|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, HA up to HO
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Höhe des Sommers (Das Blau der Ferne klärt sich schon
) *
H. Heine: Aus der Heimkehr (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen
) ENG ITA FRE
J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
Ha a világ rigó lenne () [x] *
Ha, bel accueil (Ha, bel accueil, que ta douce parole)
Ha, belle Blonde () [x]
Ha bemegyek a csárdába (Ha bemegyek a csárdába, kimulatom magam)
Ha da venir! () [x]
Ha di serp'il velen, di tigr'il morso (Ha di serp'il velen, di tigr'il morso)
Ha folyóvíz volnék (Ha folyóvíz volnék)
Ha kimegyek arr' a magos tetőre (Ha kimegyek arr' a magos tetőre) ITA
Ha nacido el dolor (Ha nacido el dolor como nace la calma)
Ha negli occhi un tale incanto (Ha negli occhi un tale incanto
)
Ha! Original Sin () [x] *
Ha! Was ist das? (Ha! Was ist das? Die Sehnen zucken wieder) ENG
Ha-ru-no yo-ni (Ha-ru-no yo-ni) DUT ENG ITA FRE GER [x]
Haar lichaam heeft geen geur () (Text: after James Joyce) [x] *
Häät (Kiihtyy, kiitää) [x]
Hab ein Blümlein gefunden (Hab ein Blümlein gefunden)
Hab' ein Röslein (Hab' ein Röslein dir gebrochen)
Hab' ein Röslein dir gebrochen (Hab' ein Röslein dir gebrochen)
Hab ich beladen dich, mein Kind () [x]
Hab' ich euch denn je geraten (Hab' ich euch denn je geraten
)
Hab' ich nicht dieselben Träume (Hab ich nicht dieselben Träume)
G. Bunk, J. Vesque von Püttlingen, M. van Overeem
Hab' ich nicht dieselben Träume? (Hab ich nicht dieselben Träume)
G. Bunk, J. Vesque von Püttlingen, M. van Overeem
Hab ich nur geschrieben (Teilen kann ich nicht das Leben) ENG
Hab Sonne ... (Hab Sonne im Herzen)
Hab' Sonne im Herzen (Hab Sonne im Herzen)
W. Altmann, C. Frey, R. Kahn, M. Voigt-Schweikert
Hab Sonne im Herzen ob's stürmt oder schneit (Hab Sonne im Herzen)
W. Altmann, C. Frey, R. Kahn, M. Voigt-Schweikert
Habañera (Vente, niña, conmigo al mar) ENG
Habe auch, in jungen Jahren (Habe auch, in jungen Jahren) ENG FRE
N. Linke, J. Vesque von Püttlingen
Habe dank (Ja, du weißt es, teure Seele
) DUT SPA ENG ITA FRE
Habe mich mit Liebesreden (Habe mich mit Liebesreden) ENG FRE
C. Hirschfeld, J. Vesque von Püttlingen, E. Meyer, R. Sandler
Haben? Sein? (Es gibt kein Haben, nur ein Sein)
Haben sie von deinen Fehlen (Haben sie von deinen Fehlen
)
Habenichts (Ich hab' kein Haus, ich hab' kein Nest)
Habet Acht! (Habet Acht auf der Jagd!) ENG
Habt ihr das alles recht bedacht? (Habt ihr das alles recht bedacht?
)
Habt ihr sie schon geseh'n? (Habt ihr sie schon geseh'n, sie, meinen Schatz) [x]
Habt nicht lieb die Welt (Welt ist Welt! Drum mein Gemüte) [x]
Hace ocho meses (Hace ocho meses, Micaela hermosa, que nos quisimos)
Had I the heavens' embroidered cloths (Had I the heavens' embroidered cloths
)
R. Clarke, T. Dunhill, I. Gurney, P. Warlock, G. Bachlund, F. Austin, H. Bedford, B. Boydell, C. Brumby, J. Carter, M. Harvey, P. Heininen, N. Marshall, H. Roberton, R. Roderick-Jones, L. Ronald, C. Van Nuys Fogel, D. Stewart
Hafis (Holder, lechtbeschwingter Bote)
Hafis-Lieder [song cycle]
Hafisa - Drei Lieder des Mirza Schaffy [song cycle]
I. Bronsart von Schellendorf
Hafisa. Ein Liedercyklus aus Bodenstedt's Mirza-Schaffy [song cycle]
Hafið og fjallið (Þungt gnæfir fjallið) *
Hafiz' Grav () [x]
Hagars Klage (Hier am Hügel heißen Sandes
) DUT
Hahn Gockels Leichenbegängnis (Wer erschlug den Hahn Gockel?)
Hai core, o crudele (Scioglietemi pietose l'alma)
Hai Lucia (Hai, Lucia, bona cosa io dic'a tia)
Haï luli (Je suis triste, je m'inquiète) ENG
Haidebild (O Haideland, wie bist du stille)
Haideleider I () [x]
Haideleider II () [x]
Haidelied (Die letzten Blumen sterben
) ENG
R. Schumann, A. Winterberger
Haidenacht (Wenn trüb das verlöschende letzte Rot)
Haideröslein im Morgenwind () [x]
Hail and farewell (Farewell, my joy! For other hearts the Spring)
Hail to the myrtle shade (Hail to the myrtle shade)
Hail! Cloris, hail! (Hail! Cloris, hail! Fair goddess of the Spring)
Hain in diesen paradiesen (Hain in diesen paradiesen
)
Häiweh () [x]
Haj, ifjúság! [song cycle]
Hajdu tánc (Telekes bocskor gyöngyös kapca)
Halál (A halál, mint egy tőr a madarat)
Halb im Traum (Mein Herz weiß nicht den jungen Lenz zu tragen)
Halbe Arbeit (Leibeigenschaft war nur der Rumpf) ENG
Halcyon days (Halcyon days, now wars are ending)
Halcyon days (Not from successful love alone)
Half Minute Songs [song cycle]
Half Way to Sleep [song cycle]
Hälfte des Lebens (Mit gelben Birnen hänget
) RUS ENG
B. Britten, H. Genzmer, G. Ligeti, W. Petersen, W. Rihm, S. Wolpe, K. Horwitz, R. Leibowitz, D. Smirnov, H. Reutter, P. Heininen, F. Cerha
Halka [song cycle]
Håll marken helig () [x]
Halleluja () [x]
Hallelujah (Am Himmel Sonn und Mond und Stern')
Hallelujah () [x]
Hållilå, uti storm och regn (Och när jag var en liten smådräng) SWE DAN GER
Halling () [x]
Halling (Schrumm, schrumm, dudel deia)
Halloween () [x] *
Hallowe'en sang (Dinna gang out the nicht) [x] *
Halochem ha'amitz = Der brave Soldat = The brave soldier [song cycle]
Hälsning (Land där ensliga) [x]
Hälst du zu mir (Hälst du zu mir) [x]
Halsted Street Car (Come you, cartoonists)
Halt an, wo laufst du hin? (Halt an wo lauffstu hin)
Halt deinen Leib in Ehrn (Halt deinen Leib in Ehrn)
Halt! (Eine Mühle seh ich blinken
) DUT SPA ENG ITA FRE
Haltet an der Hoffnung fest () [x]
Haltet Frau Musika in Ehren (Haltet Frau Musika in Ehren) [x]
Haltet still () [x]
Hampelas (Hampelas raraga djati) ENG
Han kommer med sommer (Han kommer med sommer, han kommer med sol)
Han Ole bor på heden (Han Ole bor på heden)
Han saar (Og dagen den går med latter og sang)
Han ska släcka min lykta (Jag ska ligga faklång) *
Han som vaknade av sång över taken () [x] *
Han tvær over Bænkene hang (Han tvær over Bænkene hang
)
E. Grieg, C. Recke, E. Sjögren
Ha'nacker Mill (Sally is gone that was so kindly)
I. Gurney, M. Plumstead, P. Warlock, H. Brown, G. Fontrier, C. Le Fleming, H. Noble, W. Pasfield
Hand in hand (Two doves upon the selfsame branch
)
D. Arditti, G. Marschal-Loepke, L. Somerset, A. Somervell, L. Woodgate
Hand in Hand! und Lipp auf Lippe! (Hand in Hand! und Lipp auf Lippe
)
G. Bachmann, J. Reichardt, F. Ries, M. von Dietrichstein, C. Eberwein, G. Fischer, F. Grund, J. Kienlen, U. Lamiveille, L. Lenz, P. Lindpaintner, W. Zillig, R. von Hornstein
Händlein so linde () [x]
Hands, eyes, and heart (Hands, give him all the measure of my love surer than any word
) *
Hands here () [x] *
Handwerkerlied (Seid ihr beisammen all'? Ihr Freund', auf allen Fall
)
Handwerksburschenlied () [x]
Handwerksburschenlied (Der Handwerksbursch muß wandern) [x]
Handwerksburschenlied (Das liebe Ränzel ist gespickt, die alten Stiefel sind geflickt) [x]
Handwerksburschenpenne (Das Geld ist aus, die Flasche leer
)
B. Hummel, R. Brömel, R. Ganz, F. Brun, G. Krietsch, P. Mohler, H. Schmid-Kayser, G. Watkinson, F. Zintl
Hänflings Liebeswerbung (Ahidi, ich liebe
) DUT ENG
Hang fear, cast away care () [x]
Hannchan beim Pfarrer () [x]
Hans an Veit (Seitdem mir's Gretchen angetan
)
Hans Andersen's Carol (Child Jesus came to earth this day
) ENG FRE (Text: after Hans Christian Andersen)
Hans Anderson () GER (Text: after Robert Burns) [x]
Hans der Schwärmer (Hans Töffel liebt Schön Doris sehr)
Hans und die Spatzen (Ach, Vater, sprich, wie fang' ich's an
)
Hans und Grete (Guckst du mir denn immer nach
)
J. Loewe, M. Reger, K. Reinecke
Hans und Grete (Ringel, ringel Reih'n) SPA ITA FRE
Hans und Grethe (Hans und Grethe, Grethe und Hans
)
Hans und Grethe () [x]
Hans und Hanne (Heyda lustig! Ich bin Hans!)
Hans und Verene (Es g'fallt mer nummer eini)
Hänschen möcht ein Reiter sein (Hopp, mein Hänschen, hoppsassa!)
Hänsel und Gretel: Märchenkantate () [x] *
Hänselein (Hänselein, willst du tanzen?
)
Hanz Danz () [x]
I. Bronsart von Schellendorf
Hap (If but some vengeful god would call to me
)
Happiness (I asked the professors who teach the meaning of life
)
Happy Dick Dawson (I lo'e ne'er a laddie but ane)
Happy ending (The silly fool, the silly fool) [x] *
Happy is England! (Happy is England! I could be content)
Happy is the Man () [x]
Happy little Alice (Dancing on the hill-tops)
G. Finzi, S. Homer, C. Lang, E. Smith
Happy, O happy he (Happy, O happy he, who not affecting)
Happy streams whose trembling fall (Happy streams whose trembling fall)
Happy thought (The world is so full of a number of things
)
M. Williamson, H. Bright, J. Clark, E. Falk, R. Jager, M. Radnor, L. Zaninelli
Happy wind (Oh, happy wind, how sweet
)
I. Gurney, W. Hunt, A. Kunz
Hapshetsut: The Divine Potter () [x] *
Här är landet () [x]
Har Dagen Sanket (Har dagen sanket al sin sorg)
Har du lyttet til elvene om natta () [x]
Har du set nokor gamal kjering () [x]
Har du sett'n Øyvind? () [x] *
Har hånd du lagt på Herrens plov (Har hånd du lagt på Herrens plov)
Har vi toppet, må vi dale (Har vi toppet, må vi dale)
Harald (Vor seinem Heergefolge ritt der kühne Held Harald)
Harbst (Der regn shpint) ENG YDS
Hard by a crystal fountain (Hard by a crystal fountain)
Hard destinies are Love and Beauty parted! (Hard destinies are Love and Beauty parted!)
Hard hearted Barb'ra (H)Ellen (In Scotland I was bred adden born
)
Hårde ord (Hårde ord blir til grumsede billeder) *
Harden now thy tyred hart (Harden now thy tyred hart, with more then flinty rage)
Hardingtrio () [x]
Hardy's Funeral (January, 1928) (Yesterday we went to Hardy's funeral. What did I think of? Of Max Beerbohm's letter) [x] *
Harebell (Lie easy, harebell!) [x] *
Hareu! hareu! le feu, le feu (Hareu! hareu! le feu, le feu)
Harfenspieler I (Wer sich der Einsamkeit ergibt) DUT ENG ITA FRE
F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, L. Lenz, Z. Fibich
Harfenspieler II (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA FRE
N. Burgmüller, Z. Fibich, V. Loser, N. Medtner, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, J. Klein, L. Lenz, L. Lenz
Harfenspieler III (Wer nie sein Brot mit Tränen aß) DUT ENG ITA FRE FIN
A. Bungert, N. Burgmüller, A. Diabelli, Z. Fibich, F. Liszt, H. Marschner, V. Nessler, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, R. Schumann, F. Stade, H. Wolf, K. Zelter, K. Zelter, A. Droste-Hülshoff, A. Mendelssohn, J. Sibelius, L. Lenz
Harfenspieler I (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA FRE
N. Burgmüller, Z. Fibich, V. Loser, N. Medtner, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, J. Klein, L. Lenz, L. Lenz
Harfenspieler I (Wer sich der Einsamkeit ergibt) DUT ENG ITA FRE
F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, L. Lenz, Z. Fibich
Harfenspieler II (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA FRE
N. Burgmüller, Z. Fibich, V. Loser, N. Medtner, J. Reichardt, A. Rubinstein, O. Schoeck, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, J. Klein, L. Lenz, L. Lenz
Harfenspieler II (Wer nie sein Brot mit Tränen aß) DUT ENG ITA FRE FIN
A. Bungert, N. Burgmüller, A. Diabelli, Z. Fibich, F. Liszt, H. Marschner, V. Nessler, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, R. Schumann, F. Stade, H. Wolf, K. Zelter, K. Zelter, A. Droste-Hülshoff, A. Mendelssohn, J. Sibelius, L. Lenz
Harfenspieler III (Wer nie sein Brot mit Tränen aß) DUT ENG ITA FRE FIN
A. Bungert, N. Burgmüller, A. Diabelli, Z. Fibich, F. Liszt, H. Marschner, V. Nessler, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, R. Schumann, F. Stade, H. Wolf, K. Zelter, K. Zelter, A. Droste-Hülshoff, A. Mendelssohn, J. Sibelius, L. Lenz
Harfners Lied (Wer sich der Einsamkeit ergibt) DUT ENG ITA FRE
F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, H. Wolf, K. Zelter, A. Mendelssohn, J. Kienlen, L. Lenz, Z. Fibich
Hark, all ye lovely saints above (Hark, all ye lovely saints above)
Hark, Damon, hark! (Hark, Damon, hark! what music's this I hear?)
Hark! Did ye ever hear (Hark!/ Did ye ever hear so sweet)
Hark, hark pretty lark (Hark! hark! Pretty lark!) ENG
Hark, hark! the lark (Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
) ITA GER
Hark how the wild musicians sing (Hark how the wild musicians sing)
Hark, shepherd swains (Hark, shepherd swains; awake, give ear, and banish fear)
Hark to the merry birds, hark how they sing (Hark to the merry birds, hark how they sing)
Hark! how all things (Hark! how all things in one sound rejoice)
Hark! is that a horn I hear (Hark! is that a horn I hear)
A. Butterworth, C. Gibbs, K. Richards
Hark! now the echoing Air (Hark! now the echoing air a triumph sings)
Hark! the mavis (Hark! the mavis' evening sang
)
Hark! the vesper hymn (Hark! the vesper hymn is stealing)
Hark! the vesper hymn is stealing (Hark! the vesper hymn is stealing)
Harke all you ladies (Harke all you ladies that do sleep)
Harlem Night Club (Sleek black boys in a cabaret) *
Harlem Night Song (Come, let us roam the night together singing) *
Harlem Tänzerin (Dirnen und Burschen hört' ich Beifall rasen
) GER
Härliga gåvor (Härliga gåvor, Herre, du oss giver)
Harmonie des Abends (Es naht sich der Abend mit süsterem Schweigen) RUS ENG GER
Harmonie du soir (Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
) RUS ENG GER
P. Bréville, C. Debussy, A. Gretchaninov, C. Loeffler, B. Rands
Harmonium [song cycle]
Harmonium [song cycle]
Három árva (Elindula három árva)
Három Csílk megyei népdal [song cycle]
Három hordó (Három hordó borom van)
Három őszi könnycsepp (Őszi délben, őszi délben
)
Három Weöres-Dal [song cycle]
Haroun Al Raschid (One day, Haroun Al Raschid read)
Harp (Harp of wild and dreamy strain, when I touch thy strings)
J. Mitchell, J. Joubert, L. Klein
Harp of wild and dream-like strain (Harp of wild and dreamy strain, when I touch thy strings)
J. Mitchell, J. Joubert, L. Klein
Harp Song of the Dane Women (What is a woman that you forsake her)
Harpalus (Oh, Harpalus! thus would he say)
Harpen (Et Sagn nu mig drages til Minde
)
Harpolekaren och hans son (Luften tung och dagen varm)
Harpzang () [x]
Harpzang van koning David (Psalm 12) () [x]
Harpzang van koning David (Psalm 152) () [x]
Harpzang van koning David (Psalm 41) () [x]
Harrgårstösa i äppelapla (Dä satt å sang i e äppelapel
)
Harriet (Spring moved to summer - the rude cold rain) *
Harte Menschen (Wie ist euer Blick so hart) *
H. Japtok, H. Kracke, P. Voelkner
Härte schwand (Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung)
M. Flothuis, W. Rihm, H. Becker
Harte Songs [song cycle]
Harvest (So there's my year, the twelvemonth duly told
) *
Harvest (Day is the hero's shield
) *
Harvest Home (Come Sons of Summer, by whose toile)
Harvest song () [x]
Häschen (Häselein verschwind', verschwind')
Häschens Klage (Da sitzt ein Häslein an dem Rain)
Hasen-Landler (Die di didl dum dei, wir tanzen mit unsern Hasen)
Hasenbrot (Und wenn mein Vater geht zur Stadt)
Häsleins Klage (Da sitzt ein Häslein an dem Rain)
Hass und Liebe (Sie haben mich gequälet
) FRE
A. Becker, T. Bredsdorff, A. Buttler, C. Cui, D. Forsythe, D. Forsythe, G. Gordigiani, O. Guttmann, R. von Hornstein, R. Horwitz, J. Vesque von Püttlingen, Imberd, Kachanov, A. Koreshchenko, E. Meyer, G. Preyer, K. Stougie, S. Thalberg, G. Vierling, H. von Wallner
Hass und Liebe oder Die Rache des Banditen () [x]
Hast du die Lippen mir Wund geküßt (Hast du die Lippen mir wund geküßt)
D. Forsythe, G. Ginsburg, A. Goldschmidt, H. Neal, B. Nemes Hegyi, W. Rabl, H. Scherchen, K. Weigl
Hast du die Lippen mir wundgeküßt (Hast du die Lippen mir wund geküßt)
D. Forsythe, G. Ginsburg, A. Goldschmidt, H. Neal, B. Nemes Hegyi, W. Rabl, H. Scherchen, K. Weigl
Hast du es schon vergessen? (Hast du es schon vergessen)
Hast du mich lieb (Liebster, Schönster) [x]
Hast du mich lieb? (Liebster, Schönster) [x]
Hast du mich lieb? (Hast du mich lieb?
)
Hast Du vergessen...? (Hast Du vergessen, daß Du mein Page bist
) ENG FRE
Hast du von den Fischerkindern das alte Märchen vernommen? (Hast du von den Fischerkindern)
Hast du's denn ganz vergessen (Hast du's denn ganz vergessen)
Hast ja so lang dich aufs Lieben bedacht (Hast ja so lang dich aufs Lieben bedacht) [x]
Hast never come to thee an hour (Hast never come to thee an hour)
Haste, o beloved () [x]
Haste on, my joys! (Haste on, my joys! your treasure lies
)
Hat dich die Liebe berührt (Hat dich die Liebe berührt)
Hat die Natur sich auch verschlechtert (Hat die Natur sich auch verschlechtert
)
R. Bredemeyer, K. Roeseling
Hat dort die kleine Rodika () [x]
Hat gesagt - bleibt's nicht dabei (Mein Vater hat gesagt) SWE ENG
B. Beckman, M. Reger, R. Strauss, T. Streicher
Hat Münchhausen wirklich gelogen () [x]
Hat sie sich denn nie geäußert (Hat sie sich denn nie geäußert
) ENG FRE
J. Vesque von Püttlingen, I. Bottelier, M. Nobre, J. Vesque von Püttlingen
Hatem (Nicht Gelegenheit macht Diebe) ENG
Hatforintos nóta (A cseroldalt összejártam)
Hätt' eine Höhl' ich am Strand (Hätt' eine Höhl' ich am Strand
) GER
Hätt' es nimmer gedacht (Hätt' es nimmer gedacht)
A. Bungert, E. Meyer-Helmund, J. Gänsbacher, J. Gall, J. Pache
Hätt' es nimmer gedacht! (Hätt' es nimmer gedacht)
A. Bungert, E. Meyer-Helmund, J. Gänsbacher, J. Gall, J. Pache
Hätt ich irgend wohl Bedenken (Hätt ich irgend wohl Bedenken
) ENG
Hätte schon dieselben Träume (Hab ich nicht dieselben Träume)
G. Bunk, J. Vesque von Püttlingen, M. van Overeem
Hätte zu einem Traubenkerne (Hätte zu einem Traubenkerne)
Haugebonden () [x]
Haugtussa [song cycle] ENG
Hauptmanns Weib (Hoch zu Pferd! Stahl auf zartem Leibe
) ITA GER
Haus- und Trostbuch [song cycle]
Hausgarten (Hier sind wir nun vorerst ganz still zu Haus
)
Hauslied bei Regen (Der Regen, der Regen, der langentbehrte Segen!) [x]
Hausmusik : fünfzig Lieder deutscher Dichter in Musik gesetzt [song cycle]
Haust (Kvar vart det taa alle dei Fuglar)
Haust-vise (Det sildrar i bekk ein underleg song) *
Hautalaulu (Levoton on virta ja vierivä laine)
Hav (Hei! Du fygende maage, aa hei! lad mig følge dig)
Hav og fjeld (Hav og fjeld, hav og fjeld!)
Havanaise (Sur la rive le flot d'argent)
Håvar Hedde () [x]
Havasi legelón (Havasi legelón) HUN (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Have all our passions? (Have all our passions certain proper vents)
Have these for yours (Good-night; ensured release)
E. Cone, J. Edmunds, M. Kalamanoff
Have you got a brook (Have you got a brook in your little heart)
G. Boyle, C. Dickinson, J. Duke, H. Mollincone, E. Parker
Have you got a brook in your little heart (Have you got a brook in your little heart)
G. Boyle, C. Dickinson, J. Duke, H. Mollincone, E. Parker
Have you seen but a bright lily grow? (Have you seen but a whyte Lilie grow
)
Anonymous, E. Maconchy, F. Delius
Have you seen but a whyte Lilie grow (Have you seen but a whyte Lilie grow
)
Anonymous, E. Maconchy, F. Delius
Havele Hahne (Havele havele Hahne)
Havet (Skjær og ø!
)
Havet omkring Danmark (Havet omkring Danmark, vort moderlige hav)
Havet sjunger () [x] *
Havets visa () [x] *
Havets visa (Med havets visa) *
Havfruen (Rød Maanen skinner blandt Stjerner smaa)
Havfruesang (Jeg ved et Slot, dets Væg og Tag) [x]
Hawk and buckle (Where is the landlord of old Hawk and Buckle
)
Hawke (In seventeen hundred and fifty-nine)
Hawthorn and Lavender [song cycle]
Hawthorn Time ('Tis time, I think, by Wenlock town
)
A. Bliss, I. Gurney, J. Ireland, J. Jeffreys, E. Moeran, C. Orr, F. Swain, T. Armstrong, D. Branson, W. Grant, J. Hamilton, J. Ireland
Hay, señora mi vecinas (Hay, señora mi vecinas) *
Hay un instante en el crepúsculo (Hay un instante en el crepúsculo)
Hay un instante... (Hay un instante en el crepúsculo)
Hazamegyek a falumba (Szigorú szeme meg se rebben)
Haze gold () [x] *
Hazel eyes () [x]
Hazor'im b'dima (Hine geshem geshem ba)
HCL (Helleristning II) () [x] *
He abjures love (At last I put off love
)
He and she (Should one of us remember)
F. Cowen, S. Liddle, H. Löhr, W. Reed
He broke his heart in Clermont town (There was a man was half a clown
)
A. Bliss, A. Goodhart, H. Abady, R. Fleming, A. Potter
He, compaignons, resvelons nous (He, compaignons, resvelons nous)
He cut one finger (He cut one finger) *
He fears his good fortune (There was a glorious time)
He fell among thieves ("Ye have robbed," said he, "ye have slaughtered and made an end)
He, guoten Obed () [x]
He, he Zigeuner (He, Zigeuner, greife in die Saiten ein
) ENG ITA GER
J. Brahms, H. Svensson, G. Frumerie
He hears the cry of the sedge (I wander by the edge
)
He hears with gladdened heart the thunder (He hears with gladdened heart the thunder)
He himself courts his own ruin (He himself courts his own ruin)
He is tender with the beasts (He is tender with the beasts) [x] *
He is there! (Fifteen years ago today
)
He loves me (Over and over with ceaseless motion)
He Muses - Drifting (What if the Three should catch at last)
He never knew (He never knew what was the matter) [x] *
He never misses (1880) (I met your father 'Wild Bill Hickok' near Abilene
)
He or she that hopes to gain () [x]
Hé oui, je serai mort. Et après? () [x] *
He promised me at parting (He promised me at parting
) GER
He reproves the curlew (O, curlew, cry no more in the air
)
P. Warlock, L. Gilman, R. Roderick-Jones, P. Glanville-Hicks, J. Tavener
He staggered thro' the burning street (He staggered thro' the burning street
)
He staggered thro' the burning street (He staggered thro' the burning street
)
He sung, and hell consented (By the streams that ever flow
)
He tells of the perfect beauty (O cloud-pale eyelids, dream-dimmed eyes
)
He that will not love (He that will not love must be)
He thinks of those who have spoken evil of his beloved (Half close your eyelids, loosen your hair
)
He thinks upon his death (For the first time I thought of my own death) ENG *
He vist dins la lluna (He vist dins la lluna
) ENG
He whispered (He whispered, "My love, raise your eyes."
) ENG ITA
He who hath glory lost, nor hath (He who hath glory lost, nor hath
)
D. Arditti, G. Bachlund, D. Diamond, C. Susa
He who mocks the infant's faith (He who mocks the infant's faith)
He who moves in the dew () [x]
He who ordained (He who ordained, when first the world began
) ENG GER
He whose desires are still abroad (He, whose desires are still abroad, I see)
He wishes for the Cloths of Heaven (Had I the heavens' embroidered cloths
)
R. Clarke, T. Dunhill, I. Gurney, P. Warlock, G. Bachlund, F. Austin, H. Bedford, B. Boydell, C. Brumby, J. Carter, M. Harvey, P. Heininen, N. Marshall, H. Roberton, R. Roderick-Jones, L. Ronald, C. Van Nuys Fogel, D. Stewart
He would not stay (He would not stay for me; and who can wonder
) *
L. Berkeley, P. Glanville-Hicks
He would not stay for me (He would not stay for me; and who can wonder
) *
L. Berkeley, P. Glanville-Hicks
Hé! dame de vaillance (Hé! dame de vaillance)
Hé! dame de valour (Hé! dame de valour)
Hé! Mors, com tu es haïe (Hé! Mors, com tu es haïe)
Hear I the loved song ringing (Hear I the loved song ringing) DUT NOR SPA ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hear I the song resounding (Hear I the song resounding) DUT NOR SPA ENG ITA FRE [x]
Hear my prayer, O Lord (Hear my prayer, O Lord)
Hear the sledges with the bells (Hear the sledges with the bells) RUS
M. Balfe, E. Fitzwilliam, H. Roberton, T. Anderton, F. Ahrold, E. Diemer, J. Emeléus, D. Ezechiels, A. Foote, G. Fox, W. Gilchrist, J. Habash, C. Harris, H. Hawley, J. Holbrooke, F. Kebalin, H. Kinscella, H. Kjerulf, H. Lahee, F. Lancelott, F. Leoni, C. Lucas, N. Montani, P. Ochs, C. Peloquin, F. Petersilea, A. Plumpton, S. Raphling, H. Roberton, G. Sampson, A. Siegel, D. Stone, H. Sykes, G. Wald, M. White, P. Wilkinson, H. Wilson
Hear the tolling of the bells (Hear the tolling of the bells) RUS
H. Roberton, T. Anderton, F. Ahrold, E. Diemer, J. Emeléus, A. Foote, G. Fox, W. Gilchrist, J. Habash, C. Harris, H. Hawley, J. Holbrooke, F. Kebalin, H. Kinscella, H. Kjerulf, H. Lahee, F. Lancelott, F. Leoni, C. Lucas, N. Montani, P. Ochs, C. Peloquin, F. Petersilea, A. Plumpton, S. Raphling, H. Roberton, G. Sampson, A. Siegel, D. Stone, H. Sykes, G. Wald, M. White, P. Wilkinson, H. Wilson
Hear the Voice of the Bard (Hear the voice of the Bard
)
Hear the voice of the bard (Youth of delight, come hither
)
H. Boyadjian, W. Bolcom, J. Coulthard
Hear us, O Hear us, Lord (Hear us, O hear us Lord; to thee
)
A. Downes, E. Křenek, C. Cope, R. Bennett, L. Hoiby, A. Piccolo
Hear what the mournful linnets say (Hear what the mournful linnets say)
Heard in a Violent Ward [song cycle]
Heart (Pierrot took his heart and hung it on a wayside wall
) *
Heart, my heart (Heart, my heart) ENG ITA FRE (Text: Miss S. W. L. after Heinrich Heine) [x]
Heart, my heart (Heart, my heart) ENG ITA FRE [x]
Heart not so heavy as mine (Heart, wending late home
)
Heart o' Beauty (O where are thy white hands, Heart o' Beauty?)
Heart o'Beauty (O where are thy white hands, Heart o' Beauty?)
Heart of oak () [x]
Heart of the Stranger [song cycle]
Heart, we will forget him (Heart, we will forget him) FRE
A. Copland, J. Duke, R. Escher, A. Farwell, R. Smith, G. Steiner, R. Baksa
Heart wounds (When I was one-and-twenty
)
R. Baksa, A. Bax, A. Bliss, G. Butterworth, H. Gardiner, C. Gibbs, I. Gurney, M. Horder, J. Jeffreys, C. Orr, N. Peros, J. Rico, A. Somervell, D. Steele, B. Moore, S. Adams, E. Avril, H. Bilger, A. Blank, L. Burns, L. Crerar, A. Cripps, A. DeBeer, T. Dobson, J. Duke, W. Fast, R. Field, I. Freed, J. Godwin, W. Grant, O. Johnson, M. Kalmanoff, A. Leichtling, C. Manney, C. Robinson, C. Sumsion, D. Van Vactor, C. Wedberg, M. Whitcomb, S. Wilson, C. Woolley
Heart! we will forget him (Heart, we will forget him) FRE
A. Copland, J. Duke, R. Escher, A. Farwell, R. Smith, G. Steiner, R. Baksa
Heart's Ease (Sing care away, with sport and play) ITA
Heart's haven (Sometimes she is a child within mine arms
)
Heart's journey (Song, be my soul; set forth the fairest part) [x] *
A. Beaumont, A. Rowley, A. Shepherd
Heart's music (Tune thy music to thy heart)
Heart's pain (All suddenly the wind comes soft
)
J. Ireland, D. Anderson, I. Gurney, I. Gurney, R. Le Lacheur, G. Peterkin, S. Rowton, F. Swain, M. Thomas, M. Tal
Heart's remembering () [x]
Heartsease (Down in the valley there below)
Heartsease in my garden bed (Heartsease in my garden bed)
Heat-fire and singing (I am wild, I will sing to the trees)
F. Bartlett, F. Foster, J. Kennedy, A. Kramer, B. Murray, A. Rihm, G. Roberts, W. Watts
Heave at the windlass (Heave at the windlass! -- Heave O, cheerly, men!)
E. Elgar, W. Macfarren, A. Rowley, F. White
Heaven (Fish (fly-replete, in depth of June)
Heaven (Heaven is/ The place where/ Happiness is/ Everywhere) *
Heaven Haven (I have desired to go
)
S. Barber, D. Manneke, D. Barlow, A. Bliss, A. Cruft, P. Dickinson, C. Dougherty, A. Freed, D. Pinkham, R. Ward, W. Flanagan, J. Beeson
Heaven-Haven (I have desired to go
)
S. Barber, D. Manneke, D. Barlow, A. Bliss, A. Cruft, P. Dickinson, C. Dougherty, A. Freed, D. Pinkham, R. Ward, W. Flanagan, J. Beeson
Heavenly blossoms (There is a Reaper, whose name is Death)
M. Balfe, C. Banks, J. Blockley, F. Clay, F. Cowen, L. Emerson, J. Fitzgerald, F. Fontein-Tuinhout, C. Hempel, E. Hime, J. Hobbs, C. Marshall, F. Melville, F. Mendelssohn-Bartholdy, W. Montgomery, K. O'Reilly, C. Pinsuti, C. Reinhardt, H. Stap, J. Thomas, Zeta
Heavenly Days (I come down to earth from heavens above)
Heavenly grass (My feet took a walk
) *
Heavenly ladders () [x]
Heavenly Things [song cycle]
Heb je m'n kaart niet ontvangen () [x]
Hébé (Les yeux baissés, rougissante et candide) ENG
Hebe selbst die Hindernisse (Hebe selbst die Hindernisse)
Hebend die Blicke vom Buch (Hebend die Blicke vom Buch, von den nahen zählbaren Zeilen)
Hebräische Gesänge [song cycle]
Hebräische Gesänge nach jüdischen Melodien [song cycle]
Hebräische Melodie (Mein Geist ist trüb und schwer) RUS GER [x]
Hebräische Melodien [song cycle]
Hebrew melodies [song cycle]
Hebrew Melodies [song cycle]
Hebrew melody (Thou whose spell can raise the dead
) GER
D. Diamond, I. Nathan, E. Simcox, W. Thompson
Hebridean Song (Behold her, single in the field
)
M. Chandler, J. Diack, P. Hadley, W. McCauley, G. Rasmussen, W. Snell, A. Templeton, E. Thiman, L. Walters, I. Whyte, C. Wood, W. Wordsworth
Hebt euer Haupt empor (Hebt euer Haupt empor) ENG
Hedens sang (Der går om heden en vise god)
Hedgerow (The wintry wolds are white; the wind)
Hedstämning (På himlens anlet vandrar tung en tanke
) SWE ENG FRE
Hedwigs Lied: Ich hab' im Traum geweinet (Ich hab' im Traum geweinet
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
J. Bókay, R. Franz, J. Joachim, A. Jonas, E. Lassen, J. Loewe, V. Nessler, F. Ries, R. Schumann, J. Söderman, S. Thalberg, W. Killmayer, F. Angermann, N. Artsybushev, A. Ashton, F. Baake, W. Baddeley, P. Bade-Wiméz, C. Bauer, O. Baustian, F. Becker, C. Bischoff, H. Bischoff, F. Blumenberg, A. Blumenstengel, J. Blumenthal, S. Bohrer, G. Brah-Müller, F. Brandenburg, L. Brandt, I. Bronsart von Schellendorf, F. Char, C. Cobelli, H. Crüger, C. Cui, E. Degele, G. Demidov, H. von Durra, O. Dütsch, J. Egghard, Elchowsky, D. Forsythe, C. Frenkel, H. Fuchs, F. Gatterburg, H. Gelhaar, G. Goltermann, C. Grädener, L. Grünberger, J. Hahn, M. Hauschild, W. Hammond, A. Hellmann, H. Hennings, F. Hering, H. Hesse, J. Heuchemer, E. Hille, E. Hoffmann, A. Höffer, F. Hummel, W. Johnson, F. Kirchhof, V. Klaus, E. Koch, W. Komaiko, M. König, E. Krause, H. Kretzschmer, Krimov, W. Krug-Waldsee, P. Kulikowskii, F. Lachner, B. Lambord, J. Lammers, O. Lange, E. Lanz, R. de Leeuw, A. Leipoldt, K. Leszinsky, F. Lieb, F. Liebing, N. Lodyschensky, V. Makarov, F. Malinska, J. Matthes, A. Meyer, S. Morosov, E. Nápravník, H. Neeb, Nikober, Ofrossipov, M. Palmira, B. Papperitz, Paufler, H. Petschke, G. Preyer, J. Raff, F. Reissiger, M. Roeder, C. Rudisch, A. Schimon, H. Schlesinger, G. Schmitt, W. Scholtz, L. Schubert, W. Schulthes, F. Schütky, R. Schwalm, M. Shedlock, A. Simon, C. Sinzig, W. Speidel, C. Sporleder, F. Sprenkel, F. Stade, J. Staehle, W. Steifensand, J. Stern, A. Struth, O. Tiehsen, H. Triest, J. Trousselle, P. Tuczek, A. Ulrich, F. Urban, C. Voss, W. Wallace, L. Wambold, C. Weinwurm, A. Zoller, L. Rochlitzer, C. Barry
Heel mijn leven (Mijn lief is blij, zij lacht en zingt)
Heerbannlied (Ernst ist mein Sinn und schlicht und recht
)
Heere, God van hemelrijken (Heere, God van hemelrijken)
H. Hoogewoud, J. Ryelandt, J. Weegenhuise
Heere, komt (Komt, o Zonne, en zendt uw' stralen
)
Heerscher (Hij schreed en ruimte was hem soepel kleed) *
Heerser () [x] *
Heerwagen, mächtig Sternbild der Germanen (Heerwagen, mächtig Sternbild der Germanen
) ENG
Hei, huskom hei () [x]
Hei met de wolken zoo wit (Hei met de wolken zoo wit)
W. Andriessen, W. Andriessen
Hei, wenn die Gläser klingen (Hei, wenn die Gläser klingen
)
Hei! wie schön ist der Mai! (Und wenn nach Sturm und Regen
) GER (Text: after Charles Polydore de Mont)
Heidelberg (Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust
) ENG
Heidelied () [x]
Heidenacht (Wenn trüb das verlöschende letzte Rot)
Heidenlied (Wie lebten doch die Heiden)
Heidenröslein (Sah ein Knab' ein Röslein stehn
) DUT SPA ENG ITA FRE CHI
J. Brahms, C. Decker, P. Grønland, R. Joseffy, J. Kienlen, F. Lehár, J. Reichardt, K. Reissiger, F. Schubert, R. Schumann, W. Taubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, F. Dalberg, H. Dorn, G. Grossheim, M. Hauptmann, C. Hering, G. Bachlund, L. Beethoven, J. Bürde, N. Gade, H. Nägeli, I. Bronsart von Schellendorf
Heidenröslein : Liederzyklus nach Heine [song cycle]
Heidezauber (Still ruhet die Heide in weihvoller Nacht)
Heigh-Ho! (There sits a bird on every tree
)
F. Hart, W. Hewitt, W. Bell, C. Burch, F. Challinor, G. Cole, R. Cross, J. Diack, A. Foote, L. Forsblad, G. Henschel, J. Herbert, G. Holst, G. Holst, M. Lawson, H. Löhr, G. MacFarren, G. McKay, H. Middleton, D. Parke, J. Williams, C. Stanford
Heil dem Tag, dem die Nacht erlag (Heil dem Tag, dem die Nacht erlag
)
Heil sei der Stunde (Heil sei der Stunde, wo ich sie erkannte
) GER [x]
Heil u, moeder (Heil u, moeder, moeder, moeder,)
Heilge Nacht (Heilge Nacht, auf Engelschwingen)
Heilge Nacht, auf Engelschwingen (Heilge Nacht, auf Engelschwingen)
Heilig das Thal deiner Ruh (Heilig das Thal deiner Ruh
) [x]
Heilig sei dir () [x]
Heilige (Große Heilige und kleine)
Heilige Nacht (Ruhe, heilige Nacht
) ENG GER
Heilige Nacht () [x]
Heilige Nacht () [x] *
Heilige Zeit () [x] *
Heiligendamm (Ich weiß es nicht, was es wohl war) [x] *
Heiliger Hain () [x]
Heiloen (Naar blaaklokken ringer til Aftensang)
Heim (Det hender so tidt
)
Heimat (Nach all dem Menschenlärm und -dust) ENG
Y. Kilpinen, M. Seith-Böhm
Heimat () [x]
Heimat (Gottlob! da geh'n die Sterne auf)
Heimat (In allen Fernen
) ENG
Heimat (Vor meinem Fenster klingt ein deutsches Lied) [x]
Heimat (Ich habe lieb die helle) ENG
Heimat (Und noch im alten Elternhause)
Heimat (Im Grund, im kühlen Grund -- so bunt) [x] *
Heimat so traut! (Es führen mich die Wege wohl durch die weite Welt) [x]
Heimatgedenken (Wenn die Sonne sinkend hinterm Berg sich neigt) ENG
Heimatgefühl (Und ob mein Leben auch eingegraben sei wie ein Höllenfluss) [x] *
Heimathlied () [x]
Heimathslied (Was ich tief im Herzen trage) [x]
Heimatklang (Als sie vom Paradiese ward gezwungen) ENG
Heimatklänge (Voll Farben glüht der Garten)
Heimatlied (Treues, stilles Friedenstal, heimisch sind mir Deine Hütten
) ENG
Heimatlied (Wenn ich an Deutschland denke, dann geht das Herz mir auf)
Heimfahrt (Rheinabwärts gleitet ein zierlicher Nachen) [x]
Heimfahrt (Barcarole) (Der Mondstrahl ist das Ruder) NYN ENG GER
Heimführung (Ich geh nicht allein, mein feines Lieb
)
C. Banck, C. Grädener, J. Kolb, F. Leu, E. Sabbath, J. Schäffer, F. Schütky
Heimgang in der Frühe (In der Dämmerung) NOR ENG FRE
E. Mattiesen, A. Webern, C. Ansorge
Heimkehr (So trägt der schnelle Zug mich wieder heimwärts, die Reise) *
Heimkehr (In meine Heimath kam ich wieder)
Heimkehr (Vor der Thüre meiner Lieben
)
Heimkehr (Es wintert draussen mit aller Macht) [x]
Heimkehr (Sei mir gegrüsst am Strassenrand)
Heimkehr (Ich zog wohl durch die Lande) [x]
Heimkehr (Blühendes Heidekraut, dein Duft ist wie der Hauch von Kinderlippen
)
Heimkehr () [x]
Heimkehr (Nun bin ich lang gewesen
)
R. Laquai, H. Schmid-Kayser, F. Zintl
Heimkehr () [x]
Heimkehr (Du schönes Fischermädchen
) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE
A. Foerster, R. Glière, S. Heller, A. Holländer, J. Loewe, F. Schubert, I. Levaillant, A. Isasi Linares, J. Vesque von Püttlingen, J. André, A. Arensen, A. Ballarini, J. Blumenthal, Bobrov, O. Bolck, A. Böhmer, F. Braga, R. Brömel, H. von Bülow, G. Clutsam, W. Czerwinski, A. Derfeldt, F. Dietz, O. Dresel, K. Eckert, C. Ehrlich, C. Erfurt, J. Federhof-Möller, G. Fink, E. Fischer, J. Gall, P. Geisler, Gogel, J. Gotthard, F. Grillparzer, C. Grimmer, M. Gus, G. Hasse, M. Hauser, H. Hennings, H. Hertz, V. Hlavác, L. Huth, F. Lachner, W. Johnson, E. Kauffmann, A. Kern, A. Kiel, C. Kossmaly, A. Lauer, W. Lessmann, M. Levy, P. Lindpaintner, Ludwig Ferdinand, V. Makarov, C. Mangold, E. Marxsen, E. Maschek, J. Mendel, R. Metzdorff, O. Montlong, M. Mosonyi, H. Neeb, C. Nicola, H. Nürnberg, A. Oechsner, C. Palm, F. von Plessen, K. Pohl, H. Proch, L. Ram, K. Reissiger, J. Rheinberger, C. Rothenberger, F. Rudolph, M. von Sabinin, P. Schenk, F. Schreiber, C. Schüppel, J. von Scriba, F. Sieber, A. Sigmond, A. Sponholtz, T. Trendelenburg, Usatov, V. Vogeler, A. Wehner, H. Wichmann, A. Wilhelmj, M. Ziegler, F. Zöhrer, F. Busoni, G. Meyerbeer
Heimkehr () [x]
Heimkehr () [x] *
Heimkehr (O brich nicht, Steg, du zitterst sehr
) ENG FRE
J. Brahms, F. Curschmann, F. Gernsheim, C. Kreutzer, H. Fuchs, J. La Trobe
Heimkehr (Schlafend trägt man mich) NOR ENG FRE POL
A. Berg, J. Marx, K. Szymanowski, A. Taylor, C. Ansorge, A. Knab, E. Gregory, O. Vrieslander
Heimkehr (Hatt' ihr ein Ringlein gegeben)
Heimkehr (Ruhe aus von Tagesmühen) [x]
Heimkehr (Nun seh' ich meine Berg' und Täler wieder) GER
Heimkehr (Leiser schwanken die Äste) ENG ITA FRE
Heimkehr (Wenn überm Berg der Abendstern uns sagt)
Heimkehr (Mein Herz, mein Herz ist traurig
) ENG FRE
H. Henze, L. Rottenberg, J. Vesque von Püttlingen, F. Succo, E. Schröder, R. Spring
Heimkehr (Lange weilt' ich auf der Welle)
Heimkehr (Das war ein Tag der Schmerzen) RUS
Heimkehr aus dem Heu () [x]
Heimkehr vom Feste (Bei Goldhähnchens war ich heut zu Gast
) ENG
L. Blech, E. Nössler, G. Fleischer
Heimlich (Heimlich kommt zu mir dein Sehnen) [x]
Heimliche Aufforderung (Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund
) ENG ITA
Heimliche Grüsse (O Irmingard, wie schön bist du, holdseliger ist Keine
)
Heimliche Liebe () [x]
Heimliche Liebe (Mein Schatz ist auf die Wanderschaft hin
) ENG
F. Silcher, C. Weber, J. Brahms, O. Dresel, J. Lammers, N. Gade, G. Eggers
Heimliche Liebe (Die schönste Freude, die ich kenne)
Heimliche Liebe (Wenn alle Brünnlein fließen, so muß man trinken)
Heimliche Liebe (Wenn i früeh verwache) [x]
Heimliche Liebe (Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß)
Heimliche Lieder der Nacht [song cycle]
Heimlicher Liebe Pein (Mein Schatz ist auf die Wanderschaft hin
) ENG
F. Silcher, C. Weber, J. Brahms, O. Dresel, J. Lammers, N. Gade, G. Eggers
Heimliches Lieben (O du, wenn deine Lippen mich berühren
) DUT ENG
Heimliches Verschwinden (Nachts zu unbekannter Stunde) ENG
Heimliches Wiedersehen (Mich zieht es nach dem Dorfe hin) GER
Heimlichkeit (Mein Herz, o schließ dich ein! Es nahn die Weihestunden) ENG
Heimwärts () [x]
Heimweg vom Fest (Wieder klirrt ein Fest in Scherben
) [x]
Heimweg vom Wirtshaus (Wunderliches Wehgefühl
) *
Heimweg vom Fest (Wieder klirrt ein Fest in Scherben
) [x]
Heimweg vom Wirtshaus (Wunderliches Wehgefühl
) *
Heimweh (Anders wird die Welt mit jedem Schritt
) ENG
H. Wolf, H. von Herzogenberg, H. Huber, E. Kauffmann, F. Schieri, W. Ulrich
Heimweh (Was haftet mein Blick auf der Heimat Gestad) GER (Text: after Volkslieder (Folksongs)
Heimweh (In ferne Länder möcht ich zieh'n)
Heimweh () [x]
Heimweh (Ich hörte heute morgen am Klippenhang die Stare schon) *
Heimweh (Bekannte Lieder tönen
) [x]
Heimweh (Wo die Wälder Wache halten)
Heimweh (Unser Schifflein treibt umher auf des Lebens weitem Meer) [x]
Heimweh (Woran denk ich) [x]
Heimweh (Wo auf hohen Tannenspitzen
)
Heimweh (Hier pflegt Natur mit ihren goldnen Auen
)
Heimweh (Elysium, du Land, wo Friede wird)
Heimweh (Lieblich klagend - ein krystallnes Seufzen) NYN ENG GER
Heimweh (Das milde Abendläuten) RUS
Heimweh () [x]
Heimweh (Nach den blauen Himmelslüften) [x]
Heimweh ('s got mer ruch bi frömde Lüte) [x]
Heimweh (Zieh'n die lieben, gold'nen Sterne) [x]
Heimweh (Aus der Heimat verbannt
)
Heimweh (Manchmal, in all dem Großen, gewaltig Schönen empfind' ich) *
Heimweh (O nimm mich wieder) [x]
Heimweh (Das ist der Ärmste auf der Welt
)
Heimweh (Es zieht der lange, staub'ge Pfad) [x]
Heimweh (Wer in die Fremde will wandern
) ENG ITA
Heimweh (Wenn die Rosen blühen)
L. Reichardt, J. Weyrauch
Heimweh (Nach der Heimat möcht' ich wieder) [x]
Heimweh eines Schweizermädchens (Aus unserm schönen Hirtenlande)
Heimweh I (Wie traulich war das Fleckchen) ENG ITA
Heimweh II (O wüßt ich doch den Weg zurück
) ENG ITA
Heimweh III (Ich sah als Knabe Blumen blühn) ENG ITA
Heimweh in die Welt (O wie lange litt ich nun, wie stumm!
)
Heimwehlieder [song cycle]
F. Schnyder von Wartensee
Heinäkuu () [x]
Heine Lieder [song cycle]
Heine love song (The image of the moon at night) ENG
Heine Song Cycle [song cycle]
Heine songs [song cycle]
Heine Songs [song cycle]
Heine-Idyllen [song cycle]
Heine-dalok [song cycle]
Heine-Fragmente (1997) [song cycle]
Heine-Lieder [song cycle]
Heine-Lieder [song cycle]
Heine-Lieder [song cycle]
Heine-Lieder: 15 Lieder [song cycle]
Heine-Lieder : 15 Lieder [song cycle]
Heine-Revue (Im wunderschönen Monat Mai
) DUT HEB SPA ENG ITA FRE
B. Bartók, C. Elling, R. Franz, W. Hammond, L. Hartmann, F. Kücken, F. Lachner, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, E. Nevin, D. Popper, J. Rogers, R. Schumann, J. Söderman, M. White, F. Van der Stucken, W. Baumgartner, W. Killmayer, A. Urspruch, H. Bronsart, G. Bergmann, A. von Adelburg, K. Aggházy, T. Allekotte, J. Alsleben, C. von Bach, H. Lautz, R. Behn, E. Benson, N. Berendt, A. Blume, M. Botsford, W. Bradsky, A. Bratfisch, M. Brosig, G. Bunk, M. Chemin-Petit, H. Decker, A. Deprosse, F. Dietz, F. Dwelshauvers-Déry, M. Ender, O. Fiebach, R. Flury, E. Flügel, D. Forsythe, H. Fuchs, G. Ginsburg, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, H. Haeberlein, J. Hahn, I. Hallström, P. Hassenstein, K. Håkansson, W. Heinefetter, R. Heinze, H. Hennings, G. Herrmann, H. Hertz, M. Hinrichs, K. Hofmann, J. Holtzmann, A. Honndorf, O. Horlacher, J. Vesque von Püttlingen, H. Huber, H. Humphrey, P. Ivers, P. Janssens, F. Kirchner, M. Klassert, O. Klauwell, A. Klughardt, J. Koffka, H. Koss, F. Krezma, P. Kuczynski, A. Lauer, L. Lavater, R. de Leeuw, F. Liebing, E. Löwenberg, F. Löwenstamm, A. Luda, G. Mackrodt, G. Mahler, G. Merkel, J. Morthenson, H. Muldrow, F. Myrow, K. Nakonz, E. Naumann, G. Noland, P. Pabst, C. Petersen, F. Praeger, J. Prior, J. Renaud, C. Ressler, H. Richter, J. Rosenhain, J. Schäffer, G. Scheller, H. Schnell, H. Schreyer, A. Schutzer, H. Siegroth, L. Sprowacker, W. Steifensand, E. Steinkühler, K. Stenhammar, A. Wehner, M. Werner, C. Wilhelm, T. Winkelmann, A. Woeltge, Z. Ziegler, J. Heuchemer
Heine-Svit : Fem sånger [song cycle]
Heine-Szenen [song cycle]
Heinelieder [song cycle]
Heinin' the Message : [pt.2] Verheißung (Nicht mehr barfuß sollst du traben
)
R. Bredemeyer, P. Janssens, G. Katzer, A. Zoller
Heinrich der Vogler (Herr Heinrich saß am Vogelherd) ENG ITA
Heinrich Frauenlob (Wo sich zum Rheinesstrome
)
Heinrich Heine Song Buch [song cycle]
Heinrich IV (Auf dem Schloßhof zu Canossa
) ENG
Heinrich von Ofterdingen (Hab ich geträumt? Klang hier nicht meine Laute?) [x]
Heirat (Wie weislich tut, wer seine Schuh) ENG (Text: ("S.")
Heiß mich nicht reden (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA FRE
F. Commer, Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Zumsteeg, K. Zelter, J. Klein, L. Lenz
Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA FRE
F. Commer, Z. Fibich, J. Reichardt, A. Rubinstein, F. Schubert, F. Schubert, R. Schumann, V. Tomášek, H. Wolf, J. Zumsteeg, K. Zelter, J. Klein, L. Lenz
Heisse stille Liebe schwebet (Heisse stille Liebe schwebet) [x]
Heißer Frühling () [x]
Heißer Tag am See (Hier ist alles weich und südlich, und die Sonne scheint mit) *
Heisst es viel dich bitten (Heisst es viel dich bitten)
R. Colaço Osorio-Swaab, C. Scott
Heiter (Mein Herz ist wie ein See so weit) NOR FRE
C. Orff, K. Thomas, A. Webern
Heitere Lieder [song cycle]
Heiterkeit, güldene, komm! (Heiterkeit, güldene, komm!
)
C. Ansorge, W. Peterson-Berger
Heiterkeit und leichtes Blut macht ein (Heiterkeit und leichtes Blut macht ein
)
Hej, a mohi hegy borának (Hej, a mohi hegy borának húsz forint az ára)
Hej, de sokszor megbántottál (Hej, de sokszor megbántottál)
Hej, édesanyám, kedves édes anyám (Hej, édesanyám, kedves édes anyám)
Hej jaká radost v kole (Hej jaká radost v kole
) ITA
Hej, při hudbě, zpěvu (Hej, při hudbě, zpěvu) [x]
Héjja, héjja, karahéjja! (Karahéjja, héjja!)
Hektors Abschied (Will sich Hektor ewig von mir wenden) DUT
Hel mig mine strenge (Og ei er jeg mere blandt menneskens børn)
Helas (To drift with every passion till my soul)
Helas, et quant vous veray? (Helas, et quant vous veray)
Helas, ma dame, par amours (Helas, ma dame, par amours)
Helas madame () [x]
Helas mon dueil, a ce cop sui je mort (Helas mon dueil, a ce cop sui je mort)
Helas! et comment aroie (Helas! et comment aroie)
Helas! pour quoy se demente et complaint (Helas! pour quoy se demente et complaint)
Helas! pour quoy virent onques mi oueil (Helas! pour quoy virent onques mi oueil)
Helas! tant ay doleur et peinne (Helas! tant ay doleur et peinne)
Heldentotenlieder für eine tiefe Stimme und Klavier [song cycle]
Heldenzeit (Es gor vom schaumbesprühten Belt)
Hele verden kalder (Hele verden kalder)
Helen (Helen, thy beauty is to me)
C. Loeffler, H. Behr, J. Dunn, J. Edmunds, C. Forsyth, E. Griffis, J. Habash, J. Kaufer, A. Little, W. Mourant, H. Piggott, B. Shapleigh, L. Smith, W. Storey-Smith, O. Sonneck, C. Taylor, M. Van Höveln-Carpé
Helen, deiner Schönheit macht (Helen, deiner Schönheit macht) [x]
Helen, thy beauty is to me (Helen, thy beauty is to me)
C. Loeffler, H. Behr, J. Dunn, J. Edmunds, C. Forsyth, E. Griffis, J. Habash, J. Kaufer, A. Little, W. Mourant, H. Piggott, B. Shapleigh, L. Smith, W. Storey-Smith, O. Sonneck, C. Taylor, M. Van Höveln-Carpé
Hélène (Qui se souvient d'Hélène) FRE
Helft mir, ihr Schwestern (Helft mir, ihr Schwestern
) NOR ENG ITA FRE
Helge's Treue (König Helge fiel im heissen Streit)
Hell dig, liv! (Hell dig, liv, i din skönhet och prakt)
Hell im Silberlichte flimmernd (Hell im Silberlichte flimmernd
)
Hell in's Fenster (Hell in's Fenster scheint die Sonne)
Helle Nacht (Weich küßt die Zweige
) SPA RUS ENG ITA GER
C. Ansorge, C. Franckenstein, M. Reger, A. Webern, H. Hermann, V. Novák, F. Grimm
Helle Nacht () (Text: after Paul Verlaine) [x]
Heller ward mein inn'res Leben (Heller ward mein inn'res Leben) ENG
Heller wird es schon im Osten (Heller wird es schon im Osten)
Helligånd, vor sorg du slukke (Helligånd, vor sorg du slukke)
Hell's pavement (When I'm discharged at Liverpool 'n' draws my bit o' pay)
Héloïse et Abélard () [x]
Help, father Abraham! (Help, father Abraham! Help, for mercy's sake)
Helpless woman (How cruel are the parents) GER
Hembygdens huldra (Hennes far är bland alfer den störste)
Hemlängtan () [x]
Hemlängtan () [x] *
Hemming spillemands sang (Der voksed et Træ i min Moders Gaard) [x]
Hence away! begone! (Hence away, begone, begone) ENG
Hence stars, too dim of light (Hence stars, too dim of light)
Henne oder Ei (auf ein Ei geschrieben) (Ostern ist zwar schon vorbei
)
O. Schoeck, W. Schneider, W. Ulrich
Henne oder Has (Ostern ist zwar schon vorbei
)
O. Schoeck, W. Schneider, W. Ulrich
Hennes budskap (Kom, du sorgsna nordan) FRE
Henrik Vergeland (Vandrer jeg i Granskogen Stille
) FRE
Henrik Wergeland (Vandrer jeg i Granskogen Stille
) FRE
Henry and Mary (Henry was a young king) [x]
Henry Brocken Song Cycle [song cycle]
Henry King (The Chief Defect of Henry King
)
L. Lehmann, G. Bachlund, N. Gilbert
Henry King, Who Chewed Little Bits of String, and Was Early Cut off in Dreadful Agonies (The Chief Defect of Henry King
)
Henry Moore: Reclining Figure of Elmwood () [x] *
Henteli (Henteli, henteli) [x]
Her anxiety (Earth in beauty dressed
) *
Her definition (I lingered through the night to break of day
)
Her dream (I dreamed as in my bed I lay
) *
Her er Fløjter, Violiner (Her er Fløjter, Violiner) DAN
Her er soen, sikken en (Her er soen, sikken en)
Her eyes (Her eyes are like unfath'mable lakes)
Her eyes (That they are brown, no man will dare to say)
Her eyes twin pools (Her eyes, twin pools of mystic light)
Her gown was of vermilion silk (Her gown was of vermilion silk, and her hood was all of lace)
Her har jeg stået i tusinde år (Her har jeg stået i tusinde år
)
Her hviler (Helst vil jeg dø) *
Her Kind (I have gone out, a possessed witch
) *
Her kommer, Jesus, dine små (Her kommer, Jesus, dine små)
Her lå en gåd (Her lå en gåd i gammel tid)
Her rosie cheekes, her euer smiling eyes (Her rosie cheekes, her euer smiling eyes)
Her shadow (Ojibway Canoe Song) () [x]
Her silver will (The moon was but a chin of gold)
Her song (I sang that song on Sunday
)
J. Ireland, C. Le Fleming
Her songs - my tears (She sat and sang alway)
S. Coleridge-Taylor, H. Clough-Leighter
Her strong enchantments failing (Her strong enchantments failing
)
Dear, think not that they will forget you (Dear, think not that they will forget you
)
Her tresses (Nay but you, who do not love her)
W. Bell, J. Beach, H. Ellingham, J. Forrester, E. Freer, E. Gregory, E. Iles, H. Jervis-Read, M. Lawson, G. Oldroyd, W. Pickard-Cambridge, A. Somervell, A. Thayer, F. Toye
Her triumph (I did the dragon's will until you came) *
Her var det (Her var det, min kilde blev myrdet)
Her vil eg kvile () [x] *
Her vil ties, her vil bies (Her vil ties, her vil bies)
Her vision in the wood (Dry timber under that rich foliage
) *
Her voice (The wild bee reels from bough to bough
)
Her voice is like clear water (Her voice is like clear water)
Herab von den Bergen (Herab von den Bergen zum Tale
)
J. Kalliwoda, H. Schläger
Heraclitus (They told me, Heraclitus, they told me you were dead) ENG
Herangedämmert kam der Abend (Herangedämmert kam der Abend
) ENG
W. Bridegam, L. de Coppet, C. Krill, A. Muck, A. Ritter, J. Scheu, S. Stovkis, L. Tarnowski, J. Weiss
Herausforderung (Trutzlied) (Wollt schelten ihr mein Vaterland) [x]
Herber Achschied (Wie die Blümlein draussen flattern in der Abendlüfte weh'n
)
F. Silcher, J. Reichardt, F. Abt
Herberg in de lente () (Text: after Li-Tai-Po) [x]
Herberge (Wie fremd und wunderlich das ist
)
C. Pászthory, D. Ammende, F. Krause, P. Mohler, K. Müller-Pfalz, M. Rössler, H. Schmidt, J. Schmiedel, I. Schneider, O. Siegl, B. Stürmer
Herbst (Die Blätter fallen, fallen wie von weit
) ENG
C. Beck, F. Krause, I. Lilien, H. Badings, W. Franken, L. Orthel, P. Visser, G. Bachlund, E. Austin
Herbst (Ihr Vöglein im Gesträuch
)
H. Burghardt, Y. Kilpinen, H. Schweikert, G. Bohner, W. Bühler, W. Fehres, E. Holzwarth, H. Kracke, E. Meyerolbersleben, H. Nahme, E. Petzold, H. Schmidt-Teich, K. Schumann, H. Schweikert, B. Stürmer, S. Thide, W. Vogel, A. Würz, H. Zabel, K. Zwissler
Herbst (Das gelbe Laub erzittert
) ENG
R. Franz, E. Grieg, K. Reinecke, J. Vesque von Püttlingen, J. Bandisch, W. Berger, A. Blomberg, W. Brand, W. Brandt, A. Derfeldt, A. Felsenthal, F. Gumbert, K. Haine, W. Heiser, G. Klemm, O. de La Cinna, E. Lassen, L. Lichtenberg, F. Naubert, V. Nessler, H. Neupert, G. Posca, E. Seyffardt, C. Silvestri, E. Smigelski, J. Weegenhuise, H. Wolf, R. Wüerst
Herbst (Es rauschen die Winde) SPA ENG
F. Liszt, F. Schubert, F. Lachner
Herbst () [x] *
Herbst (Nun ist es Herbst, die Blätter fallen
) ENG
Herbst () [x]
Herbst () [x] *
Herbst (Wie die Blumen schnell vergehen) [x]
Herbst (Stumm wächst die Einsamkeit) *
Herbst (Hörst du die Bäume im Windstoß zischen?)
Herbst (Astern blühen schon im Garten
)
Herbst () [x]
Herbst (Zu Golde ward die Welt
)
W. Petersen, E. Vietor, K. Horwitz, H. Bijvanck
Herbst (Vater, wo fliegen die Schwäne hin
) ENG GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Herbst (Schwarzgraue Wolken ziehen von Westen ohne Ruh) DUT
Herbst (Tausend goldne Blätter sinken) [x]
Herbst () [x]
Herbst (O, wie altschwer ist jeder Tritt) GER (Text: after Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Herbst (Es ist nun der Herbst gekommen)
Herbst (Wenn im Purpurschein)
Herbst (Draussen wirbeln viel Blätter im Schein) [x]
Herbst (Sommer entschwand, Herbstluft durchwehet das Land
)
Herbst [song cycle]
Herbst [song cycle]
Herbst - Haiku () [x] *
Herbst im Tiergarten (In welken Kronen wiegt sich ... der Herbst
)
Herbst-Gefühl (Müder Glanz der Sonne
) ENG
J. Lang, H. Fleischer, E. Nevin, R. Kahn
Herbst-Kantate für 3-stg. Frauenchor und Flöte nach Texten von Mörike, Greif und Storm [song cycle]
Herbst. Mädchenlied (Wie der Wald dort steht, von Nebel umweht)
Herbstabend () [x]
Herbstbangen (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, E. von Seldeneck, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, F. Ueberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger
Herbstbeginn (Der Herbst streut weiße Nebel aus
)
R. Brömel, F. Gerhardt, A. Reuss
Herbstbild (Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah) ENG
Herbstblätter (Kein Laut erschallt im öden Wald) [x]
Herbstblätter: Sechs Lieder von Heine [song cycle]
Herbsten (Klagend weint es in den Zweigen) ENG
Herbstentschluß (Trübe Wolken, Herbstesluft
)
Herbstesfrühling () [x]
Herbstfrühlingslied (So oft der Herbst die Rosen stahl)
Herbstgang (Nebel trauern über dem See
)
Herbstgedanken (Wenn die Stürme schaurig tosen) (Text: after Dimitry Alekseyevich Eristov) [x]
Herbstgefühl (Mürrisch braust der Eichenwald
)
Herbstgefühl (Der Buchenwald ist herbstlich schon gerötet
)
O. Schoeck, A. Goldschmidt
Herbstgefühl (Fetter grüne, du Laub
) ENG FRE
B. Arnim, W. Petersen, J. Reichardt, O. Schoeck, A. Mendelssohn, K. Weigl
Herbstgefühl (Müder Glanz der Sonne
) ENG
J. Lang, H. Fleischer, E. Nevin, R. Kahn
Herbstgefühl (Wie wenn vom frost'gen Windhauch tödlich) ENG
Herbstgefühl (Vöglein hat sich heiser gesungen
)
Herbstgefühl (Wenn der Sturm die Blätter jaget) [x]
Herbstgefühl (Wie ferne Tritte hörst du 's schallen
) ENG
E. Mattiesen, H. Pfitzner, F. Jürgens
Herbstgefühl () [x]
Herbstgefühl (Verwelkte Blätter)
Herbstgesang (Still ist's im Wald geworden) [x]
Herbstgesang () [x]
Herbsthauch (Herz, nun so alt und noch immer nicht klug
) ENG
H. Pfitzner, C. von Perfall, H. Reutter
Herbstkantate nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Herbstklage () [x]
Herbstklage (Holder Lenz, du bist dahin) ENG FRE
O. Schoeck, F. Mendelssohn-Bartholdy
Herbstklänge [song cycle]
Herbstlaub () [x]
Herbstlich sonnige Tage (Herbstlich sonnige Tage)
Herbstliche Lieder nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Herbstlied (Wo soll ich pflücken den Blumenstrauss) GER
Herbstlied (Es ist die bunte Flur gebleicht
)
Herbstlied (Feldeinwärts flog ein Vöglein
)
F. Curschmann, K. Zelter, F. Hünerwadel, F. Draeseke, N. Gade, O. Nicolai, C. Bertelsmann
Herbstlied (Selige Sommerzeit) [x]
Herbstlied (Ach, wie so bald verhallet der Reigen) POR ENG
Herbstlied (Herz, nun so alt und noch immer nicht klug
) ENG
H. Pfitzner, C. von Perfall, H. Reutter
Herbstlied (Im Walde rauschen dürre Blätter) ENG
Herbstlied () [x]
Herbstlied () [x]
Herbstlied () [x]
Herbstlied () [x]
Herbstlied (Nun die Mutter schlafen will) [x]
Herbstlied () ENG GER [x]
Herbstlied (Lasst uns auf alle Berge gehen
)
Herbstlied (Holder Lenz, du bist dahin) ENG FRE
O. Schoeck, F. Mendelssohn-Bartholdy
Herbstlied (Es schleich um Busch und Halde)
Herbstlied (Durch die Wälder streif' ich munter) ENG
Herbstlied (Bunt sind schon die Wälder) ENG
Herbstlied () [x]
Herbstlied (Eh' der Herbstwind heult um's Dach
)
Herbstlied (Rings trauern die Entlaubten)
Herbstlied (Durch die Tannen und die Linden)
Herbstlied (Nun braut es herbstlich auf den Auen
)
J. Heldt, J. Raff, J. Gänsbacher
Herbstlied (Der Herbstwind brach im Garten
) GER
Herbstlied (Seltsam, im Nebel zu wandern
)
G. Einem, F. Krause, J. Haas, C. Pászthory, O. Schoeck, F. Wolfes, H. Burghardt, B. Hummel, O. Ulmer, K. Penderecki, G. Frid, R. Owens, W. Aeschbacher, F. Bauer, W. Behrens, K. Bikkembergs, F. Blankenburg, F. Braun, W. Bühler, G. Bumcke, R. Czelinski, F. Decrauzat, H. Dehner, H. Dunker, M. Ehrhorn, K. Etti, V. Fenigstein, F. Frey, H. Funk, M. Gary, F. Gerhardt, L. Hagenmeyer, E. Hauff, O. Hellmuth, H. Herrmann, J. Herrmann, A. Hoffmann, K. Hoffmann, E. Holzwarth, F. Ihlau, L. Jamöck, O. Jochum, K. Klingler, C. Knayer, E. Kornauth, H. Kracke, R. Krauss, M. Kuchenbäcker, H. Kurig, W. Lange, H. Langer, R. Leukauf, E. Levy, O. de Martin, H. Marx, F. Melendorff, V. Merz, E. Meyerolbersleben, A. Moos, O. Müller-Blum, H. Nahme, H. Nobis, E. Petschnig, H. Quiel, H. Reimann, A. Reuss, M. Rössler, O. Scheuch, J. Schlageter, M. Schlensog, I. Schneider, K. Scholz, K. Schrickel, K. Schumann, H. Schweikert, K. Sochatzy, W. Steffens, F. Steiner, E. Stelse, A. Stier, G. Stöckel, B. Stoll, A. Stubbe, K. Taubert, F. Walter, H. Wanger, H. Wasser, G. Watkinson, E. Widmer, G. Wilhelm, G. Wilhelm, G. Wolfsohn, C. Wüst, H. Zabel, J. Zentner, L. Zeÿen
Herbstlied (Das Laub fällt von den Bäumen) ENG ITA
Herbstlied an die Hellenen (Der frohe Herbst versinkt)
Herbstliedli (Lyslig falled d'Blätter) [x]
Herbstmorged (Wie schöin im Herbst) [x]
Herbstmorgen (Ich seh' vor mir ein liebes Bild) [x]
Herbstmorgen (Im Nebel ruhet noch die Welt
) ENG FRE
H. Erbse, J. Marx, O. Schoeck, O. Schoeck, E. Vietor, F. Wolfes, K. Böhm, E. Staempfli, G. Anton, G. Erdmann, S. Fietz, K. Fischbach, W. Grimmel, T. Hennig, M. Herchenröder, H. Kauffmann, W. Killmayer, G. Klinzing, W. Nöther, K. Ochs, G. Pressel, G. Rabe, F. Rauchbauer, F. Schieri, K. Schwertsik, H. Spitta, W. Ulrich, H. Voss, F. Zipp, J. Waelbroeck, G. Bachlund
Herbstnacht (Das ist ein Brausen und Heulen
) FRE
Z. Fibich, R. Franz, C. Griffes, H. Wolf, I. Simonyi, K. Aggházy, A. Alferaki, P. Blaramberg, A. von Buttykay, C. Ehrlich, D. Forsythe, R. Goldmark, L. Hartmann, R. Hermann, H. Hertz, C. Krill, C. Krumpröck, P. Kuczynski, R. Langgaard, L. de Makray, B. Ramann, M. von Sabinin, O. Schepsky
Herbstnacht (Der Herbstwind rüttelt die Bäume
) ENG FRE
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Bergh, J. Eizenberger, D. Forsythe, R. Franck, S. Garso, P. Grüttner, K. Haine, A. von Lenz, W. Lessmann, R. Wurmb
Herbstnacht (Der Mond bestrahlt den dunkeln See) [x]
Herbstnächte (O ihr herbstlich langen Nächte, oj)
Herbstnebel (Kein Fünklein Sonne, kein Pünktlein Blau!)
Herbstregen () [x]
Herbstsorge (Gleich eines Herzens bangen Fieberträumen) [x]
Herbsttag (Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß) ENG ITA
M. Schütter, C. Beck, K. Penderecki, H. King, W. Franken, M. Howe, P. Heininen, Z. Gárdonyi, E. Austin
Herbsttag (Waldränder glühen golden
) *
O. Baumann, W. Bühler, R. Czelinski, L. Haug, W. Hecklinger, H. Kracke, H. Nahme, H. Sälter
Herbsttag (Wald läßt die Blätter sinken
)
O. Baumann, F. Jöde, H. Nahme, W. Steffens
Herbsttraum (Es war ein Traum) [x]
Herbsttraum (Spätherbstnebel, kalte Träume
) ENG
A. Berg, R. Hol, H. Wolf, L. Biziste, L. Hartmann, B. Hänschke, A. Heller, M. van Overeem, G. Percy, J. Scheu
Herbstviolen : fünf Lieder [song cycle]
Herbstviolen : fünf Lieder [song cycle]
Herbstweh (So still in den Feldern allen)
Herbstzeitlose (O gib mir nicht die voll erblühte Rose
) ENG
Hercules () [x] *
Herdenking (Wij schuilden onder dropplend loover)
Here and Gone [song cycle]
Here awa there awa (Here awa', there awa' wandering, Willie
)
Here come the reapers (Here come the reapers
) ENG (Text: after Federico García Lorca)
Here comes a lusty wooer (Here comes a lusty wooer)
G. Bush, C. Gibbs, C. Gibbs
Here dead we lie (Here dead we lie
) *
Here Halewijn () [x]
Here in this spot with you (Here in this spot with you my wings are furled) *
Here is a wound that never will heal (Here is a wound that never will heal, I know
)
Here lies a most beautiful lady (Here lies a most beautiful lady
)
I. Gurney, D. Barlow, M. Besly, G. Cockshott, E. Deale, J. Duarte, A. Hoggett, R. Housman, J. Koch, M. Mulliner, M. Sheldon, D. Stone
Here Skugg lies () [x]
Here the deities approve (Here the deities approve)
Here the frailest (Here the frailest leaves of me and yet my strongest lasting)
Here the frailest leaves of me (Here the frailest leaves of me and yet my strongest lasting)
Here, where the Daisies fit my Head (Here, where the Daisies fit my Head)
Here, where the world is quiet (Here, where the world is quiet)
F. Lesemann, C. Paston-Cooper, R. Vaughan Williams, I. Walsworth
Hereafter (When I am dead, my dearest
) GER
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego-Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, J. Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman
Heredity (I am the family face)
Herein (Was lauscht herein zum Fensterlein) [x]
Here's to the maiden (Here's to the maiden of bashful fifteen)
Herfst (De boomen strooien weêr den weg)
Herfst [song cycle]
Herfst der muziek () [x] *
Herfstdraden () [x]
Herfstmorgen () [x] *
Herfstmorgen () [x]
Herfstpolder () [x]
Herfsttij ... () [x] *
Herfstweer () [x] *
Herfstzon () [x]
Herinnering (Het heugt me of van gistren 't ware geleên) GER
Herinnering () (Text: J. H.) [x]
Herinnering () [x]
Herinnering aan Holland () [x] *
Herleefd () [x] *
Herligt, en sommernat (Herligt, en sommernat)
Hermann Hesse Gesänge [song cycle]
Hermann Hesse Lieder [song cycle]
Hermann Hesse Lieder [song cycle]
Hermann Hesse-Lieder [song cycle]
Hermann Hesse-Zyklus [song cycle]
Hermann und Thusnelda (Ha, dort kömmt er, mit Schweiß, mit Römerblut
) DUT FRE
Hermann-Hesse-Gesänge - Gesänge des Abschieds [song cycle]
Hermann-Hesse-Lieder [song cycle]
Hermann-Hesse-Zyklus [song cycle]
Herminie (Quel trouble te poursuit, malheureuse Herminie?)
Hermit songs [song cycle]
Hernando de Soto () [x] *
Hernando de Soto () [x] *
Hero to the dead Leander (Weep, weep, mine eyes, my heart can take no rest
) (Text: 17th century)
Herodes' Klage um Mariamne (O Mariamne, dieses Herz
) GER
Herodes Klage um Mariamne (O Mariamne, dieses Herz) GER
Herod's lament for Mariamne (Oh, Mariamne! Now for thee
) GER
A. Bergen, I. Nathan, A. Stahlschmidt
Heroes (Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
)
Heroic love (Ere I lose myself in the vastness and drowse myself with the peace)
Herolde ritten von Ort zu Ort (Herolde ritten von Ort zu Ort)
Herr Apelbrand och Lena Lilla () [x]
Herr Bacchus (Herr Bachus ist ein braver Mann
)
Herr Bachus (Herr Bachus ist ein braver Mann
)
Herr Bombardil (Es war ein Herr von Bombardil)
Herr Dr. B. und der Dichter (Recht hübsche Poesie; nein, ohne Schmeichelei!)
Herr, du bist unsre Zuflucht für und für! (Herr, du bist unsre Zuflucht für und für!) [x]
Herr, du kommst und gehst (Du kommst und gehst
) ENG
Herr, du mein Gott (Herr, du mein Gott!
)
Herr Fröjdenborg och fröken Adelin () [x]
Herr Gott, der du bist! (Herr Gott, der du bist! mein Schöpfer, mein Erlöser, mein ewiger Tröster!) [x]
Herr, ich liebte (Herr, ich liebte aller Dinge Niederstes, Beflecktestes)
Herr Jesu, Gnadensonne (Herr Jesu, Gnadensonne, wahrhaftes Lebenslicht) [x]
Herr Jesus mein (Herr Jesus mein) *
Herr Karlmann (Herr Karlmann hat ein Böcklein) [x]
Herr Lager och skön fager (Skön fager, I sen, hur de blomster och blader)
A. Haquinius, J. Sibelius
Herr, laß dir gefallen dieses kleine Haus! (Herr, laß dir gefallen)
Herr, lehre doch mich (Herr, lehre doch mich) EST ITA
Herr Lenz (Herr Lenz springt heute durch die Stadt) ENG ITA
Herr Less an Julien (O hätten nur des armen Lebens Tage) [x]
Herr Löffel und Frau Gabel (Herr Löffel und Frau Gabel)
Herr Malmstens dröm () [x]
Herr Meier (Herr Meier hält sich für das Maß der Welt)
Herr, nun lässest du deinen Diener (Herr, nun lässest du deinen Diener in Frieden fahren)
Herr, o lass mich zu dir treten () [x]
Herr Olaf (Herr Olaf reitet im weichen Sand
)
Herr Olaf, es ist Mitternacht (Herr Olaf, es ist Mitternacht)
S. Blumenfel'd, C. Braun, F. Draeseke, C. Nicola, E. Schmitz, A. Riccius, D. Forsythe
Herr Olaf sitzt beim Hochzeitschmaus (Herr Olaf sitzt beim Hochzeitschmaus
)
F. Draeseke, S. Blumenfel'd, C. Braun, C. Nicola, A. Riccius, E. Schmitz, D. Forsythe
Herr Ollondal (Herr Ollondal, träd ut ifrån ditt slott!)
Herr Olof (Herr Oluf reitet spät und weit
) ENG GER
August, J. Loewe, Z. Fibich
Herr Oluf (Herr Oluf reitet spät und weit
) ENG GER
August, J. Loewe, Z. Fibich
Herr Paliss (Vor Pavia hat Herr Paliss)
Herr Peder kasted runer over spange (Herr Peder kasted runer over spange)
Herr Peder och liten Kerstin () [x]
Herr Peders sjöresa () [x]
Herr, schicke, was du willst (Herr, schicke was du willst
) ENG ITA
C. Attenhofer, H. Distler, H. Distler, H. von Herzogenberg, A. Stolz, O. Schoeck, F. Weingartner, H. Wolf, J. Wetzel, K. Hösel, R. Trunk, R. Lichey, P. Prehl, G. Bezold, G. Böttcher, E. Nössler, L. Saar, D. Acker, T. Bartel, S. Fietz, J. Golle, G. Jenner, R. Matscheizik, M. Meier, K. Müller, T. Schlechtriem, H. Spitta, W. Ulrich, E. Zumsteeg, G. Bachlund, H. Fleischer, R. Kahn, R. Kahn
Herr, schicke, was du willt (Herr, schicke was du willst
) ENG ITA
C. Attenhofer, H. Distler, H. Distler, H. von Herzogenberg, A. Stolz, O. Schoeck, F. Weingartner, H. Wolf, J. Wetzel, K. Hösel, R. Trunk, R. Lichey, P. Prehl, G. Bezold, G. Böttcher, E. Nössler, L. Saar, D. Acker, T. Bartel, S. Fietz, J. Golle, G. Jenner, R. Matscheizik, M. Meier, K. Müller, T. Schlechtriem, H. Spitta, W. Ulrich, E. Zumsteeg, G. Bachlund, H. Fleischer, R. Kahn, R. Kahn
Herr Tideman och lilla Rosa () [x]
Herr Tristan (Die Wetter brau'n) [x]
Herr Ulrich (Wer singet im Walde so heimlich allein?
)
Herr Ulrich (Es war ein alter König
) RUS ENG ITA FRE
N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, A. Sachsse, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland (Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland)
Herr, was trägt der Boden hier (Herr, was trägt der Boden hier
) ENG GER
Herr, wenn ich nur dich hab (Herr, wenn ich nur dich hab)
D. Buxtehude, D. Buxtehude
Herr Winter geh hinter (Herr Winter geh hinter)
Herr! der du alles wohl gemacht (Herr! Herr, der du alles wohl gemacht) ENG
B. Bartók, J. Eijken, J. Loewe
Herr! schicke, was du willst (Herr, schicke was du willst
) ENG ITA
C. Attenhofer, H. Distler, H. Distler, H. von Herzogenberg, A. Stolz, O. Schoeck, F. Weingartner, H. Wolf, J. Wetzel, K. Hösel, R. Trunk, R. Lichey, P. Prehl, G. Bezold, G. Böttcher, E. Nössler, L. Saar, D. Acker, T. Bartel, S. Fietz, J. Golle, G. Jenner, R. Matscheizik, M. Meier, K. Müller, T. Schlechtriem, H. Spitta, W. Ulrich, E. Zumsteeg, G. Bachlund, H. Fleischer, R. Kahn, R. Kahn
Herre du vet () [x]
Herre Per å Gjøalin () [x]
Herren går på ängen (Herren går på ängen) *
Herrens bønn () [x] *
Herrens moder (Herrens moder høie milde
) GER
Herrens venner ingen sinde (Herrens venner ingen sinde)
Herrick Songs [song cycle]
Herrlich Land, Vaterland (Herrlich Land, Vaterland)
Herrliche Welt (Immer und immer fühl ich's, ob alt oder jung
) [x] *
Herrnburger Bericht [song cycle]
Herschepping () [x] *
Herstory I [song cycle]
Herstory II: 13 Japanese Lyrics [song cycle]
Hertig Magnus (Hertig Magnus från sitt fönster) ENG GER
Herz & Laute () NOR (Text: after Thomas Moore) [x]
Herz, ich habe schwer an dir zu tragen (Herz! und weißt du selber denn zu sagen)
R. Franz, H. von Herzogenberg, E. Kauffmann, F. Schieri
Herz, in deinen sonnenhellen Tagen (Herz, in deinen sonnenhellen) ITA
Herz, mein Herz (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen
) ENG ITA FRE
J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
Herz, mein Herz, sei nicht beklommen (Herz, mein Herz, sei nicht beklommen
) ENG ITA FRE
J. Loewe, F. Ries, G. von Alvensleben, F. Baake, W. von Baußnern, L. Bibl, C. Bohm, O. Böhme, W. Brauer, G. von Bredow, P. Brönner, A. Bruné, W. Claussen, K. De Pastel, A. Derfeldt, P. Dessau, N. Dmitrieff, J. Dürck, L. Ebert, E. Ebert-Buchheim, D. Forsythe, E. Franck, J. Garms, R. von Gericke, G. Ginsburg, O. Gorzer-Schultz, G. Graben-Hoffmann, C. Grimmer, R. Gritzner, K. von Grotthuss, F. Grund, J. Harting, J. Hellmesberger, G. Henkel, R. Hermann, H. Hill, R. Hirsch, C. Hohfeld, L. Hopffer, J. Vesque von Püttlingen, L. Jensen, T. Kewitsch, F. Lachner, L. Lehrman, D. Lialios, E. Löwenberg, G. MacFarren, I. van Malden, A. Marschner, H. Meyroos, J. Michaelis, S. Moffat, G. Molitor, E. Nodnagel, E. von Oldenburg, R. Pfennig, A. Quinche, N. Raasted, E. Richter, C. Sporleder, R. Strauss, J. Sucher, C. Verbroek, W. Viol, M. Viel'gorsky, K. Wolf-Gardasser, T. van der Wurff, R. Würz
Herz, mein Herz, so schweig auch du (Auf den klaren Fluten malen) ENG
Herz, mein Herz, warum so traurig? (Herz, mein Herz, warum so traurig?)
Herz und Uhr (Ich kam vom stillen Friedhof)
Herz und Wald (O wie schön ist der Wald!)
Herz, verzage nicht geschwind (Herz, verzage nicht geschwind
) GER
Herzallerliebstes Schatzerl du (Herzallerliebstes Schatzerl du, schließ schnell dein Herzenskammerl zu
) ENG
Herzbeklemmung (Ach Gott, das druckt das Herz mir ab
)
Herzchen, mein Schätzchen (Herzchen, mein Schätzchen, bist tausendmal mein)
M. Reger, C. Weber, M. Reger
Herzeleid (Ihr Blätter, dürre Blätter
) ENG
W. Schauseil, H. Kaun, M. Renner, A. Zemlinsky, F. van der Heijden, G. Eggers, F. Abt, R. Kleinmichel, A. Altmann, G. Angerer, E. Hansen, W. Hill, F. Hiller, H. Kirchner, E. von Lüneburg, W. Maase, A. Mallachow, R. Mandl, F. Muetzell, W. Rabl, A. Schaeffer, A. Scharrer, X. Scharwenka, F. Siebmann, H. Stiehl, E. Strube, J. Stuckenschmidt, A. Töpken, S. Warteresiewicz, J. Wengert, N. von Wilm, H. Worms, R. Wüerst, K. Zeller
Herzeleid (Ach, wie tut mein Herze weh) [x]
Herzeleid (Die Weiden lassen matt die Zweige hangen) ENG ITA
Herzeleid (Was weinst du dir die Augen roth?)
Herzen, die gen Himmel sich erheben (Herzen, die gen Himmel sich erheben
) DUT ENG
Herzen-Tränen : three art songs on texts by Heinrich Heine [song cycle]
Herzens Stimmen [song cycle]
Herzens Reise (Beginn den Flug noch einmal, Herz, zu schauen) ENG
Herzens Wünsche (O, wär' ich doch des Mondes Licht!) [x]
Herzens-Frühling (Tu' dich auf in deinen Tiefen)
Herzensdieb (Mein Herzenslieb, mein Herzensdieb, mein wunderneckisch Kind) [x]
Herzenstausch () [x]
Herzenstausch (Du sagst, mein liebes Mütterlein)
Herzensverstand (Man soll seinem Herzen gehorchen) [x]
Herzensweh (Mein Herzlein tut mir gar zu weh!)
J. Brahms, F. Silcher, F. Silcher, J. Brahms
Herzenswünsche (Ach! dass meine Worte nicht Worte sind)
Herzgewächse (Meiner müden Sehnsucht blaues Glas
) ENG GER
Herzige Lieder I [song cycle]
Herziges Schätzle du (Herziges Schätzle du)
Herzlieblich Lieb, durch Scheiden (Herzlieblich Lieb, durch Scheiden hat sich mein Herz verkehrt) ENG
Herzliebster (O Röselein, herzig' Röselein, wer soll dein Herzallerliebster sein?) [x]
Herzog Leopold von Braunschweig (Dich ergriff mit Gewalt der alte Herrscher des Flusses)
Herzog Ulrich (Kein Hochgewild ich fahen kann
) ENG GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
W. Petersen, T. Streicher, T. Streicher, J. Brahms, J. Brahms
Herzog Ulrich's Jagdlied (Ich schell mein Horn in Jammerton) GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
He's gone away () [x]
He's got the whole world in His hand (He's got the whole world in His hand
)
Hesperides [song cycle]
Hesperos du bist der (Hesperos du bist der hirte des abends
) ENG ITA GER *
Hesperus (Upon the sober sky thy robes are spread) ENG ITA GER
Hesse-Lieder [song cycle]
Hesse-Lieder [song cycle]
Hesse-Lieder - Romantische Chorlieder [song cycle]
Hesse-Lieder für mittlere Stimme, Heft 1 [song cycle]
Hesse-Lieder für mittlere Stimme, Heft 2 [song cycle]
Hesse-Lieder für mittlere Stimme mit Klavier- oder Orgelbegleitung, Heft 3: Marienlieder [song cycle]
Hesse-Lieder für mittlere Stimme [song cycle]
Hessenlied () [x]
Hessens Söhne und Preußens Töchter (Wenn sich jetzt die tapfern gürten) [x]
Hessisch (Als ich kam zur Stube rein)
Het blanke paard () [x]
Het bootje () [x]
Het brood des levens () [x] *
Het daghet in den Oosten (Het daghet in den Oosten)
Hét dal = Sieben Lieder [song cycle]
Het derde land (Zingend en zonder herinnering) *
Het eind van de dag () [x]
Het einde (Vroeger toen 'k woonde diep in 't land)
Het einde () [x] *
Het einde () [x]
Het einde () [x] *
Het enige houvast () [x] *
Het ezeltje () [x]
Het geitenweitje () [x]
Het gordijntje ('t Gordijntje wordt daarboven)
Het hert () [x]
Het Hollandsche Lied () [x] *
Het is met verliefde zaken als met een parelsnoer () [x] *
Het is niet ver naar () [x] *
Het juffertje in het groen () [x]
Het kind en ik (Ik zou een dag uit vissen) *
Het klokgebed (Hoe helder klinkt de klokkentaal
)
Het laatste woord () [x] *
Het leven is een' krijgsbanier (Het leven is een' krijgsbanier)
Het lied der dwaze bijen (Een geur van hoger honing) *
Het lied van de tegennatuurlijke overeenkomst (gij hebt het geld en daarbij de manieren) *
Het lied van de zeven () [x]
Het lied van het werkelijke leven () [x]
Het lied van Isabella (Een meisje met een lief gezichtje
) DUT (Text: after Federico García Lorca)
Het liedje van den simpele () [x] *
Het liefste liedje (Het liefste liedje dat ik hoor) FRE
Het meezennestje (Een meezennestje is uitgebroken)
Het onbekende land () [x]
Het onbereikbare () [x] *
Het ruikt naar bier () [x]
Het schip (Het water van de gracht is grijs) *
Het signaal () [x] *
Het sneeuwde wat () [x]
Het souper () [x] *
Het stille huisje () [x] *
Het strijkje () [x] *
Het strooien dak (Het strooien dak, mij wel behaagt)
L. Mortelmans, J. van Dijk
Het viel eens hemels douwe (Het viel eens hemels douwe)
Het zonnelicht is neergedaald (Het zonnelicht is neergedaald)
Hetzelfde spoor () [x] *
Heuchler (O Heiliger, dein Ruhm) ENG
Heure claire () [x]
Heure d'après-midi (C'est la bonne heure où la lampe s'allume)
Heure de grâce () [x] *
Heure du soir () [x]
J. de la Presle, J. de la Presle
Heure du soir () [x]
Heureigen (Wenn kühl der Morgen atmet, gehn)
Heures claires [song cycle]
Heures d'été [song cycle]
Heureuse ici près de toi () (Text: after Sappho) [x]
Heureux ceux qui sont morts () [x]
Heureux ennui (Heureux ennui en toi seul je puis)
Heut nacht () [x]
Heut nacht (Heut nacht) [x]
Heut und ewig (Unmöglich ist's, den Tag dem Tag zu zeigen)
Heute ist Sonntag (Heute ist Sonntag) [x]
Heute Nacht (Heut nacht) [x]
Heute Nacht, als ich so bange (Heute Nacht, als ich so bange)
Heute und morgen (So steh ich, steinern, zur) *
Heute und morgen (Allstund des Ends gewärtig)
Heute will ich fröhlich sein (Heute will ich fröhlich, fröhlich sein) ENG
H. Reutter, O. Schoeck, F. Schubert, W. Burkhard
Hexenballade (Als noch in jener alten Zeit)
Hexenlied (Die Schwalbe fliegt
) ENG FRE
F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Fleischer, J. Lang, K. Weigl
Hey, ho, the wind and the rain (When that I was and a little tiny boy
) SWE DAN GER
D. Amram, G. Baxter, E. Korngold, R. Quilter, C. Stanford, J. Sibelius, M. Horder, E. Maconchy, M. Horder, L. Hoiby
Hey ho, to the greenwood (Hey ho, to the greenwood now let us go)
M. David, T. Ravenscroft, W. Byrd
Hey nonny no! (Hey nonny no)
Hey, Robin (Hey, Robin, jolly Robin
)
Hey troly loly lo (Hey, troly loly lo, maid, whither go you?"
) (Text: 16th century)
Hey tutti taiti (Scots, wha hae wi' Wallace bled)
Hey! () [x] *
Hi, Sooky, Ho, Sooky (Valse Serenata) (Oh, I heard your voice at daybreak) *
Hiamina () [x]
Hibiscus-kukat (Hibiscus-loistoon polku houkuttaisi)
Hic iocundus sumit mundus (Hic iocundus)
Hidden O Lord are my most horrid sins (Hidden, O Lord, are my most horrid sins)
Hidden Treasure (There were rubies red from Pegu
) *
Hide and seek (Hide and seek, says the Wind
)
G. Bachlund, J. Brown, J. Emeléus, C. Gibbs, H. McKinney, A. Milner, E. Rose
Hide and seek (Deliverance is not for me in renunciation
) ENG
Hide not thy anguish (Hide not thy anguish
) GER
Hie kann nit sein ein böser Mut (Hie kann nit sein ein böser Mut
) [x]
Hier (Hier, c'est ce chapeau fané) *
Hier au soir (Hier, le vent du soir, dont le souffle caresse
) RUS
Hier bringet ein gedritter Grimm () [x]
Hier hilft nun weiter kein Bemühn (Wer will denn alles gleich ergründen!
)
Hier ist ein Gipfel () [x]
Hier klag ich verborgen (Hier klag ich verborgen)
F. Ries, J. Reichardt, E. von Hettersdorf, F. Himmel
Hier, le vent du soir (Hier, le vent du soir, dont le souffle caresse
) RUS
Hier liegt ein Spielmann begraben (Guten Morgen Spielmann)
L. Reichardt, T. Streicher, J. Weismann
Hier muß ich sie finden (Hier muß ich sie finden!)
J. Reichardt, F. Ries, F. Himmel
Hier oder dort! (Dort oder hier, Gott, alle danken dir!)
Hier sind Flöten, Violinen (Hier sind Flöten, Violinen) DAN
Hier strecket der wallende Pilger (Hier strecket der wallende Pilger die Matten) ITA
Hier umarmen sich getreue Donnergang (Hier umarmen sich getreue Gatten) ITA
Hier unter Rebenranken (Hier unter Rebenranken)
I. Bronsart von Schellendorf
Hier war's, in eurer Schattennacht (Hier wars, in eurer Schattennacht, ihr Linden
)
R. Kahn, H. von Herzogenberg
Hier, wo vom kühlen Schatten (Hier, wo vom kühlen Schatten) [x]
High flight (Oh, I have slipped the surly bonds of earth
)
High in my chamber (High in my chamber I hear the deep bells chime) [x]
High mighty God of righteousness (High mighty God of righteousness) [x]
High on a throne of glitt'ring ore (High on a throne of glitt'ring ore)
High waving heather, 'neath stormy blasts bending (High waving heather, beneath stormy blasts bending
)
J. Mitchell, T. Fisk, J. Duke, J. Joubert, J. Littlejohn
Highland Air. The lone vale (How sweet this lone vale)
Highland burial (The dead is with the dead) [x]
Highland funeral (The dead is with the dead) [x]
Highland Harry (My harry was a gallant gay
)
L. Beethoven, L. Beethoven
Highland Mary (Thou ling'ring star, with less'ning ray)
Highland Mary (Ye banks and braes and streams around)
Highlander's Lament (My harry was a gallant gay
)
L. Beethoven, L. Beethoven
Highwaymen (The rainy mist sweeps gently o'er the village by the stream) ENG
Hiiren peijaat (Hiiri kaupalta tulevi)
Hij geeft de moeden kracht () [x] *
Hij komt I () [x] *
Hij komt II () [x] *
Hij komt III () [x] *
Hij komt IV () [x] *
Hij komt V () [x] *
Hil dig, frelser og forsoner (Hil dig, frelser og forsoner)
Hilaire Belloc Songs [song cycle]
Hilando el copo del viento (Las palmas están hilando) *
Hilaria. Sechs heitere Lieder [song cycle]
Hildebrandlied (Hildebrand und sein Sohn Hadubrand, Hadubrand)
Hildring i speil [song cycle]
Hiljainen, surullinen ilta () [x]
Hiljainen vieras () [x]
Hill sang (Liggan on a mossy knowe) [x] *
Hillankukka (Hillankukka, hillankukka miksi täälä tyttö rukka) *
Hills & valleys pass me by (Hills & valleys pass me by as I run with all my heart
)
Hilsen (Lifligt rörer du, min sang) ENG ITA [x]
Hilsen (Den dovne fjord som gynger)
Hilsen fra det Fjerne () [x]
Him I praise with my mute mouth of night (Him I praise with my mute mouth of night) [x] *
Himlars rymd sin konung ärar (Himlars rymd sin konung ärar
) SWE ENG GER
Himlen ulmer svagt (Himlen ulmer svagt i flamme-rødt)
Himlens blå (Du underbara)
Himmel (Es wird dafür gesorgt) *
Himmel auf Erden (Was weht und rauscht so wunderbar)
Himmel, grau und wochentäglich! (Himmel grau und wochentäglich!)
M. van Overeem, B. Hänschke, W. Heyn
Himmel oder Frühling (Habt ihr mich hinausgetragen)
Himmel und Erde (Wie der Bäume kühne Wipfel) ENG
Himmel und Erde (Der Nachtwindhund weint wie ein Kind)
Himmelfahrt (Tauchst du nieder aus den weiten
)
Himmelfahrt (Ja, es war in jener Laube)
Himmelfahrtsgesang (Zeuch uns nach dir, nur für und für) [x]
Himmelgrau und wochentäglich (Himmel grau und wochentäglich!)
M. van Overeem, B. Hänschke, W. Heyn
Himmelsblüten (Ach, das schönste Blumenleben)
Himmelsbote () (Text: after Robert Burns) [x]
Himmelsboten (Der Mondschein, der ist schon verblichen) ENG ITA
Himmelsfunken (Der Odem Gottes weht
) DUT ENG
Himmelspiel (Himmel, Märchenfreund, wie spielen wir in deinen Ätherräumen!) *
Himmelsschlüssel () [x]
Himmelsspiel (Himmel, Märchenfreund, wie spielen wir in deinen Ätherräumen!) *
Himmelstrauer (Am Himmelsantlitz wandelt ein Gedanke
) SWE ENG FRE
Hin und wieder fliegen Pfeile (Hin und wieder fliegen Pfeile
) DUT ENG FRE
Hinauf (Mit Jubel steigt die Lerche)
Hinauf zu jenen Bergen (Hinauf zu jenen Bergen schau' ich
) DUT ENG FRE GER [x]
Hinaus (Der Kopf ist so toll)
Hinaus in das Lustgeschmetter (Hinaus in das Lustgeschmetter)
F. Abt, F. Ries, R. Kleinmichel
Hinaus in's Freie (Wie blüht es im Tale
)
Hinaus! (Hinaus in das Lustgeschmetter)
F. Abt, F. Ries, R. Kleinmichel
Hinaus! Hinauf! Hinab! (Hinaus, hinaus! in freie Luft
)
Hindbær (Hindbær! Hindbær! Fine, kære smag)
Hindu Slumber Song (From groves of spice)
Hine ma tov (הִנֵּה מַה טוֹב וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אָחִ)
Hinein in das blühende Land (Nun schwirren die Schwalben in Lüften) [x]
Hingabe (Dunkle du, Urmutter aller Lust
) *
Hinkende Jamben (Ein Liebchen hatt ich, das auf einem Aug'schielte) ENG ITA
Hinter blühenden Rosenhecken (Hinter blühenden Rosenhecken
)
Hinter den Tannen (Sonnenschein auf grünem Rasen)
Hinter der grünen Weide (Heute sah ich, heute, o
)
Hinter einer grünen Weide (Heute sah ich, heute, o
)
Hinterm Hölzel überm Berg (Hinterm Hölzel überm Berg) [x] *
Hinüber wall' ich (Hinüber wall' ich) ENG
A. Diepenbrock, A. Mahler, J. Reichardt, L. Reichardt, F. Schubert
Hinunter ist schon der Mond (Hinunter ist schon der Mond) ITA GER [x] *
Hinz und Kunz (Was meinst du, Kunz, wie groß die Sonne sei?
) ENG
P. Hindemith, G. Bachlund
Hinzuwandeln am murmelnden Meere (Hinzuwandeln am murmelnden Meere
)
Hiob XIV () [x]
Hiob-Idyll (Im Lande Uz, dem schönsten Idumäa's, war einst ein Hirtenfürst) [x]
Hiob's Todessang (Und Hiobs Hause nahend, sahen sie)
Hiob's Todesschauer (O daß doch ihr barmherzig wär't)
Hippolits Lied (Laßt mich, ob ich auch still verglüh') DUT ENG
Hips and haws : five country songs [song cycle]
Hiroshima () [x]
Hirschlein ging im Wald spazieren (Hirschlein ging im Wald spazieren) [x]
Hirtenfeuer (Ließest unter uns dich nieder)
Hirtenknabe (Bin nur ein armer Hirtenknab
)
Hirtenknabengesang (Helo, heloe! Komm du auf unsre Heide)
Hirtenliebe (Komm mit mir ins Tale!)
Hirtenlied (Hier oben, auf einsamen Höhen
) ENG
Hirtenlied (O Winter, schlimmer Winter)
F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Mendelssohn-Bartholdy
Hirtenlied () [x]
Hirtenlied (Schweigend wächst aus dunkler Erde) GER
Hirtenmägdlein auf der Wiese (Hirtenmägdlein auf der Wiese) GER
His Beauty Sparkles (His beauty sparkles, his big eyes blaze) *
His boat comes on the sunny tide (His boat comes on the sunny tide
) GER
His confidence (Undying love to buy) *
His creed (I do believe that die I must)
His exaltation (For the grandeur of Thy nature)
His golden locks Time hath to silver turned (His golden locks Time hath to silver turned
)
His helmet's blaze; Almona's song of Yussouf to Hassan () [x]
His last sonnet (Bright star, would I were steadfast as thou art
)
R. Still, C. Parry, F. Converse, M. Cunningham, Q. Maganini, J. Meyerowitz, S. Pimsleur, C. Shaw, R. Steptoe, R. Werther, B. Roe
His recantation (Love, I recant)
His soul stretched tight across the skies (His soul stretched tight across the skies)
His wish to privacie (Give me a cell)
His wish to privacy (Give me a cell)
Hist, hvor vejen slår en bugt (Hist, hvor vejen slår en bugt)
hist whist (hist whist little ghostthings) *
G. Bachlund, W. Bergsma, J. Cage, C. De Jong, J. Duke, A. Engel, R. Jones, E. Kaplan, S. Martirano, R. Myers, V. Persichetti, R. Pollock
Histoire d'une Puce (Une Puce gentille) RUS ENG ITA FRE
Histoires naturelles [song cycle]
Historie von Noah (Als Noah aus dem Kasten war)
K. Reissiger (attribution uncertain), H. Pfitzner
Historiettes au Crépuscule [song cycle]
Hit (Out of the sparkling sea)
Hjärtat (Hjärtat skall gro av drömmar annars är hjärtat armt
)
Hjärtat () [x]
Hjärtat (Hjärtat skall gro av drömmar annars är hjärtat armt
)
Hjärtat: sånger till dikter av Bo Bergman [song cycle]
Hjärtats blomma (En blomma står i hjärtats hem)
Hjärterovet (Som vindarna vill jag vandra) *
Hjärtesorg (Uti mitt bröst) ENG ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Hjemkomst (Jeg stod på dækket og jeg så
)
Hjemlige Jul () [x]
Hjemstavn (Jeg vandrer over mine Fædres Jord
)
Hjemvé (Underlige aftenlufte
)
Hjertats morgon (Mörker rådde i mitt sinne
) FRE
Hjerte, løft din glædes vinger (Hjerte, løft din glædes vinger)
Hjortens flugt (Du, som har sorg i sinde)
HMS Donovan [song cycle]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|