, A. Altmann, G. Angerer, E. Hansen, W. Hill, F. Hiller, H. Kirchner, E. von Lüneburg, W. Maase, A. Mallachow, R. Mandl, F. Muetzell, W. Rabl, A. Schaeffer, A. Scharrer, X. Scharwenka, F. Siebmann, H. Stiehl, E. Strube, J. Stuckenschmidt, A. Töpken, S. Warteresiewicz, J. Wengert, N. von Wilm, H. Worms, R. Wüerst, K. Zeller, C. Isenmann, G. Hölzel
Leis' auf zarten Füßen (Leis auf zarten Füßen naht es) FRE (Text: Christian Morgenstern)
Leis rudern hier, mein Gondolier (Leis' rudern hier
) CAT ITA FRE (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
R. Schumann, C. Hruby, A. Winterberger, R. Emmerich, A. Jensen
Leis und lind, Wind von der Westsee her (Leis und lind, Wind von der Westsee her) [x]
Leise Düfte (Leise Düfte, Blüten so zart) (Text: Anton von Webern)
Leise fällt der Schnee vom Himmel (Leise fällt der Schnee vom Himmel) (Text: Countess Róza Cebrian)
Leise klinglarei () (Text: Ludwig Finckh) [x] *
Leise leis die Mücken summen () [x]
Leise, leise weht ihr Lüfte (Leise, leise weht ihr Lüfte
) (Text: Fritz Brentano)
M. Reger, F. Schmidts, C. Laue, B. Ramann, A. Förster
Leise Lieder (Leise Lieder sing ich dir bei Nacht
) ENG (Text: Christian Morgenstern)
R. Kahn, H. Kaun, M. Reger, W. Schulthess, R. Strauss, E. Boer
Leise Lieder sing' ich dir bei Nacht (Leise Lieder sing ich dir bei Nacht
) ENG (Text: Christian Morgenstern)
R. Kahn, H. Kaun, M. Reger, W. Schulthess, R. Strauss, E. Boer
Leise rauschend durch Ruinen (Leise rauschend durch Ruinen zieht der Abendwind) (Text: Ernst Ziel)
L. Rosenfeld, F. Dannehl, W. Berger
Leise rauscht des Lebens Welle (Leise rauscht des Lebens Welle
) (Text: Peter Johann Willatzen)
Leise rauscht's im Lindenbaum () [x]
Leise rüht sich der Baum (Leise rüht sich der Baum) (Text: Hermann Kletke)
Leise sagen () (Text: Else Lasker-Schüler) [x]
Leise sagen (Du nahmst dir alle Sterne
) FRE (Text: Else Lasker-Schüler)
Leise schwindest du (Leise schwindest du hinter Baum) (Text: Walter Bollmann) *
Leise singt auf Berg und Tal (Leise singt auf Berg und Thal Abendduft hernieder) (Text: Julius Altmann) [x]
Leise sinkt auf Berg und Thal (Leise sinkt auf Berg und Thal) [x]
H. Schletterer, A. Schmidt
Leise Töne der Brust (Leise Töne der Brust
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms, B. Damcke
Leise weht ein erstes Blühn (Leise weht ein erstes Blühn) (Text: Rainer Maria Rilke)
Leise wie die Gondeln auf den klaren (Leise wie die Gondeln auf den klaren
) (Text: Hermann Hesse) *
Leise zieht (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA FRE NOR DUT SWE ENG ROM ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, A. Ûberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger, E. Marxsen, E. von Seldeneck, E. Adaïewsky
Leise zieht durch mein Gemüt (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA FRE NOR DUT SWE ENG ROM ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, A. Ûberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger, E. Marxsen, E. von Seldeneck, E. Adaïewsky
Leise zieht durch mein Gemüt: aus Neuer Frühling (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA FRE NOR DUT SWE ENG ROM ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, A. Ûberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger, E. Marxsen, E. von Seldeneck, E. Adaïewsky
Leise zieht durch mein Gemüth (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA FRE NOR DUT SWE ENG ROM ITA (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, A. Ûberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger, E. Marxsen, E. von Seldeneck, E. Adaïewsky
Leise zog die Nacht den Schleier (Leise zog die Nacht den Schleier) [x]
P. von Erdmannsdörfer-Fichtner
Leises Lied (In einem stillen Garten
) ENG FRE (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Leisure (What is this life if, full of care
) GER (Text: William Henry Davies)
A. Bliss, A. Kunz, E. Leigh, R. Milford, B. Pentland, H. Greenhill, M. Montgomery
Leit etter livet og liv det! (Leit etter livet og liv det!) DAN GER (Text: Lars Eskeland)
Leitin () (Text: Hallfríður Guðrún Eyjólfsdóttir) [x]
Leitspruch (Lebe mit Zweck) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Leitsprüche (Lebe mit Zweck) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Leivonen (Sua nähnyt en ma, ma kuulin vain) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Lej Nair (Hinter strengem Felsenriegel
) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Lej Nair (Hinter strengem Felsenriegel
) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Lejanía () (Text: Domingo Santa Cruz Wilson) [x] *
Lejos () (Text: Américo Idoyaga) [x]
Lejos de tí () (Text: Baica Dávalos) [x] *
Lejos y entre los árboles (Lejos y entre los árboles
) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Lelant (The little meadow by the sand) (Text: E. K. Chambers) *
L'éléphant () (Text: Maurice Carême) [x] *
L'éléphant (Comme un éléphant son ivoire
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
L'éléphant du Jardin des Plantes (Ah! savez-vous pourquoi, ma tante
) (Text: Michel Veber)
L'elezzione der presidente (Un giorno tutti quanti l'animali
) (Text: Carlo Alberto Salustri)
Lelio, ou le retour a la Vie [song cycle]
Lemady (One midsummer's morn as I were a-walking
) (Text: Volkslieder )
Lembrança boa (Lembrança boa) (Text: Mário de Andrade)
Lembrança de amor () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Lembrança do Matuto () [x]
Lembranças do Coração [song cycle]
Lembranças do Losango Cáqui () (Text: Mário de Andrade) [x]
Lembrando () (Text: Dayse Ferraz) [x] *
Lembrar/ esquecer () (Text: Fileman L. Amador) [x]
Lembras-te () (Text: Mozart Soriano Aderaldo) [x] *
Lembrete () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
L'émeraude () (Text: Robert Pinget) [x] *
L'emigrant (Dolça Catalunya) ENG (Text: Jacinto Verdaguer)
L'Émir de Bengador (Si tu savais que je t'adore) (Text: François Joseph Pierre André Méry) [x]
Lemmenhurma (Käy linnanpuiston lootuskukkain yli
) (Text: after Li-Tai-Po)
Lemmenlaulu (Siunattu olkoon armas) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Lemmensatoa (Metsäpenkill' eilen) ENG FRE (Text: V. Arti after Christian Morgenstern)
L'empreinte (Je m'appuierai si bien et si fort à la vie
) (Text: Anna Elizabeth Mathieu, Comtesse de Noailles)
L'empressement (C'est moi qui choisis, dans les roses) (Text: Jules, le comte de Rességuier)
L'énamourée (Ils se disent, ma colombe
) SPA ENG (Text: Théodore Faullin de Banville)
C. Gounod, C. Gounod, R. Hahn, M. Lunssens
Leñatero () (Text: León Benarós) [x] *
Lenau-Lieder [song cycle]
Lenda brasileira (A moita buliu. Bentinho Jararaca levou a arma à cara:
) (Text: Manuel Bandeira) *
Lenda da Rosa Rubra (Prelúdio n.21) () (Text: Alma Cunha de Miranda) [x]
Lendas amazônicas [song cycle]
L'enfance (L'enfant chantait; la mère au lit, exténuée
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
L'enfant (L'enfant est roi parmi nous) (Text: Victor de Laprade)
L'enfant au berceau () DUT (Text: Coralie de Félix de La Motte) [x]
L'enfant de Bohème () [x]
L'Enfant et la Mère (Oh! ma mère, entends cette voix)
L'Enfant et l'Étoile (Un astre luit au ciel et dans l'eau se reflète.
) (Text: Catulle Mendès)
L'enfant malade () [x]
L'enfant muet (L'enfant cherche sa voix. C'est le roi des grillons qui l'a
) (Text: Félix Gattegno after Federico García Lorca) *
L'enfant perdu () (Text: Edouard Plouvier) [x]
L'enfant prodigue [song cycle]
Lengsel (Vildeste fugl I flukt endnu) ENG (Text: Theodor Kjerulf)
Lengua de erizo () (Text: Andrés Sabella) [x] *
L'énigme éternelle (Monde tu nous interroges
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Lenitivo () [x]
L'enlèvement (Si tu veux, faisons un rêve
) (Text: Victor Marie Hugo)
Paladilhe, C. Saint-Saëns, O. Respighi
Lennavan-Mo (Lennavan-mo, lennavan-mo, who is it swinging you to and fro) (Text: William Sharp)
L'ennemi (Ma jeunesse ne fut qu'un ténébreux orage) (Text: Charles Baudelaire)
L'ennemie (Ô toi ma vie, ô toi mes cieux) (Text: Catulle Mendès)
I. Paderewski, I. Paderewski
Lenny the Leopard () (Text: Gertrude Norman) [x] *
Lenore (Lenore fuhr ums Morgenrot) ENG FRE (Text: Gottfried August Bürger)
J. André, F. Kunzen, M. Paradis, V. Tomášek, F. Liszt, J. Zumsteeg
Leonora (From sickly dream sad Leonor') FRE (Text: Benjamin Beresford after Gottfried August Bürger)
Lenore (Ah, broken is the golden bowl! the spirit flown forever!) (Text: Edgar Allan Poe)
H. Hawley, Henderson, C. Skilton
Lenore (Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary) POR (Text: Edgar Allan Poe)
G. Barker, S. Beman, A. Bergh, A. Dubensky, J. Habash, H. Hawley, M. Heinrich, T. Hemberger, W. Levey, E. Rapoport, D. Scattergood, B. Shapleigh, P. Southey, E. Sternberg
Lenore (Es stehn die Stern am Himmel) ENG (Text: Ludwig Pfau)
Lenore, Dagen er grim og graa (Lenore, Dagen er grim og graa
) GER FRE (Text: Carl Ewald)
Lenore, ein musikalisches Gemälde (Lenore fuhr ums Morgenrot) ENG FRE (Text: Gottfried August Bürger)
J. André, F. Kunzen, M. Paradis, V. Tomášek, F. Liszt, J. Zumsteeg
Lenore, mit Hjærte er tungt (Lenore, mit Hjærte er tungt) GER FRE (Text: Carl Ewald)
Lenorens Lied (Ach, der Tag - wie so lang) FRE (Text: Friedrich Haug)
Lenore's Answer: Spirit Song (Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary) POR (Text: Edgar Allan Poe)
G. Barker, S. Beman, A. Bergh, A. Dubensky, J. Habash, H. Hawley, M. Heinrich, T. Hemberger, W. Levey, E. Rapoport, D. Scattergood, B. Shapleigh, P. Southey, E. Sternberg
Lenta, descansa (Lenta, descansa a onda que a maré deixa) (Text: Fernando António Nogueira Pessoa)
Lente () (Text: Jozef Simons) [x]
Lente I (De eerde doomt, de biezen leken) (Text: Guido Gezelle)
Lente II (Geklauterd langs nen terruwstaal
) (Text: Guido Gezelle)
Lentebede () [x]
Lentegroet () ENG ITA FRE NOR SWE ENG ROM ITA GER (Text: Cornelis Honigh after Heinrich Heine) [x]
Lentemaand ('k Heb menig uur bij u) (Text: Guido Gezelle)
Lenten flowers (Primrose, anemone, bluebell, moss
) (Text: Kathleen Raine) *
l'enterrement des rêves (Quelque lenteur qui traversait le jour) (Text: Rainer Maria Rilke)
Lento () (Text: Vicente Huidobro) [x] *
Lento I ()
Lento II ()
Lento III ()
Lento, cantabile semplice (Kajze mi sie podzioł
) CAT ITA (Text: Volkslieder )
Lento e largo, tranquillissimo (Mamo, nie płacz, nie
) CAT ITA (Text: Helena Wanda Blazusiakówna)
Lento sostenuto () (Text: Marek Skwarnicki) [x] *
Lento, sostenuto tranquillo ma cantabile (Synku miły i wybrany
) CAT ITA (Text: Bible or other Sacred Texts)
L'envoi (Welcome, cricket) (Text: Nancy Cardozo) *
L'envoi (You shake your head. A random string
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
L'envoi (Where are the loves that we have loved before
) (Text: Willa Cather)
L'envoi (I strove with none, for none was worth my strife
) (Text: Walter Savage Landor)
G. Dyer, P. Floridia-Napolino, S. Huston, B. Johnston, D. Manneke, D. Mason, M. Sutherland
L'envoi (Ye voices, that arose) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
L'enyor () (Text: Carles Fages de Climent after Jaime Pahissa) [x] *
Lenz (Die Bäume blühn
) (Text: Nikolaus Lenau)
R. Franz, D. Schäfer, O. Schoeck, P. Spitta, K. Weigl, A. Goldschmidt
Lenz () (Text: Conrad Ferdinand Meyer) [x]
Lenz (Die Finken schlagen, der Lenz ist da
) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
Lenz (Über der alten, grauen Gruft) [x]
Lenz (Alles will spriessen) [x]
Lenz (Nun klingen durch die Wintergruft
) (Text: Adolf Ernst)
Lenz (Durch die froh erschrockene Welt
) (Text: Ernst Otto Konrad Zitelmann) [x]
Lenz (Sonnenstrahl weckt wieder) [x]
Lenz (Kommt der liebe Frühling wieder) (Text: Jakob Spühler) [x]
Lenz (Kommt, o kommt, der Frühling ist erschienen) [x]
Lenz, komm herbei! (Lenz, komm herbei)
Lenz und Liebe (Es muss so manches Kräutlein blühn) [x]
Lenz und Liebe (Ein laues Lüftchen erwacht) [x]
Lenz und Liebe (Aus schwellenden Blütenkelchen die Engel des Lenzes schau'n) [x]
Lenz und Liebe: Drei dreistimmige Frauenchöre ohne Begleitung [song cycle]
Lenz und Liebe. Ein Liedercyklus von Klaus Groth für 1 Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
Lenz und Liebe. Eine Liederreihe [song cycle]
Lenz und Liebeslieder [song cycle]
Lenz und Turnen (Seht, wie die Knospen sprießen) (Text: J. H. Tschudi)
Lenzbitte () (Text: Marie Sauer) [x]
Lenzenblüten : Sechs Frühlingslieder [song cycle]
Lenzes Lust (Im Schnee von Blüthenflocken, da spielt der Morgenwind) (Text: Klaus Groth) [x]
Lenzesblühn und Sonnenglüha (O schönes Lenzesblühen) [x]
Lenzeserwachen (Leises Mahnen, Frühlingsahnen) [x]
Lenzesfragen (Was macht den Lenz) [x]
Lenzesklänge - Acht Lieder mit deutsch-französischem Text [song cycle]
Lenzeslust (Sieh, wie sich Lenzeslust erneut
) (Text: Hans Georg Nägeli)
Lenzestraum (Der Blüthenbaum hegt sel'gen Traum) [x]
Lenzestriebe (Wo sich gatten) (Text: August von Platen-Hallermünde)
Lenzeszeit, lustgeweih't (Lenzeszeit, lustgeweiht
) (Text: Peter Cornelius)
R. Kleinmichel, L. Grünberger
Lenzfahrt (Am Himmel wächst der Sonne Glut) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
J. Marx, O. Schoeck, H. Schmid, A. Fuchs
Lenzfahrt (Gesang auf den Lippen, am Hütlein den Strauß) (Text: Peter Johann Willatzen)
W. Berger, G. Scharfe, J. Zech
Lenzfrage (Sei willkommen, liebe Sonne) [x]
M. von Weinzierl, C. Isenmann
Lenzgesang (Seid gegrüsst, ihr grünen Hallen) ENG FRE FIN (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Lenzhoffen () (Text: Richard von Schaukal) [x]
Lenzklänge (Schau, die Birken und die Buchen
) (Text: Emil Rittershaus)
Lenzknospen (Im Blütensegen der Lenznatur) ENG (Text: Moritz Leiffmann)
Lenzlied (Buntbeblümte Wiesen dehnen
) (Text: Heinrich Leuthold)
Lenzlied () (Text: Conrad Ferdinand Meyer) [x]
Lenzmorgen (Es küsst im Lenz der Sonnenstrahl) (Text: H. Brockmann) [x]
Lenznacht (Milde laue Lenzesnacht) (Text: Julius Altmann) [x]
Lenznacht (Der Flieder duftet) (Text: Theodor Souchay) [x]
Lenznacht, mit deinem Waldeszauber (Bergnacht, mit deinem Waldeszauber
) (Text: Karl Stieler) [x]
Lenztag (Blauer Himmel, grüne Bäume) [x]
Lenzverjüngung (Was raschelt in den Bäumen
) (Text: Heinrich Stieglitz)
F. Curschmann, W. Tschirch
Lenzverjüngung : Was raschelt in den Bäumen (Was raschelt in den Bäumen
) (Text: Heinrich Stieglitz)
F. Curschmann, W. Tschirch
Lenzzauber (Flügel herbei) [x]
Lenzzauber (Als wollte Winterqual nicht enden) (Text: Ernst Scherenberg)
Leoa () (Text: Gildes Bezerra) [x] *
Léonore (Partir conviene: Leonora, addio
) ENG (Text: Marie Pierre Yves Escudier)
Leoparden (Leoparden brechen in den Tempel ein) (Text: Franz Kafka)
L'épiphanie des exilés () (Text: Frédéric van Ermengem) [x]
L'Épitaphe de Villon ou "Ballade des pendus" (Frères humains, qui après nous vivez
) (Text: François Villon)
L'épitaphe en forme de ballade (Frères humains, qui après nous vivez
) (Text: François Villon)
J. Booren, E. Bunge, M. Trémois, F. Martin
L'epitaphe Villon, ballade des pendus (Frères humains, qui après nous vivez
) (Text: François Villon)
J. Booren, E. Bunge, M. Trémois, F. Martin
L'épouse (Va où l'Esprit te mène) (Text: Olivier Messiaen) *
L'Eraclito amoroso (Udite amanti la cagione, oh Dio !
) FRE
Lerche und Wegwurm () [x]
Lerchen in heitrer Luft (Lerchen in heitrer Luft) FRE (Text: after Robert Burns)
Lerchengesang (Wie lieblicher Klang) DUT CAT ENG FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
F. Mendelssohn-Bartholdy, C. Kreutzer, F. Otto, S. Salomon
Lerchengesang (Was tönt er süß) [x]
Lerchengesang (Frühling, Frühling ist's auf's Neue) [x]
Lerchengesang (Ätherische ferne Stimmen
) ENG ITA (Text: Karl August Candidus)
Lerchenlied () [x]
Lerchenlied (Von der Lerche lerne) FRE (Text: Ferdinand, Freiherr von Rast)
Lerchenlieder (Helles Klingen in den Lüften mischt sich mit dem Frühlingslicht) (Text: Wilhelm Conrad Gomoll) [x]
Lerchensang (Die Halme tropfen noch) [x]
L'eremita () GER [x]
L'eremurus (Eremurus isabellinus, sa floraison est garantie) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Les Adieux (Milyen rég láttam) (Text: Dezső Tandori) *
Les adieux (D'où me vient) [x]
Les adieux () [x]
Les adieux à Suzon (Adieu Suzon, ma rose blonde
) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
G. Bizet, E. Chabrier, V. Massé, E. Reyer, F. Tosti, F. Tosti, L. Diémer
Les adieux de l'hôtesse arabe (Puisque rien ne t'arrête en cet heureux pays
) ENG ITA (Text: Victor Marie Hugo)
Les adieux de Marie Stuart (Adieu, charmant pays de France) (Text: Pierre Jean de Béranger)
Les ailes (La fauvette a quitté le nid
) (Text: Albert Grimault)
Les alcyons (Vos destins sont pour l'homme un étrange mystère) (Text: Joseph Antoine Autran)
Les alouettes de leurs ailes (Les alouettes de leurs ailes
) GER GER (Text: Henri-François-Louis-Auguste Potez after Robert Burns)
Les amants de Séville (Loin de votre Séville) (Text: Émilien Pacini)
Les âmes (Dites-moi ce que sont les âmes
) (Text: Paul Demouth)
Les amis (Viens, les vins vont aux plages
) CZE (Text: Arthur Rimbaud)
Les amoureuses sont des folles (Les amoureuses sont des folles
) (Text: Duc de Tarente)
Les amours de Pierre de Ronsard [song cycle]
Les Angelots et les Cigongnes (On dit que sur l'herbe nouvelle) (Text: Paul Wachsmann after Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Les Angélus (Cloches chrétiennes pour les matines
) (Text: Grégoire Le Roy)
Les Angélus [song cycle] ENG
Les anges (Les Anges, sont-ils devenus discrets!
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Les anges (Vêtus de blancs, dans l'azur clair) ENG (Text: J. P. Contamine de Latour)
Les Anges musiciens (Sur les fils de la pluie
) SPA (Text: Maurice Carême) *
Les anges pleurent () (Text: Georges Audigier) [x]
Les animaux de Grandville (On voit dans BUFFON dans CUVIER) ENG (Text: Antoine Vialon)
Les animaux et leurs hommes [song cycle]
Les armaillis des Colombettes () (Text: Volkslieder ) [x]
Les armes de la douleur () (Text: Paul Éluard) [x] *
Les artifices inutiles (Je ne sais à quoi vous pensez
) (Text: Jean Godard)
Les attentives I (Celui qui doit mourir ce soir dans les tranchées
) CAT RUS ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Les attentives II (Mais Madame écoutez-moi donc
) CAT RUS ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Les aubes () ENG (Text: Maria Avgustovna Davidova after Paul Verlaine) [x]
Les Bacchantes (Filles d'Athor, folles Bacchantes) (Text: Jules Barbier)
Les ballons (Against these turbid turquoise skies
) (Text: Oscar Wilde)
Les Ballons (Against these turbid turquoise skies) (Text: Oscar Wilde)
Les barques (Les barques sont les cygnes blancs du lac vert pâle) (Text: Robert, comte de Montesquiou-Fezensac)
Les béatitudes () [x]
Les belles de nuit (Joyeux et clair, le soleil luit;
) (Text: Thérèse Maquet)
Les berceaux (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) HEB SPA HUN ENG ITA GER (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Les bergers (Il n'était pas encor minuit) ENG (Text: Albert Rudhardt) *
Les bijoux (La très-chère était nue, et, connaissant mon coeur
) (Text: Charles Baudelaire)
Les blasphèmes [song cycle]
Les bleuets (Dans nul pays, les jeunes femmes
) (Text: Victor Marie Hugo)
Les bois de pins (L'ombre descend de leurs rameaux) (Text: Camille Distel)
Les bourricots d'Alger () (Text: Jean Aicard) [x]
Les cadeaux (J'ai vu trois rois sur le chemin) ENG (Text: Albert Rudhardt) *
Les cadrans () (Text: Frédéric van Ermengem) [x]
Les caresses [song cycle]
Les caresses [song cycle]
Les caresses des yeux (Les caresses des yeux sont les plus adorables ;
) (Text: Auguste Angellier)
Les carmélites (Parmi l'ombre du cloître elles vont solennelles) (Text: Émile Nelligan)
Les centaures et la mer () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Les cerfs en rut (Les Cerfs en Rut pour les Biches se battent) (Text: Clément Marot)
Les cerises (Dans les Jardins de Trianon) [x]
Les chaînes (J'ai voulu tout aimer, et je suis malheureux
) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
Les champignons (Quand les premières pluies de Septembre) ENG (Text: Camille Paliard) *
Les champs (Rose partons; voici l'aurore) (Text: Pierre Jean de Béranger)
H. Berlioz, C. Gounod, H. Monpou
Les Chansons des Roses [song cycle]
Les Chansons du Cœur [song cycle]
Les chansons les plus courtes... () (Text: Jacques Prévert) [x] *
Les Chantefleurs [song cycle]
Les chants bretons [song cycle]
Les chants de l'âme [song cycle]
Les chants du soir [song cycle]
Les chants du soir [song cycle]
Les chapeaux () (Text: Robert Pinget) [x] *
Les chasseurs et la laitière (Hélas, hélas! J'ai répandu mon lait) (Text: Louis Anseaume)
Les chats (Les amoureux fervents et les savants austères
) (Text: Charles Baudelaire)
A. Diepenbrock, K. Sorabji
Les chemins de l'amour (Les chemins qui vont à la mer
) SPA (Text: Jean Marie Lucien Pierre Anouilh) *
Les chevalier du ciel (Dans les fleurs de lys) [x]
Les chevaux de bois (Tournez, tournez, bon chevaux de bois
) ENG ITA (Text: Paul Verlaine)
G. Charpentier, C. Debussy, K. Kef, P. Bonneau, J. Soulacroix, P. Fiévet
Les chrysanthèmes (Le jardin n'a plus que des chrysanthèmes !
) (Text: Auguste Angellier)
Les cieux () [x]
Les cigales (Le soleil est droit sur la sente
) ENG (Text: Rosemonde Gérard)
Les cinq doigts (Madame, fille du Roi, jouant avec
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Les cinq doigts de la main (Le pouce est ce gras cabaretier flamand, d'humeur
) (Text: Aloysius Bertrand)
Les cinq étages () [x]
Les Clartés de la nuit [song cycle]
Les cloches (Mon beau tzigane mon amant) (Text: Guillaume Apollinaire)
A. Honegger, J. Apothéloz
Les cloches (Les feuilles s'ouvraient sur le bord des branches
) ENG ITA GER (Text: Paul Bourget)
Les cloches de couvent () [x]
Les cloches de la mer (Parfois, pendant les longues heures) (Text: Charles Camille Saint-Saëns)
Les cloches de Vendome () [x]
Les cloches du soir (Quand les cloches du soir, dans leur lente volée
) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
Les colombes (Sur le coteau, là-bas où sont les tombes
) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
Les colonnes infinies () (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry) [x] *
Les compagnons de la Marjolaine (Qu'est ce qui passe ici si tard)
Les Comparaisons (Bergeronnette, oiseau de Kypris, chante avec nos premiers
) ENG (Text: Pierre Louys)
Les conscrits (Le tambour roule. Voici les conscrits) ENG (Text: Camille Paliard) *
Les contes (Je suis aimée des petits enfants; dès qu'ils) ENG (Text: Pierre Louys)
Les contredits de Franc Gontier. Ballade (Sur mol duvet assis, un gras chanoine) (Text: François Villon)
Les coquillages (Chaque coquillage incrusté
) (Text: Paul Verlaine)
J. Szulc, W. Josten, F. Ochsé, A. Fragoso, P. Jouffroy
Les corbeaux (Seigneur, quand froide est la prairie) (Text: Arthur Rimbaud)
Les corbeaux (J'ai cru voir sur mon coeur un essaim de corbeaux
) (Text: Émile Nelligan)
Les Cordamont () [x]
Les cors (Voici les cors qui sonnent l'amour
) (Text: Paul Rey)
Les coudes dans l'herbe () (Text: Louise Doniès) [x]
Les coups de pieds (Le régent voulant aller au bal sans y être
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Les Couronnes (C'est la fillette aux yeux cernés) (Text: Camille Mauclair)
Les courses (La foule) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Les Courtisanes égyptiennes (Je suis allée avec Plango chez les courtisanes
) ENG (Text: Pierre Louys)
Les crocus (Les Crocus se forcent en potées) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Les Cydalises (Où sont nos amoureuses) ENG (Text: Gérard de Nerval)
Les cygnes (Ton âme est un lac d'amour) ENG (Text: Armand Renaud)
Les cygnes (Or nous regardions les cygnes) (Text: Guillaume Apollinaire)
J. Apothéloz, E. Staempfli
Les danses de Lormont (Poursuivant les nuées
) DUT (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
Les deux enfants de rois (Il était deux enfants de rois) [x]
Les deux étoiles () (Text: Edouard Plouvier) [x]
Les deux flûtes (Un soir que je respirais le parfum des fleurs
) DUT GER (Text: Franz Toussaint after Li-Tai-Po)
Les deux grenadiers (Longtemps captifs chez le Russe lointain
) NOR POR SPA RUS ENG ITA (Text: François-Adolphe Loeve-Veimar after Heinrich Heine)
Les deux guerriers (De deux nous voici un. En avant) (Text: Olivier Messiaen) *
Les deux hôtels (Dans le village, il y a deux hôtels) ENG (Text: Camille Paliard) *
Les deux ménétriers (Sur les noirs chevaux sans mors
) (Text: Jean Richepin)
Les deux pigeons (Deux Pigeons s'aimaient d'amour tendre
) GER (Text: Jean de La Fontaine)
Les deux roses (Lève-toi, voici l'aurore) ENG GER (Text: Louis Pomey after Afanasy Afanas'yevich Fet)
Les deux troupeaux (Déjà depuis le jour naissant
) (Text: Jules Verne)
Les dieux dans l'ombre des cavernes () (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Kalidasa) [x]
Les Djinns (Murs, ville) (Text: Victor Marie Hugo)
Les dons de Iacquet à Isabeau () (Text: Pierre de Ronsard) [x]
Les douleurs, dont me sens tel somme (Les douleurs, dont me sens tel somme)
Les douze () (Text: Wladimir Woronoff after Aleksandr Aleksandrovich Blok) [x] *
Les Eaux de Tristesse [song cycle]
Les Effarés (Noirs dans la neige et dans la brume) (Text: Arthur Rimbaud)
Les éléphants () (Text: Tristan Derème) [x] *
Les elfes (Couronnés de thym et de marjolaine) (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Les elfes des bois (Dans la forêt brune) (Text: L. Fortolis) [x]
Les enfants (On ne devrait faire aux enfants
) (Text: Georges Boyer)
Les enfants pauvres (Prenez garde à ce petit être) (Text: Victor Marie Hugo)
Les Érinnyes [song cycle]
Les errants () (Text: Emile Verhaeren) [x]
Les Erreurs () (Text: Jean Tardieu) [x] *
Les espaces du sommeil (Dans la nuit il y a naturellement) (Text: Robert Desnos) *
Les étoiles (Les cieux resplendissants d'Étoiles
) ENG (Text: Théodore Faullin de Banville)
Les exilés (O patrie triste et meurtrie) (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x]
Les extases (Des chants, des fleurs et du soleil
) (Text: Annie Dessirier)
Les faux beaux jours (Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme
) ENG (Text: Paul Verlaine)
Les fées (Ma mie, à son toit fidèle) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Les feill's de Claivoillon (Ce sont les feill's de Claivoillon)
Les femmes de Magdala (La soleil effleure la plaine
) (Text: Louis Gallet)
Les fêtes galantes. Esquisses mélodiques sur les poèmes de Paul Verlaine [song cycle]
Les Fêtes vénitiennes [song cycle]
Les feuilles blessées [song cycle]
Les feuilles de roses (Jette les feuilles d'un rosier) (Text: Émile Deschamps after Wilhelm Müller)
Les feuilles mortes (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Les feuilles mortes (Simone, allons au bois, les feuilles sont tombées) (Text: Rémy de Gourmont)
Les feuilles mortes!... (Mes jours sont condamnés, je vais quitter la terre ...
) (Text: Adolphe Porte)
Les feux de la St. Jean (Coupant l'horizon d'un sillage) (Text: Armand Silvestre) [x]
Les filles d'Arles (L'air embaumé qui se joue) (Text: Armand Silvestre) [x]
Les filles de Cadix (Nous venions de voir le taureau
) ENG CHI (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
E. Åkerberg, L. Delibes, G. Pierné, M. Castelnuovo-Tedesco, P. Viardot-García, C. Debussy, A. Dami
Les filles de trente ans (Grand Dieu, que je suis malheureuse) (Text: Volkslieder )
Les filles du roi d'Espagne (La terre et l'horizon) (Text: Paul Fort)
Les flamants (Les flamants roses dorment
) (Text: Jean Sasse)
Les fleurs (Jetant leur fantaisie exquise de couleurs) (Text: Jacques Clary Jean Normand)
Les fleurs (Que j'aime à vous voir, belles fleurs) ENG (Text: J. P. Contamine de Latour)
Les fleurs (Mon amant m'a baisée au cou) (Text: Camille Mauclair)
Les Fleurs du Mal [song cycle]
Les Fleurs du Mal [song cycle]
Les fleurs et les arbres (Les fleurs et les arbres
) SPA GER
Les fontaines (Pour que ton rire clair, jeune, tendre et léger) ENG (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
Les fritillaires (Les fritillaires aiment les endroits) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Les gabiers (Hardis matelots
) (Text: Jules Verne)
Les garçons de Bordeaux (Les garçons de Bordeaux) (Text: Volkslieder )
Les gars qui vont à la fête (Les gars qui vont à la fête) (Text: Maurice Fombeure) *
Les goëlands (Un brick appareillat dans un des ports de Nantes) ENG (Text: Auguste Plage Brizeux)
Les goélands gris () [x]
Les gouttes de pluie (Un soir nous étions deux
) (Text: Alfred Busquet)
Les grands vents venus d'outremer (Les grands vents venus d'outremer
) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier)
M. Ravel, J. de la Presle
Les granits (Colonnes funestes au bord d'une mer) (Text: Sergey Sergeyevich Prokofiev after Konstantin Dmitrevich Bal'mont)
Les grenades (Dures grenades entr'ouvertes
) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry) *
Les griffes d'or (Tu m'as pris le coeur dans tes griffes d'or) [x]
Les grilles () [x]
Les herbes de l'oubli (Les herbes de l'oubli je me demandais
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Les heures (Que lentement passent heures
) (Text: Guillaume Apollinaire)
Les Heures (Les pâles heures, sous la lune) (Text: Camille Mauclair)
Les Heures [song cycle]
Les heures [song cycle]
Les heures claires [song cycle]
Les heureuses (Les fleurs ont des yeux de femmes) (Text: Charles Fuster) [x]
Les hiboux (Sous les ifs noirs qui les abritent
) ENG (Text: Charles Baudelaire)
M. Déodat de Séverac, L. Vierne
Les hirondelles (Voltigez hirondelles) (Text: Volny L'Hotelier)
Les humbles () (Text: Édouard Guinand) [x]
Les Huns (La horde, à l'aube cheminait) (Text: Paul Rey)
Les Illuminations [song cycle]
Les Illuminations [song cycle] ENG CHI
Les Incertitudes de Psyche () (Text: Michel Butor) [x] *
Les indolents (Bah ! malgré les destins jaloux
) (Text: Paul Verlaine)
F. Ochsé, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, J. Beers, I. Lelieu
Les ingénus (Les hauts talons luttaient avec les longues jupes
) ENG (Text: Paul Verlaine)
C. Debussy, A. Remacle, R. Laparra, F. Ochsé
Les jacinthes (Albertine blanc pur) ENG (Text: Lucien Alphonse Daudet)
Les jeux de Paris () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Les journées d'Août (C'est vous qu'au Palais de Tauride) ENG (Text: René Chalupt)
Les larmes (Si vous donnez le calme après tant de secousses) RUS (Text: Augustine-Malvina Souville Blanchecotte)
Les larmes du départ () (Text: Edouard Plouvier) [x]
Les lavandières (Au clair de lune
) (Text: Volkslieder ) [x]
Les lieds de Henri Heine: cycle de 23 lieder et interludes [song cycle]
Les lilas qui avaient fleuri (Les lilas qui avaient fleuri l'année dernière) ENG (Text: Francis Jammes)
Les lys bleus (Dans la chapelle blanche) [x]
Les mains (Lorsque je regarde mes mains) (Text: Noël Bazan)
Les mains jointes () DUT POR SPA CAT RUS HUN ENG ITA CHI DUT SWE ENG ROM FRI ITA GER FIN ICE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Les mâlhureux () [x]
Les marroniers (Hélas ! les marronniers qui bordent les allées
) ENG (Text: Paul Collin)
Les marronniers () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Les matelots (Sur l'eau bleue et profonde) ENG GER (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
Les médisants (Le perruquier du quartier
) (Text: Marc-Antoine Madeleine Désaugiers)
Les mères () (Text: Victor Marie Hugo) [x]
Les métamorphoses (- Par derrièr' chez ma tante
) (Text: Volkslieder )
Les métaux (Les Métaux, les divins Métaux
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Les mois de l'année (Le premier mois d'l'année) (Text: 18th century)
Les morts (Ne crois pas que les morts soient morts) (Text: Jean Richepin)
Les morts sont légers (Les morts sont légers) (Text: Alain Suied) *
Les moutons des anges (Là-haut, là-bas, voyez-vous errer les nuages) [x]
Les mules (Allons mules d'Espagne) (Text: Paul de Chazot) [x]
Les muletiers de Castille (Sous lérage ou sous le soleil) [x]
Les mûres du chemin creux () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Les naïdes (Le soleil monte et brûle) (Text: François Ponsard)
Les napolitains () (Text: Louis Crevel de Charlemagne) [x]
Les noisettes (Trois noisettes dans le bois) (Text: Arthur Justin Léon Leclère)
Les nuages (Nuages qui voguant sous le ciel solitaire) ENG GER (Text: Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
Les nuages (Les nuages vont vite,vite) (Text: Paul Bourget)
Les nuages (Les voyez-vous passer sous le ciel monotone) (Text: ?, Comtesse Maurice Roch de Louvencourt)
Les nuages s'entassent (Les nuages s'entassent) ENG ITA GER (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) [x]
Les Nuits d'Été [song cycle] ENG
Les nymphes au bain () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Les nymphes des bois () (Text: Jules Barbier) [x]
Les oiseaux () [x]
Les oiselets (Sous le brouillard léger que soulève l'aurore
) (Text: Jacques Clary Jean Normand)
Les oisillons de mon pays (Les oisillons de mon pays
) (Text: Gace Brulé)
Les Ombres d'Hellas I [song cycle]
Les Ombres d'Hellas II [song cycle]
Les Ondines (Les Flots battant la plage solitaire) (Les Flots battant la plage solitaire) ITA (Text: Gérard de Nerval after Heinrich Heine) [x]
Les ormeaux (Corine, je te prie, approche) (Text: Théophile de Viau)
J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney, J. Leguerney
Les paons (Se penchant vers les dahlias) (Text: Gustav Kahn)
Les papillons (Les papillons couleur de neige
) ENG GER (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
E. Chausson, B. Godard, Paladilhe, C. Debussy, C. Chaminade, F. Tosti, A. Choudens
Les pas (Tes pas, enfants de mon silence
) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
D. Lipatti, F. Mompou, J. Absil
Les pauvres (Il est ainsi de pauvres coeurs) (Text: Emile Verhaeren)
Les pavots (Lorsque vient le soir de la vie) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Les pêcheurs () (Text: Édouard Guinand) [x]
Les pénitents en maillots roses [song cycle]
Les perles d'Orient [song cycle]
Les petiots (Ouvrez la porte) (Text: Jean Richepin)
Les petits chats () (Text: F. Charles Morisseaux) [x]
Les petits enfants () (Text: Édouard Guinand) [x]
Les petits souliers d'or (Celui qui m'aime et m'adore) GER (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
Les peupliers de Kéranroux (Le soir a tendu de sa brume
) (Text: Charles Le Goffic)
Les peupliers Kéranroux (Le soir a tendu de sa brume
) (Text: Charles Le Goffic)
Les pigeons de Paris () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Les pleurs de bébé () (Text: Pierre-Joseph Pain) [x]
Les plus jolis Chansons du Pays de France [song cycle]
Les poètes précieux : Madrigal () (Text: Mathieu de Montreuil) [x]
Les poètes précieux : Excuse () (Text: Charles Cotin ) [x]
Les poètes précieux : La fleur d'Adonis () (Text: Claude Malleville) [x]
Les poilus de l'Argonne (Ce sont les Poilus de l'Argonne) (Text: Alfred Rameau)
Les présents (Bien aimé, tu m'as mis) (Text: Charles Fuster) [x]
Les présents (Si tu demandes quelque soir) ENG (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam)
Les prétentions d'Agnes () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
Les prières [song cycle]
Les propheties des sibylles () [x]
Les prunes (Si vous voulez savoir comment) ENG (Text: Alphonse Daudet)
Les prun's à quat' sous (Quand vous voyez) [x]
Les quatre-coins (Les quatre souris) (Text: Alfred Erik Leslie Satie)
Les rayons et les ombres XXVII (Oh! quand je dors, viens auprès de ma couche
) POR ENG GER CHI GER (Text: Victor Marie Hugo)
G. Bizet, E. Lalo, F. Liszt, Pessard, B. Dieren, V. Castriota-Scanderbeg, A. Gédalge
Les refrains (Sur ce rivage) (Text: Ambroise Bétourné)
Les regrets () (Text: Joachim du Bellay) [x]
Les regrets () [x]
Les reîtres (Sonnez, clairons) (Text: Victor Marie Hugo)
Les revenants (Un soir a l'heure ou finit la veillé) (Text: Paul Lacroix)
Les rêves () (Text: Armand Silvestre) [x]
G. Araújo Régis de Oliveira
Les Rêves (Les rêves se posent sur nous) (Text: Louis Guays)
Les rêves morts (Vois! cette mer si calme a comme un bouclier) ENG GER (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Les Riens d'amour (Il faut hélas! bien peu de chose)
Les rivières riaient () (Text: Jules Supervielle) [x] *
Les romantiques allemandes (I) [song cycle]
Les roses (Pour moi sa main cueillait des roses) ENG (Text: Lucien Paté)
Les roses (Lorsque le ciel de saphir est en feu
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Les roses de Noël (En Décembre à travers la brume
) (Text: Edmond Arnould)
Les roses de Saâdi (J'ai voulu ce matin te rapporter des roses
) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
L. Delden, G. Antoine, R. Espoile, A. Huybrechts
Les roses d'Ispahan (Les roses d'Ispahan dans leur gaîne de mousse
) SPA ENG (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Les roses et le printemps () (Text: Fonteille) [x]
Les roses mortes (The roses are dead) (Text: Rosamund Marriott Watson)
Les Rubaiyat [song cycle]
Les Saisons de Verlaine [song cycle]
Les saltimbanques (Dans la plaine les baladins
) (Text: Guillaume Apollinaire)
A. Honegger, B. Martinů, O. Greif
Les sanglots longs (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Les sanglots longs des violons (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Les Sanglots longs des violons de l'automne (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Les séparés (N'écris pas - Je suis triste, et je voudrais m'éteindre
) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
Les séparés (Romance) (N'écris pas - Je suis triste, et je voudrais m'éteindre
) (Text: Marceline Desbordes-Valmore)
Les Sept Ivresses [song cycle]
Les sept notes () (Text: Leopoldo Díaz after Leopoldo Díaz) [x]
Les sept poèmes d'amour en guerre [song cycle]
Les sept poèmes d'amour en guerre [song cycle]
Les sérénades [song cycle]
Les sérénades (Dix mélodies) [song cycle]
Les silhouettes (The sea is fleck'd with bars of gray
) (Text: Oscar Wilde)
Les sirènes (Nous sommes la beauté qui charme les plus forts) (Text: Charles Jean Grandmougin)
Les sirènes (Il a niegé plus d'un hiver) (Text: L. Fortolis) [x]
Les sirènes (Sachè-je d'où provient, Sirènes, votre ennui
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Les Soirées de Pétrograde [song cycle] ENG
Les soirées musicales [song cycle]
Les soirs () [x]
Les soirs d'automne () (Text: Gustav Kahn) [x]
Les solitaires (Dans l'isle de Cythere
)
Les Songeants (Dans le pays on les appelait les Songeants) (Text: Jean Richepin)
Les sorcières (Ô colère, ô jalousie) ENG (Text: Jean Richepin)
Les temps des roses (Chantons, voici le temps des roses !
) (Text: Claude Loron)
Les tisserands (Les tisserands sont pir' que les évèques) (Text: Volkslieder )
Les tisserands (Pas de larmes dans leurs yeux sombres) (Text: after Heinrich Heine) [x]
Les trois chansons (Viens! - une flûte invisible
) ENG GER (Text: Victor Marie Hugo)
W. Bilt, A. Caplet, L. Delibes, B. Godard, H. King, G. Pierné, C. Saint-Saëns, C. Saint-Saëns, A. Fuchs, G. Bizet
Les trois complaintes du soldat [song cycle]
Les trois exilés (Quand l'étranger envahissant la France) (Text: Bernard Delfosse, Colonel) [x]
Les trois Grâces () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
Les trois oiseaux (J'ai dit au ramier : - Pars & va quand même
) ENG GER (Text: François Coppée)
Les trois pages (Il était un jour trois pages) (Text: Volkslieder ) [x]
Les trois peupliers (Trois peupliers au milieu d'un champ tiennent gravement conseil) ENG (Text: Camille Paliard) *
Les trois présents () (Text: Sarasin) [x]
Les trois Prières (À l'heure où notre esprit moins fier) ENG (Text: Emmanuel Des Essarts)
Les trois serpentes (Entendez-vous ces chants si doux) [x]
Les trois sœurs aveugles (Les trois sœurs
) ENG SWE (Text: Maurice Maeterlinck)
Les trois sorcières () (Text: Camille Mauclair) [x]
Les Tronçons du serpent (Je veille, et nuit et jour mon front rêve enflammé
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
Les trottoirs de Paris () (Text: Yves Petit-de-Voize) [x] *
Les vaines tendresses (Ah! si vous saviez comme on pleure
) RUS (Text: René-François Sully-Prudhomme)
C. Gounod, J. Vesque von Püttlingen, H. van Heukelom - van den Brandeler
Les vendanges () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Les violons d'automne (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Les violons de l'automne () (Text: Esteban Servellón) [x] *
Les voix du rêve (Sous l'églantier de la colline) [x]
Les voix interieures (La tombe dit à la rose
) ENG ITA GER (Text: Victor Marie Hugo)
Les voix mystérieuses [song cycle]
Les voyageuses (Voyageuses cosmopolites) [x]
Les vrais Voyageurs (Pour l'enfant, amoureux de cartes et d'estampes
) (Text: Charles Baudelaire)
Les yeux bleus de grand'mère () (Text: Marcelle Vigneron) [x] *
Les yeux clos (Quand tes yeux clos ne verront plus
) (Text: G. Buchillot)
Les yeux de Berthe (Vous pouvez mépriser les yeux les plus célèbres
) (Text: Charles Baudelaire)
Les yeux desirés () (Text: Saint John of the Cross) [x] *
Les yeux élus () (Text: Henri Jules Piazza) [x]
Les yeux et la voix (Quand l'amie est là qui nous laisse
) (Text: Paul Bourget)
Les yeux fermés (Je lui ferme les yeux) ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Les yeux noirs et les yeux bleus (Ah! quel embarras extrême) (Text: Étienne Monnier)
Lesa dremuchije (Lesa dremuchije, vy mrachny, kak sobory
) (Text: Lev L'vovich Kobylinsky after Charles Baudelaire)
Lesbia (Sweet/ and delicate) (Text: James Stephens) [x] *
Lesbia railing (Lesbia forever on me rails) (Text: Jonathan Swift after Gaius Valerius Catullus)
Lesbia's sparrow (Weep, Mother of Love ! Weep, Baby-Boy of Arrows !
) (Text: Richard Le Gallienne after Gaius Valerius Catullus)
Lesbos (The Pleiades are sinking calm as paint
) (Text: Lawrence Durrell) [x]
L. Berkeley, F. Routh, T. Southam
L'escamoteur (Vieil escamoteur
) (Text: Arthur Justin Léon Leclère)
L'esclave (Captive et peutêtre oubliée) (Text: Pierre-Jules-Théophile Gautier)
L'esclave (Tel, nu, sordide, affreux, nourri des plus vils mets) (Text: José-María de Hérédia)
Lesebuch (Wunderlichtstes Buch der Bücher
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Leslie's Song (Oh! her cheek, her cheek was pale) (Text: William Hurrell Mallock)
Lesnaja tish' (Lesnaja tish', lesnaja tish'!) (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev after R. Poli )
Lesní zvonky () (Text: Josef Václav Sládek) [x]
Lesom idu ja (Snova ja v skazochnom starom lesu
) ENG (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
L'Espace du Dedans [song cycle]
L'Espagnol de ma rue () (Text: Josée Wellens) [x] *
L'espérance () (Text: Jacques-Pierre-Alexandre, comte de Tilly) [x]
L'espérance () [x]
L'espérance de ce monde (L'espérance de ce monde) ENG (Text: after Edward Fitzgerald) [x]
L'espingole () (Text: Edouard Plouvier) [x]
L'espionne (Pâle espionne de l'Amour
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
L'espoir confus (L'espoir confus a plus haut désirer
)
L'espoir luit (L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
) (Text: Paul Verlaine)
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable (L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable
) (Text: Paul Verlaine)
L'esprit saint (Quel feu s'allume dans mon coeur)
Less than the cloud (Less than the cloud to the wind) (Text: Sara Teasdale)
G. Bachlund, J. McGill, H. Milligan
Less than the cloud to the wind (Less than the cloud to the wind) (Text: Sara Teasdale)
G. Bachlund, J. McGill, H. Milligan
Less than the dust (Less than the dust beneath thy Chariot wheel) (Text: Laurence Hope)
Lessons (Unless I learn to ask no help
) (Text: Sara Teasdale)
Lest we forget (God of our fathers, known of old
) (Text: Rudyard Kipling)
P. Grainger, J. Bennett, A. Berridge, G. Blanchard, H. Bouverie, H. Bunning, S. Clark, H. Clough-Leighter, A. Coulter, R. De Koven, D. Elliott, D. Fogg, A. Foote, G. Foster, A. Gentry, R. Gibb, W. Gilchrist, H. Hadley, G. Holt, E. Hopkins, H. Huss, C. Manney, G. Martin, H. Matthews, E. Naylor, G. Nevin, J. Parks, A. Parmor, A. Penn, H. Shelley, G. Sterns, J. Straker, E. Sweeting, A. Walker, G. Warren, H. Willan, C. Wood, H. Woodman
L'estridencia dels orgues () (Text: Manolo Hugué) [x] *
L'esule (Addio poggi addio bel lago.) [x]
L'esule (Qui sempre ride il cielo) ENG (Text: Giuseppe Torre)
L'esule (Vedi! la bianca luna
) (Text: Temistocle Solera)
Let all mortal flesh keep silence (Let all mortal flesh keep silence) (Text: Gerald Moultrie after Bible or other Sacred Texts)
Let all mortal flesh keep silence (Let all mortal flesh keep silence
) (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Let all the strains of joy (Let all the strains of joy mingle in my last song
) GER DUT GER (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
Let Beauty awake (Let Beauty awake in the morn from beautiful dreams
) ITA GER (Text: Robert Louis Stevenson)
Let brain-spinning swains (Let brain-spinning swains, in effusions fantastic
) GER (Text: Sir Alexander Boswell)
Let down the bars (Let down the bars, O Death
) FRE (Text: Emily Dickinson)
E. Bacon, S. Barber, J. Duke, T. Pasatieri, V. Weigl, R. Jordahl, D. Pinkham
Let down the bars, O Death (Let down the bars, O Death
) FRE (Text: Emily Dickinson)
E. Bacon, S. Barber, J. Duke, T. Pasatieri, V. Weigl, R. Jordahl, D. Pinkham
Let down the bars, oh Death (Let down the bars, O Death
) FRE (Text: Emily Dickinson)
E. Bacon, S. Barber, J. Duke, T. Pasatieri, V. Weigl, R. Jordahl, D. Pinkham
Let each gallant heart (Let each gallant heart) (Text: John Turner)
Let evening come (Let the light of late afternoon
) (Text: Jane Kenyon) *
Let Evening Come [song cycle]
Let everything that hath breath praise the Lord (All that we see rejoices in the sunshine
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Let formal lovers still pursue (Let formal lovers still pursue)
Let in the wind (Let in the wind) (Text: Kathleen Raine) [x] *
Let it be forgotten (Let it be forgotten as a flower is forgotten
) GER (Text: Sara Teasdale)
G. Baxter, D. Mills, V. Persichetti, J. Zaimont, R. Farley, S. Kagen, K. Mechem, K. Mechem, M. Merrill, J. Sacco, W. Watts, G. Crumb
Let it be you (Let it be you who lean above me) (Text: Sara Teasdale)
Let me confess (Let me confess that we two must be twain
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
D. Diamond, B. Johansson, E. O'Connor, R. Simpson
Let me confess that we two must be twain (Let me confess that we two must be twain
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
D. Diamond, B. Johansson, E. O'Connor, R. Simpson
Let me enjoy (Let me enjoy the earth no less
) (Text: Thomas Hardy)
G. Finzi, A. Cooke, I. Foster
Let me enjoy the Earth (Let me enjoy the earth no less
) (Text: Thomas Hardy)
G. Finzi, A. Cooke, I. Foster
Let me live out my years (Let me live out my years in heat of blood!
) (Text: John Gneisenau Neihardt)
Let me love, let me hope, let me die () (Text: Somers S. Bellamy) [x]
Let me not to the marriage of true minds (Let me not to the marriage of true minds
) ITA GER FRE CZE GER (Text: William Shakespeare)
G. Bachlund, H. Bielawa, R. Bruči, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Cooke, J. Coulthard, A. Hale, W. Huebner, R. Lake, C. James, B. Johansson, L. Kondorossy, R. Le Lacheur, J. Littlejohn, B. Phillips, S. Pimsleur, D. Roth, J. Selnes, R. Simpson, M. Sofsky, G. Swisher, G. Winham, L. Zarchen, L. Hoiby
Let me not to the marriage of true minds admit impediments (Let me not to the marriage of true minds
) ITA GER FRE CZE GER (Text: William Shakespeare)
G. Bachlund, H. Bielawa, R. Bruči, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Cooke, J. Coulthard, A. Hale, W. Huebner, R. Lake, C. James, B. Johansson, L. Kondorossy, R. Le Lacheur, J. Littlejohn, B. Phillips, S. Pimsleur, D. Roth, J. Selnes, R. Simpson, M. Sofsky, G. Swisher, G. Winham, L. Zarchen, L. Hoiby
Let me sleep (Life is bitter. All the faces of the years) (Text: William Ernest Henley)
Let mine eyes see thee (Let mine eyes see thee, sweet Jesus of Nazareth
) (Text: Arthur Symons after St. Teresa of Ávila )
Let my first knowing be of thee (Let my first Knowing be of the thee) GER (Text: Emily Dickinson)
Let my song fill your heart (Viennese Waltz) () [x]
Let my world awake (Where the mind is without fear and the head is held high
) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
G. Bachlund, P. Creston, W. Kleucker
Let no charitable hope (Now let no charitable hope
) (Text: Elinor Wylie)
Let no mortal sing to me (Let no mortal sing to me
)
Let not Chloris think (Let not Chloris think, because)
Let nothing disturb thee (Let nothing disturb thee) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after St. Teresa of Ávila )
J. Wallach, D. Diamond, J. Takacs
Let others despair (Suddenly, out of its stale and drowsy lair, the lair of slaves) (Text: Walt Whitman)
Let praise devote thy work (Let praise devote thy work, and skill employ) (Text: Robert Seymour Bridges)
R. Milford, C. Peach, J. Ritchie, J. Whitfield
Let springtime come (Let springtime come then, when it will) GER FRE GER (Text: Frederick Delius after Jens Peter Jacobsen)
Let that which is to come (Let that which is to come be as it may) (Text: John Masefield)
Let the bird of the loudest lay (Let the bird of loudest lay
) FRE (Text: William Shakespeare)
H. Regt, H. Anders, C. Brumby, C. Brumby, P. Batstone, M. Hurd, J. Joubert, D. Lloyd-Howells, E. Musgrave, R. Simpson, P. Tate, C. Taylor, R. Turner
Let the dreadful engines (Let the dreadful engines of eternal will) (Text: Thomas d'Urfey)
Let the earth of my body (Let the earth of my body) (Text: Denise Levertov after Anonymous/Unidentified Artist) [x] *
Let the florid music praise (Let the florid music praise
) (Text: W. H. Auden) *
B. Britten, D. Pinkham, P. Dickinson
Let the florid music praise! (Let the florid music praise
) (Text: W. H. Auden) *
B. Britten, D. Pinkham, P. Dickinson
Let the Graces (Let the Graces and Pleasures repair
) (Text: Thomas Betterton after John Fletcher)
Let the night perish (Job's Curse) (Let the night perish; cursed be the morn
) (Text: Bishop Jeremiah Taylor)
Let the people praise Thee (Let the people praise Thee. God be merciful and bless us
) GER (Text: after Bible or other Sacred Texts)
Let the priests (For every thing that lives is Holy
) (Text: William Blake)
Let the winds and tempests beat () (Text: William Blake) [x]
Let the world's sharpness (Let the world's sharpness like a clasping knife) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Let the world's sharpness like a clasping knife (Let the world's sharpness like a clasping knife) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Let those who are in favour (Let those who are in favour with their stars
) RUS FRE (Text: William Shakespeare)
J. Andriessen, L. Kondorossy, R. Simpson
Let Thy salvation be my joy (Let Thy salvation be my joy) (Text: William Leighton, Sir)
Let us drink and be merry (Let us drink and be merry, dance, joke, and rejoice) (Text: Thomas Jordan)
Let us forget (Let us forget we loved each other much
) (Text: Mary Robinson)
Let Us Garlands Bring [song cycle]
Let us, kind Lesbia, give away (Let us, kind Lesbia, give away
) (Text: after Gaius Valerius Catullus)
Let us lie close () (Text: William Henry Davies) [x]
Let us not forget () (Text: David Wolfson) [x] *
Let us now praise famous men () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
Let us walk in the white snow (Let us walk in the white snow
) (Text: Elinor Wylie)
E. Copley, J. Duke, L. Evans, R. Hageman, M. Howe, R. Robbins, H. Smith, R. Thompson, R. Woollen
Let us wander (Let us wander not unseen) (Text: John Dryden)
Letanca česká (Otče náš, Bože náš)
L'étang (Plein de très vieux poissons frappés de cécité) (Text: Maurice Rollinat)
L'état des feilles (Ç'n'ast pas l'état des feilles) (Text: 17th or 18th century)
L'été (Il brille, le sauvage Été
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
L'été (Ah! chantez, chantez) (Text: Édouard Guinand)
L'été (Et l'enfant répondit, pâmée) (Text: Paul Verlaine)
L'été (L'éte dans la montagne
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
L'été (Quand l'été vient, le pauvre adore!
) (Text: Victor Marie Hugo)
L'éternel enfant (Grand plaisir grand merci
) (Text: Jean Tardieu) *
L'eternelle idole (A genoux devant ta langueur) [x]
L'éternité (Elle est retrouvée) (Text: Arthur Rimbaud)
Lethe (Lethe! Brich die Fesseln des Ufers
) ENG FRE (Text: Nikolaus Lenau)
M. Bauer, W. Kienzl, H. Pfitzner, K. Weigl, H. von Herzogenberg, R. Kahn, A. Nepomuceno, C. Banck, E. Adaïewsky
Lethe (Jüngst im Traume sah ich auf den Fluten) FRE (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Lethe () [x]
Lethe () (Text: Edna St. Vincent Millay) [x] *
Letnaja noch' () (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) [x]
Letní slunovrat (Sad modrý dálek jak voní!
) (Text: Václav Ignác Jebavý)
Letni Wieczór (Już zaszedł nad doliną) (Text: Adam Asnyk)
L'étoffe du monde () (Text: Paul Claudel) [x] *
L'étoile () (Text: Édouard Guinand) [x]
L'étoile () (Text: Philippe Gille) [x]
L'étoile a pleuré rose (L'étoile a pleuré rose au coeur de tes oreilles) (Text: Arthur Rimbaud)
L'étoile des amours (J'aime une étoile) GER [x]
L'étoile disparue () (Text: Edouard Plouvier) [x]
L'étoile du matin (Toi qui dormais dans l'ombre) [x]
L'étoile du pêcheur () (Text: Charles Chaubet) [x]
Letom (Teploju letnej vechernej poroj) ENG (Text: Larin after Paul Verlaine)
Letra para uma Valsa Romântica (A tarde agoniza
) (Text: Manuel Bandeira) *
L'étrangère (Oh, j'ai rêvé d'une étrangère) (Text: Émile Deschamps)
L'étrangère () [x]
Letrilla III - Trovada (Andando en el suelo
) (Text: Francisco de Trillo y Figueroa)
Lettrilla X (Solía que andaba
) (Text: Francisco de Trillo y Figueroa)
Letrilla XVI : Dones sencillos (Dos tórtolas tiernas) (Text: José Iglesias de la Casa)
Let's be gay (Youth's the season made for joys
) (Text: John Gay)
Let's take a walk (Let's take a walk
) (Text: Kenneth Koch) *
Lette bølge, når du blåner (Lette bølge, når du blåner) (Text: Johan Ludvig Heiberg)
Letter to Freddy (My dear Freddy, I did not answer sooner because being a little troubled about you) (Text: Gertrude Stein) *
Letter to President Lincoln from Annie Davis (Mr president, it is my Desire to be free. to go to see my people
) (Text: Annie Davis)
Letter to Saint Andrew (Dear St. Andrew, the whisky arrived in due course from over the water) (Text: Samuel Langhorne Clemens)
Letter to Warsaw () (Text: Poula Braun) [x]
Letter to Warsaw [song cycle]
Letters (My letters! all dead paper, mute and white!) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
E. Freer, M. Castelnuovo-Tedesco, P. Tahourdin, L. Larsen
To all of you (My little stone/ sinks quickly
) (Text: Frank Smith Horne) *
Letters Found Near a Suicide [song cycle]
Letters from Composers [song cycle]
Letters in the sand (One who traveled in the desert
) (Text: Edward Fitzgerald after Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami)
A. Hovhaness, A. Hovhaness
Letting Go [song cycle]
Lettisches Lied (Ach Schwesterlein, ach, Schwesterlein) (Text: Georg Friedrich Daumer after Volkslieder )
Lettre de Béatrice (Monsieur, merci pour le bonhomme qui joue avec des balles) (Text: Béatrice Daniel-Lesur)
Lettre de Christian (Le 8 mars 1953) (Text: Christian Daniel-Lesur)
Lettre du Mexique (Vous m'avez confié le petit. -- Il est mort) (Text: Tristan Corbière)
Lettres () (Text: Mary Marquet) [x]
Lettres d'amour (Dormez tranquillement) (Text: Emma di Rienzi) [x]
Lettres hébraïques de la première leçon du Vendredi saint « Heth », « Teth », « Jod » (Heth)
Letzte Begegnung (Kam ich an das graue Kirchhofsthor) [x]
Letzte Bitte (Du meiner Liebe wonnig Bild) [x]
Letzte Bitte (Leg' deine Hand auf meine Augen) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Letzte Bitte (Missgönne nicht dem lebensmüden Schwan) [x]
Letzte Bitte (Wie ein todeswunder Streiter
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Letzte Bitte (Wenn du mich einstmals verlassen wirst
) (Text: Ernst von Wildenbruch)
I. Bronsart von Schellendorf
Letzte Bitte (Laß mich noch einmal dir ins schwarze Auge sehn
) FRE (Text: Otto Julius Bierbaum)
M. Reger, K. Weigl, M. Schillings
Letzte Bitte (Tief in Waldeinsamkeit ein Grab! ein Grab!) (Text: Justinus Kerner)
Letzte Fahrt (Wir hatten schwer zu ringen
) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Letzte Hoffnung (Hier und da ist an den Bäumen
) DUT SPA KOR CAT ENG FRI ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
R. Bredemeyer, F. Schubert
Letzte Lieder [song cycle]
Letzte Lieder [song cycle]
Letzte Ruhestätte (Wo wird einst des Wandermüden
) ENG ITA FRE CZE ENG (Text: Heinrich Heine)
G. Bialas, A. Rubinstein, O. Schoeck, H. Wolf, H. Fleischer, J. Bohus, A. Broich, D. Cordes, G. Ginsburg, C. Grammann, K. Haine, J. Hora Adema, O. Klemperer, W. Mauke, H. Reynardson, F. Salmen, W. Ulrich, O. Volk, F. von Woyrsch, A. Zoller
Letzte Ruhestätte für Tenor und Klavier (Wo wird einst des Wandermüden
) ENG ITA FRE CZE ENG (Text: Heinrich Heine)
G. Bialas, A. Rubinstein, O. Schoeck, H. Wolf, H. Fleischer, J. Bohus, A. Broich, D. Cordes, G. Ginsburg, C. Grammann, K. Haine, J. Hora Adema, O. Klemperer, W. Mauke, H. Reynardson, F. Salmen, W. Ulrich, O. Volk, F. von Woyrsch, A. Zoller
Letzte Sehnsucht (Sag an, du wildes, oft getäuschtes Herz
) ENG (Text: Emanuel von Geibel)
Letzte Worte (Geliebte, wenn mein Geist geschieden) (Text: Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff)
Letzter Abend (Und Nacht und fernes Fahren; denn der Train) (Text: Rainer Maria Rilke)
Letzter Gruss (Nun war meine Blume verblichen
) (Text: Wilhelm Henzen after Vilhelm Krag)
Letzter Gruß (Fahr wohl, fahr wohl! Du ziehst von hinnen) (Text: Emanuel von Geibel)
Letzter Gruss (Des Frühlingsboten send' ich dir
)
O. Dresel, G. Graben-Hoffmann
Letzter Lebensblick (Sahst du ein Glück vorübergehn) SWE RUS (Text: Nikolaus Lenau)
N. Medtner, F. Weingartner, O. Schoeck, A. Goldschmidt, R. Freund, C. Banck, W. Berger, E. Adaïewsky
Letzter Odem (Alle sind zur Ruh' gegangen) (Text: Karl Stieler)
Letzter Ritt (Es harret vor dem Thore ein Reiter und ein Ross) [x]
Letzter Seufzer (Regenwetter ziehen trübe) ENG (Text: Otto von Briesen)
Letzter Tanz (Es glüht im Fieber das graue Haus) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
Letzter Trost (Die kleinen Lieder, die dem Herzen) ENG (Text: Justinus Kerner)
Letzter Trost (Meine Mutter war verschieden) [x]
Letzter Wille (Wüßt' ich, mein Glöcklein) (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder )
Letzter Wille (Wenn einst der Tod an mein Lager tritt) (Text: Friedrich Halm)
Letzter Wunsch (Wenn mir einst in heilgem Wehen
) (Text: Clara Faisst) [x]
Letzter Wunsch (Nur einmal möcht' ich dir noch sagen
) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
I. Levaillant, F. Niggli, L. Brandts Buijs, H. Linke, H. Kaun, H. Kaun, E. Moór, F. Abt, E. Lassen, R. Radecke, H. Hesse, F. Wüllner, W. Heiser, A. Deprosse, A. Mier
Letzter Wunsch (Mein Schatz will Hochzeit halten
) (Text: Wilhelm Hertz)
A. Jensen, J. Rheinberger, E. Meyer-Helmund, L. Thuille, J. Rheinberger, H. Schmid
Letzter Wunsch (Wann, o Schicksal, wann wird endlich
) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
J. Reichardt, E. Zumsteeg, A. Pohlenz
Letzter Wunsch (Daß deine Hand auf meiner Stirne liegt) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Letzter Wunsch (Wenn einst ich todt) [x]
Letztes () (Text: Paul Klee) [x]
Letztes [song cycle]
Letztes (Die kleinen Lieder, die dem Herzen) ENG (Text: Justinus Kerner)
Letztes Gebet (Ich habe dir mich hingegeben) (Text: Johanna Kinkel) [x]
Letztes Glück (Sie lag so blass, sie lag so krank
)
Letztes Glück (Leblos gleitet Blatt um Blatt) ENG FRE (Text: Max Kalbeck)
Letztes Lied (Laß alle Melodien der Freude in meinem letzten Liede sich vereinen
) ENG DUT (Text: after Rabindranath Tagore)
Letztes Lied (Durch die Freundschaft fest verbunden) (Text: Johann C. Kugler) [x]
Letztes Lied (Meine Blumen sind verblüht!) ENG (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
Letztes Lied des Harfenspielers (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
N. Burgmüller, Z. Fibich, V. Loser, N. Medtner, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, J. Klein, L. Lenz, L. Lenz, C. Flodin, Albert of Saxe-Coburg and Gotha
Letztes Ziel (Bächlein sag' was soll dein Eilen?) [x]
Leucht' heller als die Sonne (Leucht't heller denn die Sonne
) ENG FRE (Text: Volkslieder )
F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, A. Zemlinsky, F. Zipp, H. Bellermann, F. Reichel
Leuchtende Tage (Ach, unsre leuchtenden Tage
) (Text: Ludwig Jacobowski)
J. Marx, H. Pfitzner, H. Zilcher, H. Hermann, R. Kahn
Leuchtkäfer (Dich nicht sehen sollt ich) (Text: Bernhardine Schulze-Smidt after Assim-Agha Gül-Hanandé) [x]
Leukon (Rosen pflücke, Rosen blühn
) FRE (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
Leun dijne wang (Leun dijne wang aan mijne wang) SWE RUS ENG ITA FRE ENG ITA (Text: H. Beverans after Heinrich Heine)
Levanta-te irmão () (Text: Volkslieder ) [x]
Levavas a madrugada () (Text: Ary de Andrade) [x]
Leve, breve, suave (Leve, breve, suave
) (Text: Fernando António Nogueira Pessoa)
Lève-toi (Lève-toi, chère ensevelie
) ENG (Text: Armand Silvestre)
L'éveil de pâques (Les vieilles mains d'argent des coutumes locales) (Text: Emile Verhaeren)
Levél az otthoniakhoz (Áldást, békességet kívánok házamnak
) (Text: Volkslieder )
Leven () (Text: Guido Gezelle) [x]
L'éventail (Aimable bijou de famille
) (Text: Louis Morel-Retz)
L'Évêque d'Autun (Monseigneur d'Autun était gros, gros
) (Text: Nicolas-Sébastien Roch)
Lever de soleil sur le Nil () (Text: Charles Camille Saint-Saëns) [x]
Leveza (Leve é o pássaro) (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) *
Leviathan (The earth is full of thy riches
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
L'évier sent fort () (Text: Francis Jammes) [x]
Levkoji (Ljublju ja ikh. V mechtatel'nom pokoe
) (Text: Vasily Vasilyevich Bashkin)
Levkoyen und Reseden (Auf dem Tisch ein kleiner Strauß von Levkoyen und Reseden
) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Levommi il mio pensier in parte ov'era (Levommi il mio pensier in parte
) (Text: Francesco Petrarca)
Levy Kastensteins Abschied (Au weih, welch' grausser Schmerz) [x]
L'exécution () (Text: Jean Cocteau) [x] *
L'extase () (Text: Victor Marie Hugo) [x]
Leyenda () (Text: Mercedes Peyro) [x]
Leyenda () (Text: Leopoldo Díaz) [x] *
Leyenda de oro () (Text: Enrique Ortega Arredondo) [x]
Leyg dayn kop oyf mayne kni () (Text: Halpern Leivick) [x]
Lézard () (Text: Pericle Patocchi) [x]
Leze krtek (Leze krtek podle meze) (Text: Volkslieder )
Lezter Trost (Dumpf rauscht der See, von Nebeln übergraut) (Text: Friedrich von Matthisson)
L'hereu Riera (Heir Riera) (Per a Sant Antoni grans balles hi ha
) ENG (Text: Volkslieder )
L'hermosa Antonia () (Text: Volkslieder ) [x]
L'heure d'azur (Laissez-moi te parler sous les profondes branches) [x]
L'Heure de la prière () (Text: Victor Marie Hugo) [x]
L'heure de pourpre (C'est l'heure!) [x]
L'heure d'or (Restons étendus sur le sable d'or) [x]
L'heure du berger (La lune est rouge au brumeux horizon
) ENG CZE (Text: Paul Verlaine)
L. Vierne, G. Sacre, C. Bordes, R. De Koven, Defosse, A. Doyen, M. Marsa, T. de Hartmann, P. Eben, J. Perrenoud, M. Drummond
L'heure du mystère () (Text: Pierre Barbier) [x]
L'heure du retour () (Text: René Chalupt) [x] *
L'heure exquise (La lune blanche
) SPA RUS ENG ITA GER CZE HUN ENG ITA GER SRB (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, E. Chausson, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, J. Komter, S. Lazzari, C. Loeffler, J. Massenet, E. Mulder, I. Poldowski, K. Sorabji, J. Szulc, I. Stravinsky, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, A. Flégier, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin, C. Huche, J. Blanc, V. Davico, H. Jelmoli, A. Diepenbrock, J. Aguirre, von Brucken-Fock, G. Bariel, E. Lacroix, E. Filipucci, A. Flégier, L. Moreau, R. Gradis, J. Ryelandt, M. Ducourau, P. Jumel, A. Cozanet, E. De Leva, J. Lasaïgues, R. Mottart, J. Mouquet, J. Roudière, L. Aubert, J. Canteloube de Malaret, R. de Faÿ, G. Grovlez, E. García Mansilla, M. Sulzberger, G. Itasse, H. Loomis, Nérini, L. Sachs, A. Rosier, M. Delmas, M. Mérina, M. Labori, M. Lévy, A. Philip, H. Van den Brandeler, Detraux, C. Simon, C. Cornet, Defosse, M. Arham, A. Doyen, A. Kullmann, F. Napolitano, L. Riffaud, A. Decaux, M. Lemariey, D. Ruyneman, A. Merck, A. Salazar, C. Vincent, Fillacier, L. Cluytens, A. Gentil, P. Gaubert, W. Rettich, M. Milojevic, L. Mawet, M. Roman-Lauvière, P. Michoudet, C. Troiani (attribution uncertain), J. Robert, A. Maurage, J. Zoubaloff, Chenard-Huché, J. Bordewijk-Roepman, A. Tarbouriech, S. Hennessy, J. Villatte, L. Kok, F. Luga, R. D'Alessandro, P. Pierné, E. Hamelle, K. David, M. Bacon, J. Joulain, F. Noske, P. Tortelier, L. Darras, J. Komter, R. Buérick, J. Chailley, R. Cornu, J. Azzopardi, R. Defossez, R. Matter, B. Panouillot, H. Herrmann, R. Simon, L. Marchand-Savières, K. Bornewasser, B. Lyatoshynsky, L. Vass, S. Bonis-Charancle, J. Bayer, P. Beaufre, J. Bertuccio, P. Devanchy, A. Dianov, A. Dulaurens, G. Knosp, F. La Borne, M. Nervi
L'heure mauvaise (Depuis ces temps troublés d'adieux et de retours
) (Text: Emile Verhaeren)
L'heure mystique (Tout se tait ; plus rien qu'un murmure) (Text: Paul Fort)
L'heure où le jour s'endort () (Text: Edouard Plouvier) [x]
L'heure rose (C'est l'heure rose) [x]
L'heure volée (« Sonneur qui sonne l'heure et l'heure
) (Text: Catulle Mendès)
L'heureuse souffrance (Cœur, va vite, pauvre cœur
) (Text: Georges de Dubor)
L'heureux Vagabond (Je m'en vais par les chemins, lirelin, et la plaine
) ENG (Text: Catulle Mendès)
L'hippopotame (Hippopotame, hippopotame
) (Text: Jean Sasse)
L'hirondelle () (Text: Robert Pinget) [x] *
L'hirondelle (Dis-moi volage) [x]
L'hirondelle (Pourquoi me fuir, passagère hirondelle ?
) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
L'hiver (L'hiver a cessé : la lumière est tiède
) ENG (Text: Paul Verlaine)
L'hiver (Au bois de Boulogne, l'Hiver
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
L'hiver (L'automne a passé, l'hiver est venu
) (Text: Maurice Bouchor)
L'hiver a cessé (L'hiver a cessé : la lumière est tiède
) ENG (Text: Paul Verlaine)
L'hiver de l'enfance [song cycle]
L'ho accompagnata (L'ho accompagnata fino al Camposanto) (Text: Giuseppe Zaffira)
L'homme () (Text: Georges Boyer) [x]
L'hora grisa (Tot dorm a l'hora grisa) (Text: Manuel Blancafort) *
L'horizon (Derrière les vallons à peine creusés) ENG (Text: Camille Paliard) *
L'Horizon Chimérique [song cycle] ENG GER
L'hostal de la peira () (Text: Volkslieder ) [x]
L'hôte du soir () (Text: Marcel Wyseur) [x]
L'hymne des fleurs (Mille fleurs aux calices d'or) (Text: Armand Gasquy after Biagio Allievo)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|