|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, HO up to HZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Ho fuggito Amore (Ho fuggito Amor anch'io) (Text: Paolo Antonio Rolli)
Ho guardato (Ho guardato oltre le montagne) (Text: Dino Dibona) *
Ho Guro () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Ho il cuor così greve di pianto (Ho il cuor così greve di pianto) (Text: Diego Valeri) *
Ho messo nuove corde al mandolino (Ho messo nuove corde al mandolino) (Text: Giuseppe Zaffira)
Ho perduto il mio tesoro (Ho perduto il mio tresoro
) (Text: Pietro Metastasio)
Ho perduto il mio tresoro (Ho perduto il mio tresoro
) (Text: Pietro Metastasio)
Ho pianto tanto in sogno (Ho pianto tanto in sogno
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE (Text: S. Menasci after Heinrich Heine) [x]
Ho! pretty page, with the dimpled chin (Ho! pretty page, with the dimpled chin) (Text: William Makepeace Thackeray)
A. Foote, T. Marzials, W. Platt, R. Walthew
Ho, ye warriors on warpath () (Text: Nelle Richmond Eberhart) [x]
Hoch ať v cimbále tluče (Hoch ať v cimbále tluče) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Hoch auf des Berges Gipfel (Hoch auf des Berges Gipfel
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
Hoch auf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
S. Jadassohn, E. Mandyczewski, C. Hürse
Hoch aus dem blauen Himmelszelt (Hoch aus dem blauen Himmelszelt
) (Text: Heinrich Heine)
Hoch geht die See (Hoch geht die See, mit ihr mein Herz!) (Text: (Friedrich) Julius Hammer)
Hoch, hoch sind die Berge (Hoch, hoch sind die Berge
) FRE GER (Text: Emanuel von Geibel after Pedro de Padilla)
R. Schumann, F. Naubert, A. Marx
Hoch im Blau die Wolken stehn - Sommerliche Kantate [song cycle]
Hoch in der Frühe (Sieh, wie wir zu den Sternen aufsteigen) POL (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde! (Hoch sei gepriesen der Schöpfer der Erde) GER (Text: Max Steinitzer after Volkslieder (Folksongs)
Hoch sind die Berge (Hoch, hoch sind die Berge
) FRE GER (Text: Emanuel von Geibel after Pedro de Padilla)
R. Schumann, F. Naubert, A. Marx
Hochauf fliegt mein Herz (Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
) GER (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
S. Jadassohn, E. Mandyczewski, C. Hürse
Hochbeglückt in deiner Liebe (Hochbeglückt in deiner Liebe
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Hochflut (Ich steh am Strom um Mitternacht) (Text: Adolf Ernst)
Hochgebirgswinter [song cycle]
Hochgesang (Preis ihm, der alle Dinge) (Text: Christian Adolf Overbeck)
Hochgethürmte Rimaflut (Hochgetürmte Rimaflut
) ENG ITA GER (Text: Hugo Conrat after Volkslieder (Folksongs)
J. Brahms, H. Svensson, G. Frumerie
Hochlandbursch (Schönster Bursch den je ich traf) GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns)
Hochländers Abschied (Mein Herz ist im Hochland) GER (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns)
R. Schumann, A. Jensen, R. Franz, A. Fesca
Hochländisches Wiegenlied (Schlafe, süßer, kleiner Donald
) ENG GER FRE (Text: Wilhelm Gerhard after Robert Burns)
Hochsommer (Im Föhrenwald wie schwüle! Kein Vogel singt im Feld
) (Text: Paul Heyse)
Hochsommer war's () [x]
Hochsommerbann (Aus der Glockenstube überm Dom quillt ein kupferroter Lavastrom) (Text: Oskar Loerke) [x]
Hochsommernacht (Stille ruht die weite Welt
) (Text: Martin Greif)
J. Marx, E. Vietor, M. Reger, F. Jürgens, A. Webern
Höchste Gunst (Ungezähmt, so wie ich war) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Höchster Lohn (Das war die junge Königsbraut, die zog wohl über's Meer) (Text: Freudenberg) [x]
Höchstes Glück (Wie die Nelken duftig atmen!) (Text: Heinrich Heine)
C. Banck, C. Bartholdy, N. Bretan, L. Ehlert, L. von Erlanger, Z. Fibich, A. Heintz, R. Hermann, F. Hiller, W. Hülle, A. Koptiajeff, S. Lyapunov, A. Marx, E. Meyer-Helmund, M. van Overeem, E. von Tiedemann
Höchstes Leben (O linder Frühwind) [x]
Hochstes Wunder () [x]
Hochzeit (Zu diesem Reigen reiche mir die Hand) (Text: Julius (Ernst Wilhelm) Stinde) [x]
Hochzeit () (Text: Karl (or Carl) Busse) [x]
Hochzeitgesang (Komm heraus, komm heraus
) FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
P. Hindemith, A. Knab, H. Reutter
Hochzeitlich Lied (Laß Akaziendüfte schaukeln) ENG (Text: Anton Lindner)
Hochzeitlied (Wir singen und sagen vom Grafen so gern) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Loewe, J. Reichardt, V. Tomášek, K. Zelter, F. Boyneburgk, W. Ehlers
Hochzeitlied (O Himmel sieh vor Dir zwei Herzen!) ENG (Text: Christian Reinhold)
Hochzeitlied (Will singen euch im alten Ton
) (Text: Johann Georg Jacobi)
Hochzeitlied (Im Schlafgemach, entfernt vom Feste) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Hochzeits-Carmen (Gärtnerin, von allen Vögeln
) (Text: Paul Heyse)
Hochzeitsgesang (Stand ein junges Veilchen auf der Weiden) ENG (Text: Matthias Claudius)
Hochzeitslied () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Hochzeitslied (So voll und reich wand noch das Leben) (Text: Jens Peter Jacobsen)
Hochzeitslied (Aus der Eltern Macht und Haus) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Hochzeitslied () (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Hochzeitslied () [x]
Hochzeitslied (Im Schlafgemach, entfernt vom Feste) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
B. Breitkopf, A. Goldschmidt
Hochzeitslied (Kommt mir in den Sinn mein Mädchen
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hochzeitslied im Maien (Im Mai, im schönen Maien) (Text: Adelheid (Humperdinck) Wette)
Hochzeitsmorgen (Dass wir sollen selig sein, will ein lichter Tag erscheinen) (Text: Julius (Ernst Wilhelm) Stinde) [x]
Hochzeitsstück (Vom hohen Felsen erglänzt das Schloß) ENG ITA FRE (Text: Gustav Mahler)
Hodie [song cycle]
Hodie Christus natus est (Hodie Christus natus est, alleluia) ENG
Hodie Oritur (Hodie oritur nobis lumen recolitur memoria)
Hoe onsalich was de stonde (Hoe onsalich was de stonde) (Text: Jacob Revius) [x]
Hoe schoon de morgendauw (Hoe schoon de morgendauw) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Hoe zal iemand mij begrijpen () (Text: Johan Willem Frederik Werumeus Buning) [x] *
Hoffe das Beste (Herzerl, was kränkt dich so sehr
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hoffe! (Als ich ein Kind noch war) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Hoffen und wieder verzagen (Hoffen und wieder verzagen
) ENG (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack)
Hoffnung (Schaff', das Tagwerk meiner Hände) DUT ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Hoffnung (Was erhoffst du dir, Mädchen, noch?!
) (Text: Richard Engländer)
Hoffnung (Hoffnung erhält das Leben) [x]
Hoffnung (Und dräut der Winter noch so sehr) (Text: Emanuel von Geibel)
Hoffnung (Es reden und träumen die Menschen viel
) DUT ENG ITA (Text: Friedrich von Schiller)
A. Knab, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, K. Hellwig, N. von Krufft, F. Seidel
Hoffnung (Es trat ein Himmel in mich ein) (Text: Rosemarie Klotz-Burr) *
Hoffnung (Was der Engel mir verkündet) (Text: Karl Röttger)
Hoffnung (Nimmer dem liebenden Herzen)
Hoffnung (O Hoffnung! Holde, gütiggeschäftige
) ENG (Text: Friedrich Hölderlin)
H. Eisler, M. Reger, H. Eisler
Hoffnung (Wenn die Hoffnung nicht wär) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Hoffnung (Hoffe nur, geplagtes Herze
) ITA (Text: Joachim Johann Daniel Zimmermann)
Hoffnung, Hoffnung, immer grün! (Hoffnung, Hoffnung, immer grün!) (Text: Johann Gottfried Herder)
Hoffnungslied (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
Hoffnungslos (Liebe,/ die sonst stets mit Myrten krönet) (Text: (August Joseph) Norbert Burgmüller)
Hoffnungslos (In meinem Herzen ist's öd' und leer) (Text: Willibald Obst) [x]
Hoffnungslose Liebe (Stets lieben und verlangen) (Text: Wolf) [x]
Hoffnungsstern (Rings um mich her war wolkenverhangene Nacht
) (Text: Franz (Friedrich) von Holstein)
Hoffnungstrost (In meines Vaters Garten da stehen zwei Bäumelein) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Hog Meat (Deze eatin' folks may tell me ub de gloriz ub spring lam') (Text: Daniel Webster Davis)
Höga Visan [song cycle]
Høgen (Vær hilset Høg over Granetop) (Text: Jeppe Aakjær)
Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból (Lesz vigasz lösz vögösz) (Text: Dezsõ Tandori) *
Hogy szeretlek? (Hogy szeretlek?) CHI GER (Text: Szabó Lörinc after Elizabeth Barrett Browning) [x]
Höhe des Sommers (Das Blau der Ferne klärt sich schon
) (Text: Hermann Hesse) *
P. Huber, J. Klaas, G. Raphael, G. Raphael, A. Würz
Hohe Flut (O zöge aus meinem Herzen
) (Text: Fanny (Franziska) von Hoffnaaß, née Jägerhuber)
Hohe Liebe (In Liebesarmen ruht ihr trunken
) SPA (Text: Johann Ludwig Uhland)
Hohe Sehnsucht (Das ist Sehnsucht, die ihr nie gekannt
) (Text: Franz Ulbrich) [x] *
Hohe Stunde (Nicht den Leib umschlangen unsre Arme) (Text: Hildegard Stern) [x]
Hohen Mut () (Text: Der von Wildönje) [x]
Hohenstaufen (Es steht in stiller Dämmerung
) (Text: Justinus (Andreas Christian) Kerner)
Hoher Berge Schatten liegen auf dem Meer (set in Russian) () (Text: after Friedrich Rückert) [x]
Hoher Mittag am Meer (Alles Meer und Gestade ruht in Stille) (Text: Martin Greif)
Hoher Mittag am Meere (Alles Meer und Gestade ruht in Stille) (Text: Martin Greif)
Höhere Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Höheres Leben (Der Mensch erwählt sein Leben, sein Beschließen
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Höheres Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Hoj, divoký jen cigán jsem (Hoj, divoký jen cigán jsem) (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Høje Nord, friheds hjem! (Høje Nord, friheds hjem) (Text: Jens Christian Hostrup)
Højt fra træets grønne top (Højt fra træets grønne top) (Text: Peter Faber)
Hokku (I care not greatly
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings)
Hol' der Teufel deine Mutter (Hol' der Teufel deine Mutter) (Text: Heinrich Heine)
Holde Fraue, allzulange (Holde Fraue, allzulange) (Text: Friedrich Wilhelm Weber)
Holde Frühlingszeit (Einen Bach, der fließt und sich ergießt
) ENG GER FIN (Text: Gräfin Charlotte Rittberg after Louis Hurtaut Dancourt)
Holde Gegenwart (Alles kündet dich an
) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
R. Franz, M. Gees, F. Mendelssohn-Hensel, A. Weyrauch, W. Weißheimer, J. Kinkel, A. Webern, W. Zillig, P. Graener
Holde Nacht, wie still bist du (Holde Nacht, wie still bist du, wie still!) (Text: Martin Boelitz) [x]
Holde, schattenreiche Bäume (Holde, schattenreiche Bäume
) GER (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
Holder du af mig (Holder du af mig
) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
J. Horneman, W. Peterson-Berger, R. Nordraak
Holder du af mig, holder jeg af dig (Holder du af mig
) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
J. Horneman, W. Peterson-Berger, R. Nordraak
Holder Schein, an deine Spiele (Holder Schein, an deine Spiele) (Text: Hermann Hesse)
E. Mattiesen, H. Fleischer, W. Eisenmann, A. Oetiker, M. Schlensog, R. Schwarz-Schilling, H. Stephani, J. Wetzel, J. Wetzel, J. Wetzel
Holder Zephyr (Holder Zephyr, wenn dein Hauch) GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Hölderlin (December hője, nyarak jégverése) (Text: János Pilinszky) *
Hölderlin Fragmente [song cycle] FRE
Hölderlin Lieder [song cycle]
Hölderlin-Fragmente [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Erster Zyklus [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Zweiter Zyklus [song cycle]
Hölderlin-Lieder: Dritter Zyklus [song cycle]
Holdes Mädchen von Athen () GER (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Holdfény ragyog a tengeren (Holdfény ragyog a tengeren) POL (Text: after Heinrich Heine) [x]
Holding the night (Holding the night in the palm of my hand) (Text: Michael Armstrong) *
Holephann () (Text: Artur von Wallpach) [x]
Holger Danske og Burmand (Her klang til Danmark en Kæmpesang) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger Danskes hilsen til frænderne (Vær hilset, mit gamle fædreland) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger Danskes mærke (I alle de riger og lande
) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger Danskes Sange [song cycle]
Holger Danskes Tilbagekomst til Danmark (Vær hilset, mit gamle fædreland) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger Danskes vej (Jeg frit mig tumled i Verden om) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger Danskes Vugge (Ved Lejre græsse nu får på vold) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holger ved mindernes kilde (Hvor Oberon lever, hin Hjerterigets Drot) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holgers bortsendelse (Kong Gøttrik sad ene paa Leire Borg) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holgers kamp med Burmand (Her klang til Danmark en Kæmpesang) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holgers Orlov og Hjemkomst (Vi red over Bjerg til Keiserens Stad
) (Text: Bernhardt Severin Ingemann)
Holiday in Heaven (I saw the people dance by the water) (Text: Ruth Pitter) *
Holiday Song (When was it ever a waste of time to climb hills) (Text: Genevieve Taggard) *
Holland () (Text: Hendrik Marsman) [x] *
J. Weegenhuise, W. de Vries Robbé
Holland () (Text: E. Potgieter) [x]
Hollandse waterlinie () (Text: Hero Wouters) [x]
Hollywood (Every day to earn my daily bread) ENG (Text: Michael Hamburger after Bertolt Brecht) *
Hollywood (Diese Stadt hat mich belehrt) (Text: Bertolt Brecht) *
Hollywood Liederbuch [song cycle]
Holmens faste Stok (Holmens faste Stok) (Text: Adolph von der Recke)
Hölty's Traum (Mir träumt', ich war ein Vögelein) DUT ENG FRE (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Holub na javoře (Letěl holúbek na pole
) DUT ITA GER (Text: Volkslieder (Folksongs)
Holubička z dubu () (Text: František Ladislav Čelakovský) [x]
Holunder und Linden (Holunder und Linden -- süße Düfte -- Jasmin
) ENG (Text: Ricarda Octavia Huch)
Holunderbaum (Da droben auf jenem Berge steht
) (Text: Otto Roquette)
Holunderbaum von Otto Roquette (Da droben auf jenem Berge steht
) (Text: Otto Roquette)
Holy sonnet (Batter my heart, three person'd God; for you
) (Text: John Donne)
B. Britten, D. Moore, W. Wordsworth, D. Le Gallienne, L. Berkeley, M. Burtch, G. Burgon, J. Eaton, O. Greif
Holy Sonnet no. XIV (Batter my heart, three person'd God; for you
) (Text: John Donne)
B. Britten, D. Moore, W. Wordsworth, D. Le Gallienne, L. Berkeley, M. Burtch, G. Burgon, J. Eaton, O. Greif
Holy Thursday (Is this a holy thing to see
) (Text: William Blake)
Holy Thursday ('Twas on a holy Thursday, their innocent faces clean
) (Text: William Blake)
R. Ash, W. Bolcom, R. Boughton, V. Caillard, E. Dent, H. Ellingford, C. Hely-Hutchinson, W. Lewis, E. Raskin, A. Rowley, D. Symons, R. Teed, A. Tepper, W. Walton, F. Werder, M. White, C. Wood
Holy Thursday () (Text: Paul Muldoon) [x] *
Holy Thursday II ('Twas on a holy Thursday, their innocent faces clean
) (Text: William Blake)
R. Ash, W. Bolcom, R. Boughton, V. Caillard, E. Dent, H. Ellingford, C. Hely-Hutchinson, W. Lewis, E. Raskin, A. Rowley, D. Symons, R. Teed, A. Tepper, W. Walton, F. Werder, M. White, C. Wood
Holzmann und Holzfrau (Der Holzmann und die Holzfrau) (Text: Margarete Bruch)
Homage (How pleasant to know Mr. Lear
) (Text: Edward Lear)
G. Bachlund, M. Best, C. Gibbs, E. Roxburgh
Homage to Paul Klee () (Text: Babbette Deutsch) [x] *
Home (I will build my house and fill it with the air of timelessnes) (Text: Ann Fiske) *
Home (The ball once struck off) (Text: 18th century)
Home (Home is not home when thou art gone !
) FRE (Text: Francis Money-Coutts, 5th Baron Latymer)
Home of my heart () (Text: Arthur Christopher Benson) [x]
Home song (Stay, stay at home, my heart, and rest) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Home they brought her warrior dead (Home they brought her warrior dead
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Home Thoughts (The sea rocks have a green moss) (Text: Carl Sandburg)
Home-Keeping Hearts (Stay, stay at home, my heart, and rest) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Home-longing (Into my heart an air that kills
) ITA (Text: Alfred Edward Housman)
I. Gurney, C. Orr, N. Peros, A. Somervell, T. Armstrong, E. Avril, E. Cone, A. Cripps, V. Duke, C. Duncan, R. Field, W. Hoskins, M. Kilby, M. Lang, A. Leichtling, C. Manney, H. Priestley-Smith, H. Proctor-Gregg, E. Rose, L. Russell, J. Raynor
Home-thoughts (Oh, to be in England
) (Text: Robert Browning)
M. Head, F. Austin, G. Bantock, M. Brahe, R. Clarke, G. Cooke, J. Crawford, A. Goatley, D. Hinkle, P. Kerby, A. Rowley, B. Shapleigh, G. White, M. White, F. Wickins, A. Wilson
Home-thoughts, from abroad (Oh, to be in England
) (Text: Robert Browning)
M. Head, F. Austin, G. Bantock, M. Brahe, R. Clarke, G. Cooke, J. Crawford, A. Goatley, D. Hinkle, P. Kerby, A. Rowley, B. Shapleigh, G. White, M. White, F. Wickins, A. Wilson
Homeland () (Text: Sidney Homer) [x]
Homenaje a Lope Vega [song cycle] ENG
Home's best (Stay, stay at home, my heart, and rest) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
J. Barnett, A. Behrend, F. Berger, M. Brown, H. Bunning, L. Camilieri, A. Carse, A. Cate, V. Cirillo, L. Coerne, F. Cowen, E. Cutter, S. Harrison, J. Kelly, S. Liddle, N. Mednikoff, E. Phelps, S. Pratt, J. Price, E. Redfield, C. Schuler, B. Tours, W. Wadsworth, U. Waldrop, R. Walthew
Homesick blues (De railroad bridge's a sad song in de air
) (Text: (James Mercer) Langston Hughes) *
H. Adams, A. Donato, M. Koval, J. Wolfe
Homespun collars (From the wash the laundress sends
) (Text: Alfred Edward Housman) *
Homeward bound (He gave us all a good-bye cheerily
) (Text: Sir Henry Newbolt)
E. Larson, J. Dear, H. Löhr, H. Squire, L. Wier
Homeward bound (After long lab'ring in the windy ways
) (Text: Sir Henry Newbolt)
Homeward bound (Across the scarce-awakened sea
) (Text: Richard Le Gallienne)
Homeward bound (Head the ships for England!) (Text: William Allingham) [x]
Homing (All things come home at eventide) (Text: Arthur Leslie Salmon)
Homlefar () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
Hommage à Eric Satie (Madame Henri Rousseau) (Text: Jean Cocteau)
Hommage à Erik Satie (Musique aux oreilles végétales) ENG (Text: Blaise Cendrars)
Hommage à l'acte constitutionnel (Peuple sensible et magnanime) (Text: E. Rousseau)
Hommage à Marina Tsvetayeva [song cycle]
Hommage à T. S. Eliot [song cycle]
Homme au sourire tendre (Homme au sourire tendre) (Text: Paul Éluard) *
Homo fugit velut umbra (Passacaglia della vita) (O come t'inganni
)
Hon och döden () [x]
Honda Trio [song cycle]
Høne og hane (Høne og hane) (Text: Gotfred Benjamin Rode)
Honey Pot Bee () (Text: Ella Viola Grainger, née Strom) [x] *
Honey shun (Spurn the danger)
Honeymoon () (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x]
Honeysuckle (Fair stream, whose arms from snow above) (Text: Arthur Macy) [x]
Hongaarse liederen I [song cycle]
Hongaarse liederen II [song cycle]
Honky Tonk (It's a jazz affair, drum crashes and coronet razzes) (Text: Carl Sandburg)
Honky Tonk in Cleveland, Ohio (It's a jazz affair, drum crashes and coronet razzes) (Text: Carl Sandburg)
Honoratiorenlied (Heil dir und Preis, du Landeskraft
) (Text: (Karl) Ludwig Pfau)
Honte, paour, doubtance de meffaire (Honte, paour, doubtance de meffaire) (Text: Guillaume de Machaut)
Hooly and fairly (Oh! what had I ado for to marry!) (Text: Robert Burns)
Hoor ... Alles slaapt (Hoor ... Alles slaapt, behalve de blâren) ENG GER (Text: Charles Polydore de Mont)
Hoort (Hoort hoe die twee waterleikes
) (Text: Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Hoot-Owl (Be still, I pray, desist) (Text: Nancy Cardozo) *
Hope (I dug and dug amongst the snow
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Hope (I heard a voice at dead of night) [x]
!hope (!hope
) (Text: E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x] *
Hope (Hope was but a timid friend) (Text: Emily Brontë)
Hope (Hope is the thing with feathers
) (Text: Emily Dickinson)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope and Joy (If hope grew on a bush) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Hope is a thing with feathers (Hope is the thing with feathers
) (Text: Emily Dickinson)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope is like a harebell (Hope is like a harebell trembling from its birth) (Text: Christina Georgina Rossetti)
A. Somervell, A. Bentley, J. Bridge, J. Morris, C. Virtue
Hope is like a harebell trembling from its birth (Hope is like a harebell trembling from its birth) (Text: Christina Georgina Rossetti)
A. Somervell, A. Bentley, J. Bridge, J. Morris, C. Virtue
Hope is the thing with feathers (Hope is the thing with feathers
) (Text: Emily Dickinson)
L. Berkowitz, G. Binkerd, O. Luening, R. Starer, W. Sydeman
Hope the Hornblower (Hark ye, hark to the winding horn
) (Text: Sir Henry Newbolt)
Hope won't survive (Honey is the food of bees but not a food of mine) (Text: Julie Dalton Williamson) *
Hopkins Set [song cycle]
Hopp () (Text: Harry Martinson) [x] *
Hopping frog (Hopping frog, hop here and be seen) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Hopsa! (Hopsa! Geiger, Pfeifer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Hopsa, Geiger, Pfeiffer (Hopsa! Geiger, Pfeifer) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Hor che lungi da voi (Hor che lungi da voi) (Text: Gabriello Chiabrera)
Hør Ellen, hør, ifald du vil (Hør Ellen, hør, ifald du vil) (Text: Christian Richardt)
Hör es klagt die Flöte wieder (Hör es klagt die Flöte wieder
) DUT ENG ITA FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
J. Brahms, Louis Ferdinand, R. Gund, L. Reichardt, E. Vietor, M. Kuile-Troxler, A. Urspruch, R. Leibowitz, J. Weegenhuise, M. Reger, R. Kahn, M. von Weinzierl, W. Schulthess, J. Brandts-Buys
Hør, hør, hvor det tør (Hør, hør, hvor det tør) (Text: Christian Richardt)
Hör' ich das Liedchen klingen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör' ich das Liedlein singen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör' ich nur das Liedchen klingen (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff
Hör ich seine Weise flüstern (Hör ich seine Weise flüstern) (Text: Hermann Hesse) *
Hör klockornas sång () (Text: Johan Nordling) [x]
Hør klokkerne ringe til ave (Og sneen den føg så vide om jord) (Text: Erik Bøgh)
Hör mein bitten (Hörr mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe Acht!) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Hor vi riconfortarte in vostre fole (Hor vi riconfortarte in vostre fole)
Hör, wie uns're Klagen schallen (Hör, wie uns're Klagen schallen) (Text: Ferdinand von Saar)
Hör zu (Hör zu, so wird der letzte Abend sein) (Text: Gottfried Benn) [x]
Hör. ich ein Waldhorn klingen (Hör. ich ein Waldhorn klingen
) (Text: August Schnezler) [x]
Hora mercè d'Amor (Hora mercè d'Amor la donna mia)
Horace et Lydie (Du temps où tu m'aimais, Lydie) (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
Horati de vino Carmina [song cycle]
Horatios Monolog (Und laß der Welt, die noch nicht weiß) GER (Text: August Wilhelm Schlegel after William Shakespeare)
Horcajo () (Text: Marc Legrand) [x]
Horch - endlich zittert es durch meine Bretter (Horch - endlich zittert es durch meine Bretter) ENG (Text: Gottfried Keller)
Horch auf, mein Liebchen (Horch auf, mein Liebchen, ich bin der Gugu
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Horch, hörst du nicht vom Himmel her (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
E. Wolff, O. Schoeck, H. Fleischer
Horch, hörst du nicht vom Himmel her? (Horch, hörst du nicht vom Himmel her
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
E. Wolff, O. Schoeck, H. Fleischer
Horch, was rauschet im waldigen Grün (Horch, was rauschet im waldigen Grün) [x]
Horch, wie durch die Wipfel schwirrt (Horch, wie durch die Wipfel schwirrt) (Text: Paul Heyse)
Horch! Stimmen und Geschrei (Horch! Stimmen und Geschrei, doch kaum zu hören) ENG (Text: Gottfried Keller)
Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall (Horch: ihr süsses Lied singt die Nachtigall
) (Text: Wolfgang Amadeus Mozart)
Hoře (Zrálo jabko, zrálo, jak dozrálo, spadlo
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Höre den Rat, den die Leier tönt (Höre den Rat, den die Leier tönt
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Höre mir den Prediger (Höre mir den Prediger
) GER (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Hører jeg sangen klinge (Hører jeg sangen klinge) DUT NOR SPA ENG ITA FRE FIN (Text: Johan Nordahl Brun Rolfsen after Heinrich Heine)
Horizon (On a clear day how thin the horizon) (Text: Robert Graves) [x]
Horizon to horizon (Horizon to horizon) (Text: Walter de la Mare) [x]
Hornesruf (Komm mit! beflügle deinen Schritt) [x]
Hornpipe (Sailors come) (Text: Edith Sitwell)
Hornpipe (Now the peak of summer's past) (Text: Cecil Day Lewis) [x] *
Horreur! (Nous imitons, horreur! la toupie et la boule
) (Text: Charles Baudelaire)
G. Bachlund, R. Piacentini
Horror movie () (Text: Howard Moss) [x] *
Horse shoe (Come along in then, little girl!) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
M. Fink, K. Smith, B. Wagenaar
Horses abroad (Horses in horsecloths stand in a row
) (Text: Thomas Hardy) *
Hörst du nicht die Bäume rauschen (Hörst du nicht die Bäume rauschen
) ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Dessauer, B. Hopffer, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, J. Rheinberger, G. Eggers, M. Gideon, E. Kornauth
Hört mich, Ihr grausamen Götter (Hört mich, Ihr grausamen Götter) (Text: Elisabeth of Wied (Queen Consort of King Carol I of Romania) [x]
Hört nur einmal an und denkt, wie der Geier das Fischlein fängt (Da Fischlein schwimmt im Weiher) (Text: Friedrich Güll)
Hört zu ein news gedicht (Hört zu ein news gedicht
) (Text: Hans Sachs)
Hörtest du denn nicht hinein (Hörtest du denn nicht hinein) (Text: Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
A. Zemlinsky, P. Frankenburger
Hortobágy [song cycle]
Hos drottning Margareta () (Text: Daniel Fallström) [x]
Hos Gud er idel glede (Hos Gud er idel glede) (Text: Johan Nordahl Brun)
Hospital Scenes -- Incidents (It is Sunday afternoon, middle of summer, hot and oppressive
) (Text: Walt Whitman)
Hospodin jest můj pastýř (Hospodin jest můj pastýř) SPA (Text: Bible or other Sacred Texts)
Hosszu az utca () (Text: Sándor Weöres) [x] *
Höst () (Text: Erik Blomberg) [x] *
Höst (Somrens Dage svinder
) (Text: Frantz Beyer)
Høst (Nu gyder Høsten sit gyldne Blod) (Text: Helge Rode)
Høst på heien (Korpen sidder på kirkeport) (Text: Vilhelm Krag)
A. Backer-Grøndahl, C. Sinding
Høst paa Hejen (Korpen sidder på kirkeport) (Text: Vilhelm Krag)
A. Backer-Grøndahl, C. Sinding
Høstaften (Luften sitred, da Solen gik ned) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Høstdrøm () (Text: Ludvig Detlaf Greve Holstein) [x] *
Hösten klarnar, Frida (Se hösten klarnar, Frida! Som ballonger) (Text: Birger Sjöberg) *
Höstens sista blomma (Jag är höstens sista blomma) (Text: Edith Irene Södergran)
Höstens vår (Nu är den stolta vår utsprungen) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Hostina (I vařil vrabeček pivičko, vrabec
) CZE (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Höstkväll (Solen går ned
) (Text: Viktor Rydberg)
Höstkvällen (Hur blekt är allt, hur härjat, vissnat, dött) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
J. Sibelius, E. Fordell, E. Melartin
Høstkveld på myrene () (Text: Hans Børli) [x]
Høstnatt ved fjorden () [x]
Höstpsalm (Jag såg en rosenbuske, stänkt med blod) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Höstsång () (Text: Karin Mandelstam) [x] *
Høststemning () (Text: John Olaf Paulsen) [x]
Hot and Blue (I am earth that's not yet plowed) (Text: Gary Bachlund)
Hot House (The hot house once blossomed with color and hue
) (Text: Gary Bachlund)
Hot House Ballads [song cycle]
Hot sun, cool fire (Hot sun, cool fire, tempered with sweet air) (Text: George Peele)
Hôtel (Ma chambre a la forme d'une cage) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Hotelzimmer 1942 (An der weißgetünchten Wand) (Text: Bertolt Brecht) *
Hotz eta itxiltsu (Hotz eta itxiltsu
) FRE (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x]
House of mine (House of mine (it went), house upon the sea) (Text: Robert Louis Stevenson)
Household Tales [song cycle]
Housewife (Some women marry houses) (Text: Anne Sexton) *
Housman Songs [song cycle]
Housman Songs [song cycle]
Hovinainen (Jo rastaan laulut puistoon hiljenevät
) FIN (Text: after Lin Fu-tshe)
How am I to know () (Text: Dorothy Parker) [x] *
How blest the wounded bird (How blest the wounded bird that sings
) (Text: Hubert Church)
How calmly the evening (How calmly the evening once more is descending) (Text: Thomas Toke Lynch)
How can the heart forget her? (At her fair hands how have I grace entreated)
C. Gibbs, R. Jones, C. Parry
How can the tree but wither? (How can the tree but waste and wither away) (Text: Thomas, Lord Vaux)
How can'st thou sleep in comfort (How can'st thou sleep in comfort) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
How canst thou sleep so calmly (How canst thou sleep so calmly) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
How canst thou slumber calmly (How canst thou slumber calmly
) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine)
How clear she shines (How clear she shines) (Text: Emily Brontë)
J. Mitchell, T. Fisk, A. Jepson
How delightful's the life of an innocent swain (How delightful's the life of an innocent swain) (Text: Abraham Cowley)
How do I love thee (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How Do I Love Thee [song cycle]
How do I love thee? (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How do I love thee? (I cannot woo thee as the lion his mate) (Text: Wilfred Owen)
How do I love thee? Let me count the ways (How do I love thee? Let me count the ways
) CHI GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
H. Hadley, A. Rosser, L. Steele, E. Bacon, F. Balazs, A. Barnett, C. Beecher, G. Branscombe, N. Cain, L. Cheslock, O. Colvin, O. Colvin, L. Dallin, B. Davis, N. Dello Joio, N. Dello Joio, C. Dickinson, E. Freer, E. Freer, A. Gabert, H. Gaul, J. Gayfer, L. Glarum, W. Goldsworthy, F. Goodenough, R. Goodwin, W. Harris, F. Hart, F. Hopkins, J. Hopkins, R. Housman, R. Jones, E. Lippé, M. Madsen, A. Maekelberghe, R. Markham, W. McCauley, W. McDaniel, M. Passailaigue, A. Pierce, F. Piket, D. Protheroe, H. Rhodes, F. Riker, T. Ritchie, K. Roger, W. Roy, A. Smith, A. Stahlschmidt, C. Surinach, P. Tahourdin, B. Threlkeld, L. Vass, H. Ware, M. Weems, M. White, J. Wilson, N. Rorem
How do you like to go up in a swing (How do you like to go up in a swing
) FRE (Text: Robert Louis Stevenson)
O. Morawetz, A. Foerster, L. Lehmann, R. Hahn, M. Andrews, J. Chorbajian, T. Crawford, N. Curtis, R. de Koven, E. Falk, J. Groocock, C. Grosvenor, H. Hadley, M. Helyer, P. Judd, D. Mason, F. Moore, D. Moule-Evans, M. Radnor, A. Rowley, B. Scott, G. Shaw, E. Smith, M. Thomas, J. Whitfield, P. Williams, W. Wood, L. Zaninelli, B. Hardin
How Doth the Little Crocodile (How doth the little crocodile
) (Text: Lewis Carroll)
J. Duke, L. Lehmann, G. Bachlund
How eas'ly wert thou chained (How eas'ly wert thou chained) (Text: Thomas Campion)
How fair and sweet and holy (How fair and sweet and holy) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
How Fly the Birds of Heaven () (Text: Mervyn Peake) [x] *
How happy's the husband (How happy's the Husband, whose Wife has been try'd) (Text: William Congreve)
How I adore thee (Love, love, when weeping wind* on black rock mountain
) ENG (Text: Alan Hovhaness after Bliss Carman) *
How I met my new grandfather () (Text: Marc Blitzstein) [x] *
How I shall miss you (The angels are stooping, above your bed
) (Text: William Butler Yeats)
I. Gurney, J. Tavener, M. Besly, T. Riego, N. Douty, C. Duncan, R. Ganz, F. Hart, D. Healey, R. Housman, H. Ley, E. Weigel, G. Whettam, M. Worder
How I sigh (How I sigh when I think of the charms of my swain)
How kind is sleep (How kind is sleep, how merciful) (Text: William Henry Davies)
How kind is sleep, how merciful (How kind is sleep, how merciful) (Text: William Henry Davies)
How like a flower thou bloomest (How like a flower thou bloomest) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI (Text: after Heinrich Heine) [x]
How like a winter hath my absence been (How like a winter hath my absence been
) ITA (Text: William Shakespeare)
How Lillies came white (White though ye be; yet, Lillies, know) (Text: Robert Herrick)
How long, great God (How long, great God, must I) (Text: John Norris)
How long shall this (How long shall this like dying life endure) (Text: Edmund Spenser)
How many churches? (You were so delightful. I remember laughing how many times? at your naivete) (Text: Richard Pearson Thomas) [x] *
How many little children sleep (How many little children sleep) (Text: James Agee) *
How many miles to Babylon? (How many miles to Babylon)
How marigolds came yellow (Jealous girls these sometimes were) (Text: Robert Herrick)
How oft when thou, my music, music play'st (How oft when thou, my music, music play'st
) ITA (Text: William Shakespeare)
J. Andriessen, D. Thomas, L. Hoiby
How old is song (Before a man had sung a note
) (Text: Harry Cowell)
How pleasant to know Mr. Lear (How pleasant to know Mr. Lear
) (Text: Edward Lear)
G. Bachlund, M. Best, C. Gibbs, E. Roxburgh
How Pleasant to Know Mr. Lear [song cycle]
How roses came red (Roses at first were white) (Text: Robert Herrick)
How sadly she dreams (Her hair is her pillow
)
How severe is my fate (How severe is my fate, to languish and pine
)
How shall I woo thee (How shall I woo thee to win thee, mine own?) (Text: Paul Laurence Dunbar)
How should I your true love know (How should I your true love know
) ITA GER
R. Quilter, M. White, J. Brahms
How soon hath Time (How soon hath Time, the subtle thief of youth) (Text: John Milton)
How still, how happy (How still, how happy! Those are words
) (Text: Emily Brontë)
How still the bells (How still the bells in steeples stand) (Text: Emily Dickinson)
How sweet I roam'd (How sweet I roam'd from field to field
) (Text: William Blake)
M. Arnold, M. Blower, J. Mitchell, W. Karlins, F. Corbett, C. Gibbs, J. Roff, B. Harwood, F. Lewin
How sweet I roam'd from field to field (How sweet I roam'd from field to field
) (Text: William Blake)
M. Arnold, M. Blower, J. Mitchell, W. Karlins, F. Corbett, C. Gibbs, J. Roff, B. Harwood, F. Lewin
How sweet I roamed (How sweet I roam'd from field to field
) (Text: William Blake)
M. Arnold, M. Blower, J. Mitchell, W. Karlins, F. Corbett, C. Gibbs, J. Roff, B. Harwood, F. Lewin
How sweet the answer (How sweet the answer Echo makes
) (Text: Thomas Moore)
P. Hindemith, A. Sullivan, B. Britten, T. Pasatieri
How the carnations perfume the air! (How the carnations perfume the air!) (Text: after Heinrich Heine) [x]
How the earth moves () (Text: after Adelard of Bath) [x] *
How the sun rose (I'll tell you how the sun rose) (Text: Emily Dickinson)
A. Brown, A. Farwell, E. Kettering, F. Knowlton, D. McAfee, A. Raymond-Ward
How the Waters closed (How the Waters closed above Him
) (Text: Emily Dickinson)
How they so softly rest (How they so softly rest) ENG (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Ernst Stockmann)
S. Coleridge-Taylor, Y. Van Antwerp, F. Hodges
How to explain () (Text: Paul Rochberg) [x] *
How to Find Success (The man who finds success) (Text: Carrie Jacobs-Bond)
How to get on in society (Phone for the fish-knives, Norman) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
How unhappy's the nymph (How unhappy's the nymph who weeps to the wind)
How vile are the Sordid Intrigues (How vile are the Sordid Intrigues o' th'Town) (Text: Thomas d'Urfey)
How violets became blue (Love on a day, wise poets tell) (Text: Robert Herrick)
How violets came blew (Love on a day, wise poets tell) (Text: Robert Herrick)
How violets came blue (Love on a day, wise poets tell) (Text: Robert Herrick)
How Well I Knew the Light [song cycle]
Howards Ehrengedächtnis () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
How's my Boy? (Ho, sailor of the sea!) (Text: Sydney Thompson Dobell)
Hoy creo en Dios (Hoy la tierra y los cielos me sonríen
) ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Hoy la tierra y los cielos me sonríen (Hoy la tierra y los cielos me sonríen
) ENG (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Huc me sydereo/Plangent eum (Huc me sydereo descendere jussit Olimpo
) FRE (Text: Maffeo Vegio)
Hudba (Hudba jesti tepna všehomíra) (Text: Jaroslav Vrchlický)
Hueska (Vor dem Schloße Don Loranca's lehn't Hueska, düster schweigend) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
Hugen (Hugen fer so vida millom Von og Kvida
) (Text: Ivar Andreas Åsen)
Hugenottenlied (In die Schule bin ich gangen) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Hughley Steeple (The vane on Hughley steeple
) (Text: Alfred Edward Housman)
Hugh's Song of the Road (Horse-hoofs, horse-hoofs, thunder down the valley) (Text: Harold Hannyngton Child) *
Hugo der Finstere (Mit seinen wilden Knappen zwo) ENG (Text: Ludwig Kalisch)
Huhtikuu () (Text: Aaro Hellaakoski) [x] *
Huit anecdotes de Chamfort [song cycle]
Huit Chansons françaises [song cycle]
Huit mélodies [song cycle]
Huit poèmes de Jean Cocteau [song cycle]
Huit Scènes de Faust [song cycle]
Huivering () (Text: Jan Jacob Slauerhoff) [x] *
Hulanka (Szynkareczko, szafareczko, bój się Boga, stój) ENG GER (Text: Stefan Witwicki)
Huldigung (Schöne, Liebe, die du alle Klagen
) (Text: Hermann Hesse) [x]
M. Frischknecht, F. Gerhardt, H. Grabner, K. Harder, W. Hecklinger, W. Hess, R. Maux, F. Müller, I. Schneider, L. Schütz
Huldigung () (Text: Günther Deicke) [x] *
Huldigung (Ganz verloren, ganz versunken) (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten)
Huldigung (Die du bist so schön und rein) (Text: Heinrich Heine)
A. Bungert, L. Damrosch, R. Franz, R. Fricke, P. Lange-Müller, M. Natrowski, A. Reisenauer, L. Saar, L. Samson, L. Schlegel, E. Snell, M. Vogrich, T. Winkelmann, A. Isasi Linares, L. de Coppet, D. Forsythe, E. Nicholls, K. Stougie
Huldigung (Die Perlen meiner Seele) GER POL (Text: Hans Bethge after Hafis (Mohammed Schemsed-din)
Huldigung (Euch, ihr Schönen) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Huldigung (Gutes Mädchen! Könnt' ich Blumen finden) (Text: Christian Ludwig Reissig)
Huldigung (Hier bring' ich dir ein Blümchen
) (Text: Friedrich Rückert)
Huldra () (Text: Henrik Rytter) [x]
Huldre aa en Elland () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Huldrelok aus Foldal () (Text: Volkslieder (Folksongs) [x]
Human beings suffer () (Text: Seamus Heaney) [x] *
Humlevisa (Det är ej fritt jag minnes, nar jag löser
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Hummellied (Die Buben sind den Hummeln gleich) [x]
Hummingbird () (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) [x] *
Humoresken - (later Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn") [song cycle] FRE
Humoreski (Elämä veitikka viisas ja nuori) (Text: Larin Kyösti)
Humoresque (Heaven bless the babe!" they said) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
Humoresque (Que me fait la politique) (Text: Charles Beauquier)
Humour, say what mak'st thou here (Humour, say what mak'st thou here)
Humpty Dumpty (Humpty Dumpty sat on a wall)
Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro (Hun ejed kun i verden sin uskyld og sin tro) (Text: Edvard Søderberg)
Hun er saa hvid (Hun er saa hvid, min Hjertenskjær
) ENG GER (Text: Hans Christian Andersen)
Hun sover i Ly () (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke) [x]
Hund und Katze () [x]
Hund und Katze (Miezel, eine schlaue Katze) (Text: Wilhelm Busch)
Hundarna vid havet (Ack hundarna små, som skälla om natter) (Text: Allan Pettersson) *
Hundert Lieder [song cycle]
Hundravägar (Store skapare, förlåt det
) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Hundred jærnklædte Mænd (At tuske og tinge og prutte paa Købet
) GER (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Hunting Song (Waken, lords and ladies gay
) GER (Text: Sir Walter Scott)
B. Holmes, L. Beethoven, G. Bairnsfeather
Hunting-song of the Seeonee Pack (As the dawn was breaking the Sambhur belled
) (Text: Rudyard Kipling)
Hur skall man bruden kläda? (Hur skall man bruden kläda) (Text: Mildred Thorburn-Busck)
Hur skönt är på jord (Hur skönt är på jord
) CZE ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hurrahing in harvest (Summer ends now: now, barbarous in beauty, the stooks arise
) (Text: Gerard Manley Hopkins)
L. Berkeley, B. Langley, D. Robertson, G. Williams
Hurrahing in the harvest (Summer ends now: now, barbarous in beauty, the stooks arise
) (Text: Gerard Manley Hopkins)
L. Berkeley, B. Langley, D. Robertson, G. Williams
Hurt no living thing (Hurt no living thing) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Husarenabzug (Aus dem dunklen Tor
) ITA (Text: Karl August Candidus)
Husarendurchmarsch (Es sprengen durch die Straßen) (Text: Martin Greif)
Husarenlied (Ein Husar voll Lustigkeit) [x]
Husarenlied (Husaren müssen reiten
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Husarenlied (Husaren sind gar wack're Truppen) (Text: Thale) [x]
Husarenlied (Heiß ist die Liebe) (Text: Hermann Löns)
Hush (She sleeps so lightly, that in trembling fear
) (Text: Mary Coleridge)
Hush, baby dear () (Text: Agnes Lockhart Hughes) [x]
Hush me, O Sorrow! (Far, far away and in the middle sea
) (Text: (Agnes) Mary (Frances) Robinson)
Hush-a-ba, Birdie (Hush-a-ba, birdie, croon, croon) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hush-a-ba birdie, croon, croon (Hush-a-ba, birdie, croon, croon) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hush'd be the camps to-day (Hush'd be the camps to-day) (Text: Walt Whitman)
C. Dougherty, H. Loomis, R. Ward
Hushing song (Eilidh, Eilidh, my bonny wee lass
) (Text: Fiona Macleod)
A. Anderson, H. Bath, A. Bax, A. Buzzi-Peccia, R. Cox, H. Hopekirk, W. Rummel, B. Thornley, W. Watts
Husho, my Lanna (Crying, my little one, footsore and weary
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Husker du i høst (Husker du i høst, da vi hjemad fra marken gik) ENG (Text: (Palmo) Carl Ploug)
Huslař (Já jsem huslař přeubohý) (Text: Adolf Heyduk)
Hussens Kerker (Es geht mit mir zu Ende) ENG (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
E. Mattiesen, H. Pfitzner
Húsvét (Ma van húsvét napja, másod éccakája, jól tudjátok) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Husvild (Gi Husly til Persowner
) (Text: Johannes V. Jensen)
Huswifery (Make me, O Lord, Thy spinning-wheel complete) (Text: Edward Taylor)
Húsz év múlva (Mint a Montblanc csucsán a jég) (Text: János Vajda)
Húsz Magyar népdal [song cycle]
Huszárnóta (Ez a falu be vagyon kerítve) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Huszárnóta (Nézd a huszárt, mikor az masérozik) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hüt du dich (Ich weiß mir'n Mädchen hübsch und fein
) ENG (Text: Des Knaben Wunderhorn)
E. d'Albert, J. Brahms, J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Zipp, H. Haßler
Hüt' du dich () [x]
Hüte dich! (Nachtigall, hüte dich!
) (Text: Hermann von Lingg)
E. Meyer-Helmund, A. Deprosse, A. Rubinstein
Hüte dich! (Nachtigall, hüte dich!
) (Text: Hermann von Lingg)
Hüte dich! hüte dich! Jungfräulein (Es war ein Ritter ohne Furcht) (Text: Carl Siebel)
J. Brambach, H. Marschner
Hütet Euch () (Text: Emanuel von Geibel) [x]
Hütet euch! (Ein Stündlein sind sie beisammen gewes't
) ENG (Text: Paul Heyse)
Hütet euch! (Ein Stündlein sind sie beisammen gewes't
) ENG (Text: Paul Heyse)
Hütet Euch! (Wo am Herd ein Brautpaar siedelt) (Text: Emanuel von Geibel)
Hva er en kompis () (Text: Sam O. Kjenne) [x] *
Hvad agter jeg mit ringe Liv (Hvad agter jeg mit ringe Liv?
) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Hvad est du dog skjøn (Hvad est du dog skjøn
) ENG FIN (Text: Hans Adolf Brorson)
Hvad her vi elske (Hvad her vi elske, ejes kun paa Borg) (Text: Ludvig Bødtcher)
Hvad solskin er for det sorte muld (Hvad solskin er for det sorte muld) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Hvad suser i natten () (Text: Knut Hamsun) [x]
Hvad tænker du, du stolte Høg () (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke) [x]
Hvad toner gennem Skoven (Hvad toner gennem Skoven) (Text: Johan Ludvig Heiberg) [x]
Hvad vil den mand med kæder på (Hvad vil den mand med kæder på) ENG (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Hvar er í heimi hæli tryggt (Hvar er í heimi hæli tryggt
) (Text: Kristján Jónsson fjallaskáld)
Hvězdy (Za nocí bílých tichý astronom utíká k hvězdám
) (Text: Josef Merhaut)
Hvid og blaa Anemone (Du er bly, og jeg er bange) (Text: Vilhelm Bergsøe) [x]
Hvil (Saa høi en dag) (Text: Idar Handagard)
Hvil over Verden, Du dybe Fred (Hvil over Verden, Du dybe Fred) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) [x]
Hvila (O döden är en kylig natt) ENG ITA FRE FIN (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hvile (Solen er slukket, Dagen forstummer) (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther)
Hvilestunden er i vente (Hvilestunden er i vente) (Text: Thomas Kingo)
Hvilken sällhet skön att synas (Hvilken fröjd att vara vacker) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Hvilken sällhet skön att synas! (Hvilken fröjd att vara vacker) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Hvis du har varme tanker (Hvis du har varme Tanker) (Text: Helena Augusta (Roed) Nyblom)
Hvis du vil () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Hvor er mit Haab (Hvor er mit Haab og min friske Tro) (Text: Helge Rode)
Hvor kan du rolig sove (Hvor kan du rolig sove) ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hvor Nilen vander ægypterens jord (Hvor Nilen vander ægypterens jord) (Text: Hans Christian Andersen)
Hvor smiler fager (Hvor smiler fager den danske kyst) (Text: Johannes V. Jensen) *
Hvor tindrer nu min Stjerne? (Hvor tindrer nu min Stjerne?) (Text: (Rasmus Villads) Christian (Ferdinand) Winther)
Hvorfor hyler de sorte Hunde (Hvorfor hyler de sorte hunde) (Text: Vilhelm Krag)
A. Backer-Grøndahl, A. Hurum
Hy droegh onse smerten (T'en sijn de Joden niet, Heer Jesu, die u cruysten) (Text: Jacob Revius)
Hyazinthen (Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht
) ENG (Text: Theodor Storm)
Hyde Park (Les Faiseurs de religion) (Text: Guillaume Apollinaire)
Hydrodynamics (This porthole overlooks a sea) (Text: John Updike) *
Hyggelig, rolig (Hyggelig, rolig) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Hylas () (Text: Camille du Locle) [x]
Hyljätty palatsi (Täällä on tyhjänä maapalatsi, tyhjänä kuin uni
) FIN (Text: after Yüan Chen)
Hyljätty seutu (Aaltoja, usvaa) (Text: Jap Pit-fa) *
Hymen, haste! thy torch prepare (Hymen, haste! thy torch prepare)
Hymn (At morn -- at noon -- at twilight dim) (Text: Edgar Allan Poe)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn (Queen and huntress, chaste and fair) NYN (Text: Ben Jonson)
Hymn (All the things magicians do) (Text: C. S. (Clive Staples) Lewis)
Hymn (Now falleth night. Selene doth appear) ENG GER (Text: Vally Weigl, née Pick after Anonymous/Unidentified Artist)
Hymn (Turn back, O man, forswear thy foolish ways) (Text: Clifford Bax) [x]
N. Gilbert, G. Holst, R. Ward
Hymn (O gud, som de heliga) (Text: Dan Andersson) [x] *
Hymn (Thou hidden love of God, whose height
) ENG (Text: John Wesley after Gerhard Tersteegen)
Hymn (To Love in all her loveliness) RUS ENG (Text: Richard Howard after Charles Baudelaire) *
Hymn (Bright portals of the sky) (Text: William Drummond of Hawthornden)
Hymn (The church's restoration) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
Hymn (O li'l' lamb out in de col') (Text: Paul Laurence Dunbar)
Hymn before sunrise () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Hymn for a child (Flocking to the Temple
) (Text: Sylvia Townsend Warner) *
Hymn for Evening (All praise to thee, my God, this night) (Text: Thomas Ken)
Hymn for Morning (Wake my soul, and with the sun) (Text: Thomas Ken)
Hymn for Solo Voice: At Morn, at Noon, at Twilight Dim (At morn -- at noon -- at twilight dim) (Text: Edgar Allan Poe)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn of Apollo (The sleepless Hours who watch me as I lie) (Text: Percy Bysshe Shelley)
Hymn of Man (In the grey beginning of years, in the twilight of things that began) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Hymn of Pan (From the forests and highlands we come, we come) (Text: Percy Bysshe Shelley)
Hymn of the City (Not in the solitude alone may man commune with heaven) (Text: William Cullen Bryant)
Hymn of the Gebare () (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) [x]
Hymn of the Moravian nuns at Bethlehem (When the dying flame of day) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Moravian nuns at Bethlehem at the Consecration of Pulaski's Banner (When the dying flame of day) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Moravian nuns at the Consecration of the Banner of Pulaski (When the dying flame of day) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
W. Birch, J. Blockley, J. Coward, M. Lindsay, H. Morris
Hymn of the Time (O Thou, whose presence went before
) (Text: John Greenleaf Whittier)
Hymn of triumph () (Text: Edwin Arlington Robinson) [x]
Hymn of trust (Love Divine, that stoop'd to share) (Text: Oliver Wendell Holmes)
C. Adams, N. Allen, F. Allitsen, H. Baker, A. Beach, W. Hammond, M. Harvey, J. Haydn, A. Holden, C. Ives, W. MacFarlane, L. Marshall, G. Marston, G. Nevin, H. Oliver, A. Plumpton, D. Protheroe, J. Vance, A. Beach
Hymn on the Morning of Christ's Nativity (It was the Winter wild) (Text: John Milton)
Hymn to Aphrodite (Daughter of Zeus) ENG GER (Text: Helen Maude Francesca Bantock (von Schweizer) after Henry Thornton Wharton)
Hymn to Eros (O Eros, silently smiling... hear me
) (Text: Denise Levertov) *
Hymn to her unknown (In despair at not being able) (Text: Walter James Redfern Turner) [x] *
Hymn to myself () (Text: Rob du Bois) [x] *
Hymn to Our Lady (Lady and Queen and Mystery manifold
) (Text: (Joseph) Hilaire Belloc)
Hymn to Pan (Sing his praises that doth keep) (Text: John Fletcher)
Hymn to St Cecilia (In a garden shady, this holy lady
) (Text: W. H. (Wystan Hugh) Auden) *
B. Britten, G. Gibbs, W. Graves, J. Lang-Hyde, R. Warren
Hymn to the evening star (Sun of the sleepless! melancholy star
) RUS ITA GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
C. Edmunds, A. Foerster, A. Gutman, O. Luening, J. Nary, I. Nathan, S. Oakley, N. Rorem, B. Treharne, T. Wiesenthal
Hymn to the Night (I heard the trailing garments of the Night) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
C. Burleigh, L. Campbell-Tipton, R. Donovan, B. Farebrother, M. Genet, S. Glover, R. Lane, W. MacFarlane, A. Orr, S. Pratt, F. Romer, C. Steele, H. Stevens, R. Ward, J. Wood
Hymn to the Virgin (At morn -- at noon -- at twilight dim) (Text: Edgar Allan Poe)
J. Carrington, G. Chadbourne, W. Cowles, P. Eisler, P. Eisler, H. Gaul, J. Holbrooke, B. Shapleigh
Hymn to the world-championship heavy-weight 1964 (Cassius Marcellus Clay IV) () (Text: Rob du Bois) [x] *
Hymne (Wie heimlicher Weise
) ENG ITA (Text: Eduard Mörike)
J. Rheinberger, F. Weingartner, H. Wolf, C. Attenhofer, J. Pache, W. Merkel, W. Bein, C. Fader, S. Fietz, W. Fortner, K. Fruth, H. Kauffmann, L. Koster, M. Meier, F. Schieri, M. Schlenker, H. Spitta, W. Ulrich, W. Unger, J. Waelbroeck, H. Wiltberger, H. Fleischer, J. Raff, R. Kahn, R. Kahn
Hymne (Source ineffable de lumière
) (Text: Jean Racine)
Hymne (Jakob! Dein verlorner Sohn
) ENG (Text: Friedrich Rückert)
Hymne (À la très chère, à la très belle
) RUS ENG (Text: Charles Baudelaire)
G. Fauré, A. Gretchaninov, M. Vermeulen
Hymne (Die Wasser schwellen) (Text: Ludwig Rellstab) [x]
Hymne (Wartburg, Wartburg! hil dig høie, lyse Borg bag Linde gren) (Text: Theodor Caspari)
Hymne (Heiliges Rätsel, ewige Macht) (Text: Edith von Salburg-Falkenstein)
Hymne (Wenige wissen das Geheimnis der Liebe
) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, A. Mahler, F. Schubert
Hymne () (Text: Des Knaben Wunderhorn) [x]
Hymne (Muß immer der Morgen wiederkommen) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, P. Hindemith
Hymne (Sombre nuit, aveugles ténèbres) (Text: Jean Racine)
Hymne () (Text: Ricarda Octavia Huch) [x]
Hymne (Es sinkt die Nacht, Selene, tritt hervor
) ENG GER (Text: after Philodemus of Gadara)
Hymne (Groß ist der Herr! Die Himmel ohne Zahl) ENG (Text: Ewald Christian von Kleist)
J. Loewe, F. Schubert, J. Schulz
Hymne à Astarté (Mère inépuisable, incorruptible, créatrice
) ENG (Text: Pierre Louys)
Hymne à Eros (Chaseur cruel aux yeux si doux) [x]
Hymne à la Beauté (Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme
) (Text: Charles Baudelaire)
Hymne à la France (Ô belle France, ô noble enfant du ciel) (Text: (Henri) Auguste Barbier)
Hymne à la Meuse () (Text: Félix Bodson) [x] *
Hymne à la nuit (Viens, lorsque dans l'azur les astres radieux) (Text: (Paul) Jules Barbier)
Hymne à la nuit (Les masses noires des arbres) ENG (Text: Pierre Louys)
Hymne à la paix en honneur de la Béatrice de Dante (Voici l'heure où la nuit s'enfruit en souriant) (Text: Augusta Mary Anne Holmès) [x]
Hymne à la patrie () [x]
Hymne à Séléné (O Séléné) [x]
Hymne à Vénus (O Vénus si blanche et si blonde) [x]
Hymne à Venus (O Vénus, au charmant visage) (Text: Auguste, Comte de Villiers de L'isle-Adam)
Hymne an den Unendlichen (Zwischen Himmel und Erd' hoch in der Lüfte Meer) ENG (Text: Friedrich von Schiller)
Hymne an die Liebe (Froh der süßen Augenweide) (Text: Friedrich Hölderlin)
Hymne an die Musik (O Kunst, du heiliger Tempel der Welt!) (Text: Karl Christian Ernst Graf von Bentzel-Sternau)
Hymne an die Nacht (Hinüber wall' ich) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, A. Mahler, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert
Hymne an die Nacht No. 2 (Muß immer der Morgen wiederkommen) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, P. Hindemith
Hymne an die Nacht No. 4 (Hinüber wall' ich) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, A. Mahler, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert
Hymne an die Nacht No. 5 (Gehoben ist der Stein) (Text: Novalis)
Hymne au soleil (Du soleil qui renaît bénissons la puissance) (Text: Casimir Delavigne)
Hymne de l'enfant à son réveil (Ô père qu'adore mon père) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
Hymne I (Wenige wissen das Geheimnis der Liebe
) ENG (Text: Novalis)
A. Diepenbrock, A. Mahler, F. Schubert
Hymne II (Wenn ich ihn nur habe) ENG (Text: Novalis)
L. Damrosch, A. Diepenbrock, J. Loewe, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert, R. Schwarz-Schilling, A. Dietrich
Hymne III (Wenn alle untreu werden
) ENG (Text: Novalis)
J. Loewe, F. Schubert, F. Draeseke, H. Goetz, J. Rheinberger, W. Baumgartner
Hymne IV (Ich sag' es jedem, daß er lebt) (Text: Novalis)
Hymne pour la consécration du nouveau tabernacle (Bien que le ciel parfois se couvre d'un nuage)
Hymnen an die Nacht (Einst da ich bittre Tränen vergoß) (Text: Novalis)
Hymns for the Amusement of Children [song cycle]
Hymns of the Chinese Kings [song cycle]
Hymnus () (Text: Auguste Kolter) [x]
Hymnus (Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme) (Text: Heinrich Heine)
Hymnus (Daß du mein Auge wecktest zu diesem goldenen Lichte) ENG ITA (Text: Friedrich von Schiller)
Hymnus (Lobt mir Davids weisen Sohn!) (Text: Gotthold Ephraim Lessing)
Hymnus (Thut mir auf die schöne Pforte) [x]
Hymnus (Seraphim'sche Heere
) (Text: August von Platen-Hallermünde)
Hymnus (Im Dämmerlicht, wenn Tag erglüht
) (Text: F. H. Schneider after Edgar Allan Poe) [x]
Hymnus Amoris [song cycle]
Hymnus an den Mond (Auch Du bist wirkendes Licht) (Text: Martin Greif)
Hymnus an Gott (Es ist ein Gott! Der Tugend verbürgendes Leben
) (Text: Christoph August Tiedge)
Hymnus der Liebe (Höre mich, Ewiger, höre mich, Ewiger, Allerbarmer) (Text: Ludwig Jacobowski)
Hymnus des Hasses (Heil dir, der du hassen kannst) (Text: Christian Morgenstern)
Hymnus: Veni, creator spiritus (Veni, creator spiritus
) CAT ENG ITA GER FRE (Text: Rabanus Maurus Magnentius, Archbishop of Mainz)
Hymyi Hypnos () (Text: L. Onerva) [x]
Hyökyaalto (Sinä hyöky hurja ja vaahtopää
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Hyp, min hest, lad ploven gå (Hyp, min hest, lad ploven gå) (Text: Christian Richardt)
Hyperion () (Text: Mihail Eminescu) [x]
Hyperions Schicksalslied (Ihr wandelt droben im Licht
) RUS ENG ITA FRE (Text: Friedrich Hölderlin)
J. Brahms, W. Fortner, J. Hauer, E. Wolff, D. Smirnov, F. Cerha
Hypochondriacus (By myself walking) (Text: Charles Lamb)
Hypolit's Gesang () [x]
Hyrden græsser sine får (Hyrden græsser sine får) (Text: Hans Christian Andersen)
C. Weyse, A. Backer-Grøndahl
Hytten (Hvor Bølgen højt mod Kysten slaar
) (Text: Hans Christian Andersen)
Hyvää iltaa, lintuseni (Hyvää iltaa lintuseni
) (Text: Volkslieder (Folksongs)
Hyvää yötä (Saapuu hetki toivottuni
) (Text: L. Onerva)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|