|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, FA up to FM
This index was generated 2012-01-26 01:43:16 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
F. De Samara to A. G. A. (Light up thy halls! 'Tis closing day
) (Text: Emily Brontë)
Fa una canzona (Fa una canzona senza note nere)
Fabel (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (Text: Elisabeth of Wied )
M. Voigt-Schweikert, W. Berger, H. Hermann
Fabel: Der faule Bauer mit seinen Hunden (Doctor Sebastianus Brant
) (Text: Hans Sachs)
Fables in Song [song cycle]
Fabrikstadt am Morgen (Noch ist die Stadt in Finsternis gebannt) (Text: Karl Bröger) [x]
Fábula () [x]
Fábula XIII : Las espigas (La espiga rica en fruto
) (Text: Juan Eugenio Hartzenbusch)
Fábula XXVII : La fuente mansa (Mira esa fuente plácida, Florencio) (Text: Juan Eugenio Hartzenbusch)
Fábula XXXIX : El peral (A un peral una piedra
) (Text: Juan Eugenio Hartzenbusch)
Fábula em Copacabana () (Text: Radamés Gnattali) [x] *
Fac me cruce (Fac me cruce custodiri) (Text: Jacopone da Todi)
Fac me plagis (Fac me plagis vulnerari) (Text: Jacopone da Todi)
Façade [song cycle]
Fächerlied (Hold den Fächer du schwingst) (Text: after Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Fächersprache (Mit dem Fächer, Schelmin, machst du
) (Text: Günther Walling)
Facing forward () (Text: Jake Heggie) [x] *
Facing forward/Looking back [song cycle]
Factory Day () (Text: Nancy Bush) [x] *
Factory windows are always broken (Factory windows are always broken) (Text: Vachel Lindsay)
Fada Azul () (Text: Waldemar Henrique) [x] *
Fadário () (Text: Haroldo Cândido de Oliveira) [x]
Fadditties [song cycle]
Fade, vision bright () [x]
Fäden (Viele Fäden gleiten
) ENG (Text: Paul Wertheimer)
Fadensonnen (über der grauschwarzen Ödnis) (Text: Paul Celan) *
Fado () [x]
Fædrelands-salme (Du Herre som er sterk og god
) (Text: Johan Nordahl Brun Rolfsen after Johan Ludvig Runeberg)
Fædrelanssang (En hytte simpelt tjeldet vi har til odel fåt) (Text: John Olaf Paulsen)
Fædreland (Fædreland) (Text: Herman Joachim Bang)
Fædreland, Fædreland (Fædreland, Fædreland) (Text: Laurits Christian Nielsen) [x]
Fædrelandet () (Text: Bernhardt Severin Ingemann) [x]
Faery song (Shed no tear! oh, shed no tear!
) (Text: John Keats)
R. Arnold, E. Austin, E. Bainton, F. Barry, E. Birch, J. Chambers, J. Clements, R. Colman, G. Drinkwater, G. Dyson, C. Edmunds, W. Fenney, E. Hay, C. Hill, I. Holst, F. Hopkins, H. Huss, T. Kelly, H. MacColl, N. McPherson, R. Morgan, W. Pasfield, B. Reeves, B. Rogers, A. Rowley, K. Schindler, V. Weigl, G. Whiting, B. Wortham
Faery song (The wind blows out of the gates of the day) (Text: William Butler Yeats)
I. Gurney, H. Gilbert, H. Nelson, M. Shaw
Fåfäng önskan (Otaliga vågor vandra
) FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
J. Sibelius, K. Collan, R. Kajanus
Fafnir (In the quiet waters) (Text: Stevie Smith) [x] *
Fafnir and the knights (In the quiet waters) (Text: Stevie Smith) [x] *
Fågelens visa (Där sjöng en fågel på lindekvist) (Text: Zachris Topelius)
Fågelfängaren (Jag vandrar fram på skogens ban) FRE FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Fågelfri () (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé) [x]
Fågellek (Daggen har duggat) (Text: Karl August Tavaststjerna)
Fågelleken (Ladda ditt rör) (Text: Esaias Tegnér)
Fågeln (Där sitter en liten fågel
) (Text: Josef Julius Wecksell)
Fågeln (Öppet är min flickas fönster;
) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Fågeln i päronträd (Fågeln sitter i päronträd
)
Fågelns visa (Där sjöng en fågel på lindekvist) (Text: Zachris Topelius)
A. Backer-Grøndahl, O. Blom
Fågelungarna () (Text: Ernst Josephson) [x]
Fåglalåt (Du tycker du är klok, du) (Text: Gustaf Fröding) [x]
Fåglarna (O låt mig få bli) (Text: Solveig von Schoultz) [x] *
Fåglens visa (Där sjöng en fågel på lindekvist) (Text: Zachris Topelius)
A. Backer-Grøndahl, O. Blom
Fagnes de Wallonie (Tant de tristesses plénières) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Fagoté plaisamment comme un vrai Simonnet (Fagoté plaisamment comme un vrai Simonnet) (Text: Antoine Girard de Saint-Amant)
Fagre Nat med Blomsterstrømme (Fagre Nat med Blomsterstrøme
) GER (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Fahet uns die Füchse (Fahet uns die Füchse, die kleinen Füchse, die die Weinberg verderben)
Fahnen-Weihelied (Nun schmettert Drommeten! Die Schwerter heraus!
)
Fahnenweihe (Schart euch zusammen) [x]
Fahr hin, o Seel', zu deinem Gott (Fahr hin, o Seel', zu deinem Gott
) ENG FRE (Text: Peter Rosegger)
Fahr' hin! (Mein Pferd das ist am Huf so schwer) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
Fahr wohl (Du bist so schön! dürft' ich dir sagen) (Text: Alfred von Meißner)
Fahr' wohl du gold'ne Sonne (Fahr' wohl, o goldne Sonne
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
K. Reinecke, L. Beethoven, E. Rudorff, J. Prior, A. Kleffel
Fahr wohl, es hat nicht sollen sein (So soll's denn sein: wir sind geschieden
) [x]
Fahr' wohl, fahr' wohl (Du bist so schön! dürft' ich dir sagen) (Text: Alfred von Meißner)
Fahr' wohl, fahr' wohl auf immerdar (Wenn sich zwei Herzen scheiden
) ENG (Text: Emanuel von Geibel)
J. Eijken, R. Franz, F. Kücken, F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Emmerich, H. Fleischer, G. Bergmann, J. Weegenhuise, F. Gumbert, R. Nordraak, A. Becker, H. Sommer, C. Isenmann, A. Maurice, J. Lewalter, G. Pressel
Fahr wohl, fahr wohl, mein Leben fahre hin! () (Text: Koeppl) [x]
Fahr wohl mein Vaterland (Den Kiel unbrausen wild die Wogen) (Text: C. W. Batz)
Fahr' wohl, o goldene Sonne (Fahr' wohl, o goldne Sonne
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
K. Reinecke, L. Beethoven, E. Rudorff, J. Prior, A. Kleffel
Fahr wohl! (Fahr wohl,/ o Vöglein, das nun wandern soll
) DUT ENG FRE FIN (Text: Friedrich Rückert)
Fahr zu, mein kühnes Boot (Treib zu, treib zu, mein kühnes Boot
) (Text: Fanny von Hoffnaaß after Thomas Moore)
J. Rheinberger, J. Rheinberger
Fahre wohl, Du holde Liebe (Fahre wohl, Du holde Liebe) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
M. Ernemann, G. Fink, G. Graben-Hoffmann
Fahrende Fremde () (Text: Reinhold Selen) [x] *
Fahrende Scholaren (Durch die Welt mit Sang und Klang
) (Text: Julius Wolff)
R. Heuberger, F. Holstein, H. Putsch, L. Scherff, H. Samter
Fahrender Schüler (Kein Tröpflein mehr im Becher!) (Text: Emanuel von Geibel)
Fahrender Schüler () (Text: A. Brüning-Vasbach) [x]
Fahrender Schüler-Psalterium (O liberales clerici
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
Fahrewohl (Den Linden ist zu Füßen tief
) (Text: Gottfried Keller)
Fahrt () (Text: Hans Carossa) [x] *
Fahrt nach Amalfi (Die Möven ziehen) [x]
Fahrt nach Sicilien (Sitz ich oft Stunden lang) [x]
Fahrt zum Hades (Der Nachen dröhnt, Cypressen flüstern) DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Baptist Mayrhofer)
Faible coeur (Prépare-toi, faible coeur) (Text: Louis Pomey)
Failure (Because God put His adamantine fate
) (Text: Rupert Brooke)
Fain would I change that note (Fain would I change that note
)
C. Gibbs, R. Quilter, W. Walton, T. Hume, J. Gardner
Fain would I change that note (Fain I would change that note
)
J. Mulholland, J. Ireland
Fain would I have a pretty thing (Fain would I haue a pretie thing)
Faine would I my loue disclose (Faine would I my loue disclose) (Text: Thomas Campion)
Faine would I wed a faire yong man (Faine would I wed a faire yong man that day and night could please mee) (Text: Thomas Campion)
Faint as leaf shadow (Faint as leaf shadow does he fade
) (Text: Tennessee Williams) *
Faint Harps and Silver Voices [song cycle]
Faint heart in a railway train (At nine in the morning there passed a church) (Text: Thomas Hardy)
Faintheart in a railway train (At nine in the morning there passed a church) (Text: Thomas Hardy)
Fair and fair (Fair and fair, and twice so fair) (Text: George Peele)
Fair and true (Lovely kind, and kindly loving) (Text: Nicholas Breton)
G. Holst, P. Warlock, C. Scott
Fair Annet's song (One thing comes and another thing goes
) (Text: Elinor Wylie) *
A. Bliss, M. Howe, P. Nordoff, J. Duke
Fair Annette's song (One thing comes and another thing goes
) (Text: Elinor Wylie) *
A. Bliss, M. Howe, P. Nordoff, J. Duke
Fair as unshaded light (Fair as unshaded light, or as the day) (Text: Sir William D'Avenant)
Fair autumn (I sought to make fair autumn yet more fair) (Text: Kenneth Rexroth after Ki no Tomonori) *
Fair Cytherea presents her doves () [x]
Fair daffodils (Fair daffodils, we weep to see
) DUT FIN (Text: Robert Herrick)
F. Bridge, B. Britten, H. Darke, F. Delius, E. Farrar, M. Herbert, J. Gardner, S. Newns, E. Moeran, R. Quilter
Fair Eleanor (The bell struck one and shook the silent tower
) (Text: William Blake)
Fair Eleanor, a Ballad (The bell struck one and shook the silent tower
) (Text: William Blake)
Fair goes the dancing (Fair goes the dancing when the sitar's tuned) (Text: Edwin Arnold)
Fair Helen (I wish I were where Helen lies;
)
Fair Helen of Kirkconnell (I wish I were where Helen lies)
Fair house of joy (Fain would I change that note
)
C. Gibbs, R. Quilter, W. Walton, T. Hume, J. Gardner
Fair, if you expect admiring (Fair, if you expect admiring
) (Text: Thomas Campion)
Fair Iris and her swain (Fair Iris and her swain) (Text: John Dryden)
Fair is my Love (Fair is my Love, when her fair golden hairs) (Text: Edmund Spenser)
Fair is our lot (Fair is our lot -- O goodly is our heritage!
) (Text: Rudyard Kipling)
Fair is the pine grove (Fair is the pine grove and the mountain stream
) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Sikong-Tu)
Fair Is The Swan (Fair is the Swan, whose majesty, prevailing
) (Text: William Wordsworth)
Fair is the water (Fair is the water when the land is fainting) (Text: Ruth Pitter) [x] *
Fair Julia (Faire Julia, sitting by the fire
) (Text: Thomas Philipott)
Fair nymphs, I heard one telling (Fair nymphs, I heard one telling)
Fair, o fair ()
Fair Orian in the morn () [x]
Fair Oriana, beauty's Queen () [x]
Fair Oriana, seeming to wink at folly (Fair Oriana, seeming to wink at folly) [x]
Fair Phyllis I saw sitting all alone (Fair Phyllis I saw sitting all alone)
Fair Robin I Love (Fair Robin I love and hourly die) (Text: John Dryden)
Fair Sally (Fair Sally lov'd a bonny Seaman) (Text: John Hoadly)
Fair Springtide (Fair Springtide cometh once again) (Text: Edward Alexander MacDowell)
Fair summer droops (Fair Summer droops, droop men and beasts therefore) (Text: Thomas Nashe)
Faire in a morne (Faire in a morne, oh fairest morne was ever morne so faire) (Text: Nicholas Breton)
Faire is the heaven (Faire is the heaven, where happy soules have place
) (Text: Edmund Spenser)
Faire ye be sure (Faire ye be sure, but cruell and unkind) (Text: Edmund Spenser)
Fairer than thee () [x]
Fairest Isle (Fairest isle, all isles excelling) SPA FRE GER (Text: John Dryden)
Fairies (At twilight in beautiful summers
) (Text: Menella Bute Smedley)
Fairies (Up the aery mountain
) (Text: William Allingham)
H. Bath, A. Bax, S. Bodley, J. Butt, B. Dieren, J. Gaynor, L. Gruenberg, H. Hadley, M. Hill, W. Macfarren, P. Mimart, A. Needham, H. Roberton, A. Robinson, M. Shaw, G. Taylor, M. Thomas, F. White, L. Woodgate, G. Rathbone, F. Ward (attribution uncertain), H. Read
Fairies' song (You spotted snakes with double tongue
) DUT FRE (Text: William Shakespeare)
J. Harrison, J. Keel, M. Blitzstein, E. Křenek, A. Beach, D. Amram
Fairlight (Who has seen the wind
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
M. Barnes, A. Beach, A. Bentley, A. Blank, J. Bridge, N. Brown, H. Call, G. Conant, G. Everson, C. Floyd, L. Grier, L. Heward, S. Homer, U. Kasemets, G. Kechley, A. Kunz, R. Milford, J. Russell, G. Shaw, V. Weigl
Fairy bark () (Text: Thomas Moore) [x]
Fairy bread (Come up here. O dusty feet!
) (Text: Robert Louis Stevenson)
A. Foerster, F. Gambogi, M. Radnor, E. Smith
Fairy chimes (You cannot count the blue-bells) [x]
Fairy dawn (Fairies and Elves!/ Gone is the night) (Text: William Allingham)
Fairy Day [song cycle]
Fairy lullaby (You spotted snakes with double tongue
) DUT FRE (Text: William Shakespeare)
J. Harrison, J. Keel, M. Blitzstein, E. Křenek, A. Beach, D. Amram
Fairy night (Moon soon sets now) (Text: William Allingham)
Fairy noon (Hear the call!/ Fays be still!) (Text: William Allingham)
Fairy Nurse song () (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
Fairy song (Shed no tear! oh, shed no tear!
) (Text: John Keats)
R. Arnold, E. Austin, E. Bainton, F. Barry, E. Birch, J. Chambers, J. Clements, R. Colman, G. Drinkwater, G. Dyson, C. Edmunds, W. Fenney, E. Hay, C. Hill, I. Holst, F. Hopkins, H. Huss, T. Kelly, H. MacColl, N. McPherson, R. Morgan, W. Pasfield, B. Reeves, B. Rogers, A. Rowley, K. Schindler, V. Weigl, G. Whiting, B. Wortham
Fairyland () (Text: Alfred Hayes) [x]
Fairy's lullaby (In lily cup I'll nest me) (Text: Katharine Lee Bates)
Fairy's slumber song (In lily cup I'll nest me) (Text: Katharine Lee Bates)
Fairytale () (Text: Ania Walwicz) [x] *
Fais rafraîchir le vin (Fais rafraîchir mon vin de sorte
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
J. Leguerney, F. Poulenc, T. Gouvy
Faith (By Thee the fire doth shine) (Text: Gustav Holst after Bible or other Sacred Texts)
Faith () (Text: James Arthur Baldwin) [x] *
Faith (I've been having these awful dreams) (Text: Mark Doty) *
Faith (Just as a flower, in lovely night
) (Text: Luise Haessler after Friedrich Lienhard)
Faith Disquiet [song cycle]
Faithfu' Johnie (When will you come again, ma faithfu' Johnie) GER FRE
Faithful one () (Text: Langston Hughes) [x] *
Faithless () FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Fala () (Text: Mário Fonseca) [x]
Fala o poeta () (Text: Lindauro Gomes) [x]
Falai, miñ'amor (Falai, miñ'amor)
Falbes Laub (Blätter, die entsprossen sind) [x]
Falero, lero, loo! (I loved a lass, a fair one) (Text: George Wither)
Falias (In the frost-grown city of Falias lit by the falling stars) (Text: William Sharp)
Falk flieget hoch (Falk flieget hoch
) (Text: Jacob Ludwig Karl Grimm after Volkslieder )
Falkvor Lomansson () (Text: Volkslieder ) [x]
Fall ab, Herz () (Text: Ingeborg Bachmann) [x] *
Fall, fall ymniga snö () (Text: Ola Hansson) [x]
Fall (Falling) () (Text: Peter Beilenson after Kato Gyodai) [x] *
Fall, leaves, fall (Fall, leaves, fall; die, flowers, away) (Text: Emily Brontë)
N. Peros, H. Bright, H. Bright, C. Brown, A. Cooke, P. Harrison, R. Stoker, R. Werther, D. Bohlen
Fall, leaves, fall (Double) ()
Fall, leaves, fall; die, flowers, away (Fall, leaves, fall; die, flowers, away) (Text: Emily Brontë)
N. Peros, H. Bright, H. Bright, C. Brown, A. Cooke, P. Harrison, R. Stoker, R. Werther, D. Bohlen
Fall to the night wind () (Text: Richard Nickson) [x] *
Fall yellow (I spot the hills) (Text: Carl Sandburg)
Falla i talet () (Text: Sten Hagliden) [x] *
Fallen veils (I have been here before) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
C. Loeffler, F. Barbour, G. Bennett, W. Golde, J. Hall, R. Hanson, J. Harrison, M. Head, A. Massey, C. Rogers, R. Werther
Fallende Blätter (Früher Herbst. Die Blätter fallen still mein Herz...? und lausche du!) (Text: Karl Stamm) [x]
Fallender Stern (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE RUS ENG FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, J. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietzschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov, J. von Harder
Fallendes Blatt () [x]
Fallendes Blatt (Es sinkt eine Blatt zur Erde) (Text: Johannes Linke) [x] *
Fallih! Fallah! (En als op berm en branken
) GER (Text: Charles Polydore de Mont)
Falling asleep in an orchard (Every girl, my mother said,/ She must learn, if she would wed) (Text: Sylvia Townsend Warner) [x] *
Falling snow (The snow whispers about me) (Text: Amy Lowell)
Falling star (Go and catch a falling star) ITA (Text: John Donne)
L. Hoiby, W. Flanagan, B. Stevens, Anonymous, D. Cox, C. Brumby, P. Hersant
Fallow day () (Text: Jessica Aldridge) [x] *
Falmouth is a fine town (O, Falmouth is a fine town with ships in the bay) (Text: William Ernest Henley)
A. Duckworth, R. Francillon, M. Shaw, W. Watts
Falmouth Town (O, Falmouth is a fine town with ships in the bay) (Text: William Ernest Henley)
A. Duckworth, R. Francillon, M. Shaw, W. Watts
Fals og Fusk (Med Fals og Fusk er Verdi full) DAN GER (Text: Ivar Andreas Åsen)
Falsche Bläue (Ich hab in das blaue Meer geschaut
) (Text: Robert Reinick)
J. Rheinberger, J. Tausch, K. Reissiger
Falsches und wahres Lob (Wer mich sieht, sagt mir ins Gesicht
) (Text: Christian Felix Weisse)
Falschheit (Es herrschet in der Welt die Falschheit aller Orten
) ENG (Text: Barthold Heinrich Brockes)
False Concolinel (Is it not sure a deadly pain) [x]
False love (Now we hear the Spring's sweet voice) (Text: Caroline Alice Elgar)
False or true () (Text: Clifton Bingham) [x]
False Phillis (Exact to appointment I went to the grove)
Falsehood (Never seek to tell thy love
) FRE (Text: William Blake)
J. Anderson, G. Antheil, R. Arnell, J. Audlin, G. Bantock, J. Beeson, H. Bright, A. Brings, F. Hart, D. Hagen, L. Talma, O. Luening, D. Haines, W. Hartley, L. Lehrman, R. Leibowitz, A. Bauld, M. Herbert, S. Pimsleur, A. Pollitt, E. Dent, J. Duke, D. Baker, G. Bell, A. Farwell, J. Gardner, B. Garte, R. Geiger Kullman, T. George, A. Giron, A. Goehr, C. Herreshoff, G. Heussenstamm, C. Ide, R. Jordahl, H. Keats, R. Lane, N. Lindner, R. Lombardo, P. Martin, L. Matthews, W. Moore, W. Mourant, W. Mourant, T. Nielsen, R. Nixon, P. Olsen, T. Saunway, P. Schickele, R. Schirmer, N. Schneer, R. Starer, C. Steel, M. Someren-Godfery, W. Wallace, B. Weber, G. Williams, L. Zaninelli
Fal'shivaja Nota (Ona vsjo v ljubvi uverjala
) ENG (Text: Aleksandr Porfir'yevich Borodin)
Falsk og Pral (Af Falsk og Pral er Verden fuld
) GER (Text: Gustav Hetsch after Ivar Andreas Åsen)
Falsos poemas () (Text: Mário Rossi) [x] *
Falstaff and the fairies (Round about in a fair ring-a) DUT
Falter im Wein (In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen
) (Text: Hermann Hesse) *
Falter im Wein (In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen
) (Text: Hermann Hesse) *
Falter und Rosen (Sprach eine wilde Ros' am Zaun
) (Text: Friedrich Hermann Frey)
Falun (Dedinské scény) [song cycle]
Falusi reggel () (Text: Sándor Weöres) [x] *
Fama malum () [x]
Fame, wisdom, love and power (Fame, wisdom, love, and power were mine
) GER FRE (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Familienbild (Das Hänschen spricht) [x]
Familienfest (Der Vater ging auf die Jagd in den Wald) [x]
Familien-Gemälde (Großvater und Großmutter
) POR ENG FRE (Text: Anton Alexander, Graf von Auersperg)
Familière () (Text: Philippe Chabaneix) [x] *
Fan Fitzger'l () (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
Fan song () GER (Text: Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Fan-Piece (O fan of white silk) (Text: Ezra Pound)
Fan-Piece, For Her Imperial Lord (O fan of white silk) (Text: Ezra Pound)
Fanchon (Gewohnt zu lindern fremde Leiden
) (Text: August von Kotzebue after Jean-Nicolas Bouilly)
Fancy (Tell me where is fancy bred
) DUT ITA FRE (Text: William Shakespeare)
B. Britten, F. Poulenc, V. Thomson, R. Walker, Z. Kodály, J. Gardner, S. Gerber, J. Baber, J. Baber, M. Carmichael, B. Carr, B. Childs, J. Corina, L. Crerar, R. Felciano, W. Faulkes, H. Bartlett
Fancy (February, 1927) (Why not invent a new kind of play; as for instance: Woman thinks. He does. Organ plays) (Text: Virginia Woolf) [x] *
Fancy's knell (When lads come home from labour
) (Text: Alfred Edward Housman)
R. Vaughan Williams, D. Mason, D. Symons, J. Williamson, J. Williamson
Fancy's knell - When lads were home from labour (When lads come home from labour
) (Text: Alfred Edward Housman)
R. Vaughan Williams, D. Mason, D. Symons, J. Williamson, J. Williamson
Fandango () (Text: Castelo Netto) [x]
Fandango (Ikke janitscharmusik!) (Text: Vilhelm Krag)
Fanfare (J'ai seul la clef de cette parade sauvage
) ENG CHI (Text: Arthur Rimbaud)
Fanfares and Choruses ()
Fang sie! (Auf dem Wipfel eines grünen Waldbaums
) (Text: Maria Janitschek)
Fange mich () [x]
Fangen og Fangevogteren (Grønne, fine Græs paa Muren) (Text: Emil Aarestrup)
Fangt an' (Fangt an!
) FRE (Text: Richard Pohl after Johann Ludwig Uhland)
Fangt euer Tagwerk fröhlich an (Fangt euer Tagwerk fröhlich an) (Text: Paul Gerhardt)
Fanjunkar Berg (Det är den barske fanjunkar Berg
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
Fanny an einen Schmetterling (Frühlingsbote! Schmetterling!
) ENG (Text: E.S.)
Fans of blue () (Text: Jean Harper) [x] *
Fantaisie (Marguerites de mes prairies) (Text: Henri Blaze de Bury)
Fantaisie (Il est un air pour qui je donnerais) ENG (Text: Gérard de Nerval)
Fantaisie sur La tempête de Shakespeare (Miranda! Miranda! Vien' chi t'è destinato sposo) (Text: Hector Berlioz)
Fantaisies Décoratives [song cycle]
Fantaisies Décoratives [song cycle]
Fantasi och verklighet I [song cycle]
Fantasi och verklighet II [song cycle]
Fantasi och verklighet III [song cycle]
Fantasia () (Text: Volkslieder ) [x]
Fantasia (Kiss mine eyelids, beauteous Morn
) (Text: Oliver Wendell Holmes)
Fantasía (Romanza) () (Text: ? Cimino) [x]
Fantasia Sinfonica (This is the Arsenal. From floor to ceiling) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
F. Høffding, J. Jones, C. Speer, D. Warden
Fantasia Sul America ()
Fantasibilleder (En dunkel Kyst, hvis Bjerge blaaligt gløde) [x]
Fantasie (Woher kam die Fantasie) (Text: after William Shakespeare) [x]
Fantasie (Schmeichelnd hold und lieblich klingen) ENG (Text: Christoph Johann Anton Kuffner)
Fantasie eines Gefangenen (Feuchte Mauern, dunkle Schatten) (Text: Edward Hartenfels) [x]
Fantasie von Übermorgen () (Text: Erich Kästner) [x] *
Fantasies [song cycle]
Fantasies for Voice and Piano [song cycle]
Fantasio (La mort t'ayant surpris en travesti de bal) (Text: André Bellesort) *
Fantasma () (Text: Pablo Neruda) [x] *
Fantasy () (Text: Richard Nickson) [x] *
Fantazija (Stoj, moj vernyj, burnyj kon') (Text: Nestor Vasil'yevich Kukol'nik)
Fantoches (Scaramouche et Pulcinella
) CAT ENG ITA ITA (Text: Paul Verlaine)
C. Debussy, I. Poldowski, C. Debussy, A. Remacle, F. Ochsé, M. Trémois, R. Laparra, R. Pick-Mangiagalli, C. Colas
Fantoches (Scaramouche waves a threatening hand
) CAT ITA ITA (Text: Arthur Symons after Paul Verlaine)
Fantoom () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
Far above the purple hills () (Text: Karl Flaster) [x]
Far afield () [x]
Far awa' (Ye whom sorrow never wounded) (Text: Robert Burns)
Far away on Himalay (I would not be a king -- enough) (Text: Percy Bysshe Shelley)
Far be it () (Text: Carol Ann Duffy) [x] *
Far beyond all dreams (By day mine eyes, by night my soul desires thee) (Text: Helen Jane Waddell after Petronius ) *
Far, far away (What sight so lured him thro' the fields he knew
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
N. Rorem, A. Cellier, C. Piatti, L. Wallich
Far, far from each other (Far, far from each other our spirits have flown
) FRE (Text: Matthew Arnold)
Far from love (Far from love the Heavenly Father) (Text: Emily Dickinson)
Far from love [song cycle]
Far from my heav'nly home (Far from my heav'nly home
) (Text: Henry Francis Lyte)
Far from triumphing court (Far from triumphing Court and wonted glory) (Text: Sir Henry Lea)
J. Dowland (attribution uncertain)
Far, hvor flyver Svanerne hen (Far, hvor flyver Svanerne hen
) ENG (Text: Ludvig Detlaf Greve Holstein)
F. Delius, L. Madetoja, P. Lange-Müller
Far in a western brookland (Far in a western brookland
) (Text: Alfred Edward Housman)
A. Bax, I. Gurney, E. Moeran, F. Swain, A. Cripps, R. Field, S. Ley, D. Van Vactor, S. Wilson, J. Raynor, J. Duke, J. Williamson, E. Moeran
Far in the wood (Far in the wood where pine trees grow)
Far Off I Hear a Lover's Flute (Far off I hear a lover's flute) (Text: Nelle Richmond Eberhart)
Far wind, old sea wind () (Text: John Hall Wheelock) [x] *
Far-darting Apollo (I saw the sun step like a gentleman
) (Text: Kathleen Raine) *
Far-Far-Away (What sight so lured him thro' the fields he knew
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
N. Rorem, A. Cellier, C. Piatti, L. Wallich
Farândola das horas () (Text: José Maria Goulart de Andrade) [x]
Farben sind genug beisammen (Farben sind genug beisammen) [x]
Farbenstäubchen (Farbenstäubchen auf der Schwinge
) (Text: August von Platen-Hallermünde)
Farbloser Tag () (Text: Martha Kropp) [x]
Färdevisa () (Text: Ture Gustav Wernander) [x]
Fare thee well! (Fare thee well! and if for ever) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
C. Barry, T. Bolton, A. Duvivier, E. Ellsworth, G. Kiallmark, G. Lanza, C. Macirone, T. Miles, W. Parke, J. Pach, J. Phelps, A. Phipps, J. Reddie, C. Smith, J. Stevenson, S. Webbe, J. Whitaker
Fare thee well (Fare thee well, love -- fare thee well
) (Text: Winthrop Mackworth Praed) [x]
Fare thee well! and if for ever (Fare thee well! and if for ever) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
C. Barry, T. Bolton, A. Duvivier, E. Ellsworth, G. Kiallmark, G. Lanza, C. Macirone, T. Miles, W. Parke, J. Pach, J. Phelps, A. Phipps, J. Reddie, C. Smith, J. Stevenson, S. Webbe, J. Whitaker
Fare well (When I lie where shades of darkness) (Text: Walter de la Mare)
J. Baber, E. Cone, I. Gurney, R. Holloway
Fare well (Mother, with unbowed head
) (Text: Sir Henry Newbolt)
Farei o que tu fizeres () (Text: Domingos Caldas Barbosa) [x]
Farende Sange : tre danske Digte [song cycle]
Farewell () (Text: Richard Nickson) [x] *
Farewell (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farewell (Adieu, adieu! my native shore
) FRE DAN GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
C. Ives, J. Barnett, E. Buckingham, J. Ellerton, M. Fowler, H. Heale, C. Horn, L. Jansen, F. Klose, E. Musgrave, K. Reissiger, C. Russell, C. Sippi
Farewell (We cover thee, sweet face) (Text: Emily Dickinson)
Farewell (My fairest child, I have no song to give you;
) (Text: Charles Kingsley)
M. Balfe, C. Bethune, R. Cole, T. Riego, H. Grace, A. Hill, L. Kellie, H. King, E. Klotschubey, S. Liddle, T. Mountain (attribution uncertain), S. Schlesinger
Farewell (Thou goest: to what distant place
) (Text: John Addington Symonds)
Farewell (Not soon shall I forget -- a sheet) (Text: Katharine Tynan)
Farewell () ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Farewell (I said, seeing how the winter gale increased) (Text: Edna St. Vincent Millay) [x] *
Farewell () (Text: Alistair Campbell) [x] *
Farewell (Mother, with unbowed head
) (Text: Sir Henry Newbolt)
Farewell all joys (Farewell all joys! when he is gone
) (Text: after Florimond de Remond)
Farewell bliss and farewell Nancy (Farewell bliss and farewell Nancy
) GER (Text: Anne Grant)
Farewell, farewell (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farewell, farewell, thou noisy town (Farewell, farewell, thou noisy town
) ITA GER (Text: William Smyth)
Farewell, fond love (Farewell, fond love, under whose childish whip
) (Text: Henry King)
Farewell, green fields and happy groves (The moon, like a flower
) GER (Text: William Blake)
B. Rands, A. Aronis, J. Audlin, C. Bänsch-Narnia, P. Bezanson, J. Blumenthal, E. Button, A. Callaway, W. Bolcom, A. Colborn, K. Harding, G. Gwyther, S. Lekberg, F. Lewin, F. Daunton, G. Palmer, O. Green, W. Prendergast, J. Raphael, R. Delaney, R. Angel, R. Augustyn, E. Bainton, H. Brook, V. Caillard, E. Curtis, P. Fletcher, R. Frost, J. Holbrooke, C. Ide, B. Johnston, T. Kirk, R. Lane, R. Lane, R. Lane, S. Lovatt, L. Maynard, M. Peyton, E. Raskin, W. Skolnik, W. Smith, J. Somary, R. Stevenson, E. Walker, D. Ward-Steinman, R. Werther, P. Williams, J. Wilson
Farewell if ever (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farewell if ever fondest prayer (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farewell, my joy (Farewell, my joy! For other hearts the Spring) (Text: Mary Coleridge)
Farewell My Trim-built Wherry (Then farewell, my trim-built wherry)
Farewell, once my delight (Farewell, once my delight! Farewell, the nearest)
Farewell Tablet to Agathocles (Oh, Agathocles, fare thee well!) (Text: Florence Wilkinson)
Farewell, Theresa (Leb' wohl, Therese! Die Wolke drüben) (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
Farewell, thou are too dear for my possessing (Farewell! thou art too dear for my possessing,
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
L. Crabtree, C. Parry, M. Castelnuovo-Tedesco, R. Simpson
Farewell to a Japanese Buddhist priest bound homeward (You were foreordained to find the source
) GER (Text: Witter Bynner after Qian Qi) *
Farewell to a Japanese Buddhist priest bound homeward (You were foreordained to find the source
) GER (Text: Witter Bynner after Qian Qi) *
Farewell to a name and a number (Farewell to a name and a number) (Text: Alfred Edward Housman)
Farewell to an Atoll () (Text: Ella Viola Grainger) [x] *
Farewell to Arms (The helmet now an hive for bees becomes)
Farewell to barn and stack and tree (Farewell to barn and stack and tree
) (Text: Alfred Edward Housman)
E. Moeran, C. Orr, J. Williamson
Farewell to civilisation () FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Farewell to Eliza (From thee, Eliza, I must go
) ITA GER FRE (Text: Robert Burns)
Farewell to Juliet (How shall I round the ending of a story) (Text: Hilaire Belloc) [x] *
Farewell to the farm (The coach is at the door at last) (Text: Robert Louis Stevenson)
G. Chadwick, T. Crawford, E. Crowningshield, N. Curtis, J. Groocock, T. Shepard, M. Thomas, P. Williams
Farewell to the house in Bonac () (Text: John Hall Wheelock) [x] *
Farewell to the Muse (Enchantress, farewell, who so oft hast decoy'd me
) GER (Text: Sir Walter Scott)
Farewell unkind (Farewell unkind farewell, to me no more a father)
Farewell, ye rocks, ye seas and sands (Farewell, ye rocks, ye seas and sands) (Text: Thomas d'Urfey)
Farewell! If ever Fondest Heart (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farewell! If ever fondest prayer (Farewell! if ever fondest prayer
) GER FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
A. Armstrong, F. Atkinson, A. Beck, A. Becker, T. Reed, C. Behr, T. Bell, A. Burrington, F. D'Alquen, I. Dawes, C. Dick, J. Ellerton, A. Foerster, G. Gaff, A. Grimshaw, C. Grobe, W. Hall, R. Harvey, A. Hasborough, M. Hindley, J. Humphreys, J. Kearton, G. Linley, G. MacFarren, G. Martin, F. Mendelssohn-Hensel, G. Muratori, H. Myers, S. Neukomm, H. Oakeley, S. Oakley, J. Pointer, C. Salaman, H. Salwey, A. Schulz, W. Shelmerdine, J. Stevenson, A. Stourton, A. Sutton, G. Tartaglione, N. Tetamo, M. Thistlethwayte, A. Voigt, S. Waller, S. Warren, C. Webb, C. Weber, S. Wesley, M. White, J. Winkler, S. Yon, E. Zogbaum, F. Clarke, J. Collett, F. Boott
Farfalletta festosetto (Farfalletta festosetta che scherzando al lume vai)
Farinhada (canção amazônica) (Ê, minha gente
) (Text: Ilná P. de Carvalho Koerner)
Farliga drömmar (Gå icke alltför nära dina drömmar:
) (Text: Edith Irene Södergran)
Farlige Drømme (Der blev stille i Stuen) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Farlige Drømme: seks digte fra Holger Drachmanns "Tannhäuser" [song cycle]
Farm Breakfast (Maids shout to breakfast in a merry strife) (Text: John Clare)
Farmer by the Sea (I was born in a land of fields) (Text: Lois Duncan) [x]
Farmer Dunman's Funeral ("Bury me on a Sunday"
) (Text: Thomas Hardy)
Farnem mayn lid (Mayn lid farnem
) ENG (Text: Leibu Levin after Selma Meerbaum-Eisinger)
Farruca (Está tu imagen, que admiro
) ENG (Text: Ramòn Maria de las Mercedes de Campoamor y Campoosorio)
Farruquiño (Farruquiño, Farruquiño
) (Text: Volkslieder )
Farther from the heart (Oh, I'm sad for never knowing courage
) (Text: Jane Auer Bowles) *
Farväl () [x]
Farvel (En svane strög mod syd..
) (Text: John Olaf Paulsen)
Fasching zu Prag () [x]
Fascination (Je t'ai rencontrée simplement) ENG (Text: Maurice de Féraudy)
M. Ravel (misattributed), D. Marchetti
Fascination (Fair is the pine grove and the mountain stream
) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Sikong-Tu)
Fasten (Feigen bot mir Erminé) (Text: Bernhardine Schulze-Smidt after Assim-Agha Gül-Hanandé) [x]
Fata lunii-n valul marii (Fata lunii-n valul marii) ENG FRE RUS ENG (Text: after Heinrich Heine) [x]
Fată mare (Fată mare, fată mare
) (Text: Octavian Goga)
Fata Morgana (Sieh', Palmen rauschend im Abendwind
) (Text: Alfred Farney) [x]
Fata Morgana (Fata Morgana!) (Text: Alexander von Smolian) [x]
Fatal (Das Herz? -- das ist ein Eselchen) (Text: Elisabeth of Wied )
M. Voigt-Schweikert, W. Berger, H. Hermann
Fatal Interview [song cycle]
Fatalidade () (Text: Calazans Campos) [x]
Fatalità () [x]
Fate () (Text: William Sharp) [x]
Fate (As it were tissue of silver) (Text: Adelaide Crapsey)
Fate Defied (As it were tissue of silver) (Text: Adelaide Crapsey)
Fate's discourtesy (Be well assured that on our side) (Text: Rudyard Kipling)
Father and child (She hears me strike the board
) (Text: William Butler Yeats) *
Father and Daughter (Father to his daughter said
) FRE (Text: Volkslieder )
Father and daughter (Said the father to his daughter: "What makes you so lament?
) (Text: Volkslieder )
Father! father! where are you going? (Father! father! where are you going?
) (Text: William Blake)
W. Bolcom, D. Thomas, T. Lenk, O. Green, V. Caillard, N. Curtis, J. Frandsen, K. Haxton, C. Hely-Hutchinson, G. Higginson, J. Holbrooke, H. Howells, D. McGilvra, N. O'Neill, E. Raskin, A. Sapp, R. Smith, R. Stevenson, A. Stout, A. Strilko, R. Wilding-White, W. Wordsworth, W. Wordsworth, S. Pimsleur, K. Neufeld, J. Sykes, R. Werther
Father, guide and lead me (Father, guide and lead me stray) (Text: Paul Goodman) *
Father, I bring thee not myself (Father, I bring thee not myself) (Text: Emily Dickinson)
Father O'Flynn () (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
Father, where do the wild swans go? (Father, where do the wild swans go?
) (Text: Charles Wharton Stork after Ludvig Detlaf Greve Holstein)
Fathers and Sons (Baseball is fathers and sons, the long arc of the years between) (Text: Donald Hall) [x] *
Fatigue (I'm tired of Love: I'm still more tired of Rhyme) (Text: Hilaire Belloc)
Fatima beim Saitenspiel (Deine Finger rühren die Saiten
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
Fatimes aftensang (Alt oprejst Månen står
) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
N. Gade, C. Weyse, C. Nielsen
Fatimes Sang (Alt oprejst Månen står
) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
N. Gade, C. Weyse, C. Nielsen
Fatme (Schlanke Fatme, hohe Palme, sprich!
) (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
Fatme (An des Mondes lichtem Silberglanze
) (Text: Heinrich Stieglitz)
Fattig är Mor (Fattig är Mor och grytan står tom) (Text: Allan Pettersson) *
Fatum (L'Homme ne peut rien contre l'Amour, la Femme non plus.
) (Text: Charles Koechlin) *
Faubourg () (Text: René Bizet) [x]
Faulheit, itzo will ich dir (Faulheit, jetzo will ich dir
) ENG ITA (Text: Gotthold Ephraim Lessing)
G. Benda, J. Haydn, K. Weigl, G. Bachlund
Faults (They came to tell your faults to me) (Text: Sara Teasdale)
Faune () (Text: Georges Marlow) [x]
Faust (Wenn ich empfinde) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Faust et Hélène (Esprits qui voltigez dans l'ombre du) (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
Faust im Studierzimmer (Verlassen hab' ich Feld und Auen) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Kienlen, K. Kocher, J. Lecerf
Fausts Anrufung an den Erdgeist ()
Faust's Tod (Herbei, herbei! Herein, herein! Ihr schlotternden Lemuren
) ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Fausts Traum (Schwindet, ihr dunkeln
) ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Faust's Verklärung (Waldung, sie schwankt heran)
Faustus' Verzweiflung (Nichts gibt's, was würdig wäre
) ENG (Text: Robert Hamerling after Giàcomo Leopardi)
Faut-il chanter? () (Text: de Borrelli) [x]
Faut-il renfermer dans mon âme () [x]
Faute d'argent (Faute d'argent, c'est douleur nompareille)
Fauves las (Ô les passions en allées) ENG (Text: Maurice Maeterlinck)
Favela () (Text: Waldemar da Silva) [x] *
Favela () [x]
Favn (No kto tam, bliz peshchery) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Favn i Pastushka [song cycle]
Favonius (Favonius from the setting sun) (Text: Hubert Church)
Favorite abandonnée (Sous la lune le palais résonne
) ENG (Text: Henri Pierre Roché after Herbert Allen Giles)
Favuogn (Quista not ha il vent sunà l'orgel) (Text: Andri Peer) *
Faz isso comigo não () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x]
FBB 1996, negando apoio às ópera Olga () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
Fé () (Text: Isabel Vieira de Serpa e Paiva) [x]
Fear no more (Fear no more the heat o' the sun
) ITA GER FIN GER (Text: William Shakespeare)
G. Finzi, K. Leighton, H. Pierson, R. Quilter, C. Parry, R. Vaughan Williams, W. Fortner, J. Gardner, M. Horder, B. Childs, G. Cyr
Fear no more the heat o' the sun (Fear no more the heat o' the sun
) ITA GER FIN GER (Text: William Shakespeare)
G. Finzi, K. Leighton, H. Pierson, R. Quilter, C. Parry, R. Vaughan Williams, W. Fortner, J. Gardner, M. Horder, B. Childs, G. Cyr
Fear no more the heat of the sun (Fear no more the heat o' the sun
) ITA GER FIN GER (Text: William Shakespeare)
G. Finzi, K. Leighton, H. Pierson, R. Quilter, C. Parry, R. Vaughan Williams, W. Fortner, J. Gardner, M. Horder, B. Childs, G. Cyr
Fear no more the heat of the sun (The Dirge in Cymbeline) (Fear no more the heat of the sun
) ITA GER FIN GER (Text: William Hawkins after William Shakespeare)
Fear not, o land (Fear not, O land, be glad and rejoice) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Fear of death (What is it now with me
) (Text: John Ashbery) *
Fearful symmetry [song cycle]
Fearful symmetry [song cycle]
Fearless! (Oh! Fearless is the name I've won) (Text: Arthur Temple) [x]
Feast (I drank from ev'ry vine
) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
Feather (One winter day, a soaring crow
) (Text: Bernadette Lieder)
Featureless () (Text: John Thurman) [x] *
Feberdigte () (Text: Knut Hamsun) [x]
Februar (Wenn du einen Kater hast) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Februarabend (Bläulich dämmert am Hügel hinab zum See
) (Text: Hermann Hesse)
Februarivår (Våta löv och tidig vår) (Text: Erik Blomberg) [x] *
Februarschnee (Februarschnee tut mir nicht weh
) (Text: Cäsar Flaischlen)
February (The winter moon has such a quiet car) (Text: Hilaire Belloc)
February (There's a fire at my heart
) (Text: Sir Walter Mordaunt Currie) [x] *
February hour (White as an Indian Pipe
) FRE (Text: Emily Dickinson)
February: Thinking of flowers (Now wind torments the field) (Text: Jane Kenyon) *
February twilight (I stood beside a hill
) (Text: Sara Teasdale)
Fecskék () (Text: Zoltán Jékely) [x] *
Fedora [song cycle]
Fedralandssong aat Ungdomen (Heilag, heilag er fedres jord!
) DAN GER (Text: Anders Hovden)
Fedrelandet (Heilag, heilag er fedres jord
) (Text: Anders Hovden)
Fee him, father (Saw ye Johny coming, quo' she
)
J. Haydn, F. Mendelssohn-Bartholdy
Fee him, father, fee him (Saw ye Johny coming, quo' she
)
Fee simple () (Text: Cale Young Rice) [x]
Fee'n-Reigen (Die silbernen Glöckchen der Blume des Mai's
) ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
J. Lang, R. von Perger, L. Abeille
Feenreigen (Die silbernen Glöckchen der Blume des Mai's
) ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
J. Lang, R. von Perger, L. Abeille
Feenruf () (Text: after Thomas Moore) [x]
Feerei (Wir sassen traulich beisammen) [x]
Féerie au claire de lune (Un grillon fait un signal) (Text: Raymond Genty) *
Feet o' Jesus (At the feet o' Jesus) (Text: Langston Hughes) *
Feet o' Jesus () (Text: Langston Hughes) [x] *
Feget den alten Sauerteig aus (Feget den alten Sauerteig aus) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Fehér László lovat lopott (Fehér László lovat lopott) (Text: Volkslieder )
Feher a hold () SPA RUS ENG ITA GER CZE ENG ITA GER SRB (Text: after Paul Verlaine) [x]
Feierabend (Das ist das Glück am Feierabend müd
) (Text: Hermann Hesse) [x]
A. Reuss, H. Pestalozzi, I. Schneider
Feierabend (Lindenduft ... Bienenchor ...) (Text: Christian Morgenstern)
Feierabend (Wer treu genützet seinen Tag) (Text: Heinrich Waldvogel) [x]
Feierabend (Feierabendruh läuten uns im Tal die Glocken zu) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Feierabend (Wie sich am westlichen Himmel
) (Text: Emanuel von Geibel)
Feierabend (Die Abendnebel senken sich nieder auf die Stadt) [x]
Feierliche Abendmusik [song cycle]
Feierliche Abendmusik [song cycle]
Feierliche Abendmusik nach Worten von Hermann Hesse [song cycle]
Feierstunde (Alles, was ich in schlichten Feierstunden
) (Text: Hans Bötticher)
Feierstunde in der Marsch () (Text: Willrath Dreesen) [x]
H. van Heukelom - van den Brandeler
Feiger Gedanken (Feiger Gedanken bängliches Schwanken) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Brahms, C. Groot, J. Reichardt, E. Vietor, H. Wetzler, H. Wolf, A. Zemlinsky, G. Bachlund, O. Klemperer, P. Geilsdorf, B. Reichel
Feiger Gedanken bängliches Schwanken (Feiger Gedanken bängliches Schwanken) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Brahms, C. Groot, J. Reichardt, E. Vietor, H. Wetzler, H. Wolf, A. Zemlinsky, G. Bachlund, O. Klemperer, P. Geilsdorf, B. Reichel
Fein Rösslein, ich beschlage dich (Fein Rößlein, ich beschlage dich
) ENG ITA (Text: Nikolaus Lenau)
R. Schumann, A. Goldschmidt, L. Rée, C. Evers, C. von Gossler, T. Edelmann
Fein's Rösslein, ich beschlage dich (Fein Rößlein, ich beschlage dich
) ENG ITA (Text: Nikolaus Lenau)
R. Schumann, A. Goldschmidt, L. Rée, C. Evers, C. von Gossler, T. Edelmann
Feinslieb (Es steht ein Haus zwischen Linden und Rosen) [x]
Feinslieb (An allen Ort' und Enden
) (Text: Richard Zoozmann)
Feinsliebchen du sollst (Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehn) ENG FRE (Text: Volkslieder )
Feitiço () [x]
Feitiço () (Text: Cesídio Ambroge) [x]
Fekete fõd, fehér az én zsebkendõm (Fekete fõd, fehér az én zsebkendõm) ITA (Text: Volkslieder )
Fekete föd (Fekete fõd, fehér az én zsebkendõm) ITA (Text: Volkslieder )
Fela (Eg har ei gomol fele) (Text: Olav Håkonsen Hauge) [x] *
Feldblumen (Feldblumen, zarte, kleine) (Text: Berta Huber) [x]
Feldblumen. 5 kleine Lieder im Volkston [song cycle]
Feldblümlein (Wie schau' ich euch so gerne) (Text: Ludwig Würdig)
Feldeinsamkeit (Ich ruhe still im hohen grünen Gras
) ENG ITA FRE (Text: Hermann Allmers)
Feldeinwärts flog ein Vögelein (Feldeinwärts flog ein Vöglein
) (Text: Johann Ludwig Tieck)
F. Curschmann, K. Zelter, F. Hünerwadel, F. Draeseke, N. Gade, O. Nicolai, C. Bertelsmann, L. Stollbrock, O. Dorn, E. Lassen, W. Schwertzell, O. von Samson-Himmelstiern, A. Becher, L. Berger, T. Burde, W. Heiser, H. Schulz-Beuthen, L. Negele
Feldfrüchte (Sinnend geh ich durch den Garten) (Text: Kurt Tucholsky)
Feldlied (Verzage nicht, du Häuflein klein
)
Gustav II Adolf of Sweden (attribution uncertain), M. Altenburg (attribution uncertain), E. Adaïewsky
Feldmarschall Frühling (Der Frühling ist ein Feldmarschall
)
Feleségem () (Text: Sándor Kibédi) [x]
Felhö () (Text: László Cs. Szabó) [x] *
Felhök [song cycle]
Felice chi vi mira (Felice chi vi mira) (Text: Giovanni Battista Guarini)
Felice notte, Marietta (Wo sich das Meer in weite Fernen
) (Text: Otto Inkermann) [x]
K. Reissiger, J. Raff, R. Emmerich, F. Gumbert
Felice notte (Schlaf wohl) (Wo sich das Meer in weite Fernen
) (Text: Otto Inkermann) [x]
K. Reissiger, J. Raff, R. Emmerich, F. Gumbert
Felice primavera (Felice primavera
) FIN (Text: Torquato Tasso)
Felicella () [x]
Feliciano me adora (Feliciano me adora y le aborrezco
) (Text: Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana)
Felicidade () [x]
Felicidade (A doce tarde morre. E tão mansa
) (Text: Manuel Bandeira) *
Felicidade () [x]
Felicidade () (Text: Luis María Iglesias) [x]
Felicidade (Veio de longe me procurá
) (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) *
Felicidade () (Text: Dante Milano) [x] *
Felicidade () (Text: Jorge Faraj) [x] *
Felicidade () (Text: Maria de Galvão Mércio) [x]
Felicidade I () (Text: Raul de Leoni) [x]
Felicidade II () (Text: Raul de Leoni) [x]
Felicità (Nel vento della sera odorano i rosai) (Text: Francesco Pastonchi)
Felicità raggiunta si cammina ... (Felicità raggiunta si cammina per te sul fil di lama) (Text: Eugenio Montale) [x] *
Felicité passée (Au bord d'une fontaine Tircis) (Text: Jean-Baptiste Rousseau)
Félise (What shall be said between us here
) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Felix Randal (Felix Randal the farrier, O he is dead then? my duty all ended) (Text: Gerard Manley Hopkins)
Felix virgo, mater Christi (Felix virgo, mater Christi) (Text: Guillaume de Machaut)
Felix's Girls [song cycle]
Feliz aniversário () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Feliz ano novo () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Feliz natal () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Felsen (Es ragt ein schimmernder Fels) [x]
Felsen sollten nicht (Felsen sollten nicht Felsen) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Felsenstimmen (Nacht... Nacht... in Nacht sanken wir. Urgestein sind wir geworden) (Text: Carl Hauptmann) [x]
Felyane () (Text: F. Charles Morisseaux) [x]
Fem ballader [song cycle]
Fem chansoner till texter av finlandssvenska diktare [song cycle]
Fem dikter [song cycle]
Fem Fædrelandshistoriske Songs [song cycle]
Fem Frida-visor [song cycle]
Fem Galmandssange = Fünf Verrücktenlieder [song cycle]
Fem romantiska sånger [song cycle]
Fem Sange [song cycle]
Fem Sange. Digte af Emil Aarestrup og Henrik Hertz [song cycle]
Fem sånger [song cycle]
Fem sånger : tonsatta 1946-47 [song cycle]
Fem sånger för manskör [song cycle]
Fem visor [song cycle]
Féminité () (Text: Mary Marquet) [x]
Femme et chatte (Elle jouait avec sa chatte) (Text: Paul Verlaine)
F. Schmitt, Machabey-Ganeval, Defosse, C. Cornet, R. Laparra, T. Thibaud, M. Boulnois, N. Dervieux, R. Simon, M. Jakobson
Femme Noire (Femme nue, femme noire) (Text: Léopold Sédar Senghor) *
Femme que j'ai choisie () (Text: Maurice Carême) [x] *
Femmes en Fables [song cycle]
Femmisi inanzi Amor (Femmisi inanzi Amor la Donna mia)
Fenesta ca lucive (Fenesta ca lucive e mo nun luce
)
Fennimore's Lied (Ich bin eine arme Verwandte) (Text: Georg Kaiser) *
Fenomenologia da certeza () [x]
Fenster wo ich einst mit dir (Fenster wo ich einst mit dir) (Text: Stefan George)
Fensterlein, nachts bist du zu (Fensterlein, nachts bist du zu
) SPA ENG ITA (Text: Ferdinand Gregorovius after Anonymous/Unidentified Artist)
A. Zemlinsky, R. von Hornstein, G. Jenner, G. Wolff
Fensterparade (Heute gilt es meiner Schönen) [x]
Fensterschau (Der bleiche Heinrich ging vorbei
) FRE (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, E. Sabbath, G. Bunk, K. Håkanson, B. Holten, A. Kleinert, H. Mayer
Ferdinand's Comfort () (Text: William Shakespeare) [x]
Feriebørnenes Tak (Fra Storbyens stenede Gade) (Text: Chr. Østrup) [x]
Feriekoloniernes Sang (Skolen er lukket - og Bøgerne med) (Text: O. Linck) [x]
Ferir quel petto, Silvio? (Ferir quel petto, Silvio) (Text: Giovanni Battista Guarini)
Ferma, Dorinda mia (Ferma, Dorinda mia)
Ferme tes yeux (Ferme tes yeux, tout doux!
) GER (Text: Henry Bataille)
Fern (In stumme schwarze Wogen
) (Text: Theodor Amelang)
Fern dort über'm Strom bei Nacht (Fern dort überm Strom bei Nacht
) (Text: Jakob Burckhardt)
Fern Hill (Oh as I was young and easy in the mercy of his means
) (Text: Dylan Thomas) *
R. Manno, D. ApIvor, J. Corigliano, R. Hanson, P. Huse, B. Langley, W. Mayer
Fern im Osten wird es helle (Fern im Osten wird es helle
) (Text: Friedrich von Hardenberg)
Fern im Süd' das schöne Spanien (Fern im Süd das schöne Spanien) (Text: Emanuel von Geibel)
E. Lassen, K. Reissiger, J. Kinkel, E. Schmezer, J. Petersen, F. Truhn, C. Lithander, C. Krebs, A. Kiel, F. Schwiening, S. Zimmermann, J. Lecerf, K. Hodytz, K. Schröder, H. Kahn, O. Werner, O. Junghähnel
Fern im weiten Land (Fern im weiten Land) (Text: Carl Bohm)
Fern ist der Mond der Heimat (Aus dem dunklen Meere wächst der Mond herauf
) CZE ENG (Text: after Zhang Jiuling)
Fern sei die Ros' (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
T. Streicher, A. Bungert, G. Vierling
Fern sei die Ros' und ihre Pracht (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
T. Streicher, A. Bungert, G. Vierling
Fern sei die Ros' und ihre Pracht! (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
T. Streicher, A. Bungert, G. Vierling
Fern song () (Text: John Banister Tabb) [x]
Fern und nah (Weste säuseln deinen Namen
) (Text: Anton Alexander, Graf von Auersperg)
Fern und nah () [x]
Fern von dir () (Text: Paul Alfred Enderling after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Fernando's Lied (Schön Klare, zwanzig Sommer alt) (Text: Friedrich Haug)
Ferne (O alte Heimat süß) ENG (Text: Johann Ludwig Tieck)
F. Mendelssohn-Hensel, G. Reichardt
Ferne (In weite Ferne will ich träumen
) ENG ITA (Text: Johann Gustav Droysen)
F. Mendelssohn-Bartholdy, J. Lang
Ferne des Geliebten (Lauschend auf des Meeres Toben) [x]
Ferne flammen helle Sterne (Ferne, ferne flammenhelle Sterne) (Text: C. Heine) [x]
F. Schubert, K. Reissiger
Ferne Heimat (Über den Himmel Wolken gehn
) (Text: Hermann Hesse)
H. Burghardt, R. Brömel, J. Faber-Krause, F. Wolfes, J. Haas, O. Baumann, W. Bühler, H. Steinhöfel, H. Döhler, P. Escher, V. Fenigstein, K. Förster, H. Funk, G. Habicht, P. Hammond, W. Hecklinger, A. Hepp, H. Herrmann, W. Hess, F. Ihlau, O. Jochum, F. Krause, H. Kurig, O. Lohse, H. Micheelsen, B. Paumgartner, F. Riepe, H. Rückler, H. Sachsse, G. Schlemm, G. Schlemm, I. Schneider, H. Schultz, G. Schumann, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Sochatzy, W. Steffens, F. Steiner, W. Steinhauser, P. Suitner, S. Thide, W. Vogel, R. Weber, H. Wohlfahrt, H. Zabel, O. Zack
Ferne Liebe (O Tage, reich an Seligkeit) [x]
Ferne Lieder (Rosen! Ein Zypressenhain) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
Fernen Freuden () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Fernes Glück (Ich trag' wonach Verlangen) (Text: Cajetan von Mayer) [x]
Fernes Klingen (Hört ihr's nicht klingen? Leis ganz leis?) (Text: Wilhelm Conrad Gomoll) [x]
Fernes Licht mit nahem Schein (Fernes Licht mit nahem Schein) (Text: Karl Kraus)
Fernsicht () [x]
Fernsicht (Auf des Berges höchtstem Scheitel steh' ich alle Zeit so gerne) (Text: Wilhelm Hertz)
Ferreira (Tango) () (Text: Volkslieder ) [x]
Ferry Hinksey (Beyond the ferry water) (Text: Laurence Binyon)
Ferry me across the water (Ferry me across the water
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
N. Rorem, A. Blank, G. Finzi, S. Fraser, M. Helyer, S. Homer, J. Ireland, J. Longmire, D. Lord, D. Parke, G. Peel, B. Scott, S. Scott, C. Sharman, M. Shaw, C. Stanford, F. Swinstead, E. Thiman, J. Wardale, P. Wilkinson, D. Hagen, D. Hagen
Fes-me la vida transparent (Fes-me la vida transparent) (Text: Josep Janés) *
Fescenninum (Age cuncta nuptiali) (Text: Claudius Claudianus)
Fest steht mein flammendes Gebot (Fest steht mein flammendes Gebot:/ aus Abendrot wächst Morgenrot!
) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Fest- und Gedenksprüche [song cycle] ENG
Festa () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x]
Festa de Natal () (Text: Mariana Nichstensfel) [x]
Festa de Ogum () [x]
Festa na Bahia () (Text: Ribeiro Couto) [x] *
Festa no brejo () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
Festa Primaverile : Baccanale () SPA ENG (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
Festal song () (Text: Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Festgesang (Hoch und hehr erschallt aus freud'ger Männerbrust
) (Text: Ludwig Foglár)
Festgesang (Auf, Sachsenvolk, lobsinge) [x]
Festgesang (Frei heraus mit frohen Schwingen) [x]
Festgesang (Aus alter Zeit ein Lied geblieben) [x]
Festgesang (Wohl bist du uns geboren) (Text: Ludwig Pfau) [x]
Festgesang zur silbernen Hochzeit des Kronprinzen und der Kronprinzessin des Deutschen Reichs und von Preussen (Es war an einem Sommertag) [x]
Festim pagão (N'uma ronda de luz) (Text: Ronald de Carvalho)
Festina (Tenden uit- en omgezweefd
) (Text: Guido Gezelle)
Festival (Oh! Rei que vem da China
) (Text: Ascenço Carneiro Gonçalvez Ferreira)
Festival Cantata (Rejoice in God, O ye Tongues) (Text: Christopher Smart)
Festliche Hymne ("Brüder" - Hört das Wort!
) FRE (Text: Christian Morgenstern)
Festliche Hymne (Singe dich, Seele, empor!
) (Text: Christian Morgenstern)
E. Wittmer, W. Burkhard, F. Büchtger, H. von Nessen, H. Schroeder, R. Kahn, O. Jochum
Festliche Vorbereitung (Horch der Trompeten Schall!
) (Text: Ture Rangström after Hjalmar Robert Gullberg)
Festlied (Schmückt das Haus mit grünen Zweigen) (Text: Henri Illaire) [x]
Festlied (Alle Glöcklein im Garten) (Text: Friedrich Förster)
F. Curschmann, C. von Bülow
Festlied der Deutschrussen (Hoch, sei der Tag des Heils gesungen
) (Text: Johann Heinrich Voss)
Festlied für Liederfeste () [x]
Festlig förberedelse (Blås fanfar, trumpet!
) GER (Text: Hjalmar Robert Gullberg)
Festtagsstimmung () [x]
Fête de Bordeaux (Le manège à vapeur regarde s'en aller) (Text: Jean Cocteau)
Fête de Montmartre (Ne vous balancez pas si fort) (Text: Jean Cocteau)
Fête galante (Votre âme est un paysage choisi
) CAT ENG ITA GER CHI GER (Text: Paul Verlaine)
G. Charpentier, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, J. Szulc, C. Debussy, A. Teichmüller, G. Antoine, J. Canteloube de Malaret, L. Schopfer, A. Voormolen, N. Lee, Trémisot, A. Remacle, Nérini, R. Chansarel, M. Sulzberger, R. Pick-Mangiagalli, M. Lemariey, Chenard-Huché, C. Colas
Fête galante (Voilà Sylvandre et Lycas et Myrtil
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Fête nationale () (Text: Philippe Chabaneix) [x] *
Fêtes galantes (Calmes dans le demi-jour
) CAT ENG ITA GER ENG GER (Text: Paul Verlaine)
J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler, H. Panizza, H. Gilles de Fontenailles, M. Vaubourgouin, H. Herrmann, B. Busine, J. Strauwen, G. de Lioncourt, S. Coquelin, R. Pick-Mangiagalli, P. Souhart, G. Saux, L. Saminsky, P. Gaubert, G. Marchet, F. d'Erlanger, P. Michoudet, R. Laparra, M. Stern, M. Wagnière, P. Bonneau, L. Koster, M. Bellenger, X. Leroux, C. Johns, E. Lacroix, G. de Saint-Quentin, F. Comas, H. Mirande, R. Chansarel, F. Fourdrain, L. Sachs, P. Salet, J. Canteloube de Malaret, M. Noël, M. Lévy, R. Herberigs, F. Devriès, A. Dulaurens, C. Karthaus
Fêtes galantes (On voit des marquis sur des bicyclettes
) (Text: Louis Aragon) *
Fêtes galantes (Les donneurs de sérénades
) SPA ENG ITA GER GER (Text: Paul Verlaine)
R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Dupont, G. Fauré, R. Hahn, I. Poldowski, J. Szulc, G. Grovlez, B. Lisle, R. Pick-Mangiagalli, P. Le Flem, C. Suffern, F. de Bourguignon, A. Flégier, E. Lacroix, R. Chansarel, P. Fournier, R. Herberigs, L. Marié, C. Cornet, G. Plechoyano, B. Panouillot
Fêtes galantes [song cycle]
Fêtes galantes [song cycle]
Fêtes Galantes I [song cycle] ENG ITA
Fêtes Galantes II [song cycle] ENG
Feu follet (Danse dans la plaine) [x]
Feuer her! (Feuer her, Frau Wirthin
) (Text: Robert Reinick)
Feuer her, Frau Wirthin (Feuer her, Frau Wirthin
) (Text: Robert Reinick)
Feuer her! (Feuer her, Frau Wirthin
) (Text: Robert Reinick)
Feuerbestattung (Düster brennt und trüb' die Flamme
) (Text: Hermann von Lingg)
Feuerfarb' (Ich weiß eine Farbe, der bin ich so hold) (Text: Sophie Mereau)
Feuerprobe (In das Museum der Gegenbeispiele) (Text: Christian Morgenstern)
Feuersgedanken (Dürft' ich einmal dies Dach durchbrechen!) (Text: Karl Bernhard Trinius)
Feuerwehrlied (Wie vom rüstigen Schmied
) (Text: Hermann von Lingg)
Feuillage du cœur (Sous la cloche de cristal bleu
) GER (Text: Maurice Maeterlinck)
S. Verstockt, C. López Buchardo
Feuillage du cœur (Sous la cloche de cristal bleu
) GER (Text: Maurice Maeterlinck)
S. Verstockt, C. López Buchardo
Feuille morte (Les sanglots longs
) ENG ITA GER SPA ENG GER (Text: Paul Verlaine)
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Kosma, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère, K. Baraquin, J. Canteloube de Malaret, T. Harsányi, C. Trenet, S. Luino, M. Brillot, J. Prévost, L. Michielsen, J. André, H. Panizza, A. Picchi, C. Cortinas, G. Bumcke, J. Messager, M. d'Ollone, F. Bonnaud, R. Brancour, L. Hasselmans, M. Mérina, L. Abbiate, A. Herrenschmidt, G. Itasse, A. Dulaurens, L. Vierne, S. Panchenko, A. Strohl, R. de Faÿ, L. Sachs, P. Ladmirault, Nérini, J. Roudière, A. Barbirolli, F. Mayer, H. Van den Brandeler, F. Devriès, B. Waldteufel, G. Cuvelard, P. Singer, R. Pick-Mangiagalli, H. Fraggi, J. Weissberg, R. De Koven, G. Frontin, F. Delius, F. Napolitano, T. Terestchenko, M. Arham, A. Salazar, J. Dulieu, A. Fragoso, L. Rogowski, M. Belliard, A. Bernaert, Van Cleef, F. Cadalen, E. Pringle, R. Jalowicz, F. Michel, J. De Sutter, P. Kovalev, J. Wertheim, J. Philippon, Chenard-Huché, C. Lagourgue, M. Briclot, Ratez, P. Thiriet, W. Friemann, H. Gil-Marchex, W. Josten, C. Pászthory, J. Koffler, B. Huijbers, P. Schlosser, T. de Hartmann, R. Bowlby, S. Dudillot, J. Joulain, W. Rettich, W. Rettich, R. Legrand, M. Decître, L. Darras, S. Joly, Lesieur, F. d'Albert, H. Bordes d'Anzy, L. Aubert, Y. Peyrussan, S. Obadia, Sala, G. Herder, B. Panouillot, R. Mantez, Passani, S. Wisner, L. Koster, J. Tausinger, P. Perrin, S. Bonis-Charancle, J. Hetsch, G. Anglebel, P. Devanchy, F. Desutter, Dreyfus Gonzales du Premio-Real, L. Ferré, G. Knosp, G. Landre, A. Merck, J. Michel, L. Pavanelli, N. Sokolov
Feux-follets d'amour (« Mes sœurs ! dans cette nuit d'étoiles
) (Text: Madeleine Grain)
Few Little English (When I first came over on a boat from Dover
) (Text: Marc Blitzstein) [x] *
Few, yet enough (Few, yet enough) (Text: Emily Dickinson)
Fèy ô () (Text: Volkslieder ) [x]
Feygele, feygele... (Fejgele, fejgele, flisst in der fremd) (Text: Naftali Hertz Kon)
Ffarwel Ffranses (Farewell Frances) (O farewell my Frances, sweet Frances, adieu!
) (Text: Volkslieder )
Ffarwel Ffranses (Farewell, Frances) (O farewell, my Frances, sweet Frances, adieu!
) (Text: Anne Grant)
Ffliwt a phib (Ffliwt a phib) (Text: William Evans after William Blake) [x] *
Fi nan bois () (Text: Volkslieder ) [x]
Fialka (Nochnaja fialka blestjashchego solnca
) POR CAT BAQ ENG ITA FRE SWE SPA ENG (Text: after Heinrich Heine)
Fiançailles pour rire [song cycle]
Fiapossóis () (Text: after Paul Celan) [x] *
Fiat Domine (Fiat Domine mihi possibile per gratiam) ENG (Text: Thomas à Kempis)
Fiat nox (Niin tulkoon yö ja kuolo yli kaiken sen
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi after Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Fibra de herói (marcha) () (Text: Teófilo de Barros) [x]
Fichtenbaum und Palme (Ein Fichtenbaum steht einsam
) NOR RUS ENG ITA FRE UKR (Text: Heinrich Heine)
F. Allitsen, H. Behn, A. Foerster, R. Franz, E. Grieg, W. Kempff, S. Lange, E. Lassen, F. Liszt, J. Marx, N. Medtner, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, K. Stenhammar, J. Vesque von Püttlingen, B. Wegener-Koopman, H. Dakon, R. Langgaard, J. Weismann, T. Kirchner, H. von Bülow, L. Erdődy, K. Fearn, F. Delius, W. Stehle, V. von Styrcea, V. Kervéguen, M. Kavelina, C. Matys, A. Backer-Grøndahl, G. Bunk, M. Zenger, A. Rubinstein, B. Ramann, M. Weyermann, H. Schletterer, E. Bezecny, L. Samson, T. Streicher, E. Rudorff, F. von Wickede, S. Brand-Vrabely, W. Bradsky, M. Krupka, A. Blumenstengel, A. Graf Amadei
Fidelis (Fidelis was the word) (Text: Hubert Church)
Fidelity (While hollow burst the rushing winds
) FRE (Text: Anne Hunter)
Fidelity (Fidelity and love are two different things, like a flower and a gem) (Text: D. H. Lawrence) *
Fidelity of love (He cometh, he cometh
) (Text: Natalie Burlin Curtis after Anonymous/Unidentified Artist)
Fides (Im rosigen Lichte erglänzte der Abend) [x]
Fides (Quando brillava il vespero vermiglio) (Text: Giovanni Pascoli)
Fido, Fido (Fido, Fido, le chien Fido
) (Text: Michel Veber)
Fie on sinful fantasy (Fie on sinful fantasy!
) (Text: William Shakespeare)
J. Baber, R. Felciano, J. Addison, M. Castelnuovo-Tedesco
Fie on this feigning (Fie on this feigning)
Fie, what a coil is here! (Fie, fie! What a coil is here
) (Text: 17th century.)
Fieber (Licht! Schwester, Licht!
) (Text: Erwin Weill)
Fieber (Lasse die Gardinen nieder) (Text: Friedrich Hermann Frey)
Fiedellieder aus dem "Liederbuch dreier Freunde" [song cycle]
Fielding (Fielding is total humiliation) (Text: Donald Hall) [x] *
Fierce love song () (Text: Mary Richardson) [x]
Fierrabras [song cycle]
Fiesole (Über mir im Blauen reisen Wolken
) (Text: Hermann Hesse)
F. Krause, F. Jungwirth, R. Leukauf, R. Maux, I. Schneider, J. Wetzel, F. Zintl
Fiesta (Granada has fallen! Granada has fallen) (Text: Louis MacNeice) *
Fiesta en el prado (Hay fiesta en el prado verde) ENG (Text: António Machado)
Fiesta en Santa Cruz () (Text: Teodoro Guadamuz de la O.) [x]
Fife tune (One morning in May
) (Text: John Manifold) [x] *
Fífilbrekka (Fífilbrekka gróin grund
) (Text: Jónas Hallgrímsson)
Sveinbjörn Sveinbjörnsson
Fifteen million plastic bags (I was walking in a government warehouse
) (Text: Adrian Mitchell) *
Fifth Symphony: Canticles of America [song cycle]
Fig tree in leaf () (Text: Robert Graves) [x] *
Fight for right (When thou hearest the fool rejoicing, and he saith, 'It is over and past) (Text: William Morris)
Figlio per riposar (Figlio per riposar
) (Text: Luigi Dallapiccola after Manuel Machado Ruiz) *
Figments [song cycle]
Figure de force brûlante et farouche (Figure de force brûlante et farouche) (Text: Paul Éluard) *
Figuren "Der Ton" () (Text: Arno Nadel) [x]
Figures () (Text: Jules Supervielle) [x] *
Filant () (Text: José Julián Martí Pérez) [x]
Fileuse (Lorsque j'étais jeunette, je gardais les moutons
) ENG (Text: Volkslieder )
Filha, se grado edes (Filha, se grado edes
) (Text: ? Lopo)
Fill a glass with golden wine (Fill a glass with golden wine
) (Text: William Ernest Henley)
G. Butterworth, H. Hadley, R. Quilter
Fill me, boy, as deep a draught (Fill me, boy, as deep a draught) (Text: Thomas Moore after Anacreon)
Fill me O stars (Fill me, O stars,/ with a golden tune
) (Text: Joseph Campbell)
Fill me, O stars, with a golden tune (Fill me, O stars,/ with a golden tune
) (Text: Joseph Campbell)
Fill the goblet again (Fill the goblet again! for I never before) GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
I. de Solla, G. Hargreaves, V. Hindle, W. Wilson
Filled pause ()
Filli cara e amata (Filli cara e amata
) (Text: Alberto Parma)
Filli, mirando il cielo (Filli, mirando il cielo
)
Filling Station (Oh, but it is dirty!) (Text: Elizabeth Bishop) *
Fillis an Damon (Ja, liebster Damon! Ich bin überwunden!
) (Text: Ewald Christian von Kleist)
Filomela (Philomela) (Gorgeia flébeis amores
) (Text: Raimundo Correa)
Filosette () (Text: Simon Dach) [x]
Filosofia () (Text: Henrique de Curitiba) [x] *
Filosofy p'janyj i trezvyj () (Text: Gavriil Romanovich Derzhavin) [x]
Fils de la vierge (Comme les fils étincelants
) (Text: Maurice Ganivet )
Fim de romance (É a encruzilhada. Vês?
) (Text: Yde Schloenbach Blumenschein) *
Fin de journée (Un même songe a fait de marbre vos paupières) (Text: Henri Francois-Joseph de Régnier) [x]
Fin de un sueño () (Text: Cristóbal Humberto Ibarra) [x] *
Fin del mundo () ENG FRE (Text: after Else Lasker-Schüler) [x]
Fin, Feather, and Fur [song cycle]
Final () [x]
Final () (Text: Adelmar Tavares da Silva) [x] *
Final scene () (Text: Edward Fitzgerald) [x]
Final soliloquy of the interior paramour (Light the first light of evening
) (Text: Wallace Stevens) *
Final Soliloquy of the Interior Paramour [song cycle]
Finale () [x]
Finale (London, to thee I do present the merry month of May
)
Finale (Réparateur perclus de vieux automobiles) ENG (Text: Max Jacob) *
Finale (Ein Musicus wollt fröhlich sein
) (Text: Volkslieder )
M. Bruch, S. Müller, E. Mattiesen, E. Zeisl, O. Jochum, K. Roeder, C. Sinding, E. Tauwitz
Finale (Lustig, lustig! zwanzig jahr
) (Text: August von Kotzebue)
Finale (Immer lustig, lieben Leute) [x]
Finale () (Text: Fer Bank) [x]
Finale (A sigh sent wrong) (Text: William Ernest Henley)
Finale : Cradle song (Sweet Sleep, with soft down
) (Text: William Blake)
R. Bampton, G. Baxter, J. Blumenthal, H. Bolz, A. Brings, C. Brown, J. Brydson, J. Butt, M. Carmichael, G. Holst, W. Bolcom, D. Thomas, E. Coolidge, R. Corp, R. Crane, P. Moore, M. Jacques, C. Linner, J. Ireland, W. Davies, O. Green, F. Prentice, E. Lubin, J. Diercks, A. Diller, F. Durrant, V. Caillard, N. Curtis, D. Fornuto, J. Frandsen, O. Gabrilovich, W. Gill, P. Gordon, M. Greene, C. Hely-Hutchinson, A. Hinton, J. Holbrooke, A. Horrocks, P. Hurford, H. Inch, B. Johnston, K. Jones, T. Kirk, J. Klingler, D. Klotzman, K. Korte, R. Lane, A. Laporte, C. Le Fleming, C. Lloyd, C. Lucas, C. Maclary, W. Nagle, H. Nørgaard, D. Patriquin, E. Raskin, G. Rasmussen, K. Richards, E. Richardson, R. Roderick-Jones, L. Ronald, S. Sandström, P. Schwartz, D. Smith, J. Somary, R. Stevenson, D. Stewart, J. Sykes, L. Trimble, M. Someren-Godfery, R. Vaughan Williams, E. Walker, F. White, M. White
Finale - Ich habe nichts mehr zu sagen (Ich habe nichts mehr zu sagen) (Text: Hermann Hesse) [x] *
G. Frid, R. Bergh, H. Brust, R. Czelinski, H. Döhler, O. Mayer, H. Sachsse
Finale con arioso (O Rose, thou art sick
) NYN RUS GER FRE FRE GER (Text: William Blake)
S. Adler, G. Antheil, G. Biberian, C. Blyton, D. Pinkham, B. Britten, M. Burtch, G. Bush, J. Corina, E. Deale, D. Farquhar, D. Fornuto, I. Gundry, F. Hart, E. Hartzell, S. Homer, D. Jones, R. Lomon, W. Mellers, D. Miall, M. Miller, N. Peros, B. Pierce, G. Rochberg, G. Schürmann, L. Segerstam, D. Shaw, C. Steel, L. Trimble, G. Victory, C. Vollrath, R. Werther, R. Wilding-White, R. Willis, P. Winsor, M. Nyman, W. Bolcom, A. Close, G. Bachlund, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Smirnov, D. Haines, D. Le Gallienne, R. Leibowitz, O. Green, C. Shadle, M. Beckschäfer, C. Blake, R. Cumming, N. Curtis, K. Haxton, P. Hindemith, L. Howard, T. Kalam, M. Kupferman, R. Lombardo, J. Martin, Y. Massy, E. Meuwly, T. Nielsen, P. Olsen, N. Rorem, N. Rorem, S. Sandström, T. Saunway, L. Segerstam, E. Sharpe, L. Spinner, Atli Heimir Sveinsson, J. Sykes, F. Werder, L. Willingham
Finchè fedele tu mi sei stata () [x]
Find me a lonely cave (Find me a lonely cave)
Findlay (Nun, wer klopft an meine Tür
) SWG (Text: Ferdinand Freiligrath after Robert Burns)
J. Loewe, E. Mandyczewski
Fine knacks for ladies (Fine knacks for ladies, cheap, choice, brave and new) SPA
Fingal und Ossian (Der Morgen bestrahlte mit röthlichem Glanz) (Text: Julius Meyer) [x]
Fingerhütchen (Liebe Kinder, wisst ihr, wo Fingerhut zu Hause?
) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Fingerlein schreibt ein Gedicht (Fingerlein schreibt ein Gedicht) (Text: Hermann Hesse) [x] *
H. Goes, H. Ruck, I. Schneider
Fingiendo realidades (Fingiendo realidades
) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Finias (In the torch-lit city of Finias) (Text: William Sharp)
Finis (Night is come
) (Text: Sir Henry Newbolt)
Finis (I strove with none, for none was worth my strife
) (Text: Walter Savage Landor)
G. Dyer, P. Floridia-Napolino, S. Huston, B. Johnston, D. Manneke, D. Mason, M. Sutherland
Finis (Over silent water) (Text: E. E. Cummings)
Finisci l'ultimo canto (Finisci l'ultimo canto e dividiamoci..
) ENG GER POL (Text: after Rabindranath Tagore)
Finish (Death comes once, let it be easy
) (Text: Carl Sandburg)
Finismundo - A última viagem I () [x]
Finita è la notte (Finita è la notte) (Text: Salvatore Quasimodo) *
Fink und Frosch (Im Apfelbaume pfeift der Fink
) ENG (Text: Wilhelm Busch)
Fink und Nachtigall. 7 Lieder aus dem Klosterfrieden [song cycle]
Finkenfang (Es singt den lieben langen Tag mir selig durch den Sinn
) (Text: P. Thimotheus Kranich)
Finkenfütterung (Ihr lieben Finken, frisch herzu) (Text: Hanns von Gumppenberg)
Finkenschlag (Heidi, heidi!
) (Text: Fritz Rohrer)
Finland Love Song (I saw the moon rise clear
) (Text: Thomas Moore)
A. Foerster, D. Bright, C. Hawley, J. Slatter
Finland love song () [x]
Finlandia-hymni (Oi Suomi, katso, sinun päiväs koittaa
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi) *
Finnische Gutsspeisekammer 1940 (Oh, schattige Kühle! Einer dunklen Tanne
) ENG (Text: Bertolt Brecht) *
Finnische Landschaft (Fischreiche Wässer) (Text: Bertolt Brecht) *
Finnisches Lied (Käm' der liebe Wohlbekannte
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
A. Mendelssohn, W. Killmayer, P. Umlauft
Finnisches Lied (Vöglein singt des Baches Wellen Wiegenlieder) (Text: after Volkslieder ) [x]
Finnisches Volkslied (O wie glücklich sind doch Andre!) (Text: Volkslieder ) [x]
Finnland (Tavse Graner, sorte Nætter) (Text: Viggo Henrik Fog Stuckenberg)
Finns det en väg () (Text: Ingeborg Fredrika Björklund) [x]
Fino cristal (Fino cristal, mi niño) (Text: Carlos Rodríguez Pintos) *
J. Rodrigo Vidre, E. Halffter
Fino cristal, mi niño (Fino cristal, mi niño) (Text: Carlos Rodríguez Pintos) *
J. Rodrigo Vidre, E. Halffter
Finório () (Text: Arlindo Leal) [x] *
Fins (Plow over bars of sea plowing) (Text: Carl Sandburg)
Fins () (Text: Paul Éluard) [x] *
Fins cuers enamourés (Fins cuers enamourés) (Text: Guibert Kaukesel)
Finskij zaliv (Ljublju ja v razdum'je v chastikhij zakata) ENG (Text: Platon Grigorevich Obodovsky)
Finsternisse fallen dichter (Finsternisse fallen dichter) (Text: Hans Carossa) *
Fiocca la neve (Lenta la neve fiocca, fiocca, fiocca
) (Text: Giovanni Pascoli)
Fior d'amaranto (Fior d'amaranto) (Text: Volkslieder )
Fior di collina (Tua morte vuol, chi ti trapianta al piano) (Text: Marchese Corrado Paveli)
Fior di pepe (Fior di pepe) (Text: Volkslieder )
Fior di speranza () ENG (Text: Carlo d'Ormeville) [x]
Fior scoloriti (Fior scoloriti e pallide viole) FRE (Text: Matteo Maria Boiardo, Count of Scandiano)
Fiori (Se con troppi fiori dormi) (Text: V. Malpassuti) *
Fiori e sogni () (Text: Giovanni Girgenti) [x]
Fiorin d'argento (Fiorin d'argento) (Text: Volkslieder )
Fioriva il tiglio : Melodia (Fioriva il tiglio) RUS ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Fips (Ein kleiner Hund mit Namen Fips) (Text: Christian Morgenstern)
Fire and flame () (Text: Anna A. Moody) [x]
Fire and ice (Some say the world will end in fire
) (Text: Robert Frost)
W. Ames, H. Cowell, E. Moritz, C. Taylor
Fire Engelske Sonetter til Tekster af Keats og Shakespeare [song cycle]
Fire, fire (Fire, fire! My heart! O, I burn me! Alas! Fa la la la la.
)
Fire, fire, fire (Fire, fire, fire, fire, loe here I burne in such desire) (Text: Thomas Campion)
Fire, fire, quench desire (Hot sun, cool fire) (Text: George Peele)
Fire Folkelige Melodier for Sang og Klaver [song cycle]
Fire gamle danske romanser = Vier alte Dänische Lieder [song cycle]
Fire Jyske Sange af Anton Berntsen [song cycle]
Fire of heaven, whose starry arrow (Fire of heaven, whose starry arrow) (Text: Robert Seymour Bridges)
Fire Sange [song cycle]
Fire Sange. Digte af Sophus Michaëlis [song cycle]
Fire Sange med Piano accompagnement [song cycle]
Fire sanger fra "Haugtussa" [song cycle]
Fireflies (Memory, the priestess)
Fireflies (Softly sailing emerald lights) (Text: William Sharp)
Firefly (Minuscule voluptuary) (Text: Nancy Cardozo) *
Firelight and Lamp (Now we have shut the door against the cold
) (Text: Gene Baro) *
Firelight and Lamp (Now we have shut the door against the cold
) (Text: Gene Baro) *
Fires in the desert (I am the feathered shaman:/ I dream a world) (Text: Barbara Goldowsky) [x] *
Firmeza (Sem frases de desânimo) (Text: João José de Mello Cochofel Aires de Campos) *
Firnelicht (Wie pocht das Herz mir in der Brust trotz meiner jungen Wanderlust
) (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
First Album of Five Songs [song cycle]
First and gracious sight () (Text: John Victor Hicks, SOM) [x] *
First Ask Yourself (Before you have said it about them) (Text: Carrie Jacobs-Bond)
First Choral Symphony (O Thou, whose mighty palace roof doth hang) (Text: Robert Seymour Bridges)
First Dream of Honeysuckle Petals Falling Alone [song cycle]
First fig (My candle burns at both ends) (Text: Edna St. Vincent Millay)
First I'll try love (First
) (Text: Toni Morrison) *
First Love : a song for Nadia () (Text: Lois Anderson) [x] *
First meditation (On love's worst ugly day) (Text: Theodore Roethke) *
First or last (If grief come early) (Text: Thomas Hardy)
First Person Feminine [song cycle]
first robin the (first robin the) (Text: E. E. Cummings) [x] *
First shall the heavens want starry light (First shall the heavens want starry light) (Text: Thomas Lodge)
First sight of her and after (A day is drawing to its fall
) (Text: Thomas Hardy)
First snow (The snow
) (Text: Mary Oliver) *
First song (Then it was dusk in Illinois, the small boy
) (Text: Galway Kinnell) *
First song (The night is nearly spent waiting for him in vain) (Text: Rabindranath Tagore after Rabindranath Tagore)
First Song of Experience (Youth of delight, come hither
) (Text: William Blake)
H. Boyadjian, W. Bolcom, J. Coulthard, J. Harbison, O. Green, N. Curtis, C. Ide, S. Kanach, J. Littlejohn, L. Smith, R. Spearing, J. Sykes
First spring morning (Look! Look! the spring is come
) (Text: Robert Seymour Bridges)
M. Blower, H. Brook, M. Eagles, R. Milford, B. Schlotel
First there was light [song cycle]
First time he kissed me, he but only kissed (First time he kissed me, he but only kissed
) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
L. Steele, F. Balazs, F. Barbour, E. Freer, A. Kaiser
First Waltz (Music and light) (Text: Githa Sowerby)
First when Maggy was my care (First when Maggy was my care
) (Text: Robert Burns)
Firulete () (Text: María Rosario Cipriota) [x]
Firulete : 6 canciones infantiles para canto y piano [song cycle]
Firwood (The fir trees taper into twigs and wear) (Text: John Clare)
Fisch und Krebs (Die Presse, die heut Alles preist
) ENG (Text: C. Seidel)
Fischer Lied (Die Abendglocke schallt) ENG (Text: Leopold Lechner)
Fischerin Liebe (Die Freiheit ist ein Meer) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
Fischerin und Jägerbuch (Fischen schwimmt wohl hin und her) [x]
Fischerknabe (Des Abendsterns ersehnter Schein
) (Text: August von Platen-Hallermünde)
N. Burgmüller, P. Spitta, F. Kerstorf
Fischerlied (Das Fischergewerbe
) DUT ENG (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
J. Loewe, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, G. Rauchenecker, V. Righini
Fischerlied (Fischer hat ein schönes Sein) (Text: Franz Xaver Freiherr von Schlechta) [x]
Fischerlied (Es lächelt der See, er ladet zum Bade
) SPA ENG FRE ENG (Text: Friedrich von Schiller)
L. Damrosch, F. Curschmann, F. Liszt, H. Marschner, F. Götzloff, A. Mendelssohn, B. Klein, Lenhuk, E. MacDowell, J. Raff, R. Kahn
Fischerlied (Wenn der Fischer aufs neue das Netz auswirft
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Fischerlied (Die Wellen die wogen und schäumen
) (Text: Friedrich Konrad Müller von der Werra)
Fischerlied (Wer gleichet uns freudigen Fischern) (Text: Christian Adolf Overbeck) [x]
Fischerlied () (Text: Paul Heyse) [x]
Fischerlied (Wir schwanken hin) DAN (Text: Friedrich, Freiherr von Dalberg) [x]
Fischerlied (Abend zieht gemach heran) (Text: Christian Friedrich Scherenberg)
B. von Brukenthal, A. Reissmann
Fischerlied aus Klopstock's Hermans Tod (Ich fand den schönsten der Bäche) (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock) [x]
Fischermädchen singt (Ach Bruder, bist gezogen
) (Text: Eduard Mörike)
Fischermaid (Weither treibt seine Schafe
) (Text: Hermann von Lingg)
Fischers Abendlied (Da drüben am Ufer
) (Text: Johann Gabriel Seidl)
C. Isenmann, H. Fretzdorff
Fischerweise (Den Fischer fechten Sorgen
) DUT SPA ENG ITA (Text: Franz Xaver Freiherr von Schlechta)
Fisches Nachtgesang (-----
) ENG (Text: Christian Morgenstern)
E. Bergman, S. Gubaidulina, S. Gubaidulina, H. Zagwijn, J. Bornmann, G. Dorda, A. Eckert, A. Uhl, G. Bachlund, P. Visser, P. Appenzeller
Fischlein gut in der Flut (Fischlein gut
) (Text: Julius Wolff)
F. Sieber, E. Tschiderer, W. von Gaffron, C. Nostitz, R. Eichberg
Fischlein gut, in der Fluth (Fischlein gut
) (Text: Julius Wolff)
F. Sieber, E. Tschiderer, W. von Gaffron, C. Nostitz, R. Eichberg
Fischlein im See (Es schwamm ein Fischlein munter) (Text: W. Förster) [x]
Fish () (Text: Jila Peacock after Hafis ) [x] *
Fish () (Text: Jila Peacock after Hafis ) [x] *
Fish in river (My abode's not silent, but I am not loud-mouthed) (Text: Kevin John William Crossley-Holland)
Fish in the unruffled lakes (Fish in the unruffled lakes
) (Text: W. H. Auden) [x] *
Fish in the unruffled lakes : Six Auden Settings for High Voice and Piano [song cycle]
Fishermaiden () NOR DUT POR SPA KOR RUS ITA FRE UKR SPA ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Fisherman's night song () (Text: Leonard Alfred George Strong) [x]
Fisherman's song (No fish stir in our heaving net) (Text: Joanna Baillie)
Fishing (A light spring breeze
) (Text: E. D. Edwards after Anonymous/Unidentified Artist) *
Fishing song (Oh, the gallant fisher's life
) (Text: John Chalkhill)
Fiskaren () [x]
Fiskaren sjunger (Somna, du min väg, i västanfjärdar
) (Text: Zachris Topelius)
Fiskaren sjunger i sin båt om kvällen på hafvet (Somna, du min väg, i västanfjärdar
) (Text: Zachris Topelius)
Fiskeren synger (Min Fa'er han var en Fiskermand
) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Fiskeren til sønnen (Når Stormen ryger op fra Nord) (Text: Kristofer Janson)
Fiskervise (Vi svaeve hid, vi svaeve did
) (Text: after Friedrich, Freiherr von Dalberg) [x]
Fiskervise (Det hænder vel ofte) (Text: Peter Dass)
Fiume, ch'a l'onde (Fiume, ch'a l'onde tue ninfe e pastori) ENG (Text: Antonio Ongaro)
Fiume, ch'a l'onde tue (Fiume, ch'a l'onde tue ninfe e pastori) ENG (Text: Antonio Ongaro)
Five Homely Songs [song cycle]
Five Blake Songs [song cycle]
Five Blake Songs [song cycle]
Five Blake Songs [song cycle]
Five Brown songs [song cycle]
Five Bucolics for Voice and Piano [song cycle]
Five Burns Songs [song cycle]
Five Cabaret Songs [song cycle]
Five Canzonets [song cycle]
Five Celtic Songs [song cycle]
Five Centuries of Spring [song cycle]
Five chessmen on a board (Five chessmen on a board
) (Text: Paul Rochberg) *
Five chessmen on a board () (Text: Paul Rochberg) [x] *
Five Childhood Lyrics [song cycle]
Five Children's Songs [song cycle]
Five Children's Songs From Peacock Pie [song cycle]
Five Choral Poems [song cycle]
Five Concert Songs [song cycle]
Five Cummings Songs [song cycle]
Five Danish Songs [song cycle]
Five Duets for Soprano and Baritone or Tenor [song cycle]
Five Early Songs [song cycle]
Five elegies [song cycle]
Five Eliot Landscapes [song cycle]
Five Elizabethan Songs [song cycle]
Five Elizabethan Songs (The Elizas) [song cycle]
Five Encounters for Six Voices [song cycle]
Five English Love Lyrics [song cycle]
Five Epigrams [song cycle]
Five Eyes (In Hans' old Mill his three black cats
) (Text: Walter de la Mare)
C. Gibbs, C. Gibbs, B. Crist, A. Kent, H. Roberton
Five Flower Songs [song cycle]
Five Folksongs [song cycle]
Five German Poems [song cycle]
Five Ghazals of Hafiz [song cycle]
Five Hebrew Songs from the Book of Songs by Heinrich Heine [song cycle]
Five Heine Songs [song cycle]
Five Holy Songs [song cycle]
Five Hymns [song cycle]
Five Irish Fantasies [song cycle]
Five Irish Songs [song cycle]
Five Irish Songs [song cycle]
Five Irish Songs [song cycle]
Five Joyce Songs [song cycle]
Five Landscapes [song cycle]
Five Landscapes [song cycle]
Five Lewis Carroll Poems [song cycle]
Five little love songs [song cycle]
Five Little Songs [song cycle] FRE
Five Love Songs [song cycle]
Five Lyics of Robert Herrick [song cycle]
Five Lyric Poems [song cycle]
Five Lyrics [song cycle]
Five Lyrics of the T'ang Dynasty [song cycle]
Five Madrigals [song cycle]
Five Madrigals to Poems by William Blake, from Songs of Innocence and Experience [song cycle]
Five Meredith Songs [song cycle]
Five Millay Songs [song cycle]
Five Miniatures for Female Voices and Piano (or Harp) [song cycle]
Five Motets with Accompaniment [song cycle]
Five Movements: Songs and Doubles [song cycle]
Five Mystical Songs [song cycle]
Five Neruda Songs [song cycle]
Five Nocturnes [song cycle]
Five Odes to God in Nature on Poems by Gerard M. Hopkins [song cycle]
Five Old Love Songs [song cycle]
Five Part Songs to Poems by Wallace Stevens [song cycle]
Five Part-Songs for Women's Choir, Set I [song cycle]
Five Part-Songs for Women's Choir, Set II [song cycle]
Five Part-songs from the Greek Anthology [song cycle]
Five Partsongs [song cycle]
Five Philanders [song cycle]
Five poems [song cycle]
Five Poems and an Epigram of William Blake [song cycle]
Five Poems by Emily Dickinson [song cycle]
Five Poems by John Masefield [song cycle]
Five Poems by Robert Frost [song cycle]
Five Poems by Thomas Hardy [song cycle]
Five Poems for Mixed Chorus [song cycle]
Five Poems from William Blake's Songs of Innocence and Experience [song cycle]
Five Poems of Ancient China and Japan / Five Poems of the Ancient Far East [song cycle]
Five Poems of Countée Cullen [song cycle]
Five Poems of Ernest Dowson [song cycle]
Five Poems of Love [song cycle]
Five Poems of Walt Whitman [song cycle]
Five Poems of William Blake [song cycle]
Five Poetic Songs [song cycle]
Five Poets -- Seven Songs [song cycle]
Five Prayers for Women's Voices over the Pater Noster as Cantus Firmus [song cycle]
Five Provençal folk-songs [song cycle]
Five Quatrains from the Rubáiyát of Omar Khayyám [song cycle]
Five Quiet Songs [song cycle]
Five Rilke Songs [song cycle]
Five rondels [song cycle]
Five Rounds on Famous Words [song cycle]
Five Scenes [song cycle]
Five Sea Songs [song cycle]
Five Settings for Soprano and Piano [song cycle]
Five Settings of Ella Grainger [song cycle]
Five Shakespeare Songs [song cycle]
Five Shakespeare Songs [song cycle]
Five Shakespeare Sonnets [song cycle]
Five Short Songs [song cycle]
Five Short Songs by William Blake [song cycle]
Five "Shropshire Lad" Songs [song cycle]
Five smooth stones (It was young David, lord of sheep and cattle) (Text: Stella Benson)
Five somber songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five songs [song cycle]
Five Songs [song cycle]
Five Songs (1950) [song cycle]
Five Songs (1952) [song cycle]
Five songs after poems by William Blake [song cycle]
Five Songs by James Joyce [song cycle]
Five Songs by Keats [song cycle]
Five Songs for Baritone [song cycle]
Five songs for children [song cycle]
Five Songs for Female Voices and Piano [song cycle]
Five Songs for High Voice [song cycle]
Five Songs for High Voice and Piano [song cycle]
Five songs for low voice [song cycle]
Five Songs for Mezzo Soprano [song cycle]
Five Songs for Mezzo-Soprano and Orchestra [song cycle]
Five Songs for Tenor and Orchestra [song cycle]
Five Songs for Tenor and Piano [song cycle]
Five Songs for Tenor and Piano [song cycle]
Five Songs for Voice and Pianoforte [song cycle]
Five Songs from "A Shropshire Lad" [song cycle]
Five Songs from "Chamber Music" [song cycle]
Five Songs from Thackeray [song cycle]
Five Songs from the Norwegian [song cycle]
Five Songs, from the Works of the English Poets, &c. [song cycle]
Five Songs from William Blake [song cycle]
Five Songs of Crazy Jane [song cycle]
Five Songs of Experience [song cycle]
Five Songs of Innocence (formerly Four Songs of Innocence) [song cycle]
Five Songs of Innocence [song cycle]
Five Songs of Innocence [song cycle]
Five Songs of Innocence and Experience [song cycle]
Five Songs of Laurence Hope [song cycle]
Five Songs of Shelley [song cycle]
Five Songs of Sorrow and Reconciliation [song cycle]
Five Songs of Tagore [song cycle] () (Text: Rabindranath Tagore) [x]
Five Songs of W. H. Davies, Set 1 [song cycle]
Five Songs of W. H. Davies, Set 2 [song cycle]
Five Songs of William Blake [song cycle]
Five Songs on Blake Texts [song cycle]
Five songs on English poems [song cycle]
Five Songs on English Texts [song cycle]
Five Songs on Poems by James Stephens [song cycle]
Five Songs on Poems of E. E. Cummings [song cycle]
Five Songs to Spring [song cycle]
Five Sonnet-Settings [song cycle]
Five Sonnets [song cycle]
Five Sonnets by Edna St. Vincent Millay [song cycle]
Five Spanish Songs [song cycle]
Five Street Songs [song cycle]
Five Summer Songs [song cycle]
Five Thomas Hardy Songs [song cycle]
Five Tudor Portraits: A Choral Suite in Five Movements [song cycle]
Five Victorian Songs [song cycle]
Five Waltzes [song cycle] () [x]
Five War Poems [song cycle]
Five William Blake Songs [song cycle]
Five William Blake Songs [song cycle]
Five windows light the cavern'd man (Five windows light the cavern'd Man; thro' one he breathes the air;
) (Text: William Blake)
Five Winter Songs [song cycle]
Five XVIth Century Poems [song cycle]
Five-finger exercises (The songsters of the air repair
) (Text: T. S. Eliot) [x] *
Fiz da vida uma canção (valsa) (Foi depois que teu olhar
) (Text: Waldemar Henrique) *
Fjärilminut () (Text: Sten Hagliden) [x] *
Fjäriln vingad (Fjäriln vingad syns på Haga) (Text: Carl S. Michael Bellman)
Fjärilposten (I det öppna lusthusfönstret
) GER (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Fjärilsminut () (Text: Sten Hagliden) [x] *
Fjärilvisa (Sätt dig här bland jungfrulin
) (Text: Erik Blomberg) [x] *
Fjärran på enslig stig (Fjärran på enslig stig) (Text: Daniel Fallström) [x]
Fjeldbroen (Hvor Elven kækt gennem Kløften sprang) (Text: Carl Andersen) [x]
Fjerne Toner (Dig vil jeg bære) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Flötenspiel (Ein Haus bei Nacht durch Strauch und Baum
) (Text: Hermann Hesse) *
Flackre, ew'ges Licht (Flackre, ew'ges Licht im Tal) (Text: Gottfried Keller)
Flack're, ew'ges Licht im Tal (Flackre, ew'ges Licht im Tal) (Text: Gottfried Keller)
Flagellation () (Text: Henri Ghéon) [x]
Flagellation (Quand j'avais peur pour vous d'une abeille) (Text: Henri Ghéon)
Flagge heraus! (Flagge heraus! Lasset sie wallen im Sturmesbraus) [x]
Flagsangen (Se ud, vort Flag) (Text: Ida Brems) [x]
Flaïolet (En mai quand le rossignolet) (Text: 13th century)
Flame and Shadow [song cycle]
Flamenca die Zigeunerin (Die mit dem Reiz der braunen Glieder) [x]
Flamenco Meditations [song cycle]
Flames () (Text: William "Billy" Collins) [x] *
Flamme in Nächten (Flamme in Nächten, selig allein) (Text: Carl Hauptmann) [x]
Flammen und Asche. Ein Liedercyklus von Johanna Ambrosius für 1 Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
Flammende Rose, Zierde der Erden (Flammende Rose, Zierde der Erden) CAT ENG (Text: Barthold Heinrich Brockes)
Flammes (Je suis près de la porte où tu m'as dit adieu) (Text: Georges Jean-Aubry)
Flaschen-Couplet (Es schaut der Erde Jammerthal) [x]
Flashes and Illuminations [song cycle]
Flattern (Schmetterling, niedlich Ding, könnte dich beneiden) ENG (Text: Moritz Leiffmann)
Flaunt out, o sea (To-day a rude brief recitative
) (Text: Walt Whitman)
R. Vaughan Williams, V. Persichetti, R. Harris, W. Skolnik, J. Wagner
Flavios Gesang (Ein Wunder ist der arme Mensch geboren
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Flebil traversa l'anima mia (Flebil traversa l'anima mia) ENG FRE NOR DUT SWE ENG ROM GER (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
G. Andreoli, B. Junck, N. van Westerhout
Flebile vale (Qualis Calypso Dulichium ducem) (Text: Wilfried Stroh) *
Fled is my love (Fled is my Love, for ever gone
) (Text: Thomas d'Urfey)
Flehen um Liebe (Sieh ich komme o du Fromme) (Text: Friedrich Wilhelm August Schmidt) [x]
Flehruf () (Text: Georg Kaiser) [x]
Fleug, Psyche, fleug () [x]
Fleur de bonheur (Je suis heureux de ce doux gage) (Text: Émile Barateau)
Fleur de l'âme: chant du crépuscule (Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
R. Hahn, C. Saint-Saëns, C. Franck, J. Vimeux
Fleur de néflier (Ma mignonne est plus douce) [x]
Fleur de neige : chanson populaire (En cape rose, en cotte blanche) (Text: Volkslieder ) [x]
Fleur de Paris () (Text: Maurice Carême) [x] *
Fleur de quinze ans (Fleur de quinze ans, si Dieu vous sauve et gard) ENG (Text: Clément Marot)
Fleur des Blés (Le long des blés que la brise
) ENG ITA (Text: André Girod)
Fleur des eaux () (Text: Maurice Bouchor) [x]
Fleur des nuits (Fleur des nuits, j'aime d'amour) (Text: Eugène de Richemont, Vicomte)
Fleur desséchée (Dans ce vieux livre l'on t'oublie) (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Fleur d'exil () (Text: Benjamin Louis Paul Godard) [x]
Fleur du matin (Si tu pouvais venir) (Text: Charles Fuster) [x]
Fleur du Pécher (Fleur du pécher frémissait
) CZE (Text: after Čan-Jo Su)
Fleur fanée () (Text: A. Gallay) [x]
Fleur fanée (Cette fleur, autrefois donnée) (Text: Léon Dierx)
Fleur Jetée (Emporte ma folie) ENG GER CHI (Text: Armand Silvestre)
Fleur messagère (J'ai mis sur cette fleur un baiser plein d'ivresse) ENG (Text: Henri Passerieu)
Fleur mourante () [x]
Fleuramye (« Ton être est un bouquet de joie éblouissant. »
) (Text: Georges Richard van Ormelingen)
Fleurs (D'un gradin d'or - parmi les cordons de soie, les gazes grises, les) (Text: Arthur Rimbaud)
Fleurs (Fleurs promises, fleurs tenues dans tes bras) (Text: Louise de Vilmorin) *
Fleurs () (Text: Pierre-Biez) [x]
Fleurs d'amour (Romance) () (Text: Andrés Gaos) [x] *
Fleurs décloses () (Text: Catulle Blée) [x]
Fleurs du mal [song cycle]
Fleurs ou neige (L'autre été nous marchions parmi les champs superbes) [x]
Flexi Scores [song cycle]
Flicka du med rosenmunnen von (Flicka du med rosenmunnen von) SPA ENG ITA FRE POL DUT ENG (Text: Berta Sjögren after Heinrich Heine) [x]
Flickan från fjärran (Flickan från fjärran vandrar förbi ditt hus. Stäng dina dörrar, tänd i ditt fönster ljus
) (Text: Erik Lindorm) [x]
Flickan går i mörkan skog (Flickan går i mörkan skog
) (Text: Cheryl Jonsson) *
Flickan i skogen () (Text: Emil von Qvanten) [x]
Flickan knyter i Johannenatten (Flickan knyter, i Johanne-natten
) ENG (Text: Johan Ludvig Runeberg)
K. Stenhammar, S. Palmgren
Flickan kom från sin älsklings möte (Flickan kom ifrån sin älsklings möte
) ENG FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
J. Sibelius, K. Stenhammar
Flickan kom ifrån sin älsklings möte (Flickan kom ifrån sin älsklings möte
) ENG FIN (Text: Johan Ludvig Runeberg)
J. Sibelius, K. Stenhammar
Flickan med kyrkroten (Med en kyrkrot i min sko) (Text: Emil Hagström) *
Flickan och göken () (Text: Gabriel Jönsson) [x]
Flickan under nymånen (Jag har nigit för nymånens skära
) ENG (Text: Bo Bergman)
Flickans årstider (Flickan gick en vintermorgon
) ENG FIN GER (Text: Johan Ludvig Runeberg)
J. Sibelius, T. Rangström
Flickans klagan (Hjärta, hjärta, hade jag dig framför mig) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
Flickornas Lof (Skön är en ros, på hvars doftande sköte
) (Text: Lars Hammarsköld)
Flieder (Stille, träumende Frühlingsnacht
) FRE (Text: Otto Julius Bierbaum)
A. Cramer, H. Hadley, M. Reger, B. Dieren
Flieder (Stille, träumende Frühlingsnacht ..) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Flieder (Die Nacht is gar zu dunkel
) (Text: Agnes Miegel) *
Flieder () [x]
Flieder (Nun weiß ich doch, 's ist Frühling wieder
) ENG (Text: Karl Kraus)
Flieder im Mondlicht () (Text: Franz Langheinrich) [x]
Fliederblüte (Wir sassen zusammen im grünen Hag
) (Text: Adele Gründler)
Fliederlied (Was flüstert in deinen Zweigen) [x]
Flieg' auf, flieg' auf, Frau Schwalbe mein (Flieg' auf, flieg' auf, Frau Schwalbe mein) (Text: Hermann Hersch)
F. Abt, J. Abenheim, H. Schletterer
Flieg auf, o deutscher Adler! (Flieg' auf du deutscher Adler!) ENG (Text: Christian Reinhold)
Flieg dahin, Lied! (Flieg dahin, Lied!) (Text: Rudolf Georg Binding)
Flieg' Vöglein durch den Böhmerwald (Flieg' Vöglein durch den Böhmerwald) ENG
Flieg zu Liebsten mein (Vogel, du wilder Spatz) [x]
Fliege, du Vögelein (Fliege, du Vöglein, ziehe nur hin!) (Text: Robert Hamerling)
Fliege hin! (Fliege hin im Abendlicht) (Text: Max Haushofer)
Fliege hin zu meiner Schönen (Fliege hin zu meiner Schönen) [x]
Fliege Täubchen (Ja fliege, Täubchen, fliege noch so hoch) (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
Fliege und Wanze (Die Fliege hat zur Wanze gesprochen
) ENG (Text: Hans Bötticher)
Fliege, Vöglein (Fliege, Vöglein, fliege
) DUT ENG (Text: Josef Srb-Debrnov after Volkslieder )
Fliegentod (Sie saugt mit Gier verrätrisches Getränke) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Pepping, W. Weißheimer
Fliegt ein Vöglein bang' aus dem Hain (Fliegt ein Vöglein bang' aus dem Hain) [x]
Fliehe hin, Nachtigall (Singe, Nachtigall, nicht mir am Fensterrand) ENG (Text: August von Viedert after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Fliess hinab, mein stilles Leben (Fliess hinab, mein stilles Leben) (Text: August Heinrich Julius Lafontaine)
Fließ leise, mein Bächlein (Fließ leise, mein Bächlein, durch Schilfgras und Ried
) (Text: Volkslieder )
Fliess, murmelnder Afton (Fließ, murmelnder Afton, die Hügel entlang
) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Robert Burns)
W. Baumgartner, M. Hauptmann
Flight For Heaven [song cycle]
Flights of Fancy [song cycle]
Flis [song cycle]
Floatin' down the river (My luck is bad, my teacher's mad) (Text: Elie Siegmeister) *
Floderna () (Text: Anders Österling) [x]
Flog ein bunter Falter (Flog ein bunter Falter tändelnd hin und her) (Text: Carl Siebel)
Flohen die Wolken im Abendwind (Flohen die Wolken im Abendwind) [x]
Fløjtespilleren (Forleden Dag kom Eros for at vise mig) (Text: Erik Stokkebye) *
Flood (Goldbrown upon the sated flood
) FRE (Text: James Joyce)
Flor Andaluza () (Text: Alberto Vicente Garcia) [x] *
Flor da rua () (Text: Gastão Barroso) [x]
Flor de bronce (Canto indio) () (Text: Ramun Katari) [x]
Flor de cardo () (Text: Carlos Ortiz) [x]
Flor de cardón (Vidala) () (Text: Ataliva Herrera) [x] *
Flor de ceibo () (Text: Ismael Moya) [x] *
Flor de ceibo () (Text: Justo G. Dessein Merlo) [x]
Flor de durazno () (Text: Justo G. Dessein Merlo) [x]
Flor de Jarilla () [x]
Flor de lótus () (Text: Carlos Alberto Pinto Fonseca) [x]
Flor de ruina () (Text: Cleómenes Campos) [x]
Flor de tuna () (Text: Justo G. Dessein Merlo) [x]
Flor del aire () [x]
Flor del cielo () [x]
Flor d'olivar (Lumlà, qui ve de l'aigua) ENG (Text: Volkslieder )
Flor invisible () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
Flora () [x]
Flora [song cycle]
Flora gave me fairest flowers (Flora gave me fairest flowers)
Floral Decorations for Bananas (Well, nuncle, this plainly won't do) (Text: Wallace Stevens) *
Florcita de aire () (Text: Miguel Andrés Camino) [x] *
Florence (The bells ring over the Anno) (Text: Sara Teasdale)
Florence [song cycle]
Florentinskaja pesnja (Jesli ty khochesh', zhelannaja) (Text: Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
Florenz (Soll ich sagen, was ich träume
) (Text: Hermann Hesse) [x]
C. Knayer, F. Krause, L. Kusche, R. Maux
Flores () (Text: Plácido Barbosa after Rabindranath Tagore) [x]
Flores argentinas [song cycle]
Flores de almendro () (Text: Iverna Codina de Giannoni) [x]
Flores de cardón () (Text: Ismael Moya) [x] *
Flores de mi primavera [song cycle]
Flores del monte () (Text: Félix Eduardo Fabini) [x] *
Floret silva nobilis (Floret silva nobilis
) ITA
Florete flores quasi lilium (Florete flores quasi lilium, et date odorem) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Florez och Blanzeflor (När aftonrodnan sin rosenkorg tömde
) (Text: Oscar Levertin)
Floris l'Incomparable [song cycle] () (Text: Francis Walder) [x] *
Flos lunae (I would not alter thy cold eyes) (Text: Ernest Dowson)
Flos ut rosa floruit (Flos ut rosa floruit
) FIN
Flötender Faun (In Stahl gehüllt, auf weissem Ross
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Flötenspiel (Ein Haus bei Nacht durch Strauch und Baum
) (Text: Hermann Hesse) *
K. Hasse, F. Krause, H. Ruck, I. Schneider, L. Hundertmark, R. Töpfer, R. Töpfer, P. Zoll, P. Zoll
Flötenspielerin (Von der Last des Gedankens und der Seele befreit
) FRE (Text: Richard Engländer)
Flötenspielerin (Weiche Flötentöne, tiefverträumtes Girren) (Text: Franz Evers)
Flôts, palmes et sables (Loin des yeux du monde) (Text: Armand Renaud) [x]
Flotsam (On the shoals of Nowhere) (Text: Langston Hughes) *
Flourish ye hillocks (Flourish ye hillocks, set with fragrant flowers)
Flow down cold rivulet (Flow down, cold rivulet, to the sea) WEL (Text: Lord Alfred Tennyson)
J. Holbrooke, W. Amps, E. Andrews, F. Atkinson, C. Barry, A. Beaumont, J. Beazley, J. Benedict, W. Bexfield, J. Blockley, M. Blower, W. Dempster, S. Ings, E. Lear, A. Leavy, F. Leoni, B. Luard-Selby, W. Macfarren, G. Messervy, P. Nelson, Nolah, H. Oakeley, G. Peel, A. Ridout, M. Shapcote, J. Shepherd, E. Stanhope, E. Thiman, J. Walker, R. Werther, W. Wilson, Zeta
Flow, my tears (Flow, my tears, fall from your springs) SPA
Flow not so fast, ye fountains (Flow not so fast, ye fountains)
Flow, softly flow (Flow down, cold rivulet, to the sea) WEL (Text: Lord Alfred Tennyson)
J. Holbrooke, W. Amps, E. Andrews, F. Atkinson, C. Barry, A. Beaumont, J. Beazley, J. Benedict, W. Bexfield, J. Blockley, M. Blower, W. Dempster, S. Ings, E. Lear, A. Leavy, F. Leoni, B. Luard-Selby, W. Macfarren, G. Messervy, P. Nelson, Nolah, H. Oakeley, G. Peel, A. Ridout, M. Shapcote, J. Shepherd, E. Stanhope, E. Thiman, J. Walker, R. Werther, W. Wilson, Zeta
Flower of hope () (Text: after Carlo d'Ormeville) [x]
Flower of simplicity () (Text: Rabindranath Tagore) [x]
Flower song () DUT POR SPA CAT RUS HUN ITA FRE CHI DUT SWE ROM FRI ITA FRE GER FIN ICE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Flower song () GER (Text: Helen Maude Francesca Bantock) [x]
Flower thoughts (Hope is like a harebell trembling from its birth) (Text: Christina Georgina Rossetti)
A. Somervell, A. Bentley, J. Bridge, J. Morris, C. Virtue
Flowers (Spake full well, in language quaint and olden) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Flowers (I will not have the mad Clytie
) GER GER (Text: Thomas Hood)
Flowers are closed (Lullaby, oh, lullaby! Flowers are closed and lambs are sleeping
) (Text: Christina Georgina Rossetti)
B. Moore, K. Bissell, E. Bullock, W. Davies, G. Finzi, A. Geibel, M. Harrison, S. Homer, M. Hyde, W. Parkhurst, H. Sarson, C. Scott, M. Shaw, R. Terry, E. Zimbalist, C. Scott
Flowers for the Graces () (Text: after Sappho) [x] *
Flowers in the valley (O there was a woman, and she was a widow) (Text: Volkslieder )
Flown (You played and sang a snatch of song) (Text: William Ernest Henley)
Fluch (Du sträubst und wehrst!
) (Text: August Stramm)
Fluch () (Text: Hermann Hesse) [x]
Fluch den Augen (Fluch den Augen, die mein Liebchen schauen
) ENG FRE (Text: Ricarda Octavia Huch)
Fluch des Krieges (Im Schnee des Tienschan grast das dürre Roß
) (Text: Alfred Henschke after Li-Tai-Po)
Fluch ihm, Mutter, ich auch will ihm fluchen (Ruft die Mutter, ruft der Tochter
) ENG FRE (Text: Siegfried Kapper after Volkslieder )
Fluch sei (Fluch sei dem Tag und Fluch der süßen Nacht) (Text: Georg Friedrich Daumer)
Flucht (In der Freie will ich leben
) DUT (Text: Karl Gottlieb Lappe)
Flucht () (Text: Dagmar Nick) [x] *
Flucht aus der Stadt (Friede nach so langem Streite
) (Text: Friedrich Hermann Frey)
Flucht der Jugend (Was lehnst du dich voll Traurigkeit
) FRE (Text: August von Platen-Hallermünde)
A. Ashton, A. von Biegeleben, A. Goldschmidt
Flucht der Tage (Tage, wie geht ihr dahin, o Tage, wie schnell doch enteilt ihr!) (Text: Friedrich Georg Jünger) [x] *
Flücht'ge Stunden [song cycle]
Flüchtige Begegnung (Man trifft sich flüchtig, spricht ein Wort
) (Text: Ernst Zahn)
Flüchtiger als Wind und Welle (Flüchtiger als Wind und Welle) (Text: Johann Gottfried Herder)
W. Riem, C. Hering, A. Romberg
Flüchtiger Genuss () [x]
Flüchtiger Gruß (Welch' süßer Duft umweht mich?
) ENG (Text: Ernst)
Flüchtigkeit der Jugend (Hin sind meine schönsten Tage
) [x]
Fluen (Fluen flyver om Lysets Skin) (Text: Julius Christian Gerson) [x]
Flügel um zu fliegen (Flügel! Flügel! um zu fliegen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
Flügel! Flügel! um zu fliegen (Flügel! Flügel! um zu fliegen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
Flush or Faunus (You see this dog. It was but yesterday) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Flush or Faunus? (You see this dog. It was but yesterday) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Flüstern, Rauschen, Klingen (Flüstern, Rauschen, Klingen) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Flûte de Pan (Mais voici que Pan de sa flüte recommence
) (Text: Gabriel Mourey)
Flute music () (Text: E. D. Edwards after Li-Tai-Po) [x] *
Fluthenreicher Ebro, blühendes Thal (Flutenreicher Ebro
) ENG FRE (Text: Emanuel von Geibel after Anonymous/Unidentified Artist)
R. Schumann, A. Levinsohn
Fly away, fly away over the sea (Fly away, fly away over the sea) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Anonymous, G. Conant, W. Davies, I. Holst
Fly away, my heart (Oh! traveller, see where the red sparks rise!") (Text: Gilbert Parker)
Fly away over the sea (Fly away, fly away over the sea) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Anonymous, G. Conant, W. Davies, I. Holst
Fly away, swallow (Fly away, fly away over the sea) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Anonymous, G. Conant, W. Davies, I. Holst
Fly, fly midnight (Fly, fly midnight) (Text: Nick Peros)
Fly, Love, aloft to heaven (Fly, Love, aloft to heaven and look out Fortune)
Fly messenger (Fly messenger! through the streets of the cities ancle-plumed Mercury fly!) (Text: Edward Carpenter) [x]
Fly not so swift (Fly not so swift, my dear, behold me dying)
Fly, singing bird, fly (Fly, singing bird, fly) (Text: Caroline Alice Elgar)
Fly swift, ye hours (Fly swift, ye hours, fly swift, thou lazy sun)
Fly, white butterflies, out to sea (Fly, white butterflies, out to sea) (Text: Algernon Charles Swinburne)
K. Bray, R. Cole, F. Corbett, J. Lang-Hyde, M. Lang, J. Rogers
Flyg ej undan (Vill du veta skälmska flicka
) (Text: Johan Ludvig Runeberg)
L. Bratt, J. Söderman, R. Kajanus
Flyg svarta svan () (Text: Hjalmar Johan Fredrik Procopé) [x] *
Flygtningen (Farvel mit elskte Moderhjem!) (Text: Carsten Hauch) [x]
Flying (Angel wing or eagle wing
) (Text: Joette McDonald) *
Flying crooked (The butterfly, a cabbage-white) (Text: Robert Graves) [x] *
Flying inside your own body (Your lungs fill & spread themselves) (Text: Margaret Atwood) *
Flying Robert (When the rain comes tumbling down
) (Text: after Heinrich Hoffmann)
Flynn of Virginia (Didn't know Flynn, --
) (Text: Bret Harte)
Flyttfåglar () (Text: Ella Hillbäck) [x] *
Flyv, fugl! Flyv over Furesøens vove! (Flyv, fugl! Flyv over Furesøens vove) (Text: Christian Winther)
Flyver en bange Fugl af Lund (Flyver en bange Fugl af Lund
) GER (Text: Carl Ewald)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|