|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, HO up to HZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Ho fuggito Amore (Ho fuggito Amor anch'io)
Ho guardato (Ho guardato oltre le montagne) *
Ho Guro () [x]
Ho il cuor così greve di pianto (Ho il cuor così greve di pianto) *
Ho messo nuove corde al mandolino (Ho messo nuove corde al mandolino)
Ho perduto il mio tesoro (Ho perduto il mio tresoro
)
Ho perduto il mio tresoro (Ho perduto il mio tresoro
)
Ho pianto tanto in sogno (Ho pianto tanto in sogno
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE [x]
Ho! pretty page, with the dimpled chin (Ho! pretty page, with the dimpled chin)
A. Foote, T. Marzials, W. Platt, R. Walthew
Ho, ye warriors on warpath () [x]
Hoch ať v cimbále tluče (Hoch ať v cimbále tluče) [x]
Hoch auf des Berges Gipfel (Hoch auf des Berges Gipfel
)
Hoch auf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) GER
S. Jadassohn, E. Mandyczewski, C. Hürse
Hoch aus dem blauen Himmelszelt (Hoch aus dem blauen Himmelszelt
)
Hoch geht die See (Hoch geht die See, mit ihr mein Herz!)
Hoch, hoch sind die Berge (Hoch, hoch sind die Berge
) FRE GER
R. Schumann, F. Naubert, A. Marx
Hoch im Blau die Wolken stehn - Sommerliche Kantate [song cycle]
Hoch in der Frühe (Sieh, wie wir zu den Sternen aufsteigen) POL
Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde! (Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde) GER
Hoch sind die Berge (Hoch, hoch sind die Berge
) FRE GER
R. Schumann, F. Naubert, A. Marx
Hochauf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) GER
S. Jadassohn, E. Mandyczewski, C. Hürse
Hochbeglückt in deiner Liebe (Hochbeglückt in deiner Liebe
) ENG
Hochflut (Ich steh am Strom um Mitternacht)
Hochgebirgswinter [song cycle]
Hochgesang (Preis ihm, der alle Dinge)
Hochgethürmte Rimaflut (Hochgetürmte Rimaflut
) ENG ITA GER
J. Brahms, H. Svensson, G. Frumerie
Hochlandbursch (Schönster Bursch den je ich traf) GER
Hochländers Abschied (Mein Herz ist im Hochland) GER
R. Schumann, A. Jensen, R. Franz, A. Fesca
Hochländisches Wiegenlied (Schlafe, süßer, kleiner Donald
) ENG GER FRE
Hochsommer (Im Föhrenwald wie schwüle! Kein Vogel singt im Feld
)
Hochsommer war's () [x]
Hochsommerbann (Aus der Glockenstube überm Dom quillt ein kupferroter Lavastrom) [x]
Hochsommernacht (Stille ruht die weite Welt
)
J. Marx, E. Vietor, M. Reger, F. Jürgens, A. Webern
Höchste Gunst (Ungezähmt, so wie ich war)
Höchster Lohn (Das war die junge Königsbraut, die zog wohl über's Meer) [x]
Höchstes Glück (Wie die Nelken duftig atmen!)
C. Banck, C. Bartholdy, N. Bretan, L. Ehlert, L. von Erlanger, Z. Fibich, A. Heintz, R. Hermann, F. Hiller, W. Hülle, A. Koptiajeff, S. Lyapunov, A. Marx, E. Meyer-Helmund, M. van Overeem, E. von Tiedemann
Höchstes Leben (O linder Frühwind) [x]
Hochstes Wunder () [x]
Hochzeit (Zu diesem Reigen reiche mir die Hand) [x]
Hochzeit () [x]
Hochzeitgesang (Komm heraus, komm heraus
) FRE
P. Hindemith, A. Knab, H. Reutter
Hochzeitlich Lied (Laß Akaziendüfte schaukeln) ENG
Hochzeitlied (Wir singen und sagen vom Grafen so gern)
J. Loewe, J. Reichardt, V. Tomášek, K. Zelter, F. Boyneburgk, W. Ehlers
Hochzeitlied (Will singen euch im alten Ton
)
Hochzeitlied (O Himmel sieh vor Dir zwei Herzen!) ENG
Hochzeitlied (Im Schlafgemach, entfernt vom Feste)
Hochzeits-Carmen (Gärtnerin, von allen Vögeln
)
Hochzeitsgesang (Stand ein junges Veilchen auf der Weiden) ENG
Hochzeitslied () [x]
Hochzeitslied () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Hochzeitslied (Kommt mir in den Sinn mein Mädchen
)
Hochzeitslied (So voll und reich wand noch das Leben)
Hochzeitslied () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Hochzeitslied (Im Schlafgemach, entfernt vom Feste)
B. Breitkopf, A. Goldschmidt
Hochzeitslied (Aus der Eltern Macht und Haus)
Hochzeitslied im Maien (Im Mai, im schönen Maien)
Hochzeitsmorgen (Dass wir sollen selig sein, will ein lichter Tag erscheinen) [x]
Hochzeitsstück (Vom hohen Felsen erglänzt das Schloß) ENG ITA FRE
Hodie [song cycle]
Hodie Christus natus est (Hodie Christus natus est, alleluia) ENG
Hodie Oritur (Hodie oritur nobis lumen recolitur memoria)
Hoe onsalich was de stonde (Hoe onsalich was de stonde) [x]
Hoe schoon de morgendauw (Hoe schoon de morgendauw)
Hoe zal iemand mij begrijpen () [x] *
Hoffe das Beste (Herzerl, was kränkt dich so sehr
)
Hoffe! (Als ich ein Kind noch war) [x]
Hoffen und wieder verzagen (Hoffen und wieder verzagen
) ENG
Hoffnung (Hoffnung erhält das Leben) [x]
Hoffnung (Was der Engel mir verkündet)
Hoffnung (Es trat ein Himmel in mich ein) *
Hoffnung (O Hoffnung! Holde, gütiggeschäftige
) ENG
H. Eisler, M. Reger, H. Eisler
Hoffnung (Es reden und träumen die Menschen viel
) DUT ENG ITA
A. Knab, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, K. Hellwig, N. von Krufft, F. Seidel
Hoffnung (Hoffe nur, geplagtes Herze
) ITA
Hoffnung (Schaff', das Tagwerk meiner Hände) DUT ENG ITA
Hoffnung (Wenn die Hoffnung nicht wär) [x]
Hoffnung (Nimmer dem liebenden Herzen)
Hoffnung (Was erhoffst du dir, Mädchen, noch?!
)
Hoffnung (Und dräut der Winter noch so sehr)
Hoffnung, Hoffnung, immer grün! (Hoffnung, Hoffnung, immer grün!)
Hoffnungslied (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen
) ENG ITA FRE
J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
Hoffnungslos (Liebe,/ die sonst stets mit Myrten krönet)
Hoffnungslos (In meinem Herzen ist's öd' und leer) [x]
Hoffnungslose Liebe (Stets lieben und verlangen) (Text: Wolf) [x]
Hoffnungsstern (Rings um mich her war wolkenverhangene Nacht
)
Hoffnungstrost (In meines Vaters Garten da stehen zwei Bäumelein) [x]
Hog Meat (Deze eatin' folks may tell me ub de gloriz ub spring lam')
Höga Visan [song cycle]
Høgen (Vær hilset Høg over Granetop)
Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból (Lesz vigasz lösz vögösz) *
Hogy szeretlek? (Hogy szeretlek?) CHI GER [x]
Höhe des Sommers (Das Blau der Ferne klärt sich schon
) *
P. Huber, J. Klaas, G. Raphael, G. Raphael, A. Würz
Hohe Flut (O zöge aus meinem Herzen
)
Hohe Liebe (In Liebesarmen ruht ihr trunken
) SPA
Hohe Sehnsucht (Das ist Sehnsucht, die ihr nie gekannt
) [x] *
Hohe Stunde (Nicht den Leib umschlangen unsre Arme) [x]
Hohen Mut () [x]
Hohenstaufen (Es steht in stiller Dämmerung
)
Hoher Berge Schatten liegen auf dem Meer (set in Russian) () (Text: after Friedrich Rückert) [x]
Hoher Mittag am Meer (Alles Meer und Gestade ruht in Stille)
Hoher Mittag am Meere (Alles Meer und Gestade ruht in Stille)
Höhere Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben
)
Höheres Leben (Der Mensch erwählt sein Leben, sein Beschließen
)
Höheres Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben
)
Hoj, divoký jen cigán jsem (Hoj, divoký jen cigán jsem) [x]
Høje Nord, friheds hjem! (Høje Nord, friheds hjem)
Højt fra træets grønne top (Højt fra træets grønne top)
Hokku (I care not greatly
)
Hol' der Teufel deine Mutter (Hol' der Teufel deine Mutter)
Holde Fraue, allzulange (Holde Fraue, allzulange)
Holde Gegenwart (Alles kündet dich an
) ENG FRE
R. Franz, M. Gees, F. Mendelssohn-Hensel, A. Weyrauch, W. Weißheimer, J. Kinkel, A. Webern, W. Zillig, P. Graener
Holde Nacht, wie still bist du (Holde Nacht, wie still bist du, wie still!) [x]
Holde, schattenreiche Bäume (Holde, schattenreiche Bäume
) GER
Holder du af mig (Holder du af mig
)
J. Horneman, W. Peterson-Berger, R. Nordraak
Holder du af mig, holder jeg af dig (Holder du af mig
)
J. Horneman, W. Peterson-Berger, R. Nordraak
Holder Schein, an deine Spiele (Holder Schein, an deine Spiele)
E. Mattiesen, H. Fleischer, W. Eisenmann, A. Oetiker, M. Schlensog, R. Schwarz-Schilling, H. Stephani, J. Wetzel, J. Wetzel, J. Wetzel
Holder Zephyr (Holder Zephyr, wenn dein Hauch) GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Hölderlin (December hője, nyarak jégverése) *
Hölderlin Fragmente [song cycle] FRE
Hölderlin Lieder [song cycle]
Hölderlin-Fragmente [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Erster Zyklus [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Zweiter Zyklus [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Dritter Zyklus [song cycle]
Holdes Mädchen von Athen () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Holdfény ragyog a tengeren (Holdfény ragyog a tengeren) POL (Text: after Heinrich Heine) [x]
Holding the night (Holding the night in the palm of my hand) *
Holephann () [x]
Holger Danske og Burmand (Her klang til Danmark en Kæmpesang)
Holger Danskes hilsen til frænderne (Vær hilset, mit gamle fædreland)
Holger Danskes mærke (I alle de riger og lande
)
Holger Danskes Sange [song cycle]
Holger Danskes Tilbagekomst til Danmark (Vær hilset, mit gamle fædreland)
Holger Danskes vej (Jeg frit mig tumled i Verden om)
Holger Danskes Vugge (Ved Lejre græsse nu får på vold)
Holger ved mindernes kilde (Hvor Oberon lever, hin Hjerterigets Drot)
Holgers bortsendelse (Kong Gøttrik sad ene paa Leire Borg)
Holgers kamp med Burmand (Her klang til Danmark en Kæmpesang)
Holgers Orlov og Hjemkomst (Vi red over Bjerg til Keiserens Stad
)
Holiday in Heaven (I saw the people dance by the water) *
Holiday Song (When was it ever a waste of time to climb hills) *
Holland () [x]
Holland () [x] *
J. Weegenhuise, W. de Vries Robbé
Hollandse waterlinie () [x]
Hollywood (Diese Stadt hat mich belehrt) *
Hollywood (Every day to earn my daily bread) ENG *
Hollywood Liederbuch [song cycle]
Holmens faste Stok (Holmens faste Stok)
Hölty's Traum (Mir träumt', ich war ein Vögelein) DUT ENG FRE
Holub na javoře (Letěl holúbek na pole
) DUT ITA GER
Holubička z dubu () [x]
Holunder und Linden (Holunder und Linden -- süße Düfte -- Jasmin
) ENG
Holunderbaum (Da droben auf jenem Berge steht
)
Holunderbaum von Otto Roquette (Da droben auf jenem Berge steht
)
Holy sonnet (Batter my heart, three person'd God; for you
)
B. Britten, D. Moore, W. Wordsworth, D. Le Gallienne, L. Berkeley, M. Burtch, G. Burgon, J. Eaton, O. Greif
Holy Sonnet no. XIV (Batter my heart, three person'd God; for you
)
B. Britten, D. Moore, W. Wordsworth, D. Le Gallienne, L. Berkeley, M. Burtch, G. Burgon, J. Eaton, O. Greif
Holy Thursday ('Twas on a holy Thursday, their innocent faces clean
)
R. Ash, W. Bolcom, R. Boughton, V. Caillard, E. Dent, H. Ellingford, C. Hely-Hutchinson, W. Lewis, E. Raskin, A. Rowley, D. Symons, R. Teed, A. Tepper, W. Walton, F. Werder, M. White, C. Wood
Holy Thursday () [x] *
Holy Thursday (Is this a holy thing to see
)
Holy Thursday II ('Twas on a holy Thursday, their innocent faces clean
)
R. Ash, W. Bolcom, R. Boughton, V. Caillard, E. Dent, H. Ellingford, C. Hely-Hutchinson, W. Lewis, E. Raskin, A. Rowley, D. Symons, R. Teed, A. Tepper, W. Walton, F. Werder, M. White, C. Wood
Holzmann und Holzfrau (Der Holzmann und die Holzfrau)
Homage (How pleasant to know Mr. Lear
)
G. Bachlund, M. Best, C. Gibbs, E. Roxburgh
Homage to Paul Klee () [x] *
Home (I will build my house and fill it with the air of timelessnes) *
Home (The ball once struck off) (Text: 18th century)
Home of my heart () [x]
Home song (Stay, stay at home, my heart, and rest)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Home they brought her warrior dead (Home they brought her warrior dead
)
Home Thoughts (The sea rocks have a green moss)
Home-Keeping Hearts (Stay, stay at home, my heart, and rest)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Home-longing (Into my heart an air that kills
) ITA
I. Gurney, C. Orr, N. Peros, A. Somervell, T. Armstrong, E. Avril, E. Cone, A. Cripps, V. Duke, C. Duncan, R. Field, W. Hoskins, M. Kilby, M. Lang, A. Leichtling, C. Manney, H. Priestley-Smith, H. Proctor-Gregg, E. Rose, L. Russell, J. Raynor
Home-thoughts (Oh, to be in England
)
M. Head, F. Austin, G. Bantock, M. Brahe, R. Clarke, G. Cooke, J. Crawford, A. Goatley, D. Hinkle, P. Kerby, A. Rowley, B. Shapleigh, G. White, M. White, F. Wickins, A. Wilson
Home-thoughts, from abroad (Oh, to be in England
)
M. Head, F. Austin, G. Bantock, M. Brahe, R. Clarke, G. Cooke, J. Crawford, A. Goatley, D. Hinkle, P. Kerby, A. Rowley, B. Shapleigh, G. White, M. White, F. Wickins, A. Wilson
Homeland () [x]
Homenaje a Lope Vega [song cycle] ENG
Home's best (Stay, stay at home, my heart, and rest)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Homesick blues (De railroad bridge's a sad song in de air
) *
H. Adams, A. Donato, M. Koval, J. Wolfe
Homespun collars (From the wash the laundress sends
) *
Homeward bound (Across the scarce-awakened sea
)
Homeward bound (After long lab'ring in the windy ways
)
Homeward bound (He gave us all a good-bye cheerily
)
E. Larson, J. Dear, H. Löhr, H. Squire, L. Wier
Homeward bound (Head the ships for England!) [x]
Homing (All things come home at eventide)
Homlefar () [x]
Hommage à Eric Satie (Madame Henri Rousseau)
Hommage à Erik Satie (Musique aux oreilles végétales) ENG
Hommage à l'acte constitutionnel (Peuple sensible et magnanime)
Hommage à Marina Tsvetayeva [song cycle]
Hommage à T. S. Eliot [song cycle]
Homme au sourire tendre (Homme au sourire tendre) *
Homo fugit velut umbra (Passacaglia della vita) (O come t'inganni
)
Hon och döden () [x]
Honda Trio [song cycle]
Høne og hane (Høne og hane)
Honey shun (Spurn the danger)
Honeymoon () [x]
Honeysuckle (Fair stream, whose arms from snow above) [x]
Hongaarse liederen I [song cycle]
Hongaarse liederen II [song cycle]
Honky Tonk (It's a jazz affair, drum crashes and coronet razzes)
Honky Tonk in Cleveland, Ohio (It's a jazz affair, drum crashes and coronet razzes)
Honoratiorenlied (Heil dir und Preis, du Landeskraft
)
Honte, paour, doubtance de meffaire (Honte, paour, doubtance de meffaire)
Hooly and fairly (Oh! what had I ado for to marry!)
Hoor ... Alles slaapt (Hoor ... Alles slaapt, behalve de blâren) ENG GER
Hoort (Hoort hoe die twee waterleikes
)
Hoot-Owl (Be still, I pray, desist) *
Hope (Hope is the thing with feathers
)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope (Hope was but a timid friend)
Hope (I dug and dug amongst the snow
)
!hope (!hope
) [x] *
Hope and Joy (If hope grew on a bush)
Hope is a thing with feathers (Hope is the thing with feathers
)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope is like a harebell (Hope is like a harebell trembling from its birth)
A. Somervell, A. Bentley, J. Bridge, J. Morris, C. Virtue
Hope is like a harebell trembling from its birth (Hope is like a harebell trembling from its birth)
A. Somervell, A. Bentley, J. Bridge, J. Morris, C. Virtue
Hope is the thing with feathers (Hope is the thing with feathers
)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope the Hornblower (Hark ye, hark to the winding horn
)
Hope won't survive (Honey is the food of bees but not a food of mine) *
Hopkins Set [song cycle]
Hopp () [x] *
Hopping frog (Hopping frog, hop here and be seen)
Hopsa! (Hopsa! Geiger, Pfeifer)
Hopsa, Geiger, Pfeiffer (Hopsa! Geiger, Pfeifer)
Hor che lungi da voi (Hor che lungi da voi)
Hør Ellen, hør, ifald du vil (Hør Ellen, hør, ifald du vil)
Hör es klagt die Flöte wieder (Hör es klagt die Flöte wieder
) DUT ENG ITA FRE
J. Brahms, Louis Ferdinand, R. Gund, L. Reichardt, E. Vietor, M. Kuile-Troxler, A. Urspruch, R. Leibowitz, J. Weegenhuise, M. Reger, R. Kahn, M. von Weinzierl, W. Schulthess
Hør, hør, hvor det tør (Hør, hør, hvor det tør)
Hör' ich das Liedchen klingen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör' ich das Liedlein singen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör' ich nur das Liedchen klingen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör ich seine Weise flüstern (Hör ich seine Weise flüstern) *
Hör klockornas sång () [x]
Hør klokkerne ringe til ave (Og sneen den føg så vide om jord)
Hör mein bitten (Hörr mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe Acht!)
Hor vi riconfortarte in vostre fole (Hor vi riconfortarte in vostre fole)
Hör, wie uns're Klagen schallen (Hör, wie uns're Klagen schallen)
Hör zu (Hör zu, so wird der letzte Abend sein) [x]
Hör. ich ein Waldhorn klingen (Hör. ich ein Waldhorn klingen
) [x]
Hora mercè d'Amor (Hora mercè d'Amor la donna mia)
Horace et Lydie (Du temps où tu m'aimais, Lydie)
Horati de vino Carmina [song cycle]
Horatios Monolog (Und laß der Welt, die noch nicht weiß) GER
Horcajo () [x]
Horch - endlich zittert es durch meine Bretter (Horch - endlich zittert es durch meine Bretter) ENG
Horch auf, mein Liebchen (Horch auf, mein Liebchen, ich bin der Gugu
)
Horch, hörst du nicht vom Himmel her (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) GER
E. Wolff, O. Schoeck, H. Fleischer
Horch, hörst du nicht vom Himmel her? (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) GER
E. Wolff, O. Schoeck, H. Fleischer
Horch, was rauschet im waldigen Grün (Horch, was rauschet im waldigen Grün) [x]
Horch, wie durch die Wipfel schwirrt (Horch, wie durch die Wipfel schwirrt)
Horch! Stimmen und Geschrei (Horch! Stimmen und Geschrei, doch kaum zu hören) ENG
Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall (Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall
)
Hoře (Zrálo jabko, zrálo, jak dozrálo, spadlo
)
Höre den Rat, den die Leier tönt (Höre den Rat, den die Leier tönt
)
Höre mir den Prediger (Höre mir den Prediger
) GER
Hører jeg sangen klinge (Hører jeg sangen klinge) DUT NOR SPA ENG ITA FRE
Horizon (On a clear day how thin the horizon) [x]
Horizon to horizon (Horizon to horizon) [x]
Hornesruf (Komm mit! beflügle deinen Schritt) [x]
Hornpipe (Now the peak of summer's past) [x] *
Hornpipe (Sailors come)
Horreur! (Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
)
G. Bachlund, R. Piacentini
Horror movie () [x] *
Horse shoe (Come along in then, little girl!) *
M. Fink, K. Smith, B. Wagenaar
Horses abroad (Horses in horsecloths stand in a row) [x] *
Hörst du nicht die Bäume rauschen (Hörst du nicht die Bäume rauschen
) ENG ITA FRE
J. Dessauer, B. Hopffer, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, J. Rheinberger, G. Eggers, M. Gideon, E. Kornauth
Hört mich, Ihr grausamen Götter (Hört mich, Ihr grausamen Götter) [x]
Hört nur einmal an und denkt, wie der Geier das Fischlein fängt (Da Fischlein schwimmt im Weiher)
Hört zu ein news gedicht (Hört zu ein news gedicht
)
Hörtest du denn nicht hinein (Hörtest du denn nicht hinein)
A. Zemlinsky, P. Frankenburger
Hortobágy [song cycle]
Hos drottning Margareta () [x]
Hos Gud er idel glede (Hos Gud er idel glede)
Hospital Scenes -- Incidents (It is Sunday afternoon, middle of summer, hot and oppressive
)
Hospodin jest můj pastýř (Hospodin jest můj pastýř) SPA
Hosszu az utca () [x] *
Høst (Nu gyder Høsten sit gyldne Blod)
Höst () [x] *
Höst (Somrens Dage svinder
)
Høst på heien (Korpen sidder på kirkeport)
A. Backer-Grøndahl, C. Sinding
Høst paa Hejen (Korpen sidder på kirkeport)
A. Backer-Grøndahl, C. Sinding
Høstaften (Luften sitred, da Solen gik ned)
Høstdrøm () [x] *
Hösten klarnar, Frida (Se hösten klarnar, Frida! Som ballonger) *
Höstens sista blomma (Jag är höstens sista blomma)
Höstens vår (Nu är den stolta vår utsprungen)
Hostina (I vařil vrabeček pivičko, vrabec
) CZE (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Höstkväll (Solen går ned
)
Höstkvällen (Hur blekt är allt, hur härjat, vissnat, dött)
Høstkveld på myrene () [x]
Høstnatt ved fjorden () [x]
Höstpsalm (Jag såg en rosenbuske, stänkt med blod)
Høststemning () [x]
Hot and Blue (I am earth that's not yet plowed)
Hot House (The hot house once blossomed with color and hue
)
Hot House Ballads [song cycle]
Hot sun, cool fire (Hot sun, cool fire, tempered with sweet air)
Hôtel (Ma chambre a la forme d'une cage) ENG
Hotelzimmer 1942 (An der weißgetünchten Wand) *
Hotz eta itxiltsu (Hotz eta itxiltsu
) FRE [x]
House of mine (House of mine (it went), house upon the sea)
Household Tales [song cycle]
Housewife (Some women marry houses) *
Housman Songs [song cycle]
Housman Songs [song cycle]
Hovinainen (Jo rastaan laulut puistoon hiljenevät
) FIN (Text: after Lin Fu-tshe)
How am I to know () [x] *
How blest the wounded bird (How blest the wounded bird that sings
)
How calmly the evening (How calmly the evening once more is descending)
How can the heart forget her? (At her fair hands how have I grace entreated)
C. Gibbs, R. Jones, C. Parry
How can the tree but wither? (How can the tree but waste and wither away)
How can'st thou sleep in comfort (How can'st thou sleep in comfort) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
How canst thou sleep so calmly (How canst thou sleep so calmly) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
How canst thou slumber calmly (How canst thou slumber calmly
) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine)
How clear she shines (How clear she shines)
J. Mitchell, T. Fisk, A. Jepson
How delightful's the life of an innocent swain (How delightful's the life of an innocent swain)
How do I love thee (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How Do I Love Thee [song cycle]
How do I love thee? (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How do I love thee? (I cannot woo thee as the lion his mate)
How do I love thee? Let me count the ways (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How do you like to go up in a swing (How do you like to go up in a swing
) FRE
O. Morawetz, A. Foerster, L. Lehmann, R. Hahn, M. Andrews, J. Chorbajian, T. Crawford, N. Curtis, R. de Koven, E. Falk, J. Groocock, C. Grosvenor, H. Hadley, M. Helyer, P. Judd, D. Mason, F. Moore, D. Moule-Evans, M. Radnor, A. Rowley, B. Scott, G. Shaw, E. Smith, M. Thomas, J. Whitfield, P. Williams, W. Wood, L. Zaninelli, B. Hardin
How Doth the Little Crocodile (How doth the little crocodile
)
J. Duke, L. Lehmann, G. Bachlund
How eas'ly wert thou chained (How eas'ly wert thou chained)
How fair and sweet and holy (How fair and sweet and holy) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
How Fly the Birds of Heaven () [x] *
How happy's the husband (How happy's the Husband, whose Wife has been try'd)
How I met my new grandfather () [x] *
How I shall miss you (The angels are stooping, above your bed
)
I. Gurney, J. Tavener, M. Besly, T. Riego, N. Douty, C. Duncan, R. Ganz, F. Hart, D. Healey, R. Housman, H. Ley, E. Weigel, G. Whettam, M. Worder
How I sigh (How I sigh when I think of the charms of my swain)
How kind is sleep (How kind is sleep, how merciful)
How kind is sleep, how merciful (How kind is sleep, how merciful)
How like a flower thou bloomest (How like a flower thou bloomest) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
How like a winter hath my absence been (How like a winter hath my absence been
) ITA
How Lillies came white (White though ye be; yet, Lillies, know)
How long, great God (How long, great God, must I)
How long shall this (How long shall this like dying life endure)
How many churches? (You were so delightful. I remember laughing how many times? at your naivete) [x] *
How many little children sleep (How many little children sleep) *
How many miles to Babylon? (How many miles to Babylon)
How marigolds came yellow (Jealous girls these sometimes were)
How oft when thou, my music, music play'st (How oft when thou, my music, music play'st
) ITA
J. Andriessen, D. Thomas, L. Hoiby
How old is song (Before a man had sung a note
)
How pleasant to know Mr. Lear (How pleasant to know Mr. Lear
)
G. Bachlund, M. Best, C. Gibbs, E. Roxburgh
How Pleasant to Know Mr. Lear [song cycle]
How roses came red (Roses at first were white)
How sadly she dreams (Her hair is her pillow
)
How severe is my fate () [x]
How shall I woo thee (How shall I woo thee to win thee, mine own?)
How should I your true love know (How should I your true love know
) ITA GER
R. Quilter, M. White, J. Brahms
How soon hath Time (How soon hath Time, the subtle thief of youth)
How still, how happy (How still, how happy! Those are words
)
How still the bells (How still the bells in steeples stand)
How sweet I roam'd (How sweet I roam'd from field to field)
M. Arnold, M. Blower, J. Mitchell, F. Corbett, C. Gibbs
How sweet the answer (How sweet the answer Echo makes
)
P. Hindemith, A. Sullivan, B. Britten, T. Pasatieri
How the carnations perfume the air! (How the carnations perfume the air!) (Text: after Heinrich Heine) [x]
How the earth moves () (Text: after Adelard of Bath) [x] *
How the sun rose (I'll tell you how the sun rose)
A. Brown, A. Farwell, E. Kettering, F. Knowlton, D. McAfee, A. Raymond-Ward
How the Waters closed (How the Waters closed above Him
)
How they so softly rest (How they so softly rest) ENG
S. Coleridge-Taylor, Y. Van Antwerp, F. Hodges
How to explain () [x] *
How to Find Success (The man who finds success)
How to get on in society (Phone for the fish-knives, Norman) [x] *
How unhappy's the nymph (How unhappy's the nymph who weeps to the wind)
How vile are the Sordid Intrigues (How vile are the Sordid Intrigues o' th'Town)
How violets became blue (Love on a day, wise poets tell)
How violets came blew (Love on a day, wise poets tell)
How violets came blue (Love on a day, wise poets tell)
How Well I Knew the Light [song cycle]
Howards Ehrengedächtnis () [x]
How's my Boy? (Ho, sailor of the sea!)
Hoy creo en Dios (Hoy la tierra y los cielos me sonríen
) ENG
Hoy la tierra y los cielos me sonríen (Hoy la tierra y los cielos me sonríen
) ENG
Huc me sydereo/Plangent eum (Huc me sydereo descendere jussit Olimpo
) FRE
Hudba (Hudba jesti tepna všehomíra)
Hueska (Vor dem Schloße Don Loranca's lehn't Hueska, düster schweigend)
Hugen (Hugen fer so vida millom Von og Kvida
)
Hugenottenlied (In die Schule bin ich gangen)
Hughley Steeple (The vane on Hughley steeple
)
Hugh's Song of the Road (Horse-hoofs, horse-hoofs, thunder down the valley) *
Hugo der Finstere (Mit seinen wilden Knappen zwo) ENG
Huhtikuu () [x] *
Huit anecdotes de Chamfort [song cycle]
Huit Chansons françaises [song cycle]
Huit mélodies [song cycle]
Huit poèmes de Jean Cocteau [song cycle]
Huit Scènes de Faust [song cycle]
Huivering () [x] *
Hulanka (Szynkareczko, szafareczko, bój się Boga, stój) ENG GER
Huldigung (Schöne, Liebe, die du alle Klagen
) [x]
M. Frischknecht, F. Gerhardt, H. Grabner, K. Harder, W. Hecklinger, W. Hess, R. Maux, F. Müller, I. Schneider, L. Schütz
Huldigung (Die Perlen meiner Seele) GER POL
Huldigung () [x] *
Huldigung (Die du bist so schön und rein)
A. Bungert, L. Damrosch, R. Franz, R. Fricke, P. Lange-Müller, M. Natrowski, A. Reisenauer, L. Saar, L. Samson, L. Schlegel, E. Snell, M. Vogrich, T. Winkelmann, A. Isasi Linares, L. de Coppet, D. Forsythe, E. Nicholls, K. Stougie
Huldigung (Hier bring' ich dir ein Blümchen
)
Huldigung (Euch, ihr Schönen)
Huldigung (Ganz verloren, ganz versunken)
Huldigung (Gutes Mädchen! Könnt' ich Blumen finden)
Huldra () [x]
Huldre aa en Elland () [x]
Huldrelok aus Foldal () [x]
Human beings suffer () [x] *
Humlevisa (Det är ej fritt jag minnes, nar jag löser
)
Hummellied (Die Buben sind den Hummeln gleich) [x]
Hummingbird () [x] *
Humoresken - (later Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn") [song cycle] FRE
Humoreski (Elämä veitikka viisas ja nuori)
Humoresque (Heaven bless the babe!" they said) *
Humoresque (Que me fait la politique)
Humour, say what mak'st thou here (Humour, say what mak'st thou here)
Humpty Dumpty (Humpty Dumpty sat on a wall)
Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro (Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro)
Hun er saa hvid (Hun er saa hvid, min Hjertenskjær
) ENG GER
Hun sover i Ly () [x]
Hund und Katze (Miezel, eine schlaue Katze)
Hund und Katze () [x]
Hundarna vid havet (Ack hundarna små, som skälla om natter) *
Hundert Lieder [song cycle]
Hundravägar (Store skapare, förlåt det
)
Hundred jærnklædte Mænd (At tuske og tinge og prutte paa Købet
) GER
Hunting Song (Waken, lords and ladies gay
) GER
Hunting-song of the Seeonee Pack (As the dawn was breaking the Sambhur belled
)
Hur skall man bruden kläda? (Hur skall man bruden kläda)
Hur skönt är på jord (Hur skönt är på jord
) CZE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hurrahing in harvest (Summer ends now: now, barbarous in beauty, the stooks arise
)
L. Berkeley, B. Langley, D. Robertson, G. Williams
Hurrahing in the harvest (Summer ends now: now, barbarous in beauty, the stooks arise
)
L. Berkeley, B. Langley, D. Robertson, G. Williams
Hurt no living thing (Hurt no living thing)
Husarenabzug (Aus dem dunklen Tor
) ITA
Husarendurchmarsch (Es sprengen durch die Straßen)
Husarenlied (Ein Husar voll Lustigkeit) [x]
Husarenlied (Heiß ist die Liebe)
Husarenlied (Husaren sind gar wack're Truppen) [x]
Husarenlied (Husaren müssen reiten
)
Hush (She sleeps so lightly, that in trembling fear
)
Hush, baby dear () [x]
Hush me, O Sorrow! (Far, far away and in the middle sea
)
Hush-a-ba, Birdie (Hush-a-ba, birdie, croon, croon)
Hush-a-ba birdie, croon, croon (Hush-a-ba, birdie, croon, croon)
Hush'd be the camps to-day (Hush'd be the camps to-day)
C. Dougherty, H. Loomis, R. Ward
Hushing song (Eilidh, Eilidh, my bonny wee lass
)
A. Anderson, H. Bath, A. Bax, A. Buzzi-Peccia, R. Cox, H. Hopekirk, W. Rummel, B. Thornley, W. Watts
Husho, my Lanna (Crying, my little one, footsore and weary
)
Husker du i høst (Husker du i høst, da vi hjemad fra marken gik) ENG
Huslař (Já jsem huslař přeubohý)
Hussens Kerker (Es geht mit mir zu Ende) ENG
E. Mattiesen, H. Pfitzner
Húsvét (Ma van húsvét napja, másod éccakája, jól tudjátok)
Husvild (Gi Husly til Persowner
)
Huswifery (Make me, O Lord, Thy spinning-wheel complete)
Húsz év múlva (Mint a Montblanc csucsán a jég)
Húsz Magyar népdal [song cycle]
Huszárnóta (Ez a falu be vagyon kerítve)
Huszárnóta (Nézd a huszárt, mikor az masérozik)
Hüt du dich (Ich weiß mir'n Mädchen hübsch und fein
) ENG
E. d'Albert, J. Brahms, J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Zipp, H. Haßler
Hüt' du dich () [x]
Hüte dich! (Nachtigall, hüte dich!
)
E. Meyer-Helmund, A. Deprosse, A. Rubinstein
Hüte dich! (Nachtigall, hüte dich!
)
Hüte dich! hüte dich! Jungfräulein (Es war ein Ritter ohne Furcht)
J. Brambach, H. Marschner
Hütet euch! (Ein Stündlein sind sie beisammen gewes't
) ENG
Hütet Euch () [x]
Hütet Euch! (Wo am Herd ein Brautpaar siedelt)
Hütet euch! (Ein Stündlein sind sie beisammen gewes't
) ENG
Hva er en kompis () [x] *
Hvad agter jeg mit ringe Liv (Hvad agter jeg mit ringe Liv?
)
Hvad est du dog skjøn (Hvad est du dog skjøn) ENG
Hvad her vi elske (Hvad her vi elske, ejes kun paa Borg)
Hvad solskin er for det sorte muld (Hvad solskin er for det sorte muld)
Hvad suser i natten () [x]
Hvad tænker du, du stolte Høg () [x]
Hvad toner gennem Skoven (Hvad toner gennem Skoven) [x]
Hvad vil den mand med kæder på (Hvad vil den mand med kæder på) ENG
Hvězdy (Za nocí bílých tichý astronom utíká k hvězdám
)
Hvid og blaa Anemone () [x]
Hvil (Saa høi en dag)
Hvil over Verden, Du dybe Fred (Hvil over Verden, Du dybe Fred) [x]
Hvila (O döden är en kylig natt) ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hvile (Solen er slukket, Dagen forstummer)
Hvilestunden er i vente (Hvilestunden er i vente)
Hvilken sällhet skön att synas (Hvilken fröjd att vara vacker)
Hvilken sällhet skön att synas! (Hvilken fröjd att vara vacker)
Hvis du har varme tanker (Hvis du har varme Tanker)
Hvis du vil () [x] *
Hvor er mit Haab (Hvor er mit Haab og min friske Tro)
Hvor kan du rolig sove (Hvor kan du rolig sove) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hvor Nilen vander ægypterens jord (Hvor Nilen vander ægypterens jord)
Hvor smiler fager (Hvor smiler fager den danske kyst) *
Hvor tindrer nu min Stjerne? (Hvor tindrer nu min Stjerne?)
Hvorfor hyler de sorte Hunde (Hvorfor hyler de sorte hunde)
A. Backer-Grøndahl, A. Hurum
Hy droegh onse smerten (T'en sijn de Joden niet, Heer Jesu, die u cruysten)
Hyazinthen (Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht
) ENG
Hyde Park (Les Faiseurs de religion)
Hydrodynamics (This porthole overlooks a sea) *
Hyggelig, rolig (Hyggelig, rolig)
Hylas () [x]
Hyljätty palatsi (Täällä on tyhjänä maapalatsi, tyhjänä kuin uni
) FIN (Text: after Yüan Chen)
Hyljätty seutu (Aaltoja, usvaa) *
Hymen, haste! thy torch prepare (Hymen, haste! thy torch prepare)
Hymn (Queen and huntress, chaste and fair) NYN
Hymn (Bright portals of the sky)
Hymn (At morn -- at noon -- at twilight dim)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn (All the things magicians do)
Hymn (Now falleth night. Selene doth appear) ENG GER
Hymn (O gud, som de heliga) [x] *
Hymn (To Love in all her loveliness) RUS ENG *
Hymn (Thou hidden love of God, whose height
) ENG
Hymn (Turn back, O man, forswear thy foolish ways) [x]
N. Gilbert, G. Holst, R. Ward
Hymn (The church's restoration) [x] *
Hymn (O li'l' lamb out in de col')
Hymn before sunrise () [x]
Hymn for a child (Flocking to the Temple
) *
Hymn for Evening (All praise to thee, my God, this night)
Hymn for Morning (Wake my soul, and with the sun)
Hymn for Solo Voice: At Morn, at Noon, at Twilight Dim (At morn -- at noon -- at twilight dim)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn of Apollo (The sleepless Hours who watch me as I lie)
Hymn of Man (In the grey beginning of years, in the twilight of things that began)
Hymn of Pan (From the forests and highlands we come, we come)
Hymn of the City (Not in the solitude alone may man commune with heaven)
Hymn of the Gebare () [x]
Hymn of the Moravian nuns at Bethlehem (When the dying flame of day)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Moravian nuns at Bethlehem at the Consecration of Pulaski's Banner (When the dying flame of day)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Moravian nuns at the Consecration of the Banner of Pulaski (When the dying flame of day)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Time (O Thou, whose presence went before
)
Hymn of triumph () [x]
Hymn of trust (Love Divine, that stoop'd to share)
C. Adams, N. Allen, F. Allitsen, H. Baker, A. Beach, W. Hammond, M. Harvey, J. Haydn, A. Holden, C. Ives, W. MacFarlane, L. Marshall, G. Marston, G. Nevin, H. Oliver, A. Plumpton, D. Protheroe, J. Vance, A. Beach
Hymn on the Morning of Christ's Nativity (It was the Winter wild)
Hymn to Aphrodite (Daughter of Zeus) ENG GER
Hymn to Eros (O Eros, silently smiling... hear me
) *
Hymn to her unknown (In despair at not being able) [x] *
Hymn to myself () [x] *
Hymn to Our Lady (Lady and Queen and Mystery manifold
)
Hymn to Pan (Sing his praises that doth keep)
Hymn to St Cecilia (In a garden shady, this holy lady
) *
B. Britten, G. Gibbs, W. Graves, J. Lang-Hyde, R. Warren
Hymn to the evening star (Sun of the sleepless! melancholy star
) RUS ITA GER
C. Edmunds, A. Foerster, A. Gutman, O. Luening, J. Nary, I. Nathan, S. Oakley, N. Rorem, B. Treharne, T. Wiesenthal
Hymn to the Night (I heard the trailing garments of the Night)
C. Burleigh, L. Campbell-Tipton, R. Donovan, B. Farebrother, M. Genet, S. Glover, R. Lane, W. MacFarlane, A. Orr, S. Pratt, F. Romer, C. Steele, H. Stevens, R. Ward, J. Wood
Hymn to the Virgin (At morn -- at noon -- at twilight dim)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn to the world-championship heavy-weight 1964 (Cassius Marcellus Clay IV) () [x] *
Hymne (À la très chère, à la très belle
) RUS ENG
G. Fauré, A. Gretchaninov, M. Vermeulen
Hymne () [x]
Hymne (Es sinkt die Nacht, Selene, tritt hervor
) ENG GER (Text: after Philodemus of Gadara)
Hymne (Wartburg, Wartburg! hil dig høie, lyse Borg bag Linde gren)
Hymne (Muß immer der Morgen wiederkommen) ENG
A. Diepenbrock, P. Hindemith
Hymne (Sombre nuit, aveugles ténèbres)
Hymne (Wenige wissen das Geheimnis der Liebe
) ENG
A. Diepenbrock, A. Mahler, F. Schubert
Hymne (Jakob! Dein verlorner Sohn
) ENG
Hymne () [x]
Hymne (Die Wasser schwellen) [x]
Hymne (Heiliges Rätsel, ewige Macht)
Hymne (Wie heimlicher Weise
) ENG ITA
J. Rheinberger, F. Weingartner, H. Wolf, C. Attenhofer, J. Pache, W. Merkel, W. Bein, C. Fader, S. Fietz, W. Fortner, K. Fruth, H. Kauffmann, L. Koster, M. Meier, F. Schieri, M. Schlenker, H. Spitta, W. Ulrich, W. Unger, J. Waelbroeck, H. Wiltberger, H. Fleischer, J. Raff, R. Kahn, R. Kahn
Hymne (Groß ist der Herr! Die Himmel ohne Zahl) ENG
J. Loewe, F. Schubert, J. Schulz
Hymne (Source ineffable de lumière
)
Hymne à Astarté (Mère inépuisable, incorruptible, créa) ENG
Hymne à la Beauté (Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme
)
Hymne à la France (Ô belle France, ô noble enfant du ciel)
Hymne à la Meuse () [x] *
Hymne à la nuit (Viens, lorsque dans l'azur les astres radieux)
Hymne à la nuit (Les masses noires des arbres ne bou) ENG
Hymne à la patrie () [x]
Hymne à Venus (O Vénus, au charmant visage)
Hymne an den Unendlichen (Zwischen Himmel und Erd' hoch in der Lüfte Meer) ENG
Hymne an die Liebe (Froh der süßen Augenweide)
Hymne an die Musik (O Kunst, du heiliger Tempel der Welt!)
Hymne an die Nacht (Hinüber wall' ich) ENG
A. Diepenbrock, A. Mahler, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert
Hymne an die Nacht No. 2 (Muß immer der Morgen wiederkommen) ENG
A. Diepenbrock, P. Hindemith
Hymne an die Nacht No. 4 (Hinüber wall' ich) ENG
A. Diepenbrock, A. Mahler, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert
Hymne an die Nacht No. 5 (Gehoben ist der Stein)
Hymne au soleil (Du soleil qui renaît bénissons la puissance)
Hymne de l'enfant à son réveil (Ô père qu'adore mon père)
Hymne I (Wenige wissen das Geheimnis der Liebe
) ENG
A. Diepenbrock, A. Mahler, F. Schubert
Hymne II (Wenn ich ihn nur habe) ENG
L. Damrosch, A. Diepenbrock, J. Loewe, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert, R. Schwarz-Schilling, A. Dietrich
Hymne III (Wenn alle untreu werden
) ENG
J. Loewe, F. Schubert, F. Draeseke, H. Goetz, J. Rheinberger, W. Baumgartner
Hymne IV (Ich sag' es jedem, daß er lebt)
Hymne pour la consécration du nouveau tabernacle (Bien que le ciel parfois se couvre d'un nuage)
Hymnen an die Nacht (Einst da ich bittre Tränen vergoß)
Hymns for the Amusement of Children [song cycle]
Hymns of the Chinese Kings [song cycle]
Hymnus (Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme)
Hymnus (Lobt mir Davids weisen Sohn!)
Hymnus (Daß du mein Auge wecktest zu diesem goldenen Lichte) ENG ITA
Hymnus (Seraphim'sche Heere
)
Hymnus () [x]
Hymnus (Thut mir auf die schöne Pforte) [x]
Hymnus (Im Dämmerlicht, wenn Tag erglüht
) [x]
Hymnus Amoris [song cycle]
Hymnus an den Mond (Auch Du bist wirkendes Licht)
Hymnus an Gott (Es ist ein Gott! Der Tugend verbürgendes Leben
)
Hymnus der Liebe (Höre mich, Ewiger, höre mich, Ewiger, Allerbarmer)
Hymnus des Hasses (Heil dir, der du hassen kannst)
Hymnus: Veni, creator spiritus (Veni, creator spiritus
) CAT ENG ITA GER FRE
Hymyi Hypnos () [x]
Hyökyaalto (Sinä hyöky hurja ja vaahtopää
)
Hyp, min hest, lad ploven gå (Hyp, min hest, lad ploven gå)
Hyperion () [x]
Hyperions Schicksalslied (Ihr wandelt droben im Licht
) RUS ENG ITA FRE
J. Brahms, W. Fortner, J. Hauer, E. Wolff, D. Smirnov, F. Cerha
Hypochondriacus (By myself walking)
Hypolit's Gesang () [x]
Hyrden græsser sine får (Hyrden græsser sine får)
C. Weyse, A. Backer-Grøndahl
Hytten (Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar
)
Hyvää iltaa, lintuseni (Hyvää iltaa lintuseni
)
Hyvää yötä (Saapuu hetki toivottuni
)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|