|
|
Titles of Texts in All Languages, GA up to GM
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
G. v. E. (Du reingewaschen durch Musik) *
Gabe (Alles hinzugeben ist der Liebe Brauch)
Gaben mir Rat (Gaben mir Rat und gute Lehren) ENG
Vesque von Püttlingen, Fischhof, Gardeweg, Hömberg
Gäb's ein einzig Brünnelein (Gäb's ein einzig Brünnelein)
Gadkij utjonok (Kak khorosho bylo v derevne
) RUS ENG
Gaillardise (Je cherche un petit bois touffu)
Gais et jolis, liés, chantans et joieus (Gais et jolis, liés, chantans et joieus)
Galathea (Ach, wie brenn' ich vor Verlangen) ENG
Galgenbruders Frühlingslied (Es lenzet auch auf unserm Spahn
)
Galgenbrüders Lied an Sophie, die Henkersmaid (Sophie, mein Henkersmädel
)
Galgenkindes Wiegenlied (Schlaf, Kindlein, schlaf, am Himmel steht ein Schaf)
Galgenlied (Die dürre Dirne) NYN ENG FRE GER
Galgenlieder [song cycle]
Gallant's song (When the maiden leaves off teasing) [x] *
Gamajun ptica veshchaja (Na gladjakh beskonechnykh vod
) ENG
Gamle Mor (Du gamle Mor! du sliter arm) ENG GER
Gammal Nederländare (Det är inte roligt att stå) ENG FRE
Gammal ramsa (Ave Maria, benedia dem som suga och dia)
Gammalsvenskt (Skytteln skall gå) *
Gammalt kväde från Helsingland () [x]
Gang i an's Brünnele (Jetzt gang i an's Brünnele) [x]
Gang zur Liebsten (Des Abends kann ich nicht schlafen gehn) ENG
Brahms, Brahms, Brahms, Brahms
Ganymed (Wie im Morgenglanze
) DUT SPA ENG ITA
Loewe, Reichardt, Schubert, Wolf
Ganymed (Auf schweigendem Bergesgipfel)
Ganz im Geheimen (Steh'n vor den Leuten wir
)
Ganz leise (Ich habe ein kleines Lied erdacht und hab' es gesungen) [x]
Ganz still zuweilen (Ganz still zuweilen, wie im Traum) [x]
Ganz unten im Garten () [x]
Gar lieblich hat sich gesellet (Gar lieblich hat sich gesellet)
Garci Perez (Don Garci Perez de Vargas)
Garde tes moutons () [x]
Gardez le trait de la fenêtre (Gardez le trait de la fenestre) ENG
Gardinir Janus (Baskets of ripe fruit in air)
Gartenlieder [song cycle - incomplete]
Gärtner (Weil jetzo alles stille ist)
Medtner, Petersen, Schoeck, Wolf, Schenker
Gärtner (Und noch im alten Elternhause)
Gasel (Herbstnächtliche Wolken, sie wanken und zieh'n)
Gaselen [song cycle]
Gastibelza (Gastibelza, l'homme à la carabine) GER
Gastibelza (Gastibelza, der greise, kühne Jäger
) FRE GER
Gastibelza, le fou de Tolède (Gastibelza, l'homme à la carabine) GER
Gather ye rosebuds (Gather ye rosebuds while ye may) SPA
Arditti, Dring, Lawes, Moore
Gather Ye Rosebuds [song cycle]
Gatinha Parda (A minha gatinha parda) ENG
Gato (El gato de mi casa) ENG
Gaudeamus [song cycle - incomplete]
Gaudete omnes (Gaudete omnes et laetamini)
Gavotte (Memories long in music sleeping)
Gavotte des Verliebten (Wie ging ich durch mein Leben hin) [x]
Gavotte du masque (Où courez-vous masquée) *
Gay little dandelion (Gay little dandelion light up the meads)
Gde devchonka `eta, bozhe (Gde devchonka `eta, bozhe
) RUS ENG GER [x]
Gde nasha roza (Gde nasha roza) ENG
Gde sladkij shepot (Gde sladkij shepot)
Cherepnin, Cui, Glinka, Gretchaninov, Kalinnikov, Lyapunov, Sokolov
Gde ty, prelestnyj kraj (Gde ty, prelestnyj kraj, rodimaja strana)
Gde ty, tam mysl' moja letajet (Gde ty, tam mysl' moja letajet)
Gde ty, zvjozdochka? (Gde ty, zvjozdochka, akh, gde ty, jasnaja)
Gde v lunnom svete (Gde v lunnom svete) SPA RUS ENG FRE
Gde zhit'? (Gde zhit'? Vo t'me kakikh nochej) RUS ENG FRE
Gdyby rannem słonkiem (Gdyby rannem słonkiem)
Gdzie lubi (Strumyk lubi wdolinie) ENG GER
Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich (Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich)
Gebed in de lente () [x] *
Gebed om moed () [x] *
Gebed voor elke dag () [x] *
Gebet (Herr, schicke was du willst
) ENG
Attenhofer, Distler, Distler, von Herzogenberg, Stolz, Schoeck, Weingartner, Wolf, Wetzel, Hösel, Trunk, Lichey, Prehl, Bezold, Böttcher, Nössler, Saar, Acker, Bartel, Fietz, Golle, Jenner, Matscheizik, Meier, Müller, Schlechtriem, Spitta, Ulrich, Zumsteeg, Bachlund, Fleischer
Gebet (Lieb' Vater im Himmel, einen Engel mir send') [x]
Gebet (Du Urquell aller Güte) ENG
Gebet (Die du über die Sterne weg)
Behn, Brückler, Bungert, Pfitzner, Reger, Fleischer
Gebet () [x]
Gebet () [x]
Gebet () [x]
Gebet (Herr, den ich tief im Herzen trage) ENG
Gebet () [x]
Gebet (Weil' auf mir, du dunkles Auge
) ENG
Damrosch, Fibich, Franz, Hoffmann, Ives, Loewe, Mendelssohn-Hensel, Moszkowski, Orff, Reger, Schlegel, Sjögren, Vesque von Püttlingen, Weingartner, Rubinstein, Meyer-Helmund, Moór, Fielitz, Sachs, Suter, Kirchner, Goetz, Baumgartner, Schlenker, Fleischer
Gebet () [x]
Gebet (Du hoher Gott im Himmel)
Gebet () [x]
Gebet () [x]
Gebet () [x]
Gebet (Herr! Herr, der du alles wohl gemacht) ENG
Gebet (Vater, du in Himmelsauen)
Gebet (Am Morgen, am Mittag, im Abendlicht
) ENG GER (after Edgar Allan Poe)
Gebet (O Gott, mein Gebieter, ich hoffe auf dich) ENG GER
Gebet (In Stunden der Entmutigung) RUS GER
Gebet (Will ich abends schlafen gehen)
Gebet (Du milder, Du schöner, Du herrlicher Geist) [x]
Gebet (Herr, laß mich hungern dann und wann)
Gebet (Lehr' mich beten, Gott der Herrlichkeit!) ENG
Gebet (Du ewigkalter Himmel, ich schreie auf zu dir) [x]
Gebet (Gott, deine Kinder treten) ENG
Gebet (Wenn einst mein Lebenstag sich neiget) [x]
Gebet (Dank, Herr, dir dort im Sternenland
)
Gebet (Ertrage du's, laß schneiden dir den Schmerz)
Gebet an das Leben (Gewiß, so liebt ein Freund den Freund)
Gebet an die Glücksgöttin (Die du über die Sterne weg)
Behn, Brückler, Bungert, Pfitzner, Reger, Fleischer
Gebet an die Schönheit (Gib uns deine milde Hand! Von der Mutter Hand gerissen) [x] *
Brömel, Krause, Schweikert
Gebet an Pierrot (Pierrot! Mein Lachen) NYN ENG FRE GER
Gebet der Fischer (Die Stunden eilen, Mitternacht!) *
Gebet der Schiffer (Die Stunden eilen, Mitternacht!) *
Gebet des Paria (Großer Brahma, Herr der Mächte)
Gebet in der Christnacht (O Liebe, die am Kreuze rang)
Gebet um die Geliebte (Alles in mir glühet, zu lieben) [x]
Gebet vor der Schlacht (Hör' uns, Allmächtiger! Hör' uns, Allgütiger!) [x]
Gebet während der Schlacht (Vater, ich rufe dich) DUT
Gebet zur Nacht (Müde bin ich, geh' zur Ruh') [x]
Gebt acht! (Gebt acht! Gebt acht! Es harrt der Feind) ENG
Gebt mir zu trinken! (Gebt mir zu trinken!)
Geburt Christi (Hättest du der Einfalt nicht, wie sollte)
Geburt der Liebe (Du haderst wohl zuweilen, Liebster, sag') [x]
Geburt Mariä (O was muß es die Engel gekostet haben)
Gedachten op de paasmorgen () [x] *
Gedanken an einem stillen Abend (Wie sanft schlägst du) [x]
Gedanken eines Revuemaedchens wahrend des Entkleidungsaktes (Mein Los ist es, auf dieser queren Erde) *
Gedanken sind Gestalten (Gedanken sind Gestalten)
Gedanken über die Dauer des Exils (Schlage keinen Nagel in die Wand) *
Gedanken über die Zeit [song cycle]
Gedanken zu Die Heimkehr [song cycle]
Gedankennähe (Wandelst du auch fern von mir, fern von mir auch in Gedanken) [x]
Gedankenstille (Vögel, tut euch nicht verweilen)
Gedder in yo' grain (De ole plow hoss is busy)
Gedenke mein (Gedenke mein! die lieben Augen lenke
) ENG
Gedenken (Es steht sein Bild noch immer da)
Gedenken (Mag auch heiß das Scheiden brennen)
Mendelssohn, Silcher, Baumgartner
Gedenken (Kehr' ich zum heimischen Rhein) [x]
Gedenken - Vergessen (Wenn ich gestorben, Liebchen, sing' nicht ein Klagelied) ENG GER WEL (after Christina Georgina Rossetti) [x]
Gedenkst du mein (Gedenkst du mein, wenn du mit reinen Blicken) ENG
Gedenktafel für 4000 Soldaten, die im Krieg gegen Norwegen versenkt wurden (Wir liegen allesamt im Kattegatt) *
Gedenktafel für einen im Krieg des Hitler gegen Frankreich Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) *
Gedicht (Komm, lieber Schatz) [x]
Gedicht (Und was bedeuten diese Zwänge) ENG *
Gedicht (Een Knaap, die op een dag vol zonnelicht)
Gedicht von Heine (Im wunderschönen Monat Mai
) DUT SWE HEB UKR SPA ENG ROM ITA FRE
Bartók, Elling, Franz, Hammond, Hartmann, Kücken, Lachner, Mendelssohn-Hensel, Nessler, Nevin, Popper, Rogers, Schumann, Söderman, White, Baumgartner, Killmayer, Urspruch, Bronsart, Bergmann, von Adelburg, Aggházy, Allekotte, Alsleben, von Bach, Lautz, Behn, Benson, Berendt, Blume, Botsford, Bradsky, Bratfisch, Brosig, Bunk, Chemin-Petit, Decker, Deprosse, Dietz, Dwelshauvers-Déry, Ender, Fiebach, Flury, Flügel, Forsythe, Fuchs, Ginsburg, Graben-Hoffmann, Gumbert, Haeberlein, Hahn, Hallström, Hassenstein, Håkansson, Heinefetter, Heinze, Hennings, Herrmann, Hertz, Hinrichs, Hofmann, Holtzmann, Honndorf, Horlacher, Vesque von Püttlingen, Huber, Humphrey, Ivers, Janssens, Kirchner, Klassert, Klauwell, Klughardt, Koffka, Koss, Krezma, Kuczynski, Lauer, Lavater, de Leeuw, Liebing, Löwenberg, Löwenstamm, Luda, Mackrodt, Mahler, Merkel, Morthenson, Muldrow, Myrow, Nakonz, Naumann, Noland, Pabst, Petersen, Praeger, Prior, Renaud, Ressler, Richter, Rosenhain, Schäffer, Scheller, Schnell, Schreyer, Schutzer, Siegroth, Sprowacker, Steifensand, Steinkühler, Stenhammar, Wehner, Werner, Wilhelm, Winkelmann, Woeltge, Ziegler
Gedicht von Heine (Mädchen mit dem roten Mündchen
) SWE ENG ITA POL
Damrosch, Fibich, Franz, Gall, Meyer-Helmund, Wolf, Pfohl, Dresel, Stougie, Stougie, Balling, van Berckel, Berger, Bill, Bohm, Bohrer, Boos von Waldeck, Brandeis, Brandts-Buys, von Buri, von Buttykay, Czerwinski, Eder, Ehrlich, Fischhof, Flodin, Ginsburg, Goldberg, Grammann, Grund, Haase, Ham, Hartmann, Heise, Hennessy, Hervey, Hlavác, Hoth, Vesque von Püttlingen, Hölzel, Jansen, Johnson, de Jonge, Jüngst, Katzenberger, Kauffmann, Keller, Koss, Köhler, Krause, Kretschmann, Kretschmer, Kreutzer, Kreuz, Kriebel, Krug-Waldsee, Kuczynski, Külz, Lachner, Lautz, Lennard, Leu, Loos, Löwenberg, Machts, van Malden, Michielsen, Molitor, Möhring, Nakonz, Nemes Hegyi, Niese, Pfau, Pfennig, Philipp, Podbertsky, Poenitz, Prior, Reissmann, Renkin, Renno, Richard, von Richthofen, Ries, Freiherr von Rokitansky, Rosenstein, Rosenzweig, Rossi, Roters, Samson, Schanzara, Schmidt, Schotte, Schröder, Schwarz, Schwoob, Scott, Seligmann, Sigmond, Sjögren, Söderman, Stade, Steenberg, Stenhammar, Streitmann, Stschurovsky, Tarnay, Taubert, von Taund, Tschiderer, Ungar, Veit, Wallace, von Wickede, Willian, Willmers, Zenger, Zerlett, Zöhrer, Zweig
Gedicht von Heine (Sterne mit den gold'nen Füßchen
) ENG ROM ITA
Franz, Holstein, Stanford, Wolf, Abt, Behrends, Bremer, Bretan, Burckhardt, Emmerich, Ginsburg, Graben-Hoffmann, Hartmann, Hasse, Herbeck, Hiller, Hinrichs, von Hornstein, Vesque von Püttlingen, Kleffel, Meyer-Helmund, van Overeem, Seidel, Southall, Ulrich, Umlauft, Wichmann, Wolff, Wustrow
Gedicht von Heine (Auf Flügeln des Gesanges
) UKR ENG ITA FRE
Hadley, Lachner, Mendelssohn-Bartholdy, Triest, Berger, Killmayer, Bennett, Blaramberg, Dessauer, Dluski, Ebell, Fährmann, Gesterkamp, Gurilyov, Huth, Jansen, Lachner, Leicht, Leidgebel, Lustgarten, Mangold, Mohaupt, Montag, Stern, Taubert, Truhn, Ussatov, Wehe, Wöhler, Ziegler
Gedichte aus alter Zeit [song cycle]
Gedichte aus alter Zeit 2 [song cycle]
Gedichte der Königin Maria Stuart [song cycle] ENG
Gedichte von Gottfried Keller [song cycle]
Geduld (Geduld, sagst du und zeigst mit weißen Finger) ENG ITA
Geduld in Trübsal (Stell', o Herz, dein Trauern ein
) [x]
Gefangen (Schöne Zeiten, trübe Zeiten sind gekommen und gegangen) [x]
Gefangen (Es drängt die Not, es läuten die Glocken)
Banck, Hiller, Marx, van Overeem
Gefangen (Die Schmetterlinge, die fliegen von einer Blume zur andern) [x]
Gefaßter Abschied (Weine nicht, daß ich jetzt gehe) *
Geflüster der Nacht (Es ist ein Flüstern in der Nacht) ENG
Geflüster im Gange () [x]
Gefrorene Tränen (Gefrorne Tropfen fallen
) DUT HEB SPA ENG ITA
Gefunden (Ich ging im Walde) RUS ENG ITA
Behn, Holländer, Josten, Kienzl, Medtner, Petersen, Schoeck, Strauss, Vietor, Zelter, Klein, Niggli, van der Heijden, Hill, de Lange
Gefunden (Nun wir uns lieben, rauscht mein stolzes Glück)
Gefunden (Laue Sommernacht, am Himmel) ENG FRE
Gegen Abend (Nun hängt nur noch am Kirchturmknopf
)
Gegen Verführung (Laßt euch nicht verführen, es gibt keine Wiederkehr) [x]
Gegenliebe (Wenn, o Madchen, wenn dein Blut)
Gegenliebe (Wüsst' ich, daß du mich
) ENG
Gegenwart (Alles kündet dich an) ENG
Franz, Gees, Mendelssohn-Hensel, Weyrauch, Weißheimer
Gegenwärtiger und vergangener Zustand () [x]
Gegenwärtiges Glück (Ihr holden Augensterne, wie möcht ich doch so gerne) [x]
Gegrüsst, gegrüsst ihr vollen Fluten (Gegrüsst, gegrüsst ihr vollen Fluten
)
Geh aus, mein Herz, und suche Freud (Geh aus, mein Herz, und suche Freud)
Pepping, Pepping, Fischer
Geh du nicht fort () [x]
Geh' du nur immer hin (Es fliegt manch Vöglein in das Nest
)
Geh fort () [x]
Geh, Geliebter, geh jetzt! (Geh, Geliebter, geh jetzt) ENG GER
Geh' ich durch den Klostergarten (Geh' ich durch den Klostergarten)
Geh' ich einsam durch die Büsche (Geh' ich einsam durch die Büsche)
Geh unter, schöne Sonne (Geh unter, schöne Sonne, sie achteten) ENG
Geh, wo Ruhm dir winket (Geh, wo Ruhm dir winket) ENG GER (after Thomas Moore)
Geh, zartes Blatt, geh, armes Briefchen, hin! (Geh, zartes Blatt, geh, armes Briefchen, hin!) GER [x]
Geh zur Hölle, arge Fee Morgane () [x]
Geheiliget werde dein Name (Die Sterne tönen ewig hohe Weisen
) ENG
Geheime Liebe (Was ich in Gedanken küsse)
Geheime Verabredung (Glühend zwischen dir und mir)
Geheimes (Über meines Liebchens Äugeln) DUT SPA ENG ITA
Geheimes Flüstern hier und dort (Geheimes Flüstern hier und dort) ENG
Geheimnis (Die Jahre kommen und gehen
) ENG DAN
Vesque von Püttlingen, Conradi, de Czerniewsky, Ehrenberg, Ginsburg, Guttmann, Hartog, Johndorff, Nieder, Renno, Rühm, Schuster, Stougie
Geheimnis (O Frühlingsabenddämmerung) ENG
Geheimnis (Ich flüsterte leis in den einsamen Bach) [x]
Geheimnis (In die dunkle Bergsschlucht) POL
Ansorge, Gilse, Szymanowski
Geheimnis (Heiß mich nicht reden, heiß mich schweigen) DUT RUS ENG ITA
Commer, Fibich, Reichardt, Rubinstein, Schubert, Schubert, Schumann, Tomášek, Wolf, Zumsteeg, Zelter, Klein
Geheimnis (Lass uns leise bekennen, dass wir uns kennen) [x]
Geheimnis (Ich trag' ein glückselig Geheimnis
)
Geheimnis (Den Hain durchrauscht der klare Bach) ENG
Geheimnis (Die andern Mädchen wissen's nicht) [x]
Geheimnis. An Franz Schubert (Sag an, wer lehrt dich Lieder
) DUT ENG
Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz (Gehn wir im Prater, gehn wir in d'Hetz
)
Geigenklänge () [x]
Geisha (Muut' ihanaista ei taivahan alla kuin sinä vaan) *
Geiß und Schleiche (Die Schleiche singt ihr Nachtgebet) ENG
Geist der Liebe (Der Abend schleiert Flur und Hain)
Geist der Liebe (Wer bist du, Geist der Liebe) DUT
Geistergruss (Im Haine schlagen lustig die muntern Vögelein) [x]
Geisterleben (Von dir getrennet, liege ich begraben)
Geisternähe (Der Dämm'rung Schein
) ENG
Schubert, Zumsteeg, Lang, Knapp
Geisternähe (Was weht um meine Schläfe wie laue Frühlingsluft) ENG
Geistertanz (Die bretterne Kammer) DUT ENG
Schubert, Schubert, Schubert, Schubert, Lang
Geistesflug (Gebirg und Wolkenzug erhaben glühn)
Geistesgruß (Nächtlich dehnen sich die Stunden)
Geistesgruß (Hoch auf dem alten Turme steht) ENG
Medtner, Reichardt, Schoeck, Schubert, Tomášek, Wolf, Zelter, Hauptmann, Hübner, Klein
Geistliche Dämmerung (Stille begegnet am Saum des Waldes) ENG ITA
Geistliche Lieder und Motetten für gemischten Chor [song cycle]
Geistliches Lied (Laß dich nur nichts nicht dauern, mit Trauern
) DUT ENG
Brahms, Mendelssohn-Bartholdy, Reger
Geistliches Lied (Doch der Herr, er leitet die Irrenden recht)
Geistliches Lied (Wenn alles eben käme, wie du gewollt es hast
) ENG
Fleischer, Böhme, von Bose, Kattiofsky, Krüger, Kunz, Leipold, Lucke, Pepping, Platz, Raphael, Reichardt, Rohde, Scheide, Schwertzell, Stöhr, Vogel, Vogel, Wermann, Winter
Geistliches Lied (Heiliger Friede umrauscht meine Brust) (Dr. L. L.)
Geistliches Lied (Wenn ich ihn nur habe) ENG
Damrosch, Diepenbrock, Loewe, Reichardt, Reichardt, Schubert, Schwarz-Schilling, Dietrich
Geistliches Lied (Der Dichter ist in seiner Seele Wald allein
) GER
Geistliches Lied (Vertraut sich deine Seele) [x]
Geistliches Lied (Dir nah ich mich) [x]
Geistliches Lied (Wenn zum hellen Glockenklang) *
Geistliches Lied No. 5 (Wenn ich ihn nur habe) ENG
Damrosch, Diepenbrock, Loewe, Reichardt, Reichardt, Schubert, Schwarz-Schilling, Dietrich
Geistliches Wiegenlied (Die ihr schwebet) SPA ENG GER
Geizhals (Der Geizhals träget keine Scheu) ENG
Gej, po doroge (Gej, po doroge vojsko krasnoje idjot)
Gekämpft hat meine Barke (Gekämpft hat meine Barke) ENG
Gekommen ist der Maie (Gekommen ist der Maie
) SPA BAQ ENG ITA FRE POL
Franz, Schoeck, Klein, Banck, Baumgartner, Behm, Boos von Waldeck, Cui, Curschmann, Dütsch, Emmerich, Fibich, Killmayer, Jahn, Forsythe, Franck, Gerlach, Graben-Hoffmann, H., Hartmann, Hazslinsky, Hertz, Herz, Hiller, Hirschfeld, Kodály, Koss, Krall, Leszinsky, Marek, Marx, Möhring, Müller, Nagler, van Overeem, Philipp, Platz, von Popper, Schwalm, Siebmann, Solbrück, Tiehsen, Truhn, Wertheim
Geküßt (Was werst du dich und sträubst dich groß)
Gelag (het was een warme zomerdag) *
Gelahrtheit (Ich empfinde fast ein Grauen) [x]
Gelb rollt mir zu Füßen (Gelb rollt mir zu Füßen der brausende Kur) RUS GER
Bronsart von Schellendorf, Rubinstein
Geld (Die grösste Kunst ist Geld zu machen) ENG ("S.")
Geld () [x]
Geleit (Was freut einen alten Soldaten?) ENG
Geleit () [x]
Geliebt--Vergessen : Liederzyklus [song cycle]
Geliebte Schöne (Ernst ist der Frühling, seine Träume
) ENG ROM ITA
Berg, Wolf, von Bülow, Bretan, van Overeem, Stanford
Geliebter, wo zaudert (Geliebter, wo zaudert) ENG
Brahms, Reichardt, Curschmann, Götzloff, Jusdorf
Gelobt sei Gott (Gelobt sei Gott, denn er erhört)
Geloof je dat nog? () [x] *
Geluk (Dit is geluk) *
Gemahnt dein Name mich an deine Züge (Gemahnt dein Name mich an deine Züge) ITA GER
Gemeinheit! (In den blanken Kopf Cassanders) NYN ENG FRE GER
Gemüts-Ruhe (In der Ruh vergnügter Sinnen) ENG
General Booth enters into Heaven (Booth led boldly with his big bass drum)
Homer, Ives, James, James
General, dein Tank ist ein starker Wagen (General, dein Tank ist ein starker Wagen) [x]
General Review of the Sex Situation (Woman wants monogamy) *
General Schwerin (Schwerin ist tot)
General William Booth enters into heaven (Booth led boldly with his big bass drum)
Homer, Ives, James, James
Generalbeichte (Lasset heut im edlen Kreis meine Warnung gelten)
Genesung (Lange waren meine Augen müd') [x] *
Genesung (Und nun ein End dem Trauern)
Genesung (Am Fenster sitzend und schon im Genesen) [x]
Genesungfeier (Kehre wieder, kehre wieder)
Genialer Künstlerschweiß [song cycle]
Genialisch Treiben (So wälz ich ohne Unterlaß) ENG
Gennaio () [x] *
Genrebild () GER (after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Genrebillede (Pagen høit paa Taarnet sad)
Genrebillede (Pagen hoeit paa Taarnet sad)
Gentils gallans de France () (15th century) [x]
Gentle Greeting (I know not how it falls on me)
Gentle Lady (Gentle lady, do not sing
)
Arditti, Citkowitz, Bachlund, Szymanowski, Boydell, Clarke, Coulthard, Diamond, Goossens, Jarrett, Serly, Sterne
Gentle lady, do not sing (Gentle lady, do not sing
)
Arditti, Citkowitz, Bachlund, Szymanowski, Boydell, Clarke, Coulthard, Diamond, Goossens, Jarrett, Serly, Sterne
Gentle zephyr (Gentle Zephyr, as you fly) GER
Gentlemen Menige (Til de tabtes Legioner, de forbandedes Kohort) NOR ENG
Genügsamkeit (Dort raget ein Berg aus den Wolken her)
Genuß der Stunde () [x]
George (The boy who played with dangerous toys) (When George's Grandmamma was told)
Georges Braque (Un oiseau s'envole) ENG *
Georgia prison song (Every mail day, every mail day, I get a letter, son come home, o son)
Géorgienne (Ma belle, ne dis plus tout bas
) RUS ENG ITA FRE
Georgslied (Es fing ein Knab' ein Vögelein)
Geputzte Frau (Wie manchen hat die Wahl betrogen) ENG
Gérard de Nerval (Folyópart, amely nem folyópart) *
Gereimte sapphische Ode (Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage) ENG
Gerippentanz (Die Jungfrau schläft in der Kammer
) ENG
Vesque von Püttlingen, Alwin, Blumenberg, Drechsler, Engel, Fibich, Goldschmidt, Kölz, Lachner, Levitt, van der Leyen, Pergament, Potolovskii, Reisenauer, Rückauf, Sadler, Vesque von Püttlingen
Germanenzug (Germanen durchschreiten
)
Gern und gerner (Der Gang war schwer, der Tag war rauh)
Geruhig seines Weges gehn (Geruhig seines Weges gehn und wo man kann, beglücken) [x]
Gesang (Liebster, deine Worte stehlen)
Gesang (O! seht uns arme Kinder ziehn)
Gesang an den Tod (Du, der allgerechte Gleicher)
Gesang an die Harmonie (Schöpferin beseelter Töne) ENG
Gesang aus Ossians Fingal (Wein' an den Felsen, der brausenden Winde) ENG GER (after James Macpherson (pretending to translate "Ossian")
Gesang der Apollopriesterin (Es ist der Tag, wo jedes Leid vergessen) ENG
Gesang der Frauen an den Dichter (Sieh, wie sich alles auftut: so sind wir)
Gesang der Geister über den Wassern (Des Menschen Seele) ENG
Gees, Loewe, Manicke, Schild, Schubert, Schubert, Schubert, Schubert, Steuermann
Gesang der Heiligen Drei Könige (Wir heiligen drei Könige aus fernem Mohrenland)
Gesang der Königin Maria Stuart auf den Tod Franz' II (En mon triste et doux chant)
Gesang der Kreuzfahrer () [x]
Gesang der Meervögel () [x]
Gesang der Nonne (Was bin ich in's Kloster gegangen und hatt' es doch nicht not?) [x]
Gesang der Norna (Mich führt mein Weg wohl meilenlang) DUT ENG GER
Gesang der Parzen (Es fürchte die Götter
) ENG FRE
Gesang der Persis (Kann ich fürchten, zweifeln, meinen)
Gesang der Räuber (Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann)
Franz, Weingartner, Distler, Hetsch, Kahn, Ulrich
Gesang der Toten (Wer geboren wird, muß sterben in der Zeiten Flucht
) ITA GER
Gesang der Zwerge an Schneewittchens Sarge (Nicht in düstrer Erde Schacht) FRE
Gesang des Leviathan (Es war einmal ein König) RUS ENG ITA FRE
Beethoven, Busoni, Wagner, Walter
Gesang des Abgeschiedenen (Und es leuchtet ein Lämpchen, das Gute, in seinem Herzen
) ITA
Gesang des Bischofs nebst Kyrie (In dieses Tal, in diese Stille)
Gesang des Harfners aus Wilhelm Meister (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA
Burgmüller, Fibich, Loser, Medtner, Reichardt, Rubinstein, Schoeck, Schubert, Schumann, Wolf, Zelter, Mendelssohn, Kienlen, Klein
Gesang des Kaisers (Polus, beginne rasch und kühn dein Werk)
Gesang des Kaisers (Voll banger Sorge hab ich längst bemerkt)
Gesang des Lebens (Gross ist das Leben und reich!)
Gesang des Polus (Wie still, wie einsam)
Gesang des Polus (Ich der Arzt für so viel Kranke)
Gesang einer gefangenen Amsel (Dunkler Odem in grünen Gezweig)
Gesang für den Frankfurter Liederkranz (Auf das Maines grünen Auen) [x]
Gesang in c (Ich saß an einer Tempelhalle)
Gesang und Kuß (Wenn fremde Blicke wachsam uns umgeben)
Gesang und Tanz unter der Linde (Der Schäfer putzte sich zum Tanz) FRE
Wagner, Mendelssohn, Kienlen
Gesang Weyla's (Du bist Orplid, mein Land) ENG
Wolf, Donecker, Flury, Killmayer
Gesang zu zweien in der Nacht (Wie süß der Nachtwind nun die Wiese streift) ENG
Schoeck, Suter, Glanert, Hörle, Komma, Schieri
Gesang zum Jahresfeste der Luisenstiftung (Begrüßet mit Tönen und Liedern den Tag)
Gesänge : zehn Dichtungen von Lenau und Heine [song cycle]
Harfenspieler I (Wer sich der Einsamkeit ergibt) DUT ENG ITA
Mendelssohn-Hensel, Reichardt, Rubinstein, Schubert, Schubert, Schumann, Wolf, Zelter, Mendelssohn, Kienlen
Harfenspieler II (An die Türen will ich schleichen
) DUT RUS ENG ITA
Burgmüller, Fibich, Loser, Medtner, Reichardt, Rubinstein, Schoeck, Schubert, Schumann, Wolf, Zelter, Mendelssohn, Kienlen, Klein
Harfenspieler III (Wer nie sein Brot mit Tränen aß) DUT ENG ITA FIN
Bungert, Burgmüller, Diabelli, Fibich, Liszt, Marschner, Nessler, Reichardt, Rubinstein, Schubert, Schumann, Stade, Wolf, Zelter, Zelter, Droste-Hülshoff, Mendelssohn, Sibelius
Gesänge des Hohenpriesters bei Jerusalem's Zerstörung (Ihr Söhne Abrahams, seid einig!) [x]
Gesänge des späten Jahres [song cycle]
Gesänge für Frauenchor [song cycle] ENG
Gesänge nach Gedichten von Friedrich Hölderlin [song cycle]
Gesänge: Zwölf Dichtungen von Heine und Rückert [song cycle - incomplete]
Gesanges Erwachen (Könnt' ich einmal wieder singen)
Gesangskreis [song cycle]
Geschichte () [x]
Geschlossene Flügel (Und alles blüht ringsum und alles lacht)
Geschwind (Der Neid, o Kind
)
Gesegn dich Laub, gesegn dich Gras (Wo wird einst des Wandermüden
) ENG GER
Bialas, Rubinstein, Schoeck, Wolf, Fleischer, Bohus, Broich, Cordes, Ginsburg, Grammann, Haine, Hora Adema, Klemperer, Mauke, Reynardson, Salmen, Ulrich, Volk, von Woyrsch, Zoller
Gesegnet (Wer bist du doch, o Mädchen?) [x]
Gesellenlied (Kein Meister fällt vom Himmel!") ENG
Geselligkeit betreffend (Der sei nicht mein Genoss', der mir zum Wein beim vollen Becher
) GER (after Anacreon)
Gespräch (Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht?) ENG
Böie, Brandeis, Bremer, Dupont, von Durra, Elsaesser, Hiller, Koptiajeff, Kücken, Marx, Nolthenius, van Overeem, Schmezer, Truhn, Vogrich
Gestalt und Geist (Alles ist innig)
Gestalt und Geist - Fragment 22 (Alles ist innig)
Geständnis (Nun ist ein jeder Nerv in mir und jede Ader voll von dir) [x]
Geständnis (Also lieb' ich Euch, Geliebte) SPA ENG GER
Geständnis der Liebe (Wohl mir der Stunde, wo ich sie fand
) GER (after Walther von der Vogelweide) [x]
Geständniß (Kennst du nicht das Glutverlangen)
Mendelssohn-Bartholdy, Nodnagel
Geständniß (Mädchen, hör' mich ruhig an) [x]
Geständniss (Was hast du mir gestanden, daß mir dein Herz gehört) [x]
Gestern war ich Atlas (Gestern war ich Atlas, der den Himmel trug)
Gestillte Sehnsucht (In gold'nen Abendschein getauchet) ENG
Gestirne (In meines Lebens Bronne
)
Gestorben (Ich denk an meine Rose) [x]
Gestorben war ich (Gestorben war ich) SPA
Gestutzte Eiche (Wie haben sie dich, Baum, verschnitten) [x] *
Gesunden (Durch die wolkige Maiennacht)
Gesundheit (Wer nicht liebt Weib, Wein und Gesang
) ENG ITA
Gesungen! (Hört ihr im Laube des Regens starke Schläge) ENG
Getäuscht hat mich ein Schimmer (Getäuscht hat mich ein Schimmer) ENG
Gethsemane (The Garden called Gethsemane)
Gethsemané () [x] *
Geträumt (An einem Frühlingstag voll Sonnenschein)
Geträumtes Glück (Als die junge Rose blühte)
Gumbert, Freudenthal, Hadley, Hirschfeld, Vesque von Püttlingen, Renaud, Weegenhuise
Getrennte Liebe (Der Liebe bangen Sorgen erbleicht der Freude Strahl!) [x]
Getrennter Liebender Gebet zueinander (Komm auch heute zu mir)
Getrost () [x]
Getrost (Wohl blühet jedem Jahre
)
Schweizer, Le Beau, Fleischer
Getrost im Leiden (Der Himmel lässt nach langem weinen
) ENG (M.)
Geübtes Herz (Weise nicht von dir mein schlichtes Herz)
Gewalt der Minne (Wer gab dir, Minne, die Gewalt) ENG
Geweihte Nacht (Die Erdennacht erzittert
)
Geweihte Stätte (Wo zweie sich küssen zum ersten Mal) [x]
Geweihter Platz (Wenn zu den Reihender Nymphen versammelt) RUS
Gewitter (Es leuchtet die Gottheit aus heiligen Blitzen) [x]
Gewitter (Plötzlich wird es schwarz zwischen den weißen Gipfeln) *
Gewitter (Blitze sprühn und Donner kracht) [x]
Gewitternacht (Grolle lauter, zürnend Gewitter) ENG
Gewohnt, getan (Ich habe geliebet, nun lieb' ich erst recht!)
Geyt a meydl tsu dem brunem () [x]
Ghasel (Wer hätte sie gesehn und nicht auch sie geliebt?
) ENG
Ghasel (Du Duft, der meine Seele speiset
) GER
Ghasel (Ich halte dich in meinem Arm)
Ghasel (Nach Westen zieht der Wind dahin
)
Già il sol dal monte : dal canzoniere di Enrico Heine (Già il sol dal monte) ENG ITA GER [x]
Già il sole dal Gange (Già il sole dal Gange) POR SPA ENG GER
Già la notte s'avvicina (Già la notte s'avvicina) ENG GER
Beethoven, Rossini, Rossini
Già presso il termine de' suoi martiri () [x]
Giant Snail (The rain has stopped. The waterfall will roar like that all night) *
Giant Toad (I am too big. Too big by far. Pity me
) *
Giardinetto di ricreatione [song cycle]
Gib den Kuss mir nur heute (Gib den Kuss mir nur heute)
Gib dich dahin in Gottes Sinn (Gib dich dahin) ENG
Gib dich zufrieden (Gib dich zufrieden und sei stille)
Gib ein Lied mir wieder (Gib ein Lied mir wieder)
Gib mir (Und du kamest in mein Haus) POL
Gib mir dein Herze (Gib mir dein Herze, nimm mein Herze dafür)
Gibt es wo einen Rasen grün (Gibt es wo einen Rasen grün) ENG FRE GER
Gieb ihm dein Herz! (Gieb ihm dein Herz und breite die Hände nach ihm aus) [x]
Gieb mir dein Herze () [x]
Gieb, o heil'ge Geisternacht (Gieb, o heil'ge Geisternacht) GER [x]
Gifts (Give a man a horse he can ride)
Gigel junk: 7 Kinderlieder [song cycle]
Gigerlette (Fräulein Gigerlette lud mich ein zum Tee) ENG
Bordewijk-Roepman, Schoenberg, Zeisl, Mendelssohn
Gij zijt gelijk een bloeme (Gij zijt gelijk een bloeme) DUT SWE SPA VLM RUS HUN ENG ROM FRI ITA GER FRE FIN ICE [x]
Gil i Sroka (Urodził się gil z czerwonym brzuszkiem) ENG
Gilderoy (Oh! Cloris, could I now but sit
)
Gimn (Tebe ljubimoj, tebe prekrasnoj
) RUS ENG FRE (after Charles Baudelaire)
Ging da nicht eben das Glück? (Oft im Leben dann und wann) *
Ging heut morgen übers Feld (Ging heut morgen übers Feld) SPA ENG ITA
Gioia umana (Vorrei diventare la brezza dolce di primavera) ITA *
Gioite tutti (Giote tutti in suoni in canti e'n balli)
Giorno per giorno (Giorno per giorno egli viene) RUS ENG ITA (after Rabindranath Tagore)
Giovane bella, luce del mio core (Giovane bella, luce del mio core)
Giovanna d'Arco (È notte, e tutto addormentato è il mondo..)
Giovanna Grey (Io morrò; sonata è l'ora)
Giovanottino che passi per via (Giovanottino che passi per via) GER
Giovanottino, il bello andar che hai! (Giovonottino, il bello andor che hai) GER
Gipfelndes Glück () [x]
Gipsies (Where do the gypsies come from) [x]
Gird on thy sword (Gird on thy sword, O man, thy strength endue)
Gird on thy sword, o man (Gird on thy sword, O man, thy strength endue)
Girl whose mouth is red and laughing (Girl whose mouth is red and laughing) SWE ENG ITA GER POL (after Heinrich Heine) [x]
Girl's Song (Come, it is late in the day) ENG *
Girl's song (I saw three black pigs riding
)
Girre graues Täubchen (Girre, graues Täubchen, girr im Neste nimmer)
Gisela (Hat ein Schiffer, grau und alt) [x]
Gishpanskaja pesnja (Nochnoj zefir) ENG GER
Dargomyzhsky, Esaulov, Glinka, Lur'ye, Medtner, Verstovsky
Gitanjali (Song Offerings) [song cycle] ENG
Giue beauty all her right (Giue beauty all her right)
Giunta alla tomba (Giunta alla tomba, ove al suo spirto vivo) ENG
Benedetti, India, Marenzio, Wert
Giura il nocchier che al mare (Giura il nocchier che al mare)
Giuro d'amore (Eterno Amore e fè) ENG
Giv mig ej glans (Giv mig ej glans, ej guld ej prakt)
Sibelius, Sibelius, Sibelius
Giv mig, Gud, en salmetunge (Giv mig, Gud, en salmetunge)
Give a man a horse he can ride (Give a man a horse he can ride)
Give Laud unto the Lord (All kings both more and less
) ENG LAT
Give me my lute (Give me my lute: in thee some ease I find)
Give me the splendid silent sun (Give me the splendid silent sun, with all his beams full-dazzling
)
Elsmith, Gilbert, Harris, Lockwood, Spencer
Give me thy heart (Give me thy heart as I give mine)
Gjot zabvenija () [x]
Glad and Very [song cycle - incomplete]
Glade jul, dejlige jul (Glade jul, dejlige jul)
Glädjens blomster (Glädjens blomster i jordens mull
) ENG FRE
Glas de Primavera () NOR DUT SWE ENG ROM ITA GER [x]
Glas de toamnă (Toamna a făcut inimi de aur din foi) *
Glaub es doch () [x]
Glaube, Hoffnung und Liebe (Gott! lass die Glocke glücklich steigen) [x]
Glaube, Hoffnung und Liebe (Glaube, hoffe, liebe) ENG
Glaube nicht, daß ich aus Dummheit (Glaube nicht, daß ich aus Dummheit
) SPA BAQ
Glaube nur (Wenn im Sommer der rote Mohn)
Glaukes klagosång (Svalan på taket, syrsan i gräsen) *
Glaukes sång om kärleken (Ack, att jag vore den vaxade flöjt) *
Glaukes sånger [song cycle]
Glaza (Chto vidit chelovechestvo vo sne)
Glazki vesny golubyje (Glazki vesny golubyje) RUS ENG ITA GER
Gleich einer versunkenen Melodie (Gleich einer versunkenen Melodie)
Gleich und gleich (Ein Blumenglöckchen vom Boden hervor) ENG
Franz, Medtner, Schoeck, Webern, Wolf, Zelter, Langgaard, Weismann
Gleich und gleich (Du kleines blitzendes Sternelein, nun sage mir, was willst du?) [x]
Gleich wie der Mond so keusch und rein (Gleich wie der Mond so keusch und rein) [x]
Gleichgültigkeit (Sie haben mich gequälet
) HEB ENG FRE
Becker, Bredsdorff, Buttler, Cui, Forsythe, Forsythe, Gordigiani, Guttmann, von Hornstein, Horwitz, Vesque von Püttlingen, Imberd, Kachanov, Koreshchenko, Meyer, Preyer, Stougie, Thalberg, Vierling, von Wallner
Gleichklang (Vom fernen Klang der Uhren abgemessen) [x]
Gleichnis (Blutrote Rubine Melancholie) *
Gleichnisse (Das Geistige ist wie das Blütenleben) *
Glencoe (Oh! Tell me, Harper, wherefore flow
) GER
Gli amanti impossibili (La terra non ha vele
) *
Glide gently (Glide gently, thus for ever, ever glide)
Gliding o'er all (Gliding o'er all, through all)
Luening, Rorem, Hennagin, Stearns
Glisten golden rays of sun (Glisten golden rays of sun)
Glockenblume (Die blaue Glockenblume) ENG
Glockenblumen, was läutet ihr? (Glockenblumen, was läutet ihr?
)
Sommer, Greger, Gellert, Goldmark
Glockenklänge (Sanft ertönen Morgenglocken) [x]
Glockenlieder [song cycle]
Glockenton, du ernster Klang (Glockenton, du ernster Klang) ENG
Glöcklein klingt, Vöglein singt (Glöcklein klingt, Vöglein singt) ENG
Glöckleins Klage (Ein junges Glöcklein klagte) [x]
Gloire à Dieu (Mon Dieu est ma force et ma tour) ENG
Gloire au très-haut il accable et console (Gloire au très-haut il accable et console) RUS FRE GER
Glömma, glömma (Glömma, glömma) *
Gloria (Glory, glory to God) *
Gloria in excelsis (Gloria in excelsis Deo)
Gloria patri, qui creavit nos (Gloria patri, qui creavit nos) ENG
Gloriously wasteful (Gloriously wasteful, O my Lord, art thou!
)
Glory be to the father (Glory be to the father who created us) ENG LAT (after Bible or other Sacred Texts)
Głos twój (Najświętsze z srebrnych źródeł: Selsebil
) GER POL
Glück (Solang du nach dem Glücke jagst) [x] *
Kilpinen, Brömel, Ulmer, Fleischer
Glück (Du liegst mir so gern im Arme) SWE
Arlberg, Beckmann, Hiller, Hirschfeld, Lannoy, Vollweiler
Glück (Das Glück kömmt selten per Posta, zu Pferde
) ENG ITA
Glück (Es ruht mit ernstem Sinnen auf mir dein Blick) [x]
Glück (Das machte dein stiller, keuscher Blick)
Glück (Wie jauchzt meine Seele)
Branscombe, van der Heijden
Glück (Er liegt und schläft an meinem Herzen) DUT ENG
Glück im Traum (Ach, was sah ich im Traum)
Glück ist wie Blütenduft (Glück ist wie Blütenduft)
Glück zu Zweien (Wir haben im Lärm der Menge im Gleichempfinden geschwiegen) [x]
Glückes genug (Wenn sanft du mir im Arme schliefst) ENG
Bijvanck, Reger, Strauss, Zilcher
Glückliche Abkunft (Mein Vater war ein Gärtner, der pflog der Blumen lind) [x]
Glückliche Fahrt (Die Nebel zerreißen
) ENG FRE
Medtner, Reichardt, Tomášek, Lang, Kelz
Glückliche Fahrt () [x]
Glück's genug (Und mögen sie seufzen und klagen
)
Glückseligkeit (Glückseligkeit grünt nicht am Halme) [x]
Glückswunsch () [x]
Glückwunsch (Ich wünsche dir Glück)
Glühende Liebe (Dein bin ich)
Gluttonous smoke (Why did you abandon me) *
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
|
|