|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, GM up to GZ
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Gnegelputt (Mien lewe Hanne Gnegelputt
) ENG GER
E. Pepping, I. Bronsart von Schellendorf
Gnomy (Na lugu bol'shija kuchi)
Go and catch a falling star (Go and catch a falling star) ITA
L. Hoiby, W. Flanagan, B. Stevens, Anonymous, D. Cox, C. Brumby
Go and get the enemy blues () [x] *
Go crystal tears (Go crystal tears, like to the morning showers)
Go from Me (Go from me. Yet I feel that I shall stand
) GER
O. Morawetz, F. Balazs, G. Branscombe, L. Cheslock, H. Plessis, I. Fischer, E. Freer, H. Hadley, J. Hopkins, M. White, R. Wood, L. Larsen
Go from me. Yet I feel that I shall stand (Go from me. Yet I feel that I shall stand
) GER
O. Morawetz, F. Balazs, G. Branscombe, L. Cheslock, H. Plessis, I. Fischer, E. Freer, H. Hadley, J. Hopkins, M. White, R. Wood, L. Larsen
Go home (Geh nach Hause, Soldat) *
Go love (The Angel that presided o'er my birth)
M. Bucci, R. Lomon, M. Miller
Go, lovely rose (Go, lovely Rose)
S. Adler, T. Attwood, S. Barab, E. Bunge, J. Carpenter, R. Cumming, R. Quilter, N. Rorem, T. Arne
Go, my flock, go get you hence (Go, my flock, go get you hence)
Go nightly cares (Go nightly cares, the enemy to rest)
Go not, go not, Achilles (Go not, go not, Achilles; is all in vain)
Go not, happy day (Go not, happy day) GER
F. Bridge, F. Delius, F. Liszt, A. Somervell
Go not too far (Go not too far, too far beyond my gaze)
Go, Passions, to the cruel fair (Go, Passions, to the cruel fair)
Go, perjur'd man (Go, perjur'd man, and if thou e'er return)
Go, perjured man (Go, perjured man! and if you e'er return)
Go, ploughman, plough (Go, ploughman, plough) [x]
Go secretly (Go secretly and put me in the ground
) [x] *
Go seek her out all courteously (Go seek her out all courteously)
W. Billingsley, J. Brown, J. Jarrett
Go, song of mine (Dishevell'd and in tears, go, song of mine
) ENG
E. Elgar, N. Cain, F. Cookson
Go, songs (Go, songs, for ended is our brief, sweet play)
Go tell Amynta, gentle swain (Go tell Amynta, gentle swain)
Go thy great way! (Go thy great way!)
Go to bed sweete muze (Goe to bed sweete Muze take thy rest)
Go 'way from my window (Go 'way from my window, go 'way from my door)
Go where glory waits thee (Go where glory waits thee
) GER
Go, ploughman, plough (Go, ploughman, plough) [x]
Goal and wicket (Twice a week the winter thorough
)
I. Gurney, J. Ireland, H. Górecki, C. Turner
Goblin revel (In gold and grey, with fleering looks of sin
)
God be in my head (God be in my head and in my understanding)
God bless my small home (God bless this small home that) [x] *
God dag, I lysegrønne træer (Goddag, I lysegrønne træer
)
God, I prayed, to me restore (God, I prayed, to me restore) [x] *
God is gone up (God is gone up with a triumphant shout
)
God is gone up (God is gone up with a merry noise)
God jol og Guds fred! () [x] *
God knows I should have had my fill of song (God knows I should have had my fill of song) [x] *
God met ons () [x] *
God morgen (Dagen er oppe, Glæden tændt)
God Morgen! (Dagen er oppe, Glæden tændt)
God natt (Nu vilar frid över berg och i dalar) [x]
God of our Fathers (God of our fathers, known of old
)
P. Grainger, J. Bennett, A. Berridge, G. Blanchard, H. Bouverie, H. Bunning, S. Clark, H. Clough-Leighter, A. Coulter, R. de Koven, D. Elliott, D. Fogg, A. Foote, G. Foster, A. Gentry, R. Gibb, W. Gilchrist, H. Hadley, G. Holt, E. Hopkins, H. Huss, C. Manney, G. Martin, H. Matthews, E. Naylor, G. Nevin, J. Parks, A. Parmor, A. Penn, H. Shelley, G. Sterns, J. Straker, E. Sweeting, A. Walker, G. Warren, H. Willan, C. Wood, H. Woodman
God riep () [x] *
God Save the King (God save our Lord the King!)
God to Hungry Child (Hungry child, I didn't make this world for you) *
God with us (June, and a warm, sweet rain)
God-forgotten (I towered far, and lo! I stood within)
Goda gosse glaset töm () [x]
Goddess of Night (Calm with the calm of all old earth has taken)
Goddess of the dimpling smile (Goddess, goddess of the dimpling smile)
Gode Nacht (Över de stillen Straten) ENG
Goden en zangers () [x] *
Godere, e tacere (Giosca al gioir nostro
)
Godere in Gioventù (Nel bel fior di gioventù
)
Godi diletta ingrata nell'ingannarmi tu () [x]
Godnat (No wil a sej Jer Godnæt)
Godnat herinde (Nu ruger Nat over Enge)
Gods (Lover divine and perfect Comrade
)
God's Bottles (We will drink from God's bottles)
God's education (I saw him steal the light away
)
God's garden (The Lord God planted a garden)
God's Grandeur (The world is charged with the grandeur of God
)
R. Manno, J. Rico, G. Bachlund, S. Barber, A. Bliss, N. Brown, A. Campbell, P. Dickinson, J. Douglas, K. Leighton, D. Maves, E. Pellegrini, M. Perry, D. Robertson, E. Rubbra, M. Shaw, A. Unsworth, R. Ward, P. Whear, E. Mandel
God's thought of Himself () [x] *
God's Will (God meant me to be hungry
)
God's World (O World, I cannot hold thee close enough!
)
S. Adler, C. Alette, T. Colville, S. Harmati, W. Schuman, J. Wolfe
Goede dood (Goede Dood wiens zuiver pijpen) *
Goede Vrijdag () [x] *
Goethe-Fragment (Von Wolken streifenhaft befangen
) ENG FRE
H. Eisler, E. Pepping, O. Schoeck
Goethe-Lieder [song cycle]
Goethe-Lieder [song cycle] ENG
Goethe-Lieder [song cycle]
Goethe-lieder [song cycle]
Going to Heaven! (Going to Heaven) FRE
Going to him! Happy Letter! Tell him (Going to him! Happy Letter! Tell him)
Going to sleep (The lights from the parlour and kitchen shone out) FRE
O. Morawetz, L. Lehmann, R. Hahn, E. Crowningshield, E. Falk, R. Jager
Going to the warres (Tell me not, sweet, I am unkind)
C. Parry, A. Somervell, R. Cumming
Going westward (Going by Daly's shanty I heard the boys within)
R. Boughton, H. Fothergill, L. Russell, F. Scott, B. Smith
Gold leaves (Lo! I am come to autumn)
Gold überwiegt die Liebe (Sternchen mit dem trüben Schein) ENG ITA GER
Gold und Laute (Wenn leicht beflügelt mir das Gold
) GER
Goldbrown upon the sated flood (Goldbrown upon the sated flood
)
Goldcups (Oh see how thick the goldcup flowers
)
C. Orr, R. Vaughan Williams, A. Cripps, R. Tauber, M. Horder
Golden (Die goldene Mittagssonne
)
Golden bough () [x] *
Golden bridges (Bridges, golden bridges) [x]
Golden brown blues () [x] *
Golden Dawn (Day came like a dove to the apple trees and the wheat) *
Golden Days, Silver Nights [song cycle]
Golden eyes (Oh amber eyes, oh golden eyes!
)
Golden gates () [x]
Golden Guendolen (Twixt the sunlight and the shade)
Golden rose (Little flakes of sunset)
Golden slumbers (Golden slumbers kiss your eyes
)
C. Stanford, P. Warlock, A. Casella, F. Jackson
Golden slumbers kiss your eyes (Golden slumbers kiss your eyes
)
C. Stanford, P. Warlock, A. Casella, F. Jackson
Golden stars () (Text: after Heinrich Heine) [x]
Golden stars across the Heavens (Golden stars across the Heavens) [x]
Golden stars across the heavens (Golden stars across the heavens) ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Golden stockings (Golden stockings you had on
) *
Goldene Wiegen schwingen (Goldene Wiegen schwingen)
Goldenhair (Lean out of the window
)
D. Arditti, F. Bridge, R. Di Marino, N. Peros, R. Mengelberg, G. Bachlund, K. Szymanowski, L. Betts, W. Billingsley, J. Coulthard, E. Griffis, F. Hart, M. Head, J. Jarrett, H. Kauder, D. Klotzman, F. Lydiate, P. Pisk, T. Ritchie, H. Reutter, I. Spector, W. Spencer, G. Steiner, G. Victory
Goldfuchs, Schürz' und Flasche (Auf der Waldwies' hausten heut)
Goldgrüne Libelle (Goldgrüne Libelle, was fliehest du mich!) [x]
Goldhahn (Dar sitt en lüttjen Vagel)
Gold'ne Äpfel (Einen Engel mit gold'nen Schwingen seh' ich gold'ne Äpfel bringen) [x]
Goldne Brücken (Goldne Brücken seien)
Gold'ne Brücken seien (Goldne Brücken seien)
Gold'ne Freiheit (Gold'ne Freiheit, gold'ne Freiheit)
Goldner Schein (Goldner Schein deckt den Hain)
F. Schubert, H. Nägeli, G. Fischer
Goldnes Liebchen, Sonne (Goldnes Liebchen, Sonne, Perle, Blume)
Goldregen (Goldregen hanget zart und fein
)
Goldschmeids Töchterlein (Ein Goldschmeid in der Bude stand)
Golgatha (Wie seh' ich dich, mein Jesu, bluten) [x]
Golos -- laskovjy, kak prezhde (Akh, opjat' tot vzor, chto prezhde
) RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine)
Golos ikh khora (Kak chasto plachem - vy i ja
)
Golos Lied (Dicht von Felsen eingeschlossen)
L. Reichardt, F. Silcher, H. Breidenstein, G. Fischer, B. Klein, A. Liste
Golos ptic (Ot lastochki do solov'ja) FRE
Golos s togo sveta (Ne uznavaj, kuda ja put' sklonila) RUS
Golub' (Golub' k teremu pripal) FRE
Golubok (Stonet sizyj golubochek
)
Golubyje gusary (Trubjat golubye gusary) RUS ENG ITA FRE
E. Denisov, V. Gavrilin, V. Gavrilin
Gomb, gomb, gomb, gomb (Gomb, gomb, gomb, gomb, sor gombom)
Gomorra () [x]
Gondel (Bläue über dir und Sonnenglut
)
G. Frid, W. Bühler, F. Krause, H. Pestalozzi
Gondelfahrer (Es tanzen Mond und Sterne) ENG ITA
Gondelfahrt () (Text: after Thomas Moore) [x]
Gondelfahrt (In den Wassern der Laguna)
Gondelfahrt (Horch, Mitternacht vorüber
)
Gondellied (O komm zu mir, wenn durch die Nacht
) ENG
Gondellied (O komm zu mir, wenn durch die Nacht
) ENG
F. Mendelssohn-Hensel, C. Schumann, E. de Hartog, J. Raff, K. Reinecke, J. Grimm
Gondellied (Leis' rudern hier) ITA GER
A. Jensen, R. Schumann, C. Hruby
Gondellied aus den Lagunen () [x]
Gondoliera (O komm zu mir, wenn durch die Nacht
) ENG
F. Mendelssohn-Hensel, C. Schumann, E. de Hartog, J. Raff, K. Reinecke, J. Grimm
Gone (Everybody loved Chick Lorimer in our town)
R. Hughes, S. Raphling, A. Wilder
Gone (Gone!/ Gone till the end of the year!)
D. Stewart, A. Sullivan, S. Thomson
Gone (Where's the Queen of Sheba?) [x] *
Gone (Is it the shrewd October wind
)
Gone Again is Summer the Lovely (Gone, gone again is Summer the lovely) *
A. Bliss, H. Adams, E. Harris
Gone, gone again is summer (Gone, gone again is Summer the lovely) *
A. Bliss, H. Adams, E. Harris
Gone is my love (Departed the day when all was fair in summertime) [x] *
Gone were but the winter (Gone were but the Winter
)
Gone were but the winter cold (Gone were but the winter cold)
Gone with the wind (I remember all the beauty of her) *
Gonec (Skachi, gonec, vo ves' opor) RUS ENG
Gonec (Vstavaj, sluga! Konja sedlaj! Chrez roshchi i polja) RUS ENG
Gongdichtung (There was an Old Man with a gong)
C. Gibbs, M. Lang, E. Pehkonen, C. Stanford
Goo-girl () [x] *
Good () [x] *
Good Morning, America () [x] *
Good ale (Bring us in no brown bread for that is made of bran
) (Text: 15th century)
Good and bad children (Children, you are very little)
Good and Clever (If all the good people were clever)
Good English hospitality (This city and this country has brought forth many mayors)
Good fortune () (Text: after Heinrich Heine) [x]
Good fortune is a giddy maid (Good fortune is a giddy maid) [x] *
Good Friday (Am I a stone and not a sheep)
Good King Merrily on high () [x]
Good men, shew, if you can tell (Good men, shew, if you can tell)
Good morning () [x]
Good Morning -- Midnight (Good Morning -- Midnight) *
Good Morning, America () [x] *
E. Warren, E. Warren, V. Weigl
Good morning sweet Lord, good morning (Good morning sweet Lord, good morning)
Good night (Good-night! I have to say good-night)
C. Caverly, A. Goldsborough, A. Pease, A. Thayer, M. White
Good night (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good night (Ere yet we slumber seek) GER
Good Night (Good-night? ah! no; the hour is ill)
G. Allman, C. Barton, W. Bennett, K. Boase, C. Parry, C. Gounod
Good night (The moon is sinking fast my love) [x]
Good night () [x]
Good night ("Good night! good night!" -- And is it so?)
Good night and good morning (A fair little girl sat under a tree)
Good night and joy be wi' ye (Good night and joy be wi' ye a')
Good night, beloved (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good night, beloved, good night (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good night, beloved! (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good Night! ah! no; the hour is ill that severs those it should unite (Good-night? ah! no; the hour is ill)
G. Allman, C. Barton, W. Bennett, K. Boase, C. Parry, C. Gounod
Good night! Beloved (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good night! Good night, beloved! (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good night? ah no (Good-night? ah! no; the hour is ill)
G. Allman, C. Barton, W. Bennett, K. Boase, C. Parry, C. Gounod
Good-bye (Good-bye in fear, good-bye in sorrow
)
J. Ireland, J. Berger, O. Gabrilovich, H. Parker
Good-bye (Oh see how thick the goldcup flowers
)
C. Orr, R. Vaughan Williams, A. Cripps, R. Tauber, M. Horder
Good-bye my fancy (Good-bye my fancy - (I had a word to say)
Good-bye to Love (Good-bye to Love. It has to be) *
Good-bye to Summer (Good-bye, good-bye to Summer!)
H. Brian, H. Clough-Leighter, F. Gernsheim, J. Hubbard, E. Johns, G. Palmer, C. Stanford, E. Thiman
Good-Night (The lark is silent in his nest)
Good-night (Good-night? ah! no; the hour is ill)
Good-night! Good-night beloved! (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good-night little stars (I am getting drowsy) [x]
Good-night, pretty stars () [x]
Good-night! (Good night! Good night, beloved!
)
E. Nevin, C. Pinsuti, F. Abt, M. Balfe, J. Barnard, J. Blockley, C. Busch, C. Chase, C. Chase, V. Cirillo, C. Coombs, S. Dalton, L. Denza, E. Dickson, F. Dormand, Anonymous, J. Forrester, F. Gilder, S. Glover, W. Graham, H. Jerome, W. Johnson, J. Jones, E. Kimball, S. Laciar, F. Lohr, F. Moir, E. Monk, W. Neidlinger, J. Newell, H. Perabeau, E. Philp, D. Protheroe, D. Protheroe, W. Reed, C. Reinhardt, L. Schehlmann, M. Silsby, W. Sired, W. Spence, T. Sullivan, A. Terschak
Good-night? ah no (Good-night? ah! no; the hour is ill)
G. Allman, C. Barton, W. Bennett, K. Boase, C. Parry, C. Gounod
Good-night? ah! no; the hour is ill (Good-night? ah! no; the hour is ill)
G. Allman, C. Barton, W. Bennett, K. Boase, C. Parry, C. Gounod
Good-will to men (I heard the bells on Christmas Day)
A. Barnes, W. Bentley, A. Bergh, H. Bishop (attribution uncertain), A. Brewer, F. Bullard, J. Calkin, R. Dunstan, W. Earhart, F. Fontein-Tuinhout, J. Hatton, E. Hesser, Anonymous, S. Liddle, J. Matthews, G. O'Hara, B. Ramsey, H. Sawyer
Goodbye, Farewell, and Adieu [song cycle]
Goodbye to Summer (Good-bye, good-bye to Summer!)
H. Brian, H. Clough-Leighter, F. Gernsheim, J. Hubbard, E. Johns, G. Palmer, C. Stanford, E. Thiman
Goodbye! (Falling leaf and fading tree) ITA
Goodmorrow (You that have spent the silent night)
Goodnight () [x] *
Goodnight and good morning (A fair little girl sat under a tree)
Goodnight to the meadow (Goodnight to the meadow; farewell to the nine o'clock Sun
)
Gopak (Goj! gop, gop, gopaka) RUS
Góral (Szumią góralczyki)
Gorestnyj val's (Veter volnujet kovyl') *
Gori, gori, moja zvezda (Gori, gori, moja zvezda
)
Gorias (In Gorias are gems, and pale gold)
Gor'ko, gor'ko mne, krasnoj device (Gor'ko, gor'ko mne)
Gorlica i prokhozhij (Chto tak pechal'no ty vorkujesh' na kustochke
) RUS
Gorm Grimme (König Gorm herrscht über Dänemark)
Gorm Grymme (König Gorm herrscht über Dänemark)
Gornimi tikho letela dusha nebesami (Gornimi tikho letela dusha nebesami)
A. Arensky, M. Musorgsky, N. Rimsky-Korsakov, P. Tchaikovsky
Gornyje vershiny (Gornyje vershiny) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
M. Ippolitov-Ivanov, V. Kalinnikov, A. Mosolov, A. Rubinstein, N. Titov, A. Varlamov
Gorod spit (Gorod spit, okutan mgloju
) ENG FRE
Gorunul (Gorunule din margine de codru) *
Gotentreue (Erschlagen war mit dem halben Heer
)
G. Henschel, G. Rauchenecker
Gotenzug (Gebt Raum, ihr Völker, unsrem Schritt)
Gotenzug (Wolken von Staub und Gewieher von Rossen
)
Gothen-Zug (Wolken von Staub und Gewieher von Rossen
)
Gott? (Daß bei jedem Föhn
) *
Gott (Aus dem Faust) (Wer darf ihn nennen? und wer bekennen
)
Gott b'hüte dich (Gott b'hüte dich
)
Gott der Weltschöpfer (Zu Gott flieg' auf, hoch über alle Sphären)
Gott gleicht sich einem Brunn (Gott gleicht sich einem Brunn)
Gott grüß dich, Marie (Gott grüß dich, Marie
)
Gott grüß mir die im grünen Rock (Gott grüß mir die im grünen Rock) [x]
Gott grüße dich (Gott grüße dich, Gott grüße dich, Gott grüße dich
)
Gott hieß die Sonne glühen (Gott hieß die Sonne glühen) RUS GER
Gott hilf! (Gott hilf, Gott hilf! im Wasser wächst das Schiff
)
F. Holstein, T. Kirchner, H. von Bülow
Gott hilf! Gott hilf! im Wasser wächst das Schilf (Gott hilf, Gott hilf! im Wasser wächst das Schiff
)
F. Holstein, T. Kirchner, H. von Bülow
Gott, höre meine Stimme (Gott! höre meine Stimme) ITA
Gott im Frühlinge (In seinem schimmernden Gewand
) DUT ENG
Gott im Ungewitter (Du Schrecklicher, wer kann vor dir) ENG
Gott in der Natur (Groß ist der Herr! Die Himmel ohne Zahl) ENG
J. Loewe, F. Schubert, J. Schulz
Gott ist die Liebe () [x]
Gott ist ein Brunn (Gott gleicht sich einem Brunn)
Gott ist ein lautrer Blitz (Gott ist ein lautrer Blitz)
Gott ist Fünsternuß und Licht (Gott ist ein lautrer Blitz)
Gott ist mein Lied (Gott ist mein Lied
) ENG ITA FRE
Gott ist meine Hilfe und mein Trost (Drückt die Sorge schwer) [x]
Gott ist unsre Zuversicht (Herr, unser Gott, du bist die Stärk') [x]
Gott kan sich nicht entziehn (Gott kan sich nicht entziehn
)
Gott kann sich nicht entziehn (Gott kan sich nicht entziehn
)
Gott lasse dich so viele Tage fasten (Gott lasse dich so viele Tage fasten) GER
Gott schickt am End uns Leiden (Gott schickt am End uns Leiden
)
Gott schuf das Schwert (Schwertsegen) () [x]
Gott sei mir Sünder gnädig (Komm' nur mühselig und gebückt) ENG
Gott sieht man nicht mit Augen (Wann du denkst Gott zu schaun)
Gott weiss für wem es schlägt (Wir müssen zugleich uns betrüben)
Gott weiß warum (Wenn plötzlich in dein Lebenslicht
)
Gott! (Über die Bäume)
Götterdämmerung (Der Mai ist da mit seinen goldnen Lichtern
)
Göttermahl (Wo die Tannen finstre Schatten werfen)
Gottes ist der Orient! (Gottes ist der Orient
) ENG ITA FRE
J. Loewe, R. Schumann, R. Schumann
Gottes Macht und Vorsehung (Gott ist mein Lied
) ENG ITA FRE
Gottes Pfad ist uns geweitet (Gottes pfad ist uns geweitet)
Gottes Segen () [x]
Gottes Segen (Das Kind ruht aus vom Spielen
) ENG
K. Hessenberg, M. Reger, O. Schoeck, B. Walter, R. Kahn, E. Wolff
Gottes Tod (Seid still, ihr Vögelein
)
Gottes Wiederkehr (Dreimal tausend Jahre seit ich dich gesehn) *
Gottesbote (Ein Engel zog durch Flur und Haus)
Gottesbraut () [x]
Gotteskind () [x]
Gottesrast () [x]
Gottfried Benn an Ilse (Liebste, gestern Mittag bei mir sahst Du wunderschön aus: glatt, sanft) *
Göttlich ist und ewig der Geist (Schwer ist sein Weg, Sünde und Tod seine Speise
) *
W. Lache, S. Lindblad, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, A. Piechler, R. Töpfer
Göttlicher Morpheus, umsonst bewegst du (Göttlicher Morpheus, umsonst bewegst du die lieblichen Mohne) ITA
Gottvertrauen (An Himmelshöh'n die Sterne geh'n in fester, stiller Bahn
)
Gottvertrauen (Nichts soll, o Herr, mich fürder von dir trennen)
Goud en gebladerde vissen () [x] *
Gouddraad uit vlas () [x] *
Goudschijn () [x]
Government (The Government -- I heard about the Government and)
Govorjat, ja mila (Govorjat, ja mila... Govorjat, chto moj vzgljad) *
Gøym meg mor (Smaaguten kviler ved Mor sin Barm)
Graab-Innschrift 1,868 (Graab-Innschrift 1,868) *
Grab und Mond (Silbergrauer Mondenschein)
Grabgesang (Wir tragen dich auf fremder Erde) [x]
Grabgesang (Senket in die Erde) [x]
Grabhügel (Zwei Hügel macht uns beiden, erwählt die Stell') GER (Text: after Esaias Tegnér)
Grablied (Er fiel den Tod für's Vaterland
) DUT ENG
Grablied (Leis' wandeln wir wie Geisterhauch) [x]
Grablied (Geht nun hin und grabt mein Grab)
Grablied (Pilger auf Erden, so raste am Ziele
)
Grablied (Schlaf, Schwester, sanft im Erdenschoos)
Grablied (Auch des Edlen schlummernde Gebeine
) ENG
Grablied (Nun lasst uns fröhlich singen) [x]
Grablied (Wach auf, erwache wieder)
Grablied auf einen Soldaten (Zieh hin, du braver Krieger, du) DUT
Grablied für die Mutter (Hauche milder, Abendluft) DUT ENG
Grablied im Walde () (Text: after George Meredith) [x]
Grabschrift () [x]
Grabschrift (Dem Auge fern, dem Herzen nah!")
Grabschrift (Hier faulet Mimulus, ein Affe
)
Grabschrift (Hier liegt der Müller Mayhon)
Grabschrift (Gute Nacht, du liebe Welt) *
Grabschrift (Als Knabe verschlossen und trutzig)
Grabschrift eines Mannes (Alles stirbt. Auch die Freunde, die Freunde sterben) [x]
Grabstein (Hier grub man ein die junge und vielsüße Fürstin des Leides) *
Grace (For every sip the Hen says grace) [x] *
Grace (Sweetheart, sweetheart, we in this world today)
Grâce (Elle avance et voit palpiter l'air autour,) *
Grace and Stir: Three Poems of A. D. Hope [song cycle]
Gracia mía (Gracia mía, juro a Dios) ENG
Grade A (Drink more milk! Drink more milk!) [x]
Graed ej mer () [x]
Græd kun, du blege (Græd kun, du blege bedrøvede barn)
A. Backer-Grøndahl, S. Lie, A. Hurum
Graf Eberhards Weißdorn (Graf Eberhard im Bart) ITA
Graf Eberstein (Zu Speier im Saale, da hebt sich ein Klingen) ENG ITA
Graf Essex an die Königin Elisabeth (Mein dunkles Haar färbt altersgrau die Zeit) [x]
Grafton Street (At four o'clock, in dainty talk)
Grains of the golden sand (Take this kiss upon the brow!
)
H. Cross, E. Debusman, C. Loeffler, N. McKay, J. Mount, H. Pontet, O. Sonneck, G. Torrance, M. Van Höveln-Carpé, H. de Lange, D. Hagen
Grajek (Na zagrodzie gospody)
Gramachree (One morning very early, one morning in the spring
)
Grammaire (L'adjectif qualicatif) ENG
Gran Dio, mi manca il cor () [x]
Gran piant agli ochi (Gran piant agli ochi, greve dogli al core)
Grand is the seen (Grand is the seen, the light, to me -- grand are the sky and stars)
E. Bacon, E. Bacon, P. Stearns
Grandine (Nuvole, nuvolette, nuvolone) ENG *
Grandma () [x]
Grandma (My grandmother's a peaceful person
) [x] *
Grandmother, think not I forget (Grandmother, think not I forget, when I come back to town) ENG
Grands Oiseaux Blancs (Grands oiseaux blancs, qui bravez les tempêtes, Goëlands
) ENG
Grands yeux dans ce visage (Grands yeux dans ce visage) *
Granslos langtan (Jag längtar gränslöst) ENG [x] *
Granssanger (Högt i det bleka) ENG [x] *
Grantchester (Would I were in Grantchester, in Grantchester
)
Grapes (Come, boy Bacchus, a bunch of grapes)
Gräs () [x]
Grasemückchen (Grasemückchen,/ an den Brückchen
)
Grasemückchen an den Brückchen (Grasemückchen,/ an den Brückchen
)
Gräset på skäret () [x] *
Grasinda (Dorme Grasinda in mezzo a' suoi tesori)
Gråspurv (Når alle fine svulur slær venga ut og fær) *
Grass (Pile the bodies high at Austerlitz and Waterloo)
Grasselette et maigrelette (Une jeune pucelette) ENG
Gråt inte flickor () (Text: after William Shakespeare) [x]
Graue Engel (Graue Engel gehen um mich
)
Graue Jahre () [x]
Graue Nacht liegt auf dem Meere (Graue Nacht liegt auf dem Meere) ENG
R. Farber, D. Forsythe, E. Meier, E. Naumann
Graue Nebel decken See und Land (Graue Nebel decken See und Land
)
Graue Tage (Es ist mitunter, als wären alle Fäden abgeschnitten
)
K. Höller, J. Haas, M. Voigt-Schweikert
Grauen (Das ist der schöne Wald nicht mehr
)
Grausam erweiset sich Amor (Grausam erweiset sich Amor an mir! O spielet, ihr Musen)
Grave hour (Who now weeps anywhere in the world
) ENG *
Gravidae querela (Huc usque, me miseram) (Text: (12th/13th century)
Gravity () [x] *
Gravskrift över ett litet barn (Här hon göms en vacker knopp nyss en varm) [x] *
Gray and gold [song cycle]
Gray hills (Gray hills, gray skies, gray lights)
Gray night (Gray night broods above the ocean) ENG
Great art thou (Great art thou, O music)
Great Blue (As I wandered the beach) [x] *
Great memories () [x] *
E. Warren, E. Warren, V. Weigl
Great things (Sweet cyder is a great thing
)
Grechanke (Ty rozhdena vosplamenjat')
A. Dargomyzhsky, N. Rimsky-Korsakov
G'rechtelt's enk, wir gehn im Prater (G'rechtelt's enk, wir gehn im Prater
)
Grecia 1970 (Atene, Grecia, segreto, vertice) *
Green (Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
) ENG ITA
A. Caplet, C. Debussy, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, D. Lipatti, E. Mulder, F. Tosti, A. Klerk, G. Bachlund, B. Dieren, B. Maderna, P. Bonneau, J. Buvat, T. Harsanyi, C. Huche, L. Dumas, L. Ferré
Green branches (Wave, wave, green branches, wave me far away)
A. Bax, R. Boughton, F. Hart, W. Watts
Green buds (When green buds hang in the elm like dust) *
Green Buds [song cycle]
Green candles ("There's someone at the door", said gold candlestick) [x] *
Green grow the rushes (Green grow the rashes, O)
Green grows the willow (O I love my love the best)
Green loving (Grass green and aspen green
) [x] *
Green Meadow and Lane [song cycle]
Green meadows () [x]
Green rain (Into the scented woods we'll go
) *
M. Head, R. Boughton, R. Orr, J. Trimble, G. Williams
Green sleeves (O lovely was she by the dawn) GER
Greensleeves (Alas, my love, you do me wrong)
Greeting () ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Greeting (Over the wave-patterned sea-floor) *
Greetings (Softly and gently through my soul) ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Greetings () ENG ITA [x]
Gregor auf dem Stein [song cycle]
Greierele si furnica () [x]
Greisengesang (Der Frost hat mir bereifet des Hauses Dach
) DUT ENG FRE
Greiser Prior, deine Lehren (Greiser Prior, deine Lehren)
Greiser Trinker (Dort seh ich einen grauen Mann) ENG (Text: ("J.")
Grenadier (The Queen she sent to look for me)
Grenadier-Lied (Steh' ich im Feld, mein ist die Welt!
)
Greners Tyngde [song cycle]
Grenzeloos () [x]
Grenzen der Menschheit (Wenn der uralte
) DUT SPA ENG ITA
A. Berg, F. Schubert, G. Stern, H. Wolf, H. Kaun
Gretchen (Es war ein König in Thule) DUT SPA ENG ITA FRE
H. Behn, A. Diepenbrock, K. Eckert, F. Liszt, H. Marschner, J. Quandt, J. Reichardt, F. Schubert, R. Schumann, K. Seckendorff, F. Silcher, V. Tomášek, K. Zelter, G. Fink, C. Heydenreich, J. Kienlen, F. Draeseke, B. Klein, J. Klein, O. Klemperer, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, C. Kreutzer
Gretchen (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretchen (Meine Ruh' ist hin
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
B. Klein, F. Commer, F. Curschmann, G. Graben-Hoffmann, C. Kreutzer, J. Loewe, F. Schubert, L. Spohr, R. Wagner, K. Zelter, F. Kroll, J. von Haszlinger, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz
Gretchen an Veit (Ich weiss mir meines Leid kein End)
Gretchen am Spinnrad (Meine Ruh' ist hin
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
B. Klein, F. Commer, F. Curschmann, G. Graben-Hoffmann, C. Kreutzer, J. Loewe, F. Schubert, L. Spohr, R. Wagner, K. Zelter, F. Kroll, J. von Haszlinger, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz
Gretchen am Spinnrad(e) (Meine Ruh' ist hin
) DUT SPA RUS ENG ITA FRE
B. Klein, F. Commer, F. Curschmann, G. Graben-Hoffmann, C. Kreutzer, J. Loewe, F. Schubert, L. Spohr, R. Wagner, K. Zelter, F. Kroll, J. von Haszlinger, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz
Gretchen vor dem Andachtsbild der Mater dolorosa (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretchen vor dem Bild der Mater dolorosa (Gretchen) (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretchen vor dem Bilde der Mater dolorosa (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretchen vor dem Marienbilde (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretchens Bitte (Ach neige, du Schmerzenreiche) DUT ENG ITA FRE
B. Klein, J. Loewe, F. Schubert, R. Wagner, H. Wolf, M. Hauptmann, R. Schumann, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz, E. von Freyhold
Gretel (Vor der Tür im Sonnenscheine)
Gretele, willst tanzen? (Gretele, willst tanzen? O jerum, jo!) [x]
Gretelein (Schaust so freundlich aus, Gretelein) ENG
Gretelein, wache doch auf (Unten im Thale) [x]
Gretels Warnung (Mit Liebesblick und Spiel und Sang)
Grey pastures (In the grey gloaming where the white moth flies)
Grey recumbent tombs (Blows the wind to-day, and the sun and the rain are flying
)
A. Voormolen, J. Brown, C. Carey, H. Hopekirk, D. Simpson
Greyed Sonnets: Five Serious Songs [song cycle]
Griechenland (Wie Menschen sind, so ist das Leben prächtig)
Grief (With rue my heart is laden
)
S. Barber, G. Butterworth, I. Gurney, J. Jeffreys, C. Orr, N. Peros, R. Vaughan Williams, G. Walker, W. France, P. Atherton, G. Branscombe, M. Chanwai, W. Colson, E. Cone, A. Cripps, V. Duke, C. Duncan, J. Hamilton, G. Heussenstamm, A. Leichtling, L. Mann, C. Manney, L. Russell, D. Van Vactor, R. Ward
Grief (I tell you, hopeless grief is passionless
)
Grief (Weeping angel with pinions trailing
) *
Grief, keep within (Grief, keep within and scorn to show but tears)
Grillen () [x]
Grindelwald (Schon manche selige Nacht hat über mir geblaut
) [x] *
Grjadoj klubitsja beloju (Grjadoj klubitsja beloju)
R. Glière, B. Sheremetyev, A. Rubinstein, L. Lisovsky, I. Borodin, C. Cui, G. Konyus, B. Asafiev
Grjozy (Unesemsja skorej
) RUS
Grjozy () [x]
Grjozy (Mne snilos' vechernee nebo
)
Grób Hafiza (Pod murami Szirazu) FRE GER POL
Groeningeveld (Groeningeveld, waar zijn de dagen)
Groet der martelaren () [x]
Grøn er vårens hæk (Grøn er vårens hæk)
Grøn er vårens hæk (Grøn er vårens hæk)
Gronde, océan! () [x]
Groß ist der Garten Gottes () [x]
Groß ist der Herr (Groß ist der Herr! Die Himmel ohne Zahl) ENG
J. Loewe, F. Schubert, J. Schulz
Groß über schweigenden Wäldern (Groß über schweigenden)
Große Soloszene in Schwarz (Der Mai ist da mit seinen goldnen Lichtern
)
Größe und Elend (Wie groß ist er: der Mensch) *
Grosse Wanderschaft (Wandern, wandern!)
Große Wäsche (Der Mai will sich mit Gunsten
)
Grossmut (Furchtsam weinen, ängstlich schweigen
) ITA
Grossmütterchen () [x]
Grossmutters Kater () [x]
Grosspapa und Grossmama (Beim Spiele fiel den Kindern ein, Grosseltern wollten sie heute sein) [x]
Großstadt-Abend (Wir tragen alle den Tod im Leib und helfen ihn weitertragen) [x]
Grosstuer (Wie mancher nähret sich von nicht erlaubten Sachen) ENG (Text: ("G.")
Grounded () [x] *
Grow old along with me (Grow old along with me!)
B. Ackert, G. Branscombe, P. Curran, C. Effinger, H. Hadley, C. Keep, M. Lewis, D. Madsen, G. Zuckerman, C. Mueller, F. Ralston, G. Schuyler, L. True, L. Laitman, J. Heggie, J. Cohen
Grow old with me (Grow old along with me!)
Growing in the vale (Growing in the vale)
Anonymous, C. Sharman, A. Silver, N. Swift, F. White
Growltiger's Last Stand (Growltiger was a Bravo Cat) [x] *
Growltiger's Last Stand (Growltiger was a Bravo Cat) [x] *
Groza projshla... (Groza projshla... z[i]tkhnuli travi)
Groza proshla (Groza proshla nad lesom storonoju)
Grün im Busch und Kraute (Grün im Busch und Kraute) [x]
N. Kraft, H. Nägeli, B. Stolzenberg
Grund () [x]
Grüne, Du Gras! (Grüne, grüne, junges Gras) DUT ITA GER
Grün's Häusle, roth's Dächle () [x]
Gruppe aus dem Tartarus (Horch - wie Murmeln des empörten Meeres) DUT SPA ENG ITA FRE
F. Schubert, F. Schubert, F. Valen
Gruselett (Der Flügelflagel gaustert)
Gruselett II (Der Flügelflagel gaustert)
Gruß (Leise zieht durch mein Gemüt
) ENG ITA
R. Franz, E. Grieg, C. Ives, J. Loewe, F. Mendelssohn-Bartholdy, P. Spitta, E. Vietor, A. Zemlinsky, A. Rubinstein, T. Kirchner, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. van der Heijden, H. Fleischer, C. Bertelsmann, A. Erdös, E. Adaïewsky, K. Aggházy, A. Albers, G. Alberti, J. André, K. Appel, R. Artaria, E. Bacon, F. Becker, H. Behrens, F. Berger, C. Berneker, A. Bielfeld, R. Böhm, G. Brah-Müller, M. Brandts-Buys, V. von Brasch, J. Bratsch, W. Brauer, A. Bruckner, G. Bunk, C. Coles, C. Cornill, W. Dayas, A. Deprosse, F. Diebels, J. Dietz, A. Dorn, A. Dreszer, L. Ebert, M. Ernemann, F. Fetzer, E. Fiedler, T. Forchhammer, C. Fradel, H. Franke, F. Frischenschlager, N. Gade, A. von Geyso, M. Gideon, G. Ginsburg, C. Greilh, C. Gressler, L. Grosse, F. Gumbert, O. Guttmann, A. H., H. Hadley, B. Hallet, L. Halvorsen, J. von Harder, H. Harthan, L. Hartmann, E. de Hartog, G. Hasse, P. Hassenstein, W. Heinefetter, G. Henkel, S. Hennessy, R. Hermann, C. Herner, E. Herold, S. Herzog, W. Heyn, F. Hinrichs, H. Hirschfeldt, G. Holst, H. Hopekirk, H. Huber, M. Jacobi, G. Jansen, P. Janssens, E. Jantsch, H. Jelinek, J. Josephson, S. Karg-Elert, E. Kauffmann, A. Kleffel, W. Kleinecke, F. Koeberg, J. Koffka, F. Korbay, W. Köhncke, A. Krause, J. Kremser, E. Kreuz, F. Lachner, N. Lago, C. von Lambort, E. Lanz, P. Lasson, G. Lehnhardt, K. Leszinsky, W. Lewermann, P. Lindpaintner, F. Litterscheid, H. Loomis, T. MacDermott, L. Martin, A. Marx, G. Merkel, H. Meyer, E. Meyer-Helmund, T. Munkelt, V. Nessler, J. Nolst Trenite, C. Oehn, A. Oelschlegel, E. Offenhausen, M. van Overeem, H. Petschke, R. Postel, B. Ramann, C. Reichner, C. von Rennes, V. Freiherr von Rokitansky, H. Sachs, H. von Sahr, W. Schlenther, E. Schmezer, A. Schmollinger, H. Scholtz, B. Scholz, E. Schultz, F. Schulz, A. Schumann, W. Schwarz, H. Schwing, E. von Seldeneck, R. Senff, C. Seyler, F. Siebmann, M. Spicker, C. Stiehl, K. Stougie, A. Tarnay, E. Taubert, T. Thrämer, O. Tiehsen, W. Troszel, F. Truhn, C. Türk, F. Ueberlée, W. Ulrich, W. Voullaire, A. Wagner, K. Weigl, H. Wetzler, M. White, H. Wichmann, F. von Wickede, M. Viel'gorsky, M. Zenger
Gruß (O wie selig ward mir!)
Gruß () [x]
Gruss (Du Mondenschein,/ Strahl' du in meines Liebchens Kämmerlein)
Gruß (Vöglein, wohin so schnell) ENG
R. Franz, L. Heidingsfeld, H. Kjerulf, E. Lassen, W. Nicolai, W. Hill, C. Bauer, C. Burda, A. Heitsch, H. Kaun
Gruß (Am Kirchhof ging ich jüngst vorbei) [x]
Gruß (Wohin ich geh' und schaue
) ENG ITA FRE
J. Brahms, R. Franz, A. Knab, F. Mendelssohn-Bartholdy, H. Pfitzner, O. Schoeck
Gruß (Unter blühenden Bäumen) ENG
M. Reger, L. Thuille, A. Zemlinsky, O. Ulmer, J. Gänsbacher, A. Schenk
Gruss (Des Frühlings Boten send' ich dir
)
Gruss (Immortelle! bring' mein "gute nacht" ihr hin
)
Gruss () [x]
Gruß (Ihr Vöglein in den Lüften) RUS
Gruß an die Nacht (Wie hast du mich so müde gemacht
)
Gruss an Jena (Grüss' Gott dich, du vieltraute) [x]
Gruss an Maria (Die Nacht entflieht, der Morgen glüht)
Gruß an Züllchow (Liebes Haus auf Berges Höh'!)
Gruß aus der Ferne (Wie viel Lüftlein auf den Höh'n
)
Gruß der Seelen (Lösen sich die ird'schen Bande?)
Gruß der Sonne (Aus den braunen Schollen)
Grüss Gott (Im Staube zog ich die Strasse entlang) [x]
Grüss Gott, du goldengrüner Hain (Grüss Gott, du goldengrüner Hain) [x]
Grüß Gott, Frau Musika (Glaubt ich doch, sie wär es selber
)
Gruß in die Ferne () (Text: after Volkslieder (Folksongs) [x]
Gruß in die Ferne (Dunkelnd über dem See dämmert das Abendrot)
Gruß seiner Treuen an Friedrich August den Gelibten (Im treuen Sachsenland)
Gruß vom Meere (Sei mir gegrüßt in deiner Pracht) ENG
Grüße (Klopft nicht zuweilen an dein Herz) [x]
Grüsse (Wundersüsse kleine Lieder) [x]
Grüsse (Fliege auf Windes Schwingen)
Grüße (Ich soll dich grüßen von dem See)
Grüsse zur Nacht (Nach deinen Lippen sehnen die meinen, Geliebte!) [x]
Grüssen (Des Abends Rosen sind abgeblüht) [x]
Grust' (Na piru u zhizni shumnoj)
Grust' devushki (Otchego, skazhi)
Grustnye vzory sklonjaja (Grustnye vzory sklonjaja)
Gruzija (Gde v ledjanykh vencakh moguchikh gor vershiny)
Gruzinskaja pesnja (Ne poj, krasavica, pri mne
) ENG ITA FRE GER
Y. Arnold, M. Balakirev, K. Gedike, M. Glinka, M. Ippolitov-Ivanov, A. Lur'ye, A. Lyadov, S. Rachmaninov, N. Rimsky-Korsakov, N. Titov, P. Viardot, L. Saminsky
Gry () [x]
Gryning vid havet (Blanktsom en sköld av koppar och stål liggär havet) *
Guarda che bianca luna! (Guarda che bianca luna)
Guarda qui che lo vedrai (Guarda qui che lo vedrai) ENG
Guardarti sempre. Rapita l'anima (Guardarti sempre. Rapita l'anima) [x]
Gubbinal (That strange flower, the sun
) *
L. Hoiby, R. Holloway, V. Persichetti
Guckt der goldne Mond herunter () [x]
Gud, du som lyset og dagen oplod (Gud, du som lyset og dagen oplod)
Gud give, jeg var et Barn igjen (Gud give, jeg var et Barn igjen
)
Gud har elsket verden (Gud har elsket verden) [x]
Gud skal alting mage (Gud skal alting mage)
Gud ske tak og lov! (Gud ske tak og lov)
Gude v[i]ter vel'mi v pol[i] (Gude v[i]ter vel'mi v pol[i]
) RUS
Gudmunds erster Gesang (Ich wandelte sinnend allein auf der Halde
) GER
Gudmunds zweiter Gesang (Ich fuhr wohl über Wasser
) GER
Gudrun (On King Olaf's bridal night
)
Gudrun (Scene) (On King Olaf's bridal night
)
Gudrun's Sorg (Dengang var Gudrun beredt til Døden) ENG DAN
Guds Menighed, syng for vor Skaber i Løn (Guds Menighed, syng for vor Skaber i Løn
)
Guds Sön har gjort mig fri (Guds Sön har gjort mig fri) ENG
Guds spelemän () [x]
Gudstjänstringning () [x] *
Guêpe () [x] *
Guerre au Teuton (Guerre au Teuton, guerre sans fin) RUS
Guide au bord ta nacelle (Guide au bord ta nacelle) NOR DUT SPA RUS ENG ITA FRE [x]
Guignolot d'Saint Lazot (C'ast Guignolot d'Saint Lazot !) (Text: 15th or 16th century)
Guildford ("England Arise") (England, arise! The long long night is over)
E. Carpenter, E. Day, E. Thiman, R. Vaughan Williams, A. Warrell
Guillenlé (Guillenlé, bia Guillenlé) (Text: 17th or 18th century)
Guilt () [x] *
Guinevere (Queen Guinevere had fled the court, and sat
)
J. Barnett, J. Blockley, H. Deacon, W. Dempster, E. Edwards, A. Gaul, J. Guest, E. Lear, M. Lindsay, G. MacFarren, W. Montgomery, C. Salaman, E. Smith, A. Steed, J. Wade
Guitare (Comment, disaient-ils) RUS ENG CHI
J. Absil, G. Bizet, B. Godard, L. Lacombe, E. Lalo, A. Lecocq, F. Liszt, V. Massé, J. Massenet, H. Reber, C. Saint-Saëns, P. Puget, M. Trémois, A. Rubinstein
Guitare (Instant gravé sur le cadran solaire) *
Guitare (Gastibelza, l'homme à la carabine
) GER
Guitares et mandolines (Guitares et mandolines) ENG
G. Grovlez, C. Saint-Saëns
Guld och gröna skogar (Kära liv, du lovar stort)
Guldfloden (Der strømmer en Flod mod det evige Hav)
Güldne Sternlein schauen nieder (Güldne Sternlein schauen nieder
)
R. Franz, W. Dörr, D. Forsythe, E. Frank, C. Hirschfeld, E. Nauwerk
Gule og hvide Baade (Gule og hvide Baade)
Gulhinde am Putztische (Reich' mir den Schleier, Emina) ENG
Gulls (Gulls in an aery morrice)
Gulls in an aery morrice (Gulls in an aery morrice)
Gullvivan (Fråga mig varför jag ger den första primulan) [x] *
Gunga Din (You may talk o' gin and beer
)
P. Bellamy, G. Cobb, H. Dixon, R. Flagler, C. Spross, R. Tag, E. Wood
Gunhild (O Blütenschnee, sanft fällst du mir) GER
Gunhild (Du vita blom, som snöar ner) GER
Gunhilde (Gunhilde lebt gar stille und fromm)
Guriwoon Geum Gang San (Nu gu e joo jae run ga) ENG
Gurkota (Gurkota, gurkota)
Gurrelieder (Nun dämpft die Dämm'rung) ENG ITA GER
Gus: The Theatre Cat (Gus is the Cat) [x] *
Gus: The Theatre Cat (Gus is the Cat) [x] *
Gustaf Frödings jordfärd (Bort gå de, stumma skrida de)
Gusy i lebedi (Gusy, lebedi letili)
Gut' Nacht () [x]
Gut Nacht (Gut Nacht, gut Nacht, mein feines Lieb, gut Nacht, schlaf' wohl, mein Kind!) [x]
Gut' Nacht fahr' wohl mein treues Herz (Gut' Nacht, fahr wohl!
)
Gut' Nacht, ihr Blumen (Gut' Nacht, gut' Nacht, ihr Blumen all')
Gut' Nacht, mein Liebster in der Fern' () [x]
Gut' Nacht! (Gut' Nacht, fahr wohl!
)
Gute Nachbarschaft (Unser Haus und Nachbars Haus) [x]
Gute Nacht (Es soll kein Tag sich enden) [x]
Gute Nacht (Bald heisst es wieder) [x]
Gute Nacht (Liebchen sieh mit goldner Pracht)
Gute Nacht (In dem Himmel ruht die Erde
) ITA
V. Blodek, A. Holländer, H. Wolf, O. Dresel, L. Gellert, R. Radecke, J. Raff, H. Marschner, J. Pache
Gute Nacht (Gute Nacht! Gute Nacht) [x]
Gute Nacht (Nun gute Nacht! Es gab so viel zu schauen
)
F. Abt, G. Lewin, P. Graener
Gute Nacht (Mensch, dem Arm des Schlummers übergeben)
Gute Nacht (Die Erde schloß die Augen zu)
E. Bezler, R. Brenner, F. Hiller, G. Riemenschneider, F. von Woyrsch, A. Zoller
Gute Nacht (Die gute Nacht, die ich dir sage) ENG FRE
W. Kienzl, C. Schumann, R. Schumann
Gute Nacht (Das war der Junker Übermut
)
Gute Nacht (Die Höh'n und Wälder schon steigen
)
Gute Nacht (Gute Nacht hat einen lieben Klang)
Gute Nacht (Schon fängt es an zu dämmern
)
F. Abt, J. Rheinberger, J. Rheinberger
Gute Nacht (Der Tag ist schon verblühet) [x]
Gute Nacht (Fremd bin ich eingezogen
) DUT SPA ENG ITA FRE
R. Bredemeyer, F. Schubert
Gute Nacht (Im tiefsten Innern ein süss' Erinnern
)
Gute Nacht (Schläfrig senkt die Lilie) [x]
Gute Nacht (Blaue Augen, holde Sterne, sinkt im Schlummer) [x]
Gute Nacht! (Gute Nacht, meinsein Herzliebstelein
)
Gute Nacht (Gute Nacht und sanfte Ruh
)
Gute Nacht (Gute Nacht, gute Nacht! Unser Tagwerk ist vollbracht
)
Gute Nacht (Nebel lag überm Land)
Gute Nacht / Du schläfst (Du schläfst - so will ich leise flehen
)
Gute Nacht am Grabe (Gute Nacht, gute Nacht, deine Wallfahrt ist vollbrach) [x]
Gute Nacht, du mein herziges Kind (All Abend, bevor ich zur Ruhe geh) ENG
Gute Nacht, Frau Nachtigall () [x]
Gute Nacht, mein Herz (Gute Nacht mein Herz und schlummre ein!) FRE
T. Kirchner, R. Franz, H. Fleischer, A. Fielitz, G. Bergmann, A. Deprosse
Gute Nacht mein Herz und schlummre ein (Gute Nacht mein Herz und schlummre ein!) FRE
T. Kirchner, R. Franz, H. Fleischer, A. Fielitz, G. Bergmann, A. Deprosse
Gute Nacht mein Herz und schlummre ein! (Gute Nacht mein Herz und schlummre ein!) FRE
T. Kirchner, R. Franz, H. Fleischer, A. Fielitz, G. Bergmann, A. Deprosse
Gute Nacht! (Im tiefsten Innern ein süss' Erinnern
)
Gute Nacht! (Sonst konnt' ich dein nicht denken)
Gute Stunde (Erdbeeren glühn im Garte) *
W. Bühler, L. Hundertmark, W. Österreicher, J. Wetzel
Guten (Du ferer vidt og du verdt trøytt
)
Guten Abend (Es ist schon dunkel um mich her) [x]
Guten Abend (Gut'n Abend, gut'n Abend, mein tausiger Schatz) ENG
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Guten Morgen (Nun reibet euch die Äuglein wach!
)
Gutenachtliedchen (Leise, Peterle, leise, der Mond geht auf die Reise)
Gutenbergs Erfindung () [x]
Guter Rat (Das Bächlein, das muss trunken sein) [x]
Guter Rat (Nimm dir ein schönes Weib, doch schön mit Maßen
) GER
Guter Rath (Soll ich ihn lieben, soll ich ihn lassen) ENG
A. Fielitz, E. Meyer-Helmund, H. Huber, F. Semon
Guter Rat (Geschieht's wohl, daß man einen Tag
)
Guter Rat (An einem Sonntagmorgen
) ITA
Guter Rat (Genieße still zufrieden den sonnig heitern Tag) [x]
Guter Rat (Ach Mutter, liebe Mutter) ENG
Guter Rat (Springer, der in luft'gem Schreiten)
Guter Rat () [x]
Guter Rath () [x]
Guter Rath () [x]
Guter Rath (Die kleinen Vögel singen) [x]
Guter Vorsatz (Wipp wipp wipp wipp wipp wipp! Fischlein
)
Gutes tu rein aus des Guten Liebe! (Gutes tu rein aus des Guten Liebe!)
Gütigster, Bester, Weisester (Gütigster, Bester)
Gutmann und Gutweib (Und morgen fällt Sankt Martins Fest
) ENG GER
Guttenbergslied (Die Sonne, der wir lang geharrt
)
Gutzgauchs Fall (Der Gutzgauch hat sich zu Tod gefall'n
) (Text: 16th century)
Gutzgauchs Undank (Es wollt' ein' Jungfrau Sperber fangen) (Text: 16th century)
Guy's Cliffe at night (Heavily plumed the stately elm-tree hung)
Gvardejskij marsh (V surovykh pokhodakh, v ogne i v boju)
Gvost i patkova (Ne bylo gvozdja - patkova propala)
Gwendoline (The sun is bright, -- the air is clear)
J. Barnett, D. Bell, W. Bentley, H. Clarke, J. Coward, F. Cowen, C. Gounod, C. Harris, J. Hatton, W. Macfarren, A. Marchant, I. Martinez, C. Pinsuti, A. Reiff, M. St. John, H. Schlesinger, M. Stoddard, N. Thamsen, S. Thomson, C. Weber, J. Wickham
Gwiazdka (U córeczki, u córeczki) ENG
Gwine to run all night (De Camptown ladies sing dis song
)
Gyászének () [x]
Gyngevise (Frem og tilbage)
Gypsy man () [x] *
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|