|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, EM up to EZ
This index was generated 2012-01-26 01:42:24 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Em algum lugar (Deve existir, eu sei que deve existir) ENG (Text: Vinícius de Moraes)
Em cantos do Brasil () (Text: Júlio Bellodi) [x]
Em cima do alto monte (Em cima do alto monte
) (Text: Volkslieder )
Em louvor do silêncio () (Text: Corrêa Júnior) [x]
Em meu coraçam fycays (Que de meus olhos partays
) (Text: Rui Gonçalves de Castello Branco)
Em uma frondosa roseira (Em uma frondosa
) (Text: Tomás Antônio Gonzaga)
Email () (Text: Gerrit Achterberg) [x] *
Embarcation (Here, where Vespasian's legions struck the sands) (Text: Thomas Hardy)
Embarquer? A quoi bon? () (Text: Maurice Carême) [x] *
Embarquez-vous (Embarquez-vous! qu'on se dépèche) (Text: Ulrich Guttinguer)
Emblems (Maryland Virginia Caroline
) (Text: Allen Tate) *
Embolada (Ô três pêga repelega pelelêga
) (Text: Volkslieder )
Embolada () [x]
Embolada do Brigadeiro () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Embrace (You know that parlor trick) (Text: William "Billy" Collins) [x] *
Emer's farewell to Cucullain () (Text: Alfred Perceval Graves) [x]
Emigrant (Traum, den du verwebst) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Emily (The Ballad of the Bombardier) (At night a white-faced nineteen-year-old bombardier sits writing) (Text: Marc Blitzstein) [x] *
Emily Dickinson Canons [song cycle]
Emily Dickinson Set [song cycle]
Emily Dickinson Songs [song cycle]
Emily Dickinson Songs [song cycle]
Emilygrams [song cycle]
Emily's Day [song cycle]
Emlékezés () (Text: Árpád Papp) [x] *
Emlékezés (Egész kicsiny valék hogy megahlt jó anyám
) (Text: Árpad Zempléni)
Emlékezés () (Text: Mihály Babits) [x] *
Emlékkönyvbe () (Text: László Dalos) [x]
Emléksorok (Elmúlni ily pillangó lét után!
) (Text: János Vajda)
Emma (Strahlt ihr wieder
)
Emma (Weit in nebelgrauer Ferne
) DUT ENG ITA FRE (Text: Friedrich von Schiller)
N. von Krufft, F. Schubert, A. Weyrauch, J. Kienlen, E. Kauffmann, A. Harder, F. Weingartner, A. Radziwill, B. Randhartinger, C. Klage, F. Sieber
Emma (Vierundzwanzig Stunden soll ich) (Text: Heinrich Heine)
D. Forsythe, W. Mauke, R. Farber
Emma [song cycle]
Emma, Emma, sag mir die Wahrheit (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe, R. Farber
Emma I (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe, R. Farber
Emma II (Nicht mal einen einzgen Kuß
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, D. Forsythe, R. Farber
Emma, sage mir die Wahrheit (Emma, sage mir die Wahrheit
) (Text: Heinrich Heine)
W. Killmayer, K. Leist, D. Forsythe, R. Farber
Emmaüs () (Text: Felix Timmermans) [x] *
Émotion () (Text: Marie-Elisabeth de Moussac) [x] *
Emotions () [x]
Empedocles on Etna (The mules, I think, will not be here this hour) (Text: Matthew Arnold)
Empedokles (Das Leben suchst du, suchst, und es quillt und glänzt
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Empedokles auf dem Ätna - Fragm 17 ()
Empfang des Neujahrs (Des Jahres letzte Stunde
) (Text: Johann Heinrich Voss)
Empfängnis (Du weiche Nacht, o komm mich zu umfangen) ENG (Text: Paul Wertheimer)
Empfindungen beim Wiedersehen einer vielgeliebten Stadt and Ständchen () (Text: Otto Klemperer) [x]
Empire (Persepolis) (The yellow waste of yellow sands) (Text: William Sharp)
Empire (Persepolis) (The yellow waste of yellow sands) (Text: William Sharp)
Empor! (Tragt mich empor, und sei's auf Schwingen der Nacht) (Text: Melanie Barth)
Empor () [x]
Empor! () (Text: Adolf Holst) [x]
Empress of Night (Out of the darkness,/ Radiant with light
) (Text: Henry Harris Aubrey Beach)
Empty pockets (Wee wee husband) (Text: Christina Georgina Rossetti)
En aimant (Que l'heure est donc brève
) ENG (Text: Armand Silvestre)
G. Dupont, J. Massenet, L. Delibes
En amer a douce vie (En amer a douce vie) (Text: Guillaume de Machaut)
En aquel amor inmenso (En aquel amor inmenso
) (Text: Juana Inés de Asbaje y Ramírez de Santillana)
En arm als ik (Gij badt op enen berg alleen) (Text: Guido Gezelle)
F. Devreese, J. Ryelandt, J. Weegenhuise
En avant les zouaves! (En avant les Zouaves
) (Text: Jules Verne)
En avril (En avril, sous les branches
) (Text: Armand Silvestre)
J. Massenet, G. Bizet, J. Jongen
En ballad om god sömn (Fru Lust, hett är din fests behag) (Text: Frans Gunnar Bengtsson) [x] *
En ballad om Lameks söner (Jabal och Jubal gå fromma och snälla) (Text: Frans Gunnar Bengtsson) [x] *
En ballad om Narren och Döden (Bjällrorna, den röda kammen) (Text: Frans Gunnar Bengtsson) [x] *
En båt med blommor (En båt med blommor glider bort mot hafvet med blad, som hösten bränt) (Text: Oscar Levertin) [x]
En bateau (L'étoile du berger tremblote) (Text: Paul Verlaine)
En begheeft mi niet () [x]
En Beiler (Hvad sagde saa din Fader) FRE (Text: Christian Winther)
En blomma (Hon spirade upp vid korsets fot) FIN (Text: Viktor Rydberg)
L. Madetoja, E. Pingoud, A. Runbäck, A. Hurum
En blomma ljuf du liknar (En blomma ljuf du liknar) DUT POR SPA CAT RUS HUN ENG ITA FRE CHI DUT ENG ROM FRI ITA FRE GER FIN ICE (Text: after Heinrich Heine) [x]
En blomma stod vid vägen (En blomma stod vid vägen
) ENG GER FIN (Text: Ernst Josephson)
En Bøn (Jeg beder Dig ikke om Rosen paa Dit Bryst
) (Text: Vilhelm Bergsøe)
A. Backer-Grøndahl, E. Sjögren
En casa del tío Vicente () (Text: Volkslieder ) [x]
En ce gracieux tamps (En ce gracieux tamps joli
) FIN
En ce gracieux temps d'estè () (Text: Volkslieder ) [x]
En ces lieux tout me parle d'elle (En ces lieux tout me parle d'elle) RUS ENG (Text: Étienne Monnier after Felix Maria Vincenz Andreas, Fürst von Lichnowsky) [x]
En chemin (O voyageur qui si tristement chemines dans la nuit brune) [x]
En chemin (Voici le jour, allons, en route) (Text: Émile Barateau)
En Csibor Pál () (Text: Sándor Weöres) [x] *
En Cuba () (Text: Volkslieder ) [x]
En daar waren twee gezusters () [x]
En demantant (En demantant) (Text: Guillaume de Machaut)
En Digters sidste Sang (Løft mig kun bort, du stærke Død
) (Text: Hans Christian Andersen)
En Døende () (Text: Camilla Collett) [x]
En dröm (Af natten skymdes ögnat) ENG FRE FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
En Drøm (Jeg saa en Gang i Drømmesyn
) SPA ENG (Text: after Friedrich Martin von Bodenstedt)
En Eftervaar (På det jævne, på det jævne
) (Text: Hans Vilhelm Kaalund)
En el barrio de arriba... (El día de las almas) (En el barrio de arriba) [x]
En el brocal (Romanza) () (Text: Ismael Enrique Arciniegas) [x]
En el café de Chinitas (En el café de Chinitas
) (Text: Volkslieder )
J. Nin Culmell, E. Leitner, F. García Lorca
En el camino (Madre, Santa María
) (Text: Ramón María del Valle-Inclán y de la Peña)
En el camino de Oriente (Los tres señores) (Text: Volkslieder ) [x]
En el corazón del sueño (El sueño va sobre el tiempo
) (Text: Federico García Lorca)
En El Entierro de Un Amigo (Tierra le dieron una tarde horrible) (Text: António Machado)
En el huerto () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
En el parque () (Text: Moisés Moleiro) [x] *
En el pimpollo mas alto () (Text: León Benarós) [x] *
En el portal de Belén () (Text: Volkslieder ) [x]
En el sol () (Text: María Rosario Cipriota) [x]
En el templo ()
En el verde prado () [x]
En enda vart mitt hjärta givet (En enda vart mitt hjärta givet) ENG (Text: Ernest Thiel)
En esta larga ausencia () (Text: Volkslieder ) [x]
En esta larga ausencia (En esta larga ausencia) (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
En esta provincia de sueño y sangre () (Text: Roberto Beracochea) [x] *
En esta vida mortal (En esta vida mortal
) (Text: Diogo Brandam)
En été (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) ENG HUN GER (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, G. Fauré, R. Hahn, E. Mulder, T. Aubin, L. Vierne, L. Wurmser, E. Lacroix, P. Salet, H. Gilbert, C. Cornet, J. de Fontenailles, R. Moulaert, P. Gaubert, M. Ippolitov-Ivanov, J. Szulc, R. Herrmann, L. Darras, N. Sokolov
En Exempel vun Bispill (De Mann de wull liggn
) ENG (Text: Klaus Groth)
En fågel bar min kärlek () (Text: Bertil Frans Harald Malmberg) [x] *
En fågel fällde en flyktig skugga i Buddhas dröm (Ur Anuradhapura) (Landskapet hade för länge sedan glömt
) (Text: Solveig von Schoultz) *
En famille (In the early springtime after their tea
) (Text: Edith Sitwell)
En forêt () (Text: May de Rudder) [x]
En Fremmed (Hvor hjemligt lyder Du for mig) (Text: Poul Verier) [x]
En Fuglevise (Vi gik en dejlig vårdag alléen op og ned
) ITA (Text: Henrik Ibsen)
En gammal dansrytm (Och vill du väl) GER (Text: Bo Bergman)
En gammal nyårsvisa (Staffan, Staffan stalledräng vattnar sina hästar fem klar är nyårsnatten
) (Text: Oscar Levertin) [x]
En gång skall det brinna ett ljus på min grav (En gång skall du vara en av dem som levat för längesen) (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
En gång skall du vara en av dem (En gång skall du vara en av dem som levat för längesen) (Text: Pär Lagerkvist) [x] *
En ghasel (Ungdomsdrömmens ord vet ingen. Namn på lyckans jord vet ingen. Om min drömda kära bor i söder eller nord, vet ingen) (Text: Frans Gunnar Bengtsson) [x]
En glänta (Här växer gräset fint och tätt, här blommar blå viol, här gnider syrsan sorglöst lätt sin sommardags fiol) (Text: Viola Renwall) [x] *
En hamac (J'entends tomber des branches) (Text: Gabriele D'Annunzio after Gabriele D'Annunzio)
En Hamsun konsert [song cycle]
En herde- och namnsdagsvisa (Säg mig, käraste, var du betar
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
J. Fernström, K. Håkanson
En hij zeide () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
En hiver (En hiver, la mort meurtrière entre dans les maisons) (Text: Rainer Maria Rilke)
En hiver un instant () (Text: Paul Claudel) [x] *
En höstens kväll (En höstens kväll, en stormens kväll, Malena) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En hovdikt (Från det höga jadegemaket
) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En Hytte (Her gad jeg boe og bygge) (Text: Christian Winther)
En ied'ren nacht () (Text: Anthonie Donker) [x] *
En in den nacht () (Text: Henricus Wijbrandus Jacobus Maria Keuls) [x]
En in Jezus Christus () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
En ist de liefde niet () [x]
En jägares vårsång () [x]
En Jerez de la Frontera (En Jerez de la Frontera) ENG (Text: Volkslieder )
En jultrall () (Text: Ingeborg Björk) [x]
En kärleksvisa (Jag köpte min kärlek för pengar
) (Text: Gustaf Fröding)
En kvidrende Lærke () (Text: Andreas Grimelund Jynge) [x]
En kwam er morgen () (Text: Pieter Cornelis Boutens) [x]
H. van Heukelom - van den Brandeler
En la alameda de ese jardín (En la alameda de ese jardín
) (Text: Gustavo Yepes) [x] *
En la arboleda () (Text: Leonardo Martínez) [x] *
En la ausencia () (Text: Félix E. Etcheverry) [x]
En la copa de los montes () (Text: Carlos César Lenzi) [x] *
En la cuna blanca (Canción escolar) () (Text: María Rosario Cipriota) [x]
En la fuente de rosel (En la fuente de rosel)
En la hora () (Text: Omar Lara Mendoza) [x] *
F. García Arancibia, F. García Arancibia
En la inmensa mayoría () (Text: Blas de Otero Muñoz) [x] *
En la lluvia () (Text: María Rosario Cipriota) [x]
En la mañana azul () (Text: Juan Ramón Jiménez Mantecón) [x] *
En la nef de bonne nouvelle (En la nef de bonne nouvelle
) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
En la playa () (Text: Luis Antonio Calvo) [x] *
En la punta del aquel cerro () (Text: Luis Franco) [x] *
En la ribera () (Text: Miguel de Unamuno y Jugo) [x]
En la ribera () (Text: Rafael Alberto Arrieta) [x]
En la televisión (Televisón. De pronto compo) (Text: Jorge Guillén) *
En las montañas de Asturias (En las montañas de Asturias
) ENG (Text: Volkslieder )
En lille Elskovsvise () (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann) [x]
En lille nisse rejste (En lille nisse rejste) (Text: Julius Christian Gerson)
En liten låt om vårn (Ja vårn, ja
) (Text: Gustaf Fröding)
En liten Stockholms-musique () (Text: Sigfrid Siwertz) [x]
En liten tid (O, låt mig lefva) (Text: Zachris Topelius) [x]
En liten ting () (Text: Ivar Julius Mortensson-Egnund) [x]
En liten visa () (Text: Fanny Alving) [x]
En liten visa om våren (När solen skiner och lärkan slår) (Text: Thor Cnattingius) [x]
En litten låt ôm vårn (Ja vårn, ja
) (Text: Gustaf Fröding)
En lo alto de aquel monte (En lo alto de aquel monte
) (Text: Federico García Lorca)
En l'ombre d'un buissonnet (En l'ombre d'un buissonnet
)
En los surcos del amor () (Text: Volkslieder ) [x]
En los valles de tus ojos (Zamba) () [x]
En löskerkarl (Vem är du och var kommer du från?
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En Madrid la bella (Bolero) () (Text: Eduardo García Mansilla) [x]
En madrigal (Nu vill jag sitta på svällande tuva
) (Text: Erik Axel Karlfeldt)
En Mai (Des cloches ont tinté dans le calme du soir..) (Text: Anatole le Braz)
En Mai (In the bounteous month of May) DUT HEB SPA CAT ITA FRE FIN SWE UKR SPA ROM ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
En mai () DUT HEB CAT ENG ITA FRE FIN SWE UKR ENG ROM ITA FRE (Text: after Heinrich Heine) [x] *
En mañanas como ésta () (Text: José Javier Villarreal) [x] *
En mémoire d'un ami () (Text: Paul Jean Toulet) [x]
En mer (La lune dans les cieux, promenant ses clartés) (Text: Gustave de Larenaudière)
En mi escuela hay un naranjo () (Text: León Benarós) [x] *
En mi nocturno sueño () (Text: Margarita López Portillo) [x] *
En mi soledad () (Text: Fryda Schultz de Mantovani) [x] *
En Moder (Gem under min Vinge, den gode og brede) (Text: Erik Stokkebye) *
En Moder (Du saar, Drenglille, i mit Bryst et Flor saa rigt) (Text: Erik Stokkebye) *
En Moder (Hver Gang jeg kryster i min Favn) (Text: Erik Stokkebye) *
En Moder med sit Barn, paa en Bænk (Sov ind, mit søde Nusseben!
) (Text: Poul Martin Møller)
En Moders Aftensang () (Text: Sv. Eyvind Steen) [x]
En mon cuer ha un descort (En mon cuer ha un descort) (Text: Guillaume de Machaut)
En muistaisi mukiin mennä (Ei minusta lienekänä
) (Text: Volkslieder )
En nia lando () (Text: Júlio César de Mello e Souza) [x]
En non saichant (En non saichant ce qu'il luy fault)
En nyårslåt (En var har sin sorg) (Text: Gustaf Fröding)
En ole syötävä soria (Aina laulan laitettava
) (Text: Volkslieder )
En onder de overtreders werd geteld () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
En paz () (Text: Juan Crisóstomo Ruiz de Nervo) [x]
En positivvisa (Kom hit och hör på melodin
) ENG FRE (Text: Bo Bergman)
En prière (Si la voix d'un enfant peut monter jusqu'à Vous) HUN ENG (Text: Stéphan Bordèse)
En psalm (Jag ber till Dig i mitt betryck) (Text: Oscar Levertin) [x]
En Puntarenas (Popular) () (Text: Lisímaco Chavarría) [x]
En rade () (Text: Johannes Aloysius Antonius Engelman) [x] *
En ramant (Sur la mer qui brame) (Text: Jean Richepin)
En regardant ces belles fleurs (En regardant ces belles fleurs) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
En rentrant de l'école (En rentrant de l'école) DUT (Text: Madeleine Ley) *
En rêve j'ai pleuré (En rêve j'ai pleuré) DUT HEB SPA CAT RUS ENG ITA FIN SWE HEB UKR SPA BAQ RUS ENG DAN ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
En revenant de Saint-Martin (En revenant de Saint-Martin) (Text: Paul Fort) [x] *
En robe de pâle clarté (En robe de pâle clarté) (Text: Charles van Lerberghe)
En roströd månes skimmer () (Text: Bertil Frans Harald Malmberg) [x] *
En Rot () (Text: Sophie Hämmerli-Marti) [x]
En Salme () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
En San Luis no te enamores () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
En Sangkreds : 6 Sange [song cycle]
En sekstur, ak i det lille ord (En sekstur, ak i det lille ord) (Text: Anton Wilhelm Theobald Rantzau)
En Septembre (Les petites fleurs du fossé) (Text: Paul Bourget)
En septembre () (Text: François Coppée) [x]
G. Araújo Régis de Oliveira
En Sevilla está una hermita (In Sevilla ist ein Kloster
) (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
En Situation (Jeg lader Baaden glide frem) GER FRE (Text: Christian Winther)
En skål for den mø i blufærdige vår! (En skål for den mø i blufærdige vår) (Text: Jens Christian Hostrup)
En skymningens visa (Himlen står ljus) (Text: Bengt Engelbrekt Nyström) [x] *
En slända (Du vackra slända, som till mig flög in) FIN (Text: Oscar Levertin)
En Snes danske Viser (1915) [song cycle]
En Snes danske Viser (1917) [song cycle]
En solvisa () (Text: Måtte Schmidt) [x] *
En sommardag (O, ljuva sommarfläkt) (Text: Adolf Fredrik Lindblad)
En sommarmelodi () (Text: Nils-Magnus Folcke) [x] *
En sommer over væggen (Det er et mørke af en nat) (Text: Morten Nielsen) *
En Sommernat () (Text: Ernst Frederik Wilhelm von der Recke) [x]
En sommersang (Fagre dal, lyse sommer) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
En somnis () ITA FRE ENG SLN FRE (Text: Apel·les Mestres after Heinrich Heine) [x]
En sourdine (Calmes dans le demi-jour
) CAT ENG ITA GER ENG GER (Text: Paul Verlaine)
J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler, H. Panizza, H. Gilles de Fontenailles, M. Vaubourgouin, H. Herrmann, B. Busine, J. Strauwen, G. de Lioncourt, S. Coquelin, R. Pick-Mangiagalli, P. Souhart, G. Saux, L. Saminsky, P. Gaubert, G. Marchet, F. d'Erlanger, P. Michoudet, R. Laparra, M. Stern, M. Wagnière, P. Bonneau, L. Koster, M. Bellenger, X. Leroux, C. Johns, E. Lacroix, G. de Saint-Quentin, F. Comas, H. Mirande, R. Chansarel, F. Fourdrain, L. Sachs, P. Salet, J. Canteloube de Malaret, M. Noël, M. Lévy, R. Herberigs, F. Devriès, A. Dulaurens, C. Karthaus
En sourdine [song cycle]
En spel- och dansvisa (Spela min giga!...) (Text: Jacob Tegengren) [x] *
En spelekarls himlafard (Det var en spelkarl i Ljugarebyn) (Text: Allan Pettersson) *
En stille, høstlig brusen (En stille, høstlig brusen) (Text: Christian Richardt)
En strandvisa (Är det ljuvt att sköljas
) (Text: Gustaf Fröding)
En Stue i Kongsgaarden (Nu løftes Laft og Lofte til Stjernehvælven blaa
) ENG ITA GER (Text: Henrik Ibsen)
En su llama mortal (En su llama mortal la luz te envuelve
) (Text: Pablo Neruda) *
En suck fran en trappa av jade (Hennes jadevita trappa
) ENG GER (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En sueños () DUT HEB CAT RUS ENG ITA FRE FIN SWE HEB UKR BAQ RUS ENG DAN ITA FRE (Text: Pablo Sorozábal after Heinrich Heine) [x]
En svane (Min hvide svane
) ITA GER (Text: Henrik Ibsen)
En Taare har sænket sig dybt (En Taare har sænket sig dybt) (Text: Aage Matthison-Hansen) [x]
En triumphant de Cruel Dueil (En triumphant de Cruel Dueil)
En tus mejillas () FRE UKR BAQ ENG ITA FRE (Text: Pablo Sorozábal after Heinrich Heine) [x]
En un carmen granadino () (Text: Alberto Vicente Garcia) [x] *
En un chasteau (En un chasteau ma dame par grand cure)
En una noche oscura (En una noche oscura) ITA GER (Text: Saint John of the Cross)
En una noche oscura (En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
) GER (Text: Saint John of the Cross)
En underlig vise (Det var slig en vakker solskinsdag
) (Text: Bjørnstjerne Bjørnson)
En une seule fleur (C'est pourtant nous qui t'avons proposé
) (Text: Rainer Maria Rilke)
En ung mor (Dina gropiga fingrar och runda små tår) (Text: Erik Blomberg) [x]
En vacker höstdag (Hvi sjunger alltid man om vårens fröjd
) (Text: Sven Adolf Hedlund)
En Vagel (Nę, de ni lęvt de lövt det ni:
) ENG (Text: Klaus Groth)
I. Bronsart von Schellendorf
En vandrande Pierrot () (Text: Py Sörman) [x]
En vandringsmans julvisa () (Text: Oscar Stjerne) [x]
En vano me has de buscar () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
En var har sin sorg (En var har sin sorg) (Text: Gustaf Fröding)
En vårfästmö (Det var den glans av solen) (Text: Gustaf Fröding)
En vårmelodi (Susa min björk och grönska) (Text: Thor Cnattingius) [x]
En vårmorgon (Lätt om hjärtat) ENG (Text: Erik Blomberg after Witter Bynner) [x] *
En Vårnatt (Vårnatten stille og sval) (Text: Johan Sebastian Cammermeyer Welhaven)
En vårnatt föll en frost så kall () GER (Text: after Volkslieder ) [x]
En vårrefräng () (Text: Anders Österling) [x]
En vårvintervisa (Smält min is
) (Text: Gustaf Fröding)
En vårvisa () (Text: Emil Kléen) [x]
En vårvisa () (Text: Elsa Beskow) [x] *
En Vergissmeinnicht (De Tag de graut int Osten) (Text: Klaus Groth) [x]
En vintervisa (Jag sörja, jag sörja, jag sörja väl må
) (Text: Gustaf Fröding)
C. Baden, G. Nordqvist, S. Palmgren
En visa (Du hjerta som driver för vinden) FRE FIN (Text: Bäckman)
En visa () (Text: Arvid Mörne) [x] *
En visa i ensamhet (Jag sjunger minvisa slätt aldrig fór) (Text: Dan Anderson) *
En visa i försommartid () (Text: Alfred Fjelner) [x]
En visa om mig och narren Herkules (Knäpp gitarren) FIN (Text: Gustaf Fröding)
En visa om när jag var lustig med Welam Welamsson på Uppsala hus och ärkebiskop Lars och doktor Bengt voro utanför och vänta (Klunkom, Welam Welamsson) FIN (Text: Gustaf Fröding)
S. Palmgren, T. Rangström
En visa om S:t Eriks stad () (Text: Fredrik Ström) [x]
En visa om troheten () (Text: Erik Brogren) [x]
En visa till Karin när hon hade dansat (Av ädla blomster vill jag linda
) FIN (Text: Gustaf Fröding)
En visa till Karin ur fängelset (Mät mig ej med mått, men vät mig med tårar) FIN (Text: Gustaf Fröding)
En vit viol () (Text: Bengt Engelbrekt Nyström) [x]
En voyage (On donc allez-vous, Madame) (Text: Théodore Maurer)
Encantadora Maria (Encantadora Maria, yo te amo conilusión) ENG (Text: Volkslieder )
Encantamento () (Text: Volkslieder ) [x]
Encantamiento (Este niño es un encanto
) (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
Encanto (No turba la tarde un vuelo
) (Text: Leopoldo Lugones Argüello)
Enchantement () (Text: Béatrix Reynal) [x]
Enchantement ! (Comme un rayon qui luit) (Text: Jules Ruelle)
Enchantment () [x]
Enchantment (You are as beautiful as white clouds) (Text: Conrad Aiken)
Enchantress, farewell (Enchantress, farewell, who so oft hast decoy'd me
) GER (Text: Sir Walter Scott)
Encinctured with a twine of leaves (Encinctured with a twine of leaves
) FRE (Text: Samuel Taylor Coleridge)
Encomenda de Almas () [x]
Encontrei-te () (Text: Isabelita Pinto Ferreira) [x]
Encontro () (Text: Edmundo Villani-Côrtes) [x] *
Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne (Encor sur le pavé sonne mon pas nocturne) ENG (Text: Ioannes Papadiamantopoulos)
Encore (Nun bist du ruhig, liebes Herz
) ENG (Text: Walter Calé)
Encore à toi (À toi ! toujours à toi ! Que chanterait ma lyre ?
) (Text: Victor Marie Hugo)
Encore est vive la souris (Nouvelles ont couru en France) (Text: Charles, Duc d'Orléans)
Encore un peu de blague ()
Encore un soir qui tombe (Encore un soir qui tombe, un soir qui ne m'apporte
) (Text: Paul Bourget)
Encountertenor [song cycle]
Encouragement (Who dat knockin' at de do'?) (Text: Paul Laurence Dunbar)
End (There are/ No clocks on the wall) (Text: Langston Hughes) *
End now my life (End now my life; with daily pains afflicted) (Text: Bartholomew Yonge)
End', o ende dieses Schweigen (End', o ende dieses Schweigen) [x]
End of the Comedy (Eleven o'clock, and the curtain falls
) (Text: Louis Untermeyer)
End of the Day (In fading light
) (Text: after Charles Baudelaire)
End of the Rainbow (Sailing through rainbow, rainbow days) (Text: Ann Fiske) *
Endå ein dag til ende () (Text: Trygve Alvgeir Bjerkrheim) [x] *
Ende (Es kam ein Sturm bei Nacht
) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Ende (Verträumt und müde wie ein Schmetterling
) (Text: Cäsar Flaischlen)
M. Voigt-Schweikert, H. Gál
Ende () [x]
Ende (Auf ihrem Grab, da steht eine Linde
) DUT ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
F. Siebmann, F. Gotthelf, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, Z. Fibich, J. Hey, M. Spicker, A. Hartl, J. Berens, G. Demidov, J. Ehrenstein, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, E. Löwenberg, A. Olenin, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Ussatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Ende (Sag, wo ist dein schönes Liebchen
) ENG DAN FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
H. von Bülow, H. Drechsler, J. Ehrenstein, Z. Fibich, H. Hampel, J. Vesque von Püttlingen, E. Löwenberg, N. Shcherbachev, T. Strong
Ende des Herbstes (Jetzt bin ich bei den leeren
) (Text: Rainer Maria Rilke)
C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki
Ende eines Sommers (Wer möchte leben ohne den Trost der Bäume) (Text: Günter Eich) *
Endimione e Cintia [song cycle]
Endings (We shall grow old as will the Universe) (Text: Peter Harris) *
Endlich ist es mir gelungen (Endlich ist es mir gelungen) [x]
Endlich werd ich selig sehen (Endlich werd ich selig sehen
) FIN (Text: Erdmann Neumeister)
Endlose Liebe (Wo ich ferne des Mikane
) (Text: Pierre Louys after Anonymous/Unidentified Artist)
W. Kienzl, J. Marx, H. Hermann
Endlose Liebe (altjapanisch) (Wo ich ferne des Mikane
) (Text: Pierre Louys after Anonymous/Unidentified Artist)
W. Kienzl, J. Marx, H. Hermann
Endnu er jeg kun lille (Endnu er jeg kun lille) (Text: Frederik Ludvig Høedt) [x]
Endnu et Streif kun af Sol () (Text: Johan Lunde after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Endors-toi () (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x] *
Endymion (Sua koskaan saavuta ei ajan vuo
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Endymion (A thing of beauty is a joy for ever
) (Text: John Keats)
N. Demuth, A. Frackenpohl, N. Page, W. Schuman, H. Wilson, M. Castelnuovo-Tedesco
Endymion (The apple trees are hung with gold
) (Text: Oscar Wilde)
E. McKenzie, C. Scott, C. Seeger
Endymion (The rising moon has hid the stars) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
F. Berger, A. Claypole, L. Lehmann, L. Lehmann, W. Levey, E. Turpin, C. Verrinder
Endymion's dream () (Text: John Keats) [x]
Enemiga le soy madre (Enemiga le soy madre) (Text: 16th/17th century) [x]
Eneth fechan annwyl (Eneth fechan annwyl) (Text: T. H. Parry-Williams after Lord Alfred Tennyson) [x]
Enfance III (Au bois il y a un oiseau, son chant vous arrête et vous fait rougir) (Text: Arthur Rimbaud)
Enfance IV (Je suis le saint, en prière sur la terrasse, -- comme les bêtes
) (Text: Arthur Rimbaud)
Enfant de troupe (Morceau pour piston seul, polka) (Text: Jean Cocteau)
Enfant, dis-moi ta romance () (Text: Schoppers) [x]
Enfant perdu (Verlorener Posten in dem Freiheitskriege
) (Text: Heinrich Heine)
Enfant, si j'étais roi (Enfant, si j'étais roi, je donnerais l'empire
) SPA ENG GER CHI (Text: Victor Marie Hugo)
F. Liszt, F. Liszt, V. Massé, G. Bachlund, L. Dautresme, A. Goldschmidt
Enfantines [song cycle]
Enfants d'un jour () [x]
Enfants, ramez! (Le tems est lourd)
Engång blir allting stilla () (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Enganos do coração () [x]
Engel... (Engel...) (Text: Jean Arp) [x] *
Engel mit Flossen (Engel des Wassers, Harlekine) (Text: Lotte Ingrisch) *
Engel scheinen keine mehr abkömmlich zu sein... (Engel scheinen keine mehr abkömmlich zu sein...) (Text: Jean Arp) [x] *
Engel und Lilien (Schlafe, Kindlein hold und leis
) (Text: Ernst Moritz Arndt)
P. Fassbaender, C. Pohl, W. Taubert, H. Wesseler
Engelbrekt [song cycle]
Engelen waken () (Text: Guido Gezelle) [x]
Engelgesang (Dem Armen, dem niemals die Freude gelacht) [x]
Engels-Töne (Regen nicht tönend hell
) (Text: Carl Streckfuß)
Engelsgesang (O du mein Gott, o du mein Gott) (Text: Volkslieder )
Engelspiel (Ich weiss ein lieblich Engelspiel) [x]
Engelsstimmen am Krankenbette (Nimm sie willig und geduldig, diese Leiden) (Text: Geppert) [x]
Engelstöne (Regen nicht tönend hell
) (Text: Carl Streckfuß)
Engelwacht (Wenn alle Blumen träumen, träumt auch mein liebes Kind
) (Text: Franz Alfred Muth)
Engelwacht (Wenn die Kinder schlafen ein) [x]
Engenho d'água () (Text: Lobão Filho) [x]
Engenho novo (Engenho novo, Engenho novo, Engenho novo
) (Text: Volkslieder )
England (No lovelier hills than thine have laid
) (Text: Walter de la Mare)
D. Arditti, O. Mase, B. Rodewald
England (Sea and strand, and a lordlier land than sea-tides rolling and rising sun) (Text: Algernon Charles Swinburne)
England: An Ode (Sea and strand, and a lordlier land than sea-tides rolling and rising sun) (Text: Algernon Charles Swinburne)
England and her colonies (She stands a thousand-wintered tree) (Text: Sir William Watson)
England, arise! (England, arise! The long long night is over) (Text: Edward Carpenter)
E. Carpenter, E. Day, E. Thiman, R. Vaughan Williams, A. Warrell
England! awake! (England! awake! awake! awake!
) (Text: William Blake)
H. Darke, W. Davies, E. Bainton, J. Harvey, S. Perrin
England, my England (What have I done for you) (Text: William Ernest Henley)
M. Shaw, R. Vaughan Williams, H. Willan
Engländer und Bure () [x]
England's answer (Truly ye come of The Blood; slower to bless than to ban) (Text: Rudyard Kipling)
England's green and pleasant land (And did those feet in ancient time
) SPA GER (Text: William Blake)
C. Parry, J. Chorbajian, J. Collignon, W. Davies, J. Gardner, V. Thomson, B. Garte, W. Smith
England's Pleasant Land (And did those feet in ancient time
) SPA GER (Text: William Blake)
C. Parry, J. Chorbajian, J. Collignon, W. Davies, J. Gardner, V. Thomson, B. Garte, W. Smith
Englein hold im Lockengold (Englein hold im Lockengold) ENG (Text: Peter Cornelius after Césare Boccella, Marchese)
Englisch Horn [song cycle]
Englisches Volkslied (Komm, o Tod und lass mich Armen
) (Text: Volkslieder )
English bulls (Och! I have you not heard, Pat, of many a joke
) GER
English Hills (O that I were) (Text: John Freeman)
English Lyrics, First Set [song cycle]
English Lyrics, Second Set [song cycle]
English Lyrics, Third Set [song cycle]
English Lyrics, Fourth Set [song cycle]
English Lyrics, Fifth Set [song cycle]
English Lyrics, Sixth Set [song cycle]
English Lyrics, Seventh Set [song cycle]
English Lyrics, Eighth Set [song cycle]
English Lyrics, Ninth Set [song cycle]
English Lyrics, Tenth Set [song cycle]
English Lyrics, Eleventh Set [song cycle]
English Lyrics, Twelfth Set [song cycle]
English May (Would God your health were as this month of May
) (Text: Dante Gabriel Rossetti)
English Songs [song cycle]
English Usage (Make a fuss and be tedious
) (Text: Marianne Moore) *
Enid (It chanced the song that Enid sang was one
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
W. Richmond (attribution uncertain), M. Balfe, J. Barnett, J. Blockley, W. Dempster, E. Dickson, S. Homer, E. Smith, A. Hughes, J. Hullah, E. Lear, G. MacFarren, A. MacKenzie, W. Montgomery, A. Rowland, E. Silas, A. Steed, C. Urswick, C. Wood
Enid's Song (It chanced the song that Enid sang was one
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
W. Richmond (attribution uncertain), M. Balfe, J. Barnett, J. Blockley, W. Dempster, E. Dickson, S. Homer, E. Smith, A. Hughes, J. Hullah, E. Lear, G. MacFarren, A. MacKenzie, W. Montgomery, A. Rowland, E. Silas, A. Steed, C. Urswick, C. Wood
Enid's Song (Turn, Fortune, turn thy wheel, and lower the proud
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Enigma () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
Enigma de la palabra [song cycle]
Enitharmon (I seize the sphery harp. I strike the strings.
) (Text: William Blake)
Enjambre () (Text: Alberto Williams) [x]
Enni, inni van csak kedved (Enni, inni van csak kedved
) GER (Text: after Volkslieder )
Enough (It is enough for me by day) (Text: Sara Teasdale)
E. Cooper, M. Coryell, H. Samuels
Enough rope [song cycle]
Enraptur'd I gaze (Enraptur'd I gaze when my Delia is by) (Text: Francis Hopkinson)
Enrich my resignation (Enrich my resignation as I usurp those far) (Text: Hart Crane) [x]
Ensam kväll () (Text: Ragnar Jändel) [x] *
Ensam under fästet (Ensam under fästet vandrar jag och sjunger) (Text: Arvid Mörne) [x] *
Ensam under fästet (Ensam under fästet vandrar jag och sjunger) (Text: Arvid Mörne) [x] *
Ensamhet (O vor' jag det minsta bland lingonen små
) (Text: Zachris Topelius)
I. Hallström, A. Runbäck, A. Backer-Grøndahl, O. Blom
Ensamhet (De äro så få bland sanden i havet som förstå det) (Text: Edith Irene Södergran)
Enslingen (Det skymmer) [x]
Enslingens sång i kvällen () (Text: Sigurd Agrell) [x]
Ensomme er vi () (Text: Hans Børli) [x]
Ensomme skip () (Text: Rolf Jacobsen) [x] *
Ensueño embriagador (Vals) () [x]
Ensueños () (Text: Gregorio Consuegra) [x]
Entardecer (Um marco de melancolia na aridez das escarpas
) (Text: Helena Kolody) *
Entartung (Hat die Natur sich auch verschlechtert
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, K. Roeseling
Entbietung (Schmück dir das Haar mit wildem Mohn
) FRE (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
A. Zemlinsky, C. Ramrath, T. Streicher
Entbietung () (Text: after Andrew John Young) [x] *
Entblättert euch, ihr Rosen (Entblättert euch, ihr Rosen) (Text: Otto Franz Gensichen)
Entchen patschelt () [x]
Entdeckung an einer jungen Frau (Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau) (Text: Bertolt Brecht) *
Entendimento () [x]
Entendimiento () (Text: José Javier Villarreal) [x] *
Enter Ariel [song cycle]
Enter no silence (enter no(silence is the blood whose flesh
) (Text: E. E. Cummings) *
Enter these enchanted woods (Enter these enchanted woods) (Text: George Meredith)
D. Elwyn-Edwards, D. Vaughan Thomas
Entertainment of the Senses () [x]
Entfernung (Fern von dir) [x]
Entflieh mit mir (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG ITA FRE SWE FRE (Text: Heinrich Heine)
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Entflieh mit mir und sei mein Weib (Entflieh mit mir und sei mein Weib
) DUT ENG ITA FRE SWE FRE (Text: Heinrich Heine)
C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, A. Alferaki, J. Berens, F. Commer, G. Demidov, J. Ehrenstein, Z. Fibich, R. Förster, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hummel, F. Kücken, O. Lange, A. Olenin, F. Siebmann, J. Söderman, M. Spicker, J. Steenberg, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Entflieh mit mir und sei mein Weib (Entflieh mit mir und sei mein Weib
)
Entfliehet schnell von mir (Entfliehet schnell von mir
) (Text: Franz Eugen Joseph, Freiherr von Seida und Landenberg)
Entflieht auf leichten Kähnen (Entflieht auf leichten Kähnen) (Text: Stefan George)
Entflogen (Es fing ein Knab' ein Vögelein
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
P. Hindemith, K. Reinecke, H. Nägeli
Entflohenes Glück (Obwohl dein Herz der Stunden denkt) (Text: Wilhelm Christoph Leonhard Gerhard after Percy Bysshe Shelley)
Entführung (Zieh mit mir geliebtes kind
) ENG (Text: Stefan George)
F. Schreker, A. Zemlinsky
Entführung (Ach! aus Träumen fahr ich
) FRE POL (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Entführung (Wenn durch die Piazetta) CAT ENG ITA FRE (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, G. Stigelli, H. Sommer, R. Fischhof, E. Meyer-Helmund, R. von Gericke, A. Jensen, A. Bungert
Entführung (O Lady Judith, spröder Schatz) ENG FRE (Text: Willibald Alexis)
Enthalte dich der Nüchternheit (Enthalte dich der Nüchternheit
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
H. Fleischer, H. Fleischer
Enthauptung (Der Mond, ein blankes Türkenschwert) NYN ENG ITA CHI (Text: Otto Erich Hartleben after Albert Giraud)
Enthüllt sich jährlich (Enthüllt sich jährlich weit und breit
) (Text: August von Platen-Hallermünde)
Enthüllung () (Text: Erich Fried) [x] *
Enthüllung (Du sollst nicht dulden, dass dein Schmerz dich knechte) [x]
Entlaubet ist der Wald () [x]
L. Senfl, H. von Herzogenberg
Entonces () (Text: Leonardo Martínez) [x] *
Entra! (Entra, e su questo seno angiol d'amore) (Text: Michele Sesti)
Entr'Acte () [x]
Entracto cantado -- Shenta se transforma en Shui-ta () (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Entrada ()
Entre casados de honor (Quasi punto) (Entre casados de honor) (Text: Miguel de Cervantes Saavedra)
Entre ce qui commence et ce qui finit () (Text: Paul Claudel) [x] *
Entre cortinas (Entre cortinas verdes y azueles rejas
) (Text: Volkslieder )
Entré je suis en grant pensée () [x]
Josquin des Prez, Josquin des Prez
Entre le plus plaines d'anoy (Entre le plus plaines d'anoy)
Entre los sauces del río () [x]
Entre o ser e as coisas () [x]
Entre vous, gentils amoureux (Entre vous, gentils amoureux)
Entre-estrelas () (Text: Antônio Brasileiro) [x]
Entreaty () (Text: Algernon Charles Swinburne) [x]
Entreaty (When I am dead, my dearest
) GER WEL (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, Jón Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman, L. Lehrman, J. Jeffreys
Entreaty (Come to me in the silence of the night
) GER (Text: Christina Georgina Rossetti)
J. Backer-Lunde, E. Bullock, L. Christiansen, F. Converse, N. Dello Joio, E. Harris, G. Holst, B. Huhn, T. Marzials, J. Musto, F. Piket, H. Rhodes, H. Rovics, J. Sacco, J. Somers-Cocks, L. Somerset, R. Werther, W. Wolstenholme, C. Wood, J. Zaimont, D. Zanders, W. Hawley, R. Faith, L. Laitman, T. Pasatieri, J. Coulthard
Entréelied des Marquis Imari (Auf die Knie vor dem Marquis) [x]
Entretanto, eu canto (A voz é triste
) (Text: Maria Lúcia Godoy) *
Entrevisions () (Text: Charles van Lerberghe) [x]
Entrez, la belle, en vigne (Entrez, la bella, en vigne) (Text: Volkslieder )
Entrückung (Ich fühle luft von anderem planeten
) (Text: Stefan George)
Entsagen (O Maria!/ Du Jungfrau mild und hehr!) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
Entsagen () (Text: Elisabeth of Wied ) [x]
Entsagung (Alle meine Freuden) (Text: J. Korn) [x]
Entsagung (In tiefem Rausch hab' ich mein Glück gesegnet) (Text: Emil Faktor)
Entsagung (Herr, zu Dir will ich mich retten) ENG (Text: Johann Gustav Droysen)
Entsagung () (Text: Johannes Herbert) [x]
Entsagung (Lass die Menschen stumm und fern) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Entsagung (Wer entwandelt durch den Garten) FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
Entsagung (Ob ich weine, ob ich klage) ENG (Text: Moritz Leiffmann)
Entsagung (Ich will dir's nimmer sagen
) ENG (Text: Robert Eduard Prutz)
V. Blodek, E. Lassen, J. Blumenthal, J. Lang, J. Becker, G. Hompesch, E. Kauffmann, E. Frank, E. Rommel, E. von Seldeneck, P. Merxhausen, H. Huber, L. Samson, F. Volkmann, P. Zilcher, C. Mahlberg, B. von Brukenthal, L. Lothar, G. Erlanger, M. Könneritz, W. Vogel, J. Naret-Koning, G. Nordmann, Anonymous, E. Flügel
Entsagung und Treue (Die Jugend flieht, die Hoffnung ist zerronnen
)
Entsagungslieder - Epilog (Sie spielt mit Blumen im welken Strauss
)
Entsagungslieder I (Verbleibst ihm dennoch hold gewogen, mein Herz
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, H. von Bülow
Entsagungslieder II (Ich glaubte, die Schwalbe träumte schon
) NOR (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, A. Jensen, T. Kirchner, H. von Bülow, H. Kjerulf, F. Naubert, V. Hollaender, B. Stolzenberg, C. Grädener
Entsagungslieder III (Wenn Gott auch mir vergönnte
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, H. von Bülow
Entsagungslieder IV (Gott hilf, Gott hilf! im Wasser wächst das Schiff
) (Text: Karl Isidor Beck)
F. Holstein, T. Kirchner, H. von Bülow
Entscheidung (Die Sehnsucht wird immer weiter bohren, denn wir lieben das) (Text: Ernst Křenek) *
Entschlafen (All die Glöckchen blühen wieder) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Entschluß (Was ich bis heut an Versen schrieb
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschlummert (Nun ruht der Wald, die Buchen schlafen) (Text: Franz Evers)
Entschluß (Was ist die Himmelsfreud in ihren Armen?
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Entschluss (Im Thale tief unten) [x]
Entschluß (Was ich bis heut an Versen schrieb
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschluß (Ich will nicht länger in dem Dunkel tasten
) (Text: Hermann Hesse) *
Entschluß (Sie kommt in diese stillen Gründe
) FRE (Text: Johann Ludwig Uhland)
H. Vieuxtemps, C. Kreutzer, J. Motta, E. Drangosch
Entschluss (Scheust dich noch immer, seliges Leben) (Text: Wilhelm Osterwald) [x]
Entschluß (Gebannt im stillen Kreise sanfter Hügel) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Entschlüße (Des grossen Baues großer Meister) [x]
Entschuldigung (Und sitz' ich in der Schenke beim vollen Glase Wein) ENG (Text: Ludwig Bowitsch)
Entschuldigung (Kann ich dafür, dass ich sein Herz) [x]
Entschuldigung (Du sagst, ich hätte die Nachbarn geweckt) (Text: Erik Meyer-Helmund) [x]
Entschuldigung (Wenn wir durch die Straßen ziehen
) (Text: Wilhelm Müller)
Entschuldigung (Du verklagest das Weib, sie schwanke von einem zum andern!
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Entsorgt (So wird der Schrecken ohne Ende langsam normales Leben) (Text: Nicolas Born) *
Entspannung () (Text: Otto Klemperer) [x] *
Enttäuschung (Im blühenden Holunder sang) [x]
Enttäuschung (Auf einsam stillen Wegen) (Text: Hugo Rochlitzer) [x]
Enttäuschung (Hätt' es nimmer gedacht
) ENG (Text: Carl Siebel)
A. Bungert, E. Meyer-Helmund, J. Gänsbacher, J. Gall, J. Pache, J. Blumenthal, R. Fuchs, C. Becker, G. Hecht
Entuzjasta () (Text: Jan Prusinowski) [x]
Entweihung (Wag' es selber kaum verstohlen) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Entzücken (Entzücken) (Text: Heinrich Julius Heintze after William Motherwell) [x]
Entzücket dich ein Wunderhauch? (Entzücket dich ein Wunderhauch
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
Entzückung (Tag voll Himmel! da aus Lauras Blicken) DUT (Text: Friedrich von Matthisson)
Entzückung (Welch ein Himmel! Juliane wallet
) (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
Envoi (Fly, white butterflies, out to sea) (Text: Algernon Charles Swinburne)
K. Bray, R. Cole, F. Corbett, J. Lang-Hyde, M. Lang, J. Rogers
Envoi (When the spark that glittered
) (Text: Humbert Wolfe)
Envoi (Go, dumb-born book
) (Text: Ezra Pound)
Envoi à *** (Roses et papillons, la tombe nous rassemble
) (Text: Victor Marie Hugo)
Envoi de fleurs (Si l'on veut savoir qui m'envoie) (Text: Émile Augier)
Envoy (Go, songs, for ended is our brief, sweet play) (Text: Francis Thompson)
P. Hindemith, J. Raynor, J. Duke
Envoy (They are not long, the weeping and the laughter
) (Text: Ernest Dowson)
R. Quilter, F. Delius, C. Forsyth, P. Harrison, E. Hill, R. Jones, B. Pentland, C. Scott, H. Wells, P. Glanville-Hicks, P. Pisk
Envoy (Go, little book, and wish to all) ITA (Text: Robert Louis Stevenson)
Envoy: À son âme (Amelette Ronsardelette
) SPA (Text: Pierre de Ronsard)
Envy (When, to a popular tune, God's Mercy and Justice) (Text: Anthony Evan Hecht) *
Enzian (Den Strauss von Enzian warfst du mir zu) [x]
Enzianblüte (Du stehst von Sommerfreude trunken
) (Text: Hermann Hesse)
F. Gerhardt, W. Hecklinger, M. Kowalski, T. Laitenberger, J. Nørgaard, H. Rolle, A. Stier
Enzio, der letzte Staufe () [x]
Eolian harp (Come thou sweet Eolian lyre) [x]
Éoline (Bel ange ou femme) (Text: Edouard Plouvier)
`Eolovy arfy (Zasukha!.. Vozdukh spit... I nebesa molchat...
) ENG (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
Eolsharpan () [x]
Épanouissemment (Librement mon cœur se dilate
) (Text: Maurice Bouchor)
E. Chausson, A. Gédalge, A. Gédalge
Epeisodia (Past the hills that peep
) (Text: Thomas Hardy)
Ephemera (Your eyes that once were never weary of mine) (Text: William Butler Yeats)
Ephémères [song cycle] () [x]
Epheu (Aber Epheu nenn' ich jene Mädchen) ENG ITA FRE (Text: Felix Ludwig Julius Dahn)
Epicedium (Vse tozhe nebo, tazh vesna
) (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina)
Epics and Lyrics () (Text: Thomas Bailey Aldrich) [x]
Epics and Lyrics () (Text: Thomas Bailey Aldrich) [x]
Epigonen () (Text: Gerd Hans Goering) [x]
Epigram (My soul, sit thou a patient looker-on) (Text: Francis Quarles)
Epigram (Sir, I admit your general rule
) GER
Epigram : The sword sung on the barren heath (The sword sung on the barren heath
) (Text: William Blake)
R. Cuckson, R. Franceschini, A. Goehr
Epigram on a Sleeping Friend (Lady, when your lovely head
) (Text: Hilaire Belloc)
A. Potter, M. Besly, C. Campbell, C. Duncan, R. Hageman
Epigram: On Lady Poltagrue, a Public Peril (The Devil, having nothing else to do) (Text: Hilaire Belloc)
Epigrama () (Text: Carlos Maul) [x]
Epigrama (Sobre uma rosa aberta um besouro vem e vai..) (Text: Ronald de Carvalho)
Epigrama () (Text: Lluís Valeri) [x]
Epigrama () [x]
Epigrama () (Text: Cassiano Ricardo) [x]
Epigrama número 9 () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Epigramas (1a. coletânea) [song cycle] () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x]
Epigramas (2a. coletânea) [song cycle] () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x]
Epigramas irônicos e sentimentais [song cycle]
Epigramm (Kaum an dem blaueren Himmel erblickt' ich die glänzende Sonne) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Epigramm () (Text: Gerd Hans Goering) [x]
Epigramm (Immer bleibst du lieblich mir
) (Text: Gustav Falke)
Epigramm () (Text: Gotthold Ephraim Lessing) [x]
`Epigramma (Polu-milord, polu-kupec
) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Épigramme à un mauvais payeur () (Text: François de Maynard) [x]
Epigramme: Fünf Madrigale nach Gedichten von Lessing [song cycle]
Epigramme sur le mariage () (Text: François Maucroix) [x]
Épigrammes de Clément Marot [song cycle] ENG
Épigrammes de Théocrite [song cycle] ENG
Epigrams (I ask'd my fair, one happy day
) (Text: Samuel Taylor Coleridge)
Epilog (Unser Grab erwärmt der Ruhm) (Text: Heinrich Heine)
Epilog (Am Tag nach meiner Heimkehr geh' ich durch das Weindorf im Osten der) (Text: Ernst Křenek) *
Epilog (Vi ser på Tærsklen os tilbage) (Text: Holger Henrik Herholdt Drachmann)
Epilog (To you we speak, you numberless Englishmen) (Text: Randall Swingler) *
Epilog (Nahe schon ist der Herbst) ENG (Text: Stephan Hermlin) [x]
Epilog () (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
Epilog (Dem Fürsten und dem Bettler ziemt nicht und nicht dem Weisen
) (Text: Friedrich Georg Jünger) [x] *
Epilog (Und wenn mich am Tag) [x]
Epilog (Powiydzze mi, powlydz
) (Text: Jerzy Mieczysław Rytard) *
Epilog (Wie auf dem Felde die Weizenhalmen) ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
Epilog (Wohl zu merken) (Und wenn wir unterschieden haben) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Epilog an die Liebste (O danke nicht für diese Lieder
) ENG (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
R. Franz, C. Ives, O. Dresel, W. Baumgartner, G. Bunk, L. Hartmann, A. Bungert, R. Metzdorff
Epilog: Das Grab des Hafis (Vor den Mauern von Schiras
) FRE POL (Text: Hans Bethge after Hafis )
Epilog des Narren (Und als ich ein winzig Bübchen war
) SWE DAN ITA FRE FIN (Text: August Wilhelm Schlegel after William Shakespeare)
Epilogi (Katso, sun rintasi rauhassa mennehet kevähät nukkuu
) (Text: Veikko Antero Koskenniemi)
Epílogo () (Text: Menotti del Picchia) [x]
epílogo ()
Epílogo - "Guitarra sola" () (Text: Rocío Sanz Quirós) [x] *
Epilogue (How can I then return in happy plight
) FRE (Text: William Shakespeare)
M. Cunningham, R. Simpson, C. Spies
Epilogue () ITA FRE (Text: Karl Georg Mantey after William Shakespeare) [x]
Epilogue (Say, heart, what will the future bring
) (Text: John Addington Symonds)
H. Cable, H. Clarke, A. Davison, E. Gordon, I. Curtis, C. Griffes, J. Henderson, J. Ireland, J. Ireland, R. Sanders, M. Shaw, L. Woodgate
Epilogue (Whether men do laugh or weep
)
R. Vaughan Williams, P. Rosseter
Epilogue (Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
) ITA FRE GER (Text: William Shakespeare)
H. de Lange, W. Fortner, H. Gifford
Epilogue (So, Lady Flora, take my lay,/ And, if you find a meaning there) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Epilogue (In the convent of Drontheim
) DUT (Text: Harry Arbuthnot Acworth after Henry Wadsworth Longfellow)
Epilogue () (Text: Langston Hughes) [x] *
Epilogue (Whatever I have said or sung) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Epilogue () (Text: Nancy Bush) [x] *
Epilogue () (Text: Peter Porter) [x] *
Epilogue (Oh, heavenly Poesy
) (Text: Louis MacNeice after Johann Wolfgang von Goethe) [x] *
Epilogue (Ring out, ye crystal spheres
) (Text: John Milton)
Epilogue (You smile upon your friend today
) (Text: Alfred Edward Housman)
Epilogue (I lay these lilies
) (Text: Humbert Wolfe) [x]
Epilogue (Und doch ist es kalt geworden) (Text: Else Lasker-Schüler)
Epilogue (Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
) (Text: Robert Browning)
Epilogue ("Debts") (My debt to you, Beloved) (Text: Jessie B. Rittenhouse) *
Epilogue - Hush be still you bitter strings () (Text: Frederick C. Boden) [x] *
Epilogue -- The Last Journey (I felt the world a-spinning on its nave) (Text: John Davidson)
Epilogue and Funeral March (Our hunting fathers told the story
) (Text: W. H. Auden) *
Epilogue: C'est pour t'avoir vue (C'est pour t'avoir vue) (Text: Rainer Maria Rilke)
Epilogue: De Profundis (The world is too much with us; late and soon) (Text: William Wordsworth)
Epiglogue: From The Rain () (Text: Donald Windham) [x] *
Epilogue: Late Fragment () (Text: Raymond Clevie Carver, jr.) [x] *
Epilogue: Oh! love -- no, love! (Oh, Love no, Love ! All the noise below, Love
) (Text: Robert Browning)
Epilogue to the Accuser who is God of this World (Truly, My Satan, thou art but a Dunce) (Text: William Blake)
Epilogue-Lament (We who are left, how shall we look again
) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
G. Finzi, B. Frankel, P. Miles, B. Pentland
Épipalinodie (O terre, ô mer, ô ciel épars) (Text: Pierre de Ronsard)
Epiphania () (Text: C. van der Straeten) [x]
Epiphanias (Die heiligen drei König mit ihrem Stern
) ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Pepping, H. Wolf, K. Zelter
Epiphanias: Eine spasshafte Weinachtsimprovisisation zu Goethe's Gedicht () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Epiphaniasfest (Die heiligen drei König mit ihrem Stern
) ENG ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Pepping, H. Wolf, K. Zelter
Épiphanie (Elle passe, tranquille, en un rêve divin
) ENG GER (Text: Charles-Marie-René Leconte de Lisle)
Episode (In Liebe trunken schnitt ich deine Silhouette) (Text: Max Rosenfeld)
Episódio () [x]
Epistel () (Text: Volkslieder ) [x]
Epistel "An Herrn Josef von Spaun, Assessor in Linz" (Und nimmer schreibst du) DUT (Text: Matthäus Kasimir von Collin)
Epistle to be left in the earth () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Epitaffi sparsi [song cycle]
Epitaffio degli Epitaffi (Me ne sbatto) (Text: Sergio Miceli) *
`Epitafija (Zolotomu blesku veril
) (Text: Boris Nikolayevich Bugayev)
`Epitafija (Ne pamjatnik, a divo
) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Epitafio () (Text: J. Calvetti) [x]
Epitáfio () (Text: Oswald de Andrade) [x] *
Epitafio a Vicente Huidobro () (Text: Vicente Huidobro) [x] *
Epitafio de una rosa () (Text: Silvina Ocampo) [x] *
Epitafios [song cycle] () (Text: Yanella Duarte) [x]
Epitafium [song cycle]
`Epitalama (Odnazhdy lesom) ESP ENG ITA FRE POR (Text: after Johann Wolfgang von Goethe)
Epitalâmio (Enfim) (Eis-te afinal entre os meus braços!
) (Text: Antônio Salles)
Epitaph (Beauty and youth, with manners sweet, and friends) (Text: Herman Melville)
Epitaph (War eats our days) (Text: Jocelyn Brooke) [x] *
Epitaph (Heap not on this mound) (Text: Edna St. Vincent Millay)
E. Bacon, M. Besly, W. Schuman, H. Cowell
Epitaph (Even such is time, that takes in trust
) (Text: Sir Walter Raleigh)
I. Gurney, P. Tate, D. Manneke, J. Beeson
Epitaph (Sir, you should notice me: I am the Man) (Text: Lascelles Abercrombie) [x] *
Epitaph () (Text: Hubert Church) [x]
Epitaph (Beauty, who softly walkest all thy days) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Epitaph (Here lies a most beautiful lady
) (Text: Walter de la Mare)
I. Gurney, D. Barlow, M. Besly, G. Cockshott, E. Deale, J. Duarte, A. Hoggett, R. Housman, J. Koch, M. Mulliner, M. Sheldon, D. Stone
Epitaph (What was your quarry, silver hound?) (Text: Ursula Vaughan Williams) [x] *
Epitaph (Hear us, kindly Rousseau, we greet you
) (Text: Bertha Ten Eyck James after Guillaume Apollinaire) *
Epitaph () (Text: Benjamin Franklin) [x]
Epitaph () (Text: Robert Herrick) [x]
Epitaph (When I am dead, my dearest
) GER WEL (Text: Christina Georgina Rossetti)
D. Arditti, J. Ireland, L. Lehmann, R. Still, G. Alcock, F. Austin, F. Barry, E. Beck-Slinn, F. Borowski, W. Branson, H. Bright, J. Butt, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Chadwick, H. Cheney, F. Cliffe, S. Coleridge-Taylor, A. Nevin, A. Cripps, B. Daubney, G. Davies, N. Dello Joio, O. Edwards, G. English, R. Hageman, T. Gillibrand, B. Goode, R. Greaves, E. Harris, F. Hueffer, B. Innes, G. Kechley, G. Kechley, G. Klemm, M. Lawson, R. Le Lacheur, A. MacKenzie, R. Mitchell, T. Noble, O. Norman, J. Orrego Salas, W. Parkhurst, H. Pyke, R. Quilter, O. Rasbach, H. Roberton, M. Roeder, T. Southam, A. Smith, H. Squire, H. Stevens, Sibyl, Jón Þórarinsson, R. Vaughan Williams, J. Villaume, V. Weigl, A. Whiting, M. Williamson, J. Winne, R. Woodman, L. Laitman, L. Lehrman, J. Jeffreys
Epitaph (upon a Child that died) (Here she lies, a pretty bud
) (Text: Robert Herrick)
N. Rorem, R. Birch, F. Hart
Epitaph auf einen in der Flandernschlacht Gefallenen (Daß er verrecke! ist mein letzter Wille) (Text: Bertolt Brecht) *
Epitaph for a poet (I have wrapped my dreams in a silken cloth) (Text: Countee Cullen)
G. Bachlund, C. Cohen, D. Moore, P. Schickele, R. Owens
Epitaph for a Poet () (Text: Nathan) [x]
Epitaph for a Soldier [song cycle]
Epitaph For A Wag In Mauchline (Lament him, Mauchline husbands a') (Text: Robert Burns)
Epitaph for many young men (In that ordinary year of anxieties and rain) (Text: George Granville Barker) [x] *
Epitaph in old mode (The leaves fall gently on the grass
) (Text: Sir John Collings Squire)
Epitaph: O mortal folk, you may behold and see (O mortal folk, you may behold and see
) (Text: Stephen Hawes)
Epitaph of a butterfly () [x]
Epitaph on a talkative old maid () (Text: Benjamin Franklin) [x]
Epitaph on a tyrant (Perfection, of a kind, was what he was after
) (Text: W. H. Auden) *
Epitaph on a Wife (Here lies my wife)
Epitaph on an army of mercenaries (These, in the day when heaven was falling
) (Text: Alfred Edward Housman)
Epitaph on S.P, a Child of Q[ueen] El[izabeth's] Chapel (Weep with me all ye that read) (Text: Ben Jonson)
Epitaph on Salathiel Pavy (Weep with me all ye that read) (Text: Ben Jonson)
Epitaph on the Author (He who of Rankine sang, lies stiff and deid) (Text: Robert Burns)
Epitaph on the Politician Himself (Here richly, with ridiculous display) (Text: Hilaire Belloc)
Epitaph On "Wee Johnie" (Hic Jacet wee Johnie) (Text: Robert Burns)
Epitaph on Wee Johnnie (Hic Jacet wee Johnie) (Text: Robert Burns)
Epitaph: The Clerk (Here lies the clerk who half his life had spent
) (Text: Herbert Asquith)
Epitaph voor Louis van Tulder (Kyrie eleison
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Épitaphe () DUT (Text: Charles van Lerberghe) [x]
Epitaphe (Souvenir éternel
) ENG (Text: Armand Silvestre)
Epitaphe de La Fontaine () (Text: Jean de La Fontaine) [x]
Epitaphe de Scarron (Celui qui ci maintenant dort
) ENG (Text: Paul Scarron)
P. Rousseau, R. Berthelot
Épitaphe d'un paresseux (Jean s'en alla comme il était venu
) (Text: Jean de La Fontaine)
Épitaphe d'une jeune fille (Dans la salle riante et de feux entourée) (Text: Jules, le comte de Rességuier)
Epitaphe et verset () (Text: François Villon) [x]
Épitaphe sur un texte de Malherbe (Belle âme qui fus mon flambeau) ENG (Text: François de Malherbe)
Epitaphs (Fu I loved the high cloud and the hill) (Text: Ezra Pound)
G. Binkerd, J. Avshalomov
Épithalame (Donc, ce sera par un clair jour d'été
) ENG HUN GER (Text: Paul Verlaine)
C. Bordes, G. Fauré, R. Hahn, E. Mulder, T. Aubin, L. Vierne, L. Wurmser, E. Lacroix, P. Salet, H. Gilbert, C. Cornet, J. de Fontenailles, R. Moulaert, P. Gaubert, M. Ippolitov-Ivanov, J. Szulc, R. Herrmann, L. Darras, N. Sokolov
Epithalame () (Text: Victor Marie Hugo) [x]
Épithalame () (Text: Edouard Grenier) [x]
Epithalamium (Carry her over the water) (Text: W. H. Auden) *
L. Berkeley, J. Cohn, P. Dickinson, G. Gibbs, J. Lang-Hyde, D. Pinkham, R. Swift, M. Horder
Epithalamium (Such a starved bank of moss
) (Text: Robert Browning)
F. Tedaldi, A. Bates, A. Berdahl, M. Blanchard, P. Bliss, H. Clarke, C. Coombs, R. Craddock, C. Dougherty, L. Downing, R. Farley, E. Freer, E. Freer, A. Frey, E. Gregory, R. Housman, M. Hoberg, F. Krull, F. Lynes, C. Manney, W. Neidlinger, M. Molineux, M. Nicholson, C. Rogers, M. Shillington, A. Somervell
Eplh, eplh (Eplh, eplh, gold aleyn, eplh grois un klein)
Épouvante (Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ho) (Text: Olivier Messiaen) *
épris d'avenir (Tout épris d'avenir, je contemple les cieux.) (Text: Rainer Maria Rilke)
Equatorial () (Text: Ian McBryde) [x] *
Er an Sie (Ein Echo kenn' ich, ist weit von hier) (Text: Friedrich von Lehr)
Er besucht den Klostergarten und den Kirchhof, über den letztern findet sich folgendes Gedicht (Lobt doch unsre stillen Feste
) (Text: Friedrich von Hardenberg)
Er bittet sie durch seine Knie () [x]
Er blickt mich an im Hang (Er blickt mich an im Hang) (Text: Reinhard Johannes Sorge)
Er coccodrillo (Ner mejo che un signore e 'na signora
) (Text: Carlo Alberto Salustri)
Er, dem ich einst alles war (Er, dem ich einst alles war) (Text: Johannes Martin Miller) [x]
Er, der Herrlichste von allen (Er, der Herrlichste von allen
) NOR DUT ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
J. Loewe, R. Schumann, F. Lachner, E. Austin
Er gab mir die Rose () (Text: Fritz Römhildt) [x]
Er gatto e er cane (Un Gatto Soriano
) (Text: Carlo Alberto Salustri)
Er ging dahin! (Er ging dahin, ich sah ihm nach) (Text: W. Schmidt)
Er hat mich geküsst (Er hat mich geküsst
) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
H. Hofmann, A. Boh, J. von Pfeilschifter, V. Burchardt, B. Stolzenberg
Er hört Dich (Will in trüben Kummertagen) (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
Er is alles in de wereld (er is alles in de wereld het is alles) (Text: Lucebert) *
Er is in de liefde () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Er ist doch so weit (Da sitz' ich und weine/ Und harre allein
) (Text: Ludwig Pfau)
F. Ritter, F. Abt, E. Kauffmann, C. Isenmann
Er ist fort (Er ist fort) (Text: Heinrich Julius Heintze after William Motherwell) [x]
Er ist gekommen (Er ist gekommen/ In Sturm und Regen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
R. Franz, W. Kienzl, C. Schumann, A. Smolian, K. Hetsch, F. Hiller, K. Reissiger, V. von Styrcea
Er ist gekommen in Sturm und Regen (Er ist gekommen/ In Sturm und Regen
) ENG FRE (Text: Friedrich Rückert)
R. Franz, W. Kienzl, C. Schumann, A. Smolian, K. Hetsch, F. Hiller, K. Reissiger, V. von Styrcea
Er ist nur ein Trompeter (Wie stolz und stattlich geht er
) ENG (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
H. Riedel, G. Henschel, C. Zietzschmann, H. Brückler, C. Feininger
Er ist so lieb, er ist so gut (Er ist so lieb, er ist so gut) [x]
Er ist's (Frühling läßt sein blaues Band
) SPA ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike)
W. Burkhard, H. Distler, R. Franz, E. Lassen, Louis Ferdinand, O. Schoeck, R. Schumann, F. Weingartner, H. Wolf, W. Wehrli, O. Scherzer, G. Petzold, F. von Blon, T. Röhmeyer, E. d'Albert, P. Seelig, C. Sachs, R. Abraham, G. Anton, V. Fenigstein, S. Fietz, D. Ghisalberti, M. Herchenröder, K. Hetsch, W. Killmayer, G. Klinzing, J. Koch, P. Müller-Zürich, K. Ochs, F. Schieri, D. Schnebel, A. Seger, W. Ulrich, W. Weller, F. Zipp, H. Goetz, R. Kahn, H. von Herzogenberg, R. Bella, J. Berr, K. Böhm, M. Reger, C. Hürse, C. Banck, H. Huber, O. Straus, H. Urban
Er ist's! (Frühling läßt sein blaues Band
) SPA ENG ITA FRE (Text: Eduard Mörike)
W. Burkhard, H. Distler, R. Franz, E. Lassen, Louis Ferdinand, O. Schoeck, R. Schumann, F. Weingartner, H. Wolf, W. Wehrli, O. Scherzer, G. Petzold, F. von Blon, T. Röhmeyer, E. d'Albert, P. Seelig, C. Sachs, R. Abraham, G. Anton, V. Fenigstein, S. Fietz, D. Ghisalberti, M. Herchenröder, K. Hetsch, W. Killmayer, G. Klinzing, J. Koch, P. Müller-Zürich, K. Ochs, F. Schieri, D. Schnebel, A. Seger, W. Ulrich, W. Weller, F. Zipp, H. Goetz, R. Kahn, H. von Herzogenberg, R. Bella, J. Berr, K. Böhm, M. Reger, C. Hürse, C. Banck, H. Huber, O. Straus, H. Urban
Er ist's. Kleine Frühlingslieder-Trilogie für Männerchor a cappella [song cycle]
Er kam und saß mir zur Seite (Er kam und saß mir zur Seite) ENG ITA FRE DUT (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht (Kleine Blumen wie aus Glas
) FRE (Text: Arno Holz)
Er kommt (Hast du nicht Seinen leisen Schritt gehört?
) ENG DUT ITA FRE (Text: after Rabindranath Tagore)
Er läuft um die Wette (Er läuft um die Wette mit brennenden Gängen
) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
Er lebet der im Grabe war (Er lebet der im Grabe war) [x]
Er liebt mich (Schöner, weisser Blumenstern) [x]
Er liebt und reitet fort (Ein Knappe mit einem schwarzen Roß) ENG
Er liebte mich so sehr! (Nein, nein, ich liebt' ihn nicht!
) (Text: Theobald Rehbaum after Delphine de Girardin)
Er lyset for de lærde blot (Er lyset for de lærde blot) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Er sagt' mir so viel (Er sagt' mir so viel und ich sagt' ihm kein Wort
) (Text: Klaus Groth after Klaus Groth)
Er steht so starr wie ein Baumstamm (Er steht so starr wie ein Baumstamm) (Text: Heinrich Heine)
Er steigt auf die Alma (Er steigt auf die Alma) [x]
Er treno (Er treno è un coso buffo) ENG (Text: Mario Dell'Arco) *
Er und Sie (Seh ich in das stille Tal
) ENG (Text: Justinus Kerner)
Er und Sie (Wie so schmachtend, glücklich Weibchen
) (Text: Johann von Döring, Drost zu Wolfenbüttel)
Er und Sie (Frage nur immer) [x]
Er was een tijd dat ik mijzelven niet voor U bereid hield (Er was een tijd dat ik mijzelven niet voor U bereid hield) ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Er wird doch nicht? (Studiosus Müller hat die Nacht) [x]
Era aquilo só (Com os meus trapinhos
) (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) *
Era di maggio (In maggio nel bel mese) DUT HEB SPA CAT ENG FRE FIN SWE UKR SPA ENG ROM FRE (Text: Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
G. Andreoli, L. Ferrari Trecate
Era già tutta mia (Era già tutta mia) [x]
Era l'anima mia (Era l'anima mia) (Text: Giovanni Battista Guarini)
C. Monteverdi, B. Pallavicino
Era tão manso o apelo dos teus olhos () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Era uma vez () [x]
Era una rosa (Era una rosa bicolor
) (Text: after Abid Amid)
Erano i capei d'oro a l'aura sparsi (Erano i capei d'oro a l'aura sparsi
) (Text: Francesco Petrarca)
Erat Petrus (Erat Petrus dormiens inter militus cintus
) FRE
Erblicke hier, betörter Mensch (Erblicke hier, bethörter Mensch
) ITA (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten)
Erblicken (Seit ich ihn gesehen
) NOR DUT ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
F. Lachner, J. Loewe, R. Schumann, K. Reissiger, E. Austin
Erdbeerliedchen (Ein Mägdlein an des Felsen Rand) ENG
Erde (Das ist der Erde furchtbares Gewicht
) (Text: Wilhelm von Scholz)
Erde (Blühe, liebes Veilchen,/ Mir zu Liebe doch
) ENG (Text: Ernst Friedrich Georg Otto, Freiherr von der Malsburg)
Erde, die uns dies gebracht (Erde, die uns dies gebracht) ENG (Text: Christian Morgenstern)
O. Schoeck, P. Hindemith, W. Hiller
Erde, fröhliche Erde (Erde, fröhliche Erde
) (Text: Robert Reinick)
Erde, Planetengreis (Erde, Planetengreis, du saugst an meinem Fuß) ENG (Text: Nelly Sachs) *
Erdély () (Text: Mihály Babits) [x] *
Erdenglück () (Text: Marie Eugenie Delle Grazie) [x]
Erdenkindleins Wiegenlied (Du Kindlein weich, im Erdenreich) (Text: Carl Hauptmann) [x]
Erdgeboren (Über mir in wolkigen Lüften wogen Lerchen traumverloren) (Text: Carl Hauptmann) [x]
Erdőbe, erdőbe (Erdőbe, erdőbe, rozmarin erdőbe
) (Text: Volkslieder )
Erdők völgyek, szűk ligetek (Erdyk völgyek, szűk ligetek) (Text: Volkslieder )
Erdriese (Grab tausend Klafter hinab in den Grund) (Text: Christian Morgenstern)
Ere the moon begins to rise (Ere the moon begins to rise
) (Text: Thomas Bailey Aldrich)
P. Atherton, G. Bauer, R. De Koven, G. Grant-Schaefer, C. Manney, L. Semmann, F. Shackley, A. Weidig
Eres dagie txilibituak (Eres dagie txilibituak) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN SPA CZE RUS ENG (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x]
Eres tu (Bolero) () [x]
Ereszkedik le a felhő (Ereszkedik le a felhő) (Text: Sándor Petőfi)
Erforsche mich, Gott (Erforsche mich Gott) [x]
Erfrorene Blumen (Ach Gott, wie weh tut Scheiden
) (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, F. Silcher, J. Brahms, J. Brahms, E. Wolff, J. Kienlen, C. Hirsch, G. Weber, R. Weinwurm, G. Hasse, C. Piutti, F. Löwenstamm
Erfüllte Ahnung (Ach, ich sehne mich nach Tränen
)
Erfüllter Wunsch (Wie lange schon war immer mein Verlangen) ENG FRE (Text: Paul Heyse after Volkslieder )
H. Goetz, H. Wolf, H. Huber, H. Hermann
Erfüllung (Nun wirst du wohl in meinen Augen
) (Text: Friedrich Förster)
Erfüllung (Die Erde schweigt!
) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Erfüllung (Dein Herzlein mild, du liebes Bild
) ENG (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, A. Jensen, F. Semon, J. Grimm, P. Hoppe, J. André
Erfüllung (Des Lebens Schönheit musst' ich tief empfinden) ITA (Text: R. Glaser)
Erfüllung (Die Stunde sei gesegnet in Zeit und Ewigkeit) (Text: Georg Scherer) [x]
Erfüllung (Nun laß mich träumen, laß mich schwärmen
) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erfüllung (Ich weiß dir nichts zu sagen) (Text: Felix Falzari)
Erfüllung (Die Rose nimm, du teurer Sänger) (Text: Sophie von Rhuenberg)
Erfüllung der Zeiten (Wenn eines Tags um eines Unrechts willen) (Text: Johannes Robert Becher) *
Erfüllung der Zeiten [song cycle]
Ergebung () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Ergebung (Mag immerhin der Strom entgleiten
) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
P. Lindpaintner, L. Berger, A. Harder
Ergebung (Herr, wie Du willst, so laß mich sterben!) (Text: Reinhard Johannes Sorge)
Ergebung (Herr, es gescheh dein Wille!) (Text: Johann Friedrich Freiherr von Cronegk)
J. Schulz, F. Freystädtler, C. Banck
Ergebung (Es wandelt, was wir schauen
) FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
A. Berg, E. Pepping, O. Schoeck, E. Smyth, K. Rausch, T. Schubert
Ergebung (Gehorchen ist das Erste! Ich hab' mich stumm geneigt
) (Text: Karl Stieler)
A. Fielitz, W. Berger, L. Kindscher, O. Wermann, H. Sommer
Ergebung (Dein Wille, Herr, geschehe
) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
M. Reger, H. Wolf, H. Schmid
Ergebung (Eine Stelle sucht der Liebe Schmerz) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Ergebung () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Ergebung () ITA
Ergebung (Wirklich, wirklich bist du schon verschwunden) (Text: Friedrich Bouterwek)
Ergebung (Die Tage der Lust sind aus, Kamerad
) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Ergebung und Versagung (Ihrer himmlisch schönen Augen Blicke
) (Text: Karl Pannier after Walther von der Vogelweide)
Ergets vayt () (Text: Halpern Leivick) [x]
Ergo bibamus! (Hier sind wir versammelt zu löblichem Tun
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erguss (Ich möchte hinaus es jauchzen) (Text: August Corrodi)
Erhalte, Gott, mir dies Gefühl (Erhalte Gott mir dieß Gefühl
) (Text: Friedrich Rückert)
Erhebt euch, Freunde (Erhebt euch, Freunde, tanzt mit meinem Wort!
) (Text: Alfred Henschke)
Erhebung (Gib mir deine Hand
) ENG FRE ENG (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erhebung (So laß herein nun brechen) ENG (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Erhebung (Die Blätter fallen, fallen wie von weit
) ENG ITA POR (Text: Rainer Maria Rilke)
C. Beck, F. Krause, I. Lilien, H. Badings, W. Franken, L. Orthel, P. Visser, G. Bachlund, E. Austin, H. Gál, A. Becker, F. Farkas
Erheiterung durch Thränen (Die Wolken ziehn herüber
) (Text: Karl Johann Philipp Spitta)
Erhöre mich! (Erhöre mich! mir schlagt das Herz mit Bangen) (Text: Julius Wolff)
Erhört ist unser Fleh'n (Erhört ist unser Fleh'n) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten)
Eri già tutta mia (Eri già tutta mia
) ENG
Erica (Erica! Die Haide blüht) [x]
Érik a ropogós cseresznye (Érik a ropogós cseresznye) (Text: Volkslieder )
Eriksvisa () (Text: Gunnar Ekelöf) [x]
Erin! O Erin! (Like the bright lamp that lay on Kildare's holly fane
) (Text: Volkslieder )
Erindrer De? Det var i Kongens Have (Erindrer De? Det var i Kongens Have) (Text: Johan Ludvig Heiberg)
Erindringens Soe () (Text: Ludvig Detlaf Greve Holstein)
Erinna (Sie sagen dass bei meinem sang die blätter
) (Text: Stefan George)
Erinna an Sappho (Vielfach sind zum Hades die Pfade) (Text: Eduard Mörike)
Erinnerung (Glück der Engel! wo geblieben) FRE (Text: Johann Georg Jacobi)
Erinnerung (Ich hör' die Bächlein rauschen
) NOR POR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
R. Eitner, Jaques-Dalcroze, J. Marx, E. Meyer-Helmund, O. Schoeck, R. Schumann, W. Taubert, O. Dresel, E. Kauffmann
Erinnerung (Still ist die Nacht; nur leise klingen wieder)
Erinnerung (Lindes Rauschen in den Wipfeln
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Brahms, O. Schoeck, W. Goethe, P. Kont, E. Kornauth, A. Broich
Erinnerung (Eine stille Melodie) (Text: Theo Schäfer)
Erinnerung (Schweigend in des Abends Stille) (Text: Theodor Körner) [x]
Erinnerung (In meiner Seele steigt empor) [x]
Erinnerung (O heilig Herz der Völker, o Vaterland
) (Text: Friedrich Hölderlin)
Erinnerung () (Text: Richard von Schaukal) [x]
Erinnerung (Im Kloster Sankt Marien) [x]
Erinnerung (Willst Du immer weiter schweifen?) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, V. Tomášek, L. Spohr
Erinnerung (Fliegt, ihr meiner Jugend Träume
) (Text: Johann Gottfried Herder)
Erinnerung (Es ist das Herz ein Todtenschrein) (Text: Otto von Leixner von Grünberg)
Erinnerung (Nun verlaß ich diese Hütte) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Reichardt, F. Ries, J. Bornhardt, M. von Dietrichstein, B. Klein
Erinnerung () (Text: Karl Busse) [x]
Erinnerung (Schöne Gebilde der Jugend
) [x]
Erinnerung (Im Ulmenhaine, wo mich ernst und düster) (Text: August Ernst, Freiherr von Steigentesch)
Erinnerung (Vergiß mein nicht, o Teure) [x]
Erinnerung () [x]
Erinnerung () (Text: Paul Alfred Enderling after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Erinnerung (Ihr wunderschönen Augenblicke) ENG (Text: Max Gottfried von Schenkendorf)
Erinnerung (Die Mutter lehnt am schattigen Thor) (Text: Adolf Böttger)
C. Mangold, R. Wüerst, A. Hartwig, K. Schröder, A. Dorn, A. Schulz, W. Vogel
Erinnerung (Und du wartest, erwartest das Eine) (Text: Rainer Maria Rilke)
Erinnerung (Ach! Wenn ich doch Alles vergessen liess) [x]
Erinnerung (Die fernen Heimathöhen
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
H. Bellermann, E. Naumann
Erinnerung (In der stillen Tagesfrühe) [x]
Erinnerung (Wenn die Reben wieder blühen
) FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Müller, J. Kinkel, J. Reichardt, L. Spohr, V. Tomášek, K. Zelter, J. Zumsteeg, M. von Dietrichstein, C. Heydenreich, A. Mendelssohn, H. Bellermann
Erinnerung (Ob noch die alte Geige singt? Fern rauscht das Meer) (Text: Paul Brockhaus) [x]
Erinnerung (Da ich von ihr auf ewig schied
) (Text: Hans Bethge after Mibu no Tadamine)
Erinnerung (Hab ich mich nicht losgerissen) (Text: Franz Grillparzer)
Erinnerung (Du warst mir ein gar trauter, lieber) (Text: Nikolaus Lenau)
Erinnerung (Kein Rosenschimmer leuchtet dem Tag zur Ruh
) DUT ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
Erinnerung (Gleich einer versunkenen Melodie) (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, M. Reger, R. Kahn
Erinnerung (Leise zieht durch Busch und Strauch) (Text: Willy Knabenhans)
Erinnerung (Wohl war es eine schöne Zeit) [x]
Erinnerung () (Text: Wilhelm Michel) [x]
Erinnerung (Wohl ist Erinnerung ein Glück
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
Erinnerung (Du gestandest mir bewegt) (Text: Josef Wiedemann after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Erinnerung (Frühling ist gekommen, wie so lieb und hold
) ENG (Text: Christian Reinhold)
J. Lang, J. Pache, G. Jenner
Erinnerung () [x]
Erinnerung (Wenn der Tag im Osten schillert) [x]
Erinnerung () (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Erinnerung (Die Bilder des Lebens schwanken) (Text: Julius Wolff)
K. Haine, H. Zöllner, H. Hofmann, H. Sommer, F. von Woyrsch
Erinnerung (Die Sterne flimmern und prangen
) (Text: Wilhelm Osterwald)
Erinnerung (Es will kein Baum so wie die Linde blühen) ENG (Text: Ottfried Krzyzanowski)
Erinnerung (Es wecket meine Liebe
) ITA FRE (Text: Richard Volkmann)
Erinnerung (Ich weiß nicht mehr wie alles kam
) (Text: Hermann Hesse)
Erinnerung (Auch ich hab' einst geliebt!) [x]
Erinnerung (Mich däucht als ob's gestern wäre gescheh'n) (Text: Carl Hebbel after Victor Alexis dela Montagne)
Erinnerung (O banger Traum, was flatterst du
) (Text: Wilhelm Osterwald)
Erinnerung (Erinnerst du dich der einstigen Stunden) [x]
Erinnerung (Mein Ende zeigt mir jeder Traum
) ENG (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
Erinnerung (Du hast mir keinen Kranz gewunden) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Erinnerung (Die letzten Strahlen verglimmen) FRE (Text: Adolf Friedrich, Graf von Schack)
Erinnerung (Jenes war zum letzten Male) (Text: Eduard Mörike)
Erinnerung (Dem einen die Perle, dem andern die Truhe) (Text: Heinrich Heine)
Erinnerung (Hör' ich das Liedchen erklingen) (Hör' ich das Liedchen klingen
) DUT NOR HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN CZE ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, Z. Fibich, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, G. Demidov, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, A. Gretchaninov, Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, K. Hetsch, M. Hinrichs, J. Huber, S. Karg-Elert, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, H. Kratochwil, G. Lang, Lavrov, F. Lemmer, T. Leschetizky, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, W. Mühldorfer, Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, Wekschin, M. White, T. van der Wurff, C. Baum
Erinnerung (Manch Bild vergang'ner Zeiten) (Manch' Bild vergess'ner Zeiten
) FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, V. Boos von Waldeck, D. Forsythe, R. Langgaard, E. Löwenberg, M. de Mayfield, H. Wolf
Erinnerung an die Marie A. (An jenem Tag im blauen Mond September) ENG ITA (Text: Bertolt Brecht) *
Erinnerung an Eichendorff und Schumann (Aus der Heimat hinter den Blitzen rot
) NOR POR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Brahms, H. Eisler, R. Schumann
Erinnerung ans Schiksal (Meiner lieben trauten Linde, dir mir freundlich Schatten gab) (Text: Sophie von La Roche) [x]
Erinnerung aus Krähwinkels Schreckenstagen (Wir Bürgermeister und Senat) (Text: Heinrich Heine)
H. Huber, P. Janssens, N. Laufer
Erinnerung beim Wein (Es dunkelt auf jenem Berge
) (Text: Volkslieder )
Erinnerung -- Die Erscheinung (Ich lag auf grünen Matten
) DUT (Text: Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten)
F. Schubert, S. Westenholz, L. Berger
Erinnerung eines Verflossenen () (Text: Richard Max Josef Bletschacher) [x] *
Erinnerung. Im Blumenhain am Bendemir () ITA FRE (Text: after Thomas Moore) [x]
Erinnerungen (Am Seegestad, in lauen Vollmondsnächten
) DUT ENG (Text: Friedrich von Matthisson)
Erinnerungen (Jenes war zum letzten Male) (Text: Eduard Mörike)
Erinnerungen (Und oft war's nur ein Hauch, der Blätter streifte) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
Erinnerungen (Ach, wenn sich doch Alles vergessen so ließ'!
) (Text: Klamer Eberhard Karl Schmidt)
Erinnerungen (Sternlein rot, Tulpen schneeig weisse) (Text: after Volkslieder ) [x]
Erinnerungen (Erinnerungen, Erinnerungen, Klänge nachtverhangen) (Text: Gottfried Benn) [x]
Erinnerungen () (Text: Arno Nadel) [x]
Erinnerungen (Sagt wo sind die Veilchen hin) ENG (Text: Johann Georg Jacobi)
J. Grünwald, J. Lang, J. Schulz, H. Nägeli, A. Mühling
Erinnrung am Bach (Süße Freude heller Bach)
Erinran () (Text: Gustaf Ullman) [x]
Erkältetes Herz (Fiel der Schnee am St. Georgentage
) (Text: Therese Albertine L. von Jacob after Volkslieder )
Erkanntes Glück (Was bedächtlich Natur sonst unter viele verteilet
) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erkenne deines Wesens (Erkenne deines Wesens Werdelauf:
) (Text: Hans Reinhart)
Erkenntnis () (Text: Roland Leeb) [x] *
Erkenntnis (Daß du mich liebst, daß wußt' ich
) ENG ENG FIN (Text: Heinrich Heine)
C. Stanford, P. Bade-Wiméz, C. Becker, R. Behn, A. Blanc, H. Böie, R. Brecht, T. Bredsdorff, C. von Bülow, K. Collan, R. Farber, D. Forsythe, P. Gotthardt, F. Gruber, M. Gus, L. Heidingsfeld, A. Horn, R. Kleinecke, E. Kodály, F. Koeberg, G. Koning, A. Koptiajeff, C. Krause, C. Kühner, L. Erdődy, T. Medek, E. Meier, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, W. Platz, F. Reissiger, F. de Rhin, J. Schaurek, A. Sigmond, E. Suhr, O. Tiefenbach, F. Truhn, B. Trümpy, M. Wilhelmj, V. Wolff-Kownacka, L. Erdődy, J. Prior
Erkenntnis (Ich möchte weider einfacgh sein
) (Text: Anna Nussbaum after Langston Hughes) *
Erkenntnis (Was einst mein Herz erquickte
) (Text: Ludwig Pfau)
Erkenntniss (Daß ich dich liebe tief und heiß
) (Text: Barbara Elisabeth Glück)
Erkerlied (Auf hoher Burg, im Erkerthurm) (Text: Karl Stieler)
Erklärung () (Text: Karl Stieler) [x]
Erklärung (Herangedämmert kam der Abend
) ENG FRE FRE (Text: Heinrich Heine)
W. Bridegam, L. de Coppet, C. Krill, A. Muck, A. Ritter, J. Scheu, S. Stovkis, W. Tarnowski, J. Weiss
Erlafsee (Mir ist so wohl, so weh') DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Baptist Mayrhofer)
Erlaube mir (Erlaube mir, feins Mädchen
) ENG ITA (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Erlaube mir, feins Mädchen (Erlaube mir, feins Mädchen
) ENG ITA (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Erleuchtung (Michel! fallen dir die Schuppen) (Text: Heinrich Heine)
Erlkönig (Wer reitet so spät durch Nacht und Wind
) DUT SPA ENG ITA FRE FIN ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
G. Bachmann, A. Hüttenbrenner, J. Loewe, F. Methfessel, J. Reichardt, A. Romberg, L. Schlottmann, J. Schneider, C. Schröter, F. Schubert, L. Spohr, V. Tomášek, K. Zelter, C. von Miltitz, C. Blum, A. Mounsey, Mathieu, B. Klein, H. de Lange, M. Eberwein, O. Klemperer, O. Ludwig, A. Engelberg, T. Länsiö, J. Hille, A. Harder, L. Berger
Erlkönigs Tochter (Herr Oluf reitet spät und weit
) ENG FRE (Text: Johann Gottfried Herder after Anonymous/Unidentified Artist)
August, J. Loewe, Z. Fibich, F. Oestreich
Erlöschen () (Text: Rudolf Georg Binding) [x]
Erloschen (Erloschen ist die letzte Glut im Herde) FIN (Text: Georg Busse-Palma)
Erloschen ist der Sterne schimmernd Heer () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Erloschene Liebe (Laß, o laß mir deine Hand) (Text: Joseph Christian Freiherr von Zedlitz)
Erloschner Stern (Wohl hatt' ich einen Stern) [x]
Erlöse uns vom Übel (Heil'ge Liebe, flammend Herz) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erlöst (Das dank' ich deiner Güte, nun geh' ich ganz im Licht
) (Text: Martin Boelitz)
Erlöste Tränen () RUS FRE NYN DAN FRE (Text: after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Erlösung (Mein Kind, sieh an die Brüste mein) ENG FRE (Text: Volkslieder )
Erlösung () (Text: Georg Busse-Palma) [x]
Erlösung () ENG (Text: Anna Ritter) [x]
Ermahnung (Ei du liebes Brüderlein) [x]
Ermahnung (Lächle nicht so wundervoll, Geliebte) (Text: Hans Bethge after Hafis )
Ermahnung an zwei Kinder (Süßes Mädchen, holder Knabe) (Text: Christian Felix Weisse) [x]
Ermina in love () (Text: Walter Savage Landor) [x]
Ermunterung (Der Vogel steigt, ein verkörpertes Lied
) (Text: Karl Egon Ebert)
Ermunterung (Nun hoch den Kopf und den Tränenfluss
) (Text: Karl Busse)
Ermunterung (Blauer Himmel und Sonnenschein) [x]
Ermunterung (Ja, freue dich) (Text: Karl Friedrich Ludwig Kannegießer) [x]
Ermunterung (Seht! wie die Tage sich sonnig verklären) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
J. Reichardt, J. Zumsteeg
Ermunterung (Lustig, lustig, wer zum Wald seine Schritte wendet
) (Text: Johann Nepomuk Vogl)
Ermunterung (Aus Wolken fällt die frohe Stunde
) (Text: Johann Ludwig Tieck)
Ermunterung zur Freude (Kränzt das Haupt mit Immergrün) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis) [x]
Ermutigung (Freudig zum Himmel auf blicke mein Herz!
) (Text: Karl Friedrich, Freiherr von Schweitzer)
Erna-Brand-Liederkreis [song cycle]
Ernestine an Ferdinand, Ferdinand an Ernestine (Komm in den Wald! komm an den Fels) (Text: Friedrich August Clemens Werthes)
Erneuerung der Liebe (Ach, was wird mir wohl im tollen
) (Text: Ludwig Jacobowski)
Ernst ist der Frühling (Ernst ist der Frühling, seine Träume
) SPA ENG FRE ENG ROM ITA (Text: Heinrich Heine)
A. Berg, H. Wolf, H. von Bülow, N. Bretan, M. van Overeem, C. Stanford
Ernst und heiter wie das Leben. Sechs Gesänge für vier Männerstimmen [song cycle]
Ernste Gesänge [song cycle] ENG
Ernste Stunde (Wer jetzt weint irgendwo in der Welt
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
L. Orthel, M. Schütter, H. Badings, A. Milesi
Ernste und heitere Lieder für Mezzosopran, Alt, Bariton oder Bass [song cycle]
Ernster Traum (Mir träumt', ich wallt') (Text: Friedrich Haug) [x]
Ernster Wanderer. Neun Gesänge für hohe Singstimme nach Gedichten von Hermann Hesse [song cycle]
Ernte (In diesem Jahr verlor ich einen Freund) FRE (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erntedank (Wir brauchen die Erde, wir streuten die Saat
) (Text: Hanns Pfanner)
Erntefestlied () (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Erntegesang (Weites, goldenes Ährenmeer
) (Text: Hermann Hesse) *
F. Frischenschlager, J. Gessinger, H. Krieg, H. Müller-Oertling, G. Schumann
Erntelied (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) POR ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff, H. Gál, L. Berger, C. Faisst
Erntelied (Es steht ein goldnes Garbenfeld) FRE (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erntelied (Sicheln schallen
) DUT ENG DAN FRE (Text: Ludwig Heinrich Christoph Hölty)
F. Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert, C. Weyse, F. Silcher, H. Nägeli, L. Berger
Erntelied (Der ganze Himmel glüht/ In hellen Morgenrosen
) ENG FRE (Text: Gustav Falke)
Erntelied (Wir bringen mit Gesang und Tanz) (Text: Johann Heinrich Voss)
Erntelied von anno 1914 (Als wir in den Krieg gezogen, da war Sommerszeit) (Text: Richard Smekal)
Erntelieder von Franz Evers für eine Singstimme und Klavier [song cycle]
Ero cosi dicea (Ero cosi dicea)
Eröffnungslied am eidgenössischen Sängerfest (Wir haben hoch im Bergrevier) (Text: Gottfried Keller)
Eron hetki (On mennyt lemmenkevät) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Eron hetki on kalveakasvo () (Text: Aleksis Stenvall) [x]
Erörterung (Fühlst du der Liebe) (Text: Aloys Wilhelm Schreiber) [x]
Eros (Hør mig, I kølige Hjærter i Nord
) (Text: Otto Benzon)
Eros (The gilded phaloi of the crocuses) (Text: Ezra Pound)
Eros come tagliatore d'alberi (Eros come tagliatore d'alberi
) (Text: after Anacreon)
Eros im Becher (Kränze von Rosen
) (Text: Heinrich Stadelmann after Anacreon)
Eros im Hausrock (Die Liebe war nicht geringe) (Text: Wilhelm Busch)
Eros in me () [x]
Eros' Kampf (Nun soll mein Herz erbeben
) (Text: Hermann August Junghans after Anacreon)
Eros languido desidero cantare (Eros languido desidero cantare
) (Text: after Anacreon)
Éros, qui donne la douleur (Éros qui donne la douleur, Éros qui tisse les mensonges
) ENG ITA GER ENG GER (Text: after Sappho)
Eros und die Biene (Es schlief im Rosenbette
) (Text: Heinrich Stadelmann after Anacreon)
Erotessa (Pois täytyy mun) (Text: Huugo Jalkanen) [x] *
Erotica (Ondeggiano i letti di rose) (Text: Gabriele D'Annunzio)
Erotikon [song cycle]
Erotikon [song cycle]
Erotion (Dear father and dear mother: Let me crave
) (Text: Kirby Flower Smith after Marcus Valerius Martialis)
Erotisch landschap () (Text: Lodewijk Alphonsus Maria Lichtveld) [x] *
Erotiske Digte [song cycle]
Erotski moment () [x]
Erôtylôn (Beau batelier de Mitylène
) [x]
Erquicktes Herz [song cycle]
Erre ? () (Text: Volkslieder ) [x]
Errichtet keinen Denkstein (Errichtet keinen Denkstein. Laßt die Rose
) ENG FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
Erro divino () [x]
Erschütterung (Trübe ward mir plötzlich der Wein im Becher
) (Text: Hermann Hesse)
Erschaffen und Beleben (Hans Adam war ein Erdenkloß
) FRL ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erscheine noch einmal! (Erscheine noch einmal, erscheine!
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Erscheinung (Schwebst du im nächtlichen Raum?) (Text: Georg Josef Mayerhofer) [x]
Erscheinung () (Text: Walter Calé) [x]
Erscheinung des Engels (Fürchtet euch nicht! Denn seht) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Erschütterung (Trübe ward mir plötzlich der Wein im Becher
) (Text: Hermann Hesse)
Ersisches Lied (Wenn ich ein Vöglein wär',/ Hätte Gefieder
) (Text: Mac-Real)
Erst haben sie () (Text: Ernst Ottwalt) [x] *
Erst verlor um eine Braune (Erst verlor um eine Braune) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Erstarrung (Ich such' im Schnee vergebens
) DUT SPA KOR CAT ENG FRI ITA FRE (Text: Wilhelm Müller)
R. Bredemeyer, F. Schubert
Erste Begegnung (Wohl mir der Stunde, da ich sie erschaute
) (Text: Karl Joseph Simrock after Walther von der Vogelweide)
Erste Begegnung (Hab gesehn dich irgendwo) (Text: Albert Steffen after Percy MacKaye) [x]
Erste Begegnung (Von dem Rosenbusch, o Mutter
) ENG FRE (Text: Robert Alexander Schumann after Emanuel von Geibel)
Erste Blume (Erste Blume, aus Dunkel und Erde) (Text: Josef Weinheber) *
Erste Blüte (Was soll die perlende Thräne mir
) (Text: Robert Eduard Prutz)
Erste Gedanke (Ich wollt von Himmel reissen
)
Erste Hilfe () (Text: Erich Fried) [x] *
Erste Liebe (So hat noch niemand mir getan) (Text: Julius Waldemar Grosse)
J. Doebber, A. Bungert, R. Hering, H. Hermann
Erste Liebe (Du der Seele einzig' Regen) [x]
Erste Liebe (Frühling durch die Waldung zieht
)
Erste Liebe (Ich fragte leise) [x]
Erste Liebe (Es giebt verborgne Schmerzen
) (Text: Johann Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis)
Erste Liebe (Sie liebten sich beide, doch keiner
) RUS ENG ITA FRE JPN GRE ENG FRE (Text: Heinrich Heine)
I. Brüll, R. Franz, J. Loewe, L. Rottenberg, C. Schumann, B. Stavenhagen, K. Stenhammar, J. Rubinstein, J. Bókay, A. Backer-Grøndahl, R. Bleiter, I. Bottelier, R. Bredemeyer, C. Cui, N. Dmitrieff, B. Grodzky, C. Grossmann, F. Grund, C. Gurlitt, W. Heinefetter, H. Hermann, B. Hiloczky, J. Vesque von Püttlingen, R. Joseffy, J. Kittl, O. Klemperer, C. Krall, P. Kuczynski, A. Lipp, D. Melkikh, T. Murai, F. Naubert, Nekrassov, V. Nessler, G. Neuhaus, B. Novi, H. van Oort, M. Plüddemann, Putiata, G. Rühm, L. Samson, A. Schutzer, N. Shcherbachev, M. Shedlock, A. Spendiarov, A. Steinmann, A. Tofft, M. Vanden Heuvel, H. Weidt, M. White, N. Boulanger, M. Nobre
Erste Liebe (O wenn in deinem Herzen) [x]
Erste Liebe (Die Blumen sind verwelket) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Erste Lieder [song cycle]
Erste Meerfahrt (Den Leuchtturm vorbei und den Hafendamm) (Text: Moritz, Graf von Strachwitz)
Erste Nacht () [x]
Erste pythische Ode () (Text: after Pindar) [x]
E. Adaïewsky, E. Adaïewsky
Erste Rosen erwachen (Erste Rosen erwachen
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Erstens Begegnung (Von der geheimnisvoll verschloss'nen Pforte) (Text: Rosa Obermayer Mayreder)
Erster Blütenbaum (Schau!/ Ein Blütenbäumchen in grünender Au!
) ENG (Text: Friedrich Speiser)
Erster Kuss (Erste Kuss, aus Lieb' gegeben) (Text: Thora von Unzer) [x]
Erster Monolog der Johanna (Lebt wohl ihr Berge, ihr geliebten Triften) (Text: Friedrich von Schiller)
J. Reichardt, J. Zumsteeg
Erster Schnee (Aus silbergrauen Gründen tritt
) (Text: Christian Morgenstern)
E. Vietor, E. Wolff, W. Burkhard
Erster Schnee (Wie nun Alles stirbt und endet
) (Text: Gottfried Keller)
H. von Herzogenberg, P. Hindemith, F. Niggli, W. Berger
Erster Schnee (Der erste Schnee zieht wieder
) (Text: Benno Geiger)
E. Adaïewsky, E. Adaïewsky
Erster Schnee (Alt geworden bist Du, grünes Jahr
) ENG FRE (Text: Hermann Hesse)
Erster Schnee (Die in Wolkenkukuksheim) (Text: Christian Morgenstern)
Erster Strahl () (Text: Wilhelm Arent) [x]
Erster Verlust (Ach, wer bringt die schönen Tage
) DUT RUS ENG ITA FRE ITA (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Anschütz, A. Berg, P. Ferroud, C. Groot, A. Knab, N. Medtner, F. Mendelssohn-Bartholdy, H. Nägeli, M. Pergament, J. Reichardt, E. Richardson, O. Schoeck, F. Schubert, V. Tomášek, H. Wolf, K. Zelter, M. von Dietrichstein, G. Fink, F. Grund, K. Hellwig, F. Mendelssohn-Hensel, C. Hering, F. Wüllner, T. Kirchner, W. Weißheimer, O. Dresel, K. Collan, C. Evers, H. Bellermann, B. Damcke, M. Hauptmann, E. Rudorff, E. Rappoldi
Erster Verlust (Gestern hielt er mich im Arme
) (Text: Wilhelm Osterwald)
Erstes Begegnen (Mir ist, als kennt' ich dich seit Jahren
) ENG (Text: Ida Marie Luise Sophie Friederike Gustava Hahn-Hahn)
Erstes Grün (Du junges Grün, du frisches Gras
) ENG ITA FRE (Text: Justinus Kerner)
R. Schumann, I. Schneider, N. von Wilm, H. Linke
Erstes Leid () (Text: Franz Kafka) [x]
Erstes Liebeslied eines Mädchens (Was im Netze? Schau einmal) ENG FRE (Text: Eduard Mörike)
H. Distler, H. Wolf, K. Hetsch, F. Schieri, M. Schlenker, W. Ulrich
Erstes Lied der Ophelia (Wie erkenn' ich mein Treulieb
) ITA FRE (Text: Ludwig Seeger after Anonymous/Unidentified Artist)
Erstes Müllerlied (Räder klappern, Wasser rauschen
) ENG (Text: Johann Nepomuk Vogl)
Erstes Traumliedchen (Träum, Kindlein träum
) (Text: Christian Morgenstern)
H. Wegener, W. Hiller, W. Hiller
Erstes Wanderlied (Nun blühn auf der Heide die Blümlein) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Erstwhile () (Text: Chris Wallace-Crabbe, AO) [x] *
Erträumter einsamer blauer Engel (Erträumter einsamer blauer Engel) (Text: Friederike Mayröcker) *
Erwache, Friederike (Uns lockt die Morgenröte
)
Erwache, Friederike! (Erwache, Friederike, vertreib die Nacht) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
E. Adaïewsky, E. Adaïewsky, E. Adaïewsky, J. Görner
Erwache, Friederike ... (Erwache, Friederike, vertreib die Nacht) (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Erwache Knab' (Erwache Knab', erwache nun aus der Kindheit Traum) (Text: Wilhelm Hensel)
Erwachen (Stille Zeit kam träg geschlichen) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Erwachen (Schneeglöckchen läuten leis' im Tal
) (Text: Albert Träger)
A. Kleffel, C. Becker, J. Renner, H. Marschall
Erwachen (Schon dämmert's leise; durch's Geäst) (Text: Joseph Huggenberger)
Erwachen (Mys Büebli isch erwachet
) GER (Text: Josef Reinhart)
Erwachen (Ich schlief wohl eine lange Nacht) (Text: Franz Theodor Kugler)
Erwachen (Hell schmetternd ruft die Lerche
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
J. Traunwart, H. Brückler, H. Sommer, C. Grädener
Erwachen (Da bin ich jählings aufgewacht
) (Text: Karl Stieler)
Erwachen (Die Nacht vergeht nach süßer Ruh
) ENG (Text: Peter Cornelius)
Erwachen (Was, Vöglein singt und rauscht ihr?
) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Erwachen (Wie hast du dich in's Herz versenkt) (Text: Wilhelm Czermak)
Erwachen (Und als ich aufstand früh am Tag) (Text: Emanuel von Geibel)
H. Bellermann, M. von Kehler, A. Dietrich
Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße (Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße) ENG FRE (Text: Stefan George)
Erwachen aus der Verzweiflung (Aus Leides Trunkenheit) (Text: Hermann Hesse) *
Erwachen der braut (Es klingt vom turme her) (Text: Stefan George)
Erwachen des Frühlings (Der Frühling kam, der Frühling rief
) CZE (Text: Julius Karl Reinhold Sturm)
Erwachen in den grellen Tag (Was war das für ein wunderreicher Traum
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Erwacht () (Text: Gustav Falke) [x]
Erwacht ihr Hirten alle () [x]
Erwachte Liebe (Klang mir das Wörtchen Liebe in's Ohr) [x]
Erwachtes Leid (Die Frühlingslüfte wehen) [x]
Erwählt (Ich kann's nicht fassen, nicht glauben
) DUT NOR ENG ITA FRE (Text: Adelbert von Chamisso)
J. Loewe, R. Schumann, C. Wiseneder, E. Austin, K. Reissiger, A. Ander, J. Böie
Erwarten in Demut (Wißt ihr, wo sind die Myriaden
) (Text: Justinus Kerner)
Z. Gárdonyi, I. Schneider
Erwartung (Unter der Linde/ Da ist mein allerliebster Platz
) POR (Text: Hermann Löns)
Erwartung (Bist auf ewig du gegangen
) FRE
Erwartung (Die Erde schweigt
) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Erwartung (Grüß euch aus Herzensgrund
) ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
H. Wolf, B. Walter, A. Holländer
Erwartung (Morgens steh' ich auf und frage
) ENG ITA FRE SWE ENG ROM (Text: Heinrich Heine)
G. Bialas, J. Bókay, V. Boos von Waldeck, L. Bouman, C. Coster, L. Crabtree, J. Dietz, A. Egidi, G. Eggers, C. Elling, R. Embden, E. Ennes, Z. Fibich, C. Flodin, R. Franz, J. Gall, H. Gelhaar, E. Hecht, H. Hennings, H. Hertz, W. Kalinowsky, F. Liszt, F. Marcks, K. Nakonz, H. Neupert, K. Ochsner, J. Rosenhain, R. Schumann, M. Spiro, Z. Fibich, E. Benktander, G. Bunk, J. Ekström, H. Hartog, L. Hedwall, C. Hirschfeld, W. Johnson, A. Lindblad, C. Manney, G. Sturm, P. Claussnitzer
Erwartung (Wo der Flieder in Düften steht
) (Text: Otto Roquette)
A. Jensen, K. Reinecke, E. Strube, E. Meyer-Helmund, M. Jacobi, H. Koss, A. Kleffel, A. Winterberger
Erwartung (Manche Stunde stand ich schon) [x]
Erwartung (Nun tönet das Glöcklein) [x]
Erwartung (Du murmelst, kleiner Silberbach) (Text: Johann Gottfried Herder)
Erwartung (Auf Turm und Thor und Mauerkranz) (Text: Detlev von Liliencron)
Erwartung (Aus dem meergrünen Teiche
) ENG FRE (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Erwartung (Komm in den Garten! Ich harre dein
) (Text: Karl Johann Friedrich Franz Bassewitz)
Erwin (Ihr verblühet, süße Rosen
) SPA ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
P. Kayser, E. Grieg, F. Mendelssohn-Hensel, A. Mendelssohn, G. Fink, A. Knab, E. Jámbor, H. Dakon, F. Sieber, O. Bolck
Eryri wen (The spearman heard the bugle sound
) (Text: William Robert Spencer)
Erzengelgesang () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Erzulie () (Text: Volkslieder ) [x]
Erzulie eh () (Text: Volkslieder ) [x]
Erzulie malade () (Text: Volkslieder ) [x]
Erzulie oh () (Text: Volkslieder ) [x]
És a totalmente amada () (Text: Tasso Azevedo da Silveira) [x] *
Es bebten Berg und Täler (Es bebten Berg und Täler von Gewittern) (Text: Ricarda Octavia Huch)
Es begleiten uns're stillen Schritte (Es begleiten uns're stillen Schritte) [x]
Es blasen die blauen Husaren (Es blasen die blauen Husaren
) RUS ENG ITA FRE CZE (Text: Heinrich Heine)
L. Rottenberg, H. Wolf, C. Cui, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, W. Kienzl, N. Linke, F. Ludwig, V. Makarov, L. Michielsen, J. von Pfeilschifter, A. Renkin, A. Schutzer, M. Slawianska, G. Thudicum, L. Ungar, A. Wertheim, O. Wöber
Es blassen [sic] die blauen Husaren (Es blasen die blauen Husaren
) RUS ENG ITA FRE CZE (Text: Heinrich Heine)
L. Rottenberg, H. Wolf, C. Cui, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, W. Kienzl, N. Linke, F. Ludwig, V. Makarov, L. Michielsen, J. von Pfeilschifter, A. Renkin, A. Schutzer, M. Slawianska, G. Thudicum, L. Ungar, A. Wertheim, O. Wöber
Es bleichen schon die Sterne () (Text: Albert Sergel) [x]
Es blendete uns die Mondnacht... (Es blendete uns die Mondnacht) (Text: Franz Kafka)
Es blies ein Jäger (Es blies ein Jäger wohl in sein Horn) (Text: Volkslieder )
J. Kalliwoda, K. Reissiger, B. Damcke, G. Weber
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn (Es blies ein Jäger wohl in sein Horn) (Text: Volkslieder )
J. Kalliwoda, K. Reissiger, B. Damcke, G. Weber
Es blinkt der Tau (Es blinket der Tau in den Gräsern der Nacht
) ENG (Text: Gustav von Boddien)
Es blühet das Blümchen (Es blühet das Blümchen voll Glanz und voll Duft) (Text: Wilhelm Floto)
Es blühet ein Veilchen (Es blühet ein Veilchen) [x]
Es blüht auf Lindahaide (Es blüht auf Lindahaide) (Text: Friedrich Förster) [x]
Es blüht der Blumen eine () [x]
Es blüht ein Blümlein rosenrot (Es blüht ein Blümlein rosenrot) (Text: Martin Boelitz)
Es blüht ein schönes Blümchen (Es blüht ein blaues Blümchen
) FRE (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
J. Kalliwoda, K. Reinecke, O. Dresel, W. Baumgartner, J. Raff, B. Schuster, F. Behr, C. Isenmann, L. Blech, W. Berger, C. Girschner, G. Goltermann
Es bricht herein die dunkel' Nacht () (Text: Wilhelm Raabe) [x]
Es Burebüebli mah-n-i nid () (Text: Volkslieder ) [x]
Es corredor (Este si, que es corredor!
) FRE
Es de noche, te estoy viendo () (Text: Librado Basilio) [x] *
Es drängt die Not, es läuten die Glocken (Es drängt die Not, es läuten die Glocken) FRE (Text: Heinrich Heine)
C. Banck, F. Hiller, A. Marx, M. van Overeem
Es duften die Blüten... (Es beugen die Kletterrosen) (Text: Felix Falzari)
Es duftet lind die Frühlingsnacht (Es duftet lind die Frühlingsnacht) (Text: Gustav Kastropp) [x]
G. Schumann, F. von Woyrsch
Es duftet wie Heimweh im dunklen Geäst (Es duftet wie Heimweh im dunklen Geäst) (Text: Volkslieder ) [x]
Es dunkelt (Es dunkelt, Friede im Gemach) (Text: Julius Bittner) [x]
Es eilt die Rose aus dem Nichts (Es eilt die Rose aus dem Nichts) [x]
Es el alba una sombra (Es el alba una sombra
) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Es ergreift mich in manchen Stunden (Es ergreift mich in manchen Stunden
)
Es erklingen alle Bäume (Es erklingen alle Bäume) FRE HUN ENG (Text: Heinrich Heine)
H. Beckmann, L. Brandt, C. Bruhn, P. Geisler, J. Vesque von Püttlingen, F. Kücken, A. Levinsohn, M. van Overeem, K. Reinecke, K. Reissiger, A. Riccius, E. Schmezer, O. Tiehsen, D. Townsend
Es fällt ein Stern (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE RUS ENG FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, J. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietzschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov, J. von Harder
Es fällt ein Stern herunter (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE RUS ENG FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, J. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietzschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov, J. von Harder
Es faßt mich wieder der alte Mut (Es faßt mich wieder der alte Mut
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, M. Beer, W. Berten, B. Meyer-Hochenberg
Es fiel ein Reif (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE JPN SWE CZE RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine after Volkslieder )
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) SWE (Text: Volkslieder )
J. Söderman, A. Knab, R. Konta, W. Petersen, J. Rheinberger, R. Goldmark, W. Petersen
Es fiel ein Reif in der Frühhlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE JPN SWE CZE RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine after Volkslieder )
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE JPN SWE CZE RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine after Volkslieder )
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) SWE (Text: Volkslieder )
J. Söderman, A. Knab, R. Konta, W. Petersen, J. Rheinberger, R. Goldmark, W. Petersen
Es fiel ein Reif: aus Tragödie (Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
) DUT ENG ITA FRE JPN SWE CZE RUS ENG FRE (Text: Heinrich Heine after Volkslieder )
R. Bredemeyer, C. Griffes, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Otterström, T. Rangström, C. Schumann, J. Söderman, A. Backer-Grøndahl, C. Banck, J. Berens, W. Brauer, A. Bungert, F. Busoni, G. Demidov, F. Dreyschock, G. Eggers, J. Ehrenstein, R. Engel, G. Enzian, Z. Fibich, G. Flügel, F. Gotthelf, A. Hartl, H. Hermann, J. Hey, F. Hiller, F. Hiller, R. Hol, F. Hummel, O. Hübner, M. Jacobi, P. Janssens, L. Johns, S. Kallenberg, B. Klein, F. Kücken, O. Lange, J. Lewalter, G. Mahler, J. Möllendorf, T. Murai, O. Nicolai, C. Nicolai, A. Olenin, J. Overath, R. Philipp, G. Ranach, E. Rohde, A. Rose, L. Samson, E. Schauss, J. Schäffer, H. Schulz-Beuthen, F. Siebmann, M. Spicker, J. Steenberg, E. Streben, J. Suder, V. Tomášek, F. Truhn, F. Truhn, Usatov, B. Walter, S. Warteresiewicz, W. Willeke, A. Winterberger, A. Winterberger, A. Winterberger, E. Young, D. Forsythe, H. Böie, R. Farber, K. Ehrlich, A. Rubinstein, C. Stanford, R. Hol, F. Ries, R. Schumann, M. Vogrich, Z. Fibich, C. Krill, E. Löwenberg, F. Van der Stucken
Es fiel ein Stern (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE RUS ENG FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, J. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietzschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov, J. von Harder
Es fiel ein Stern () (Text: Karl von Lemcke) [x]
Es fiel ein Stern vom Himmel (Es fiel ein Stern vom Himmel
) (Text: Carl Emanuel Scriba) [x]
Es fliegt manch' Vöglein in das Nest (Es fliegt manch Vöglein in das Nest
) (Text: Emanuel von Geibel)
F. Silcher, H. Kaun, I. Lachner, M. Weyermann, A. Jensen, F. Neruda, R. Bergh, F. Gumbert
Es fliessen blaue Wogen () (Text: Erica Stuber) [x]
Es flog ein kleines Waldvöglein (Es flog ein kleines Waldvöglein) (Text: Volkslieder ) [x]
Es flog ein muntres Vögelein (Es flog ein muntres Vögelein) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es flogen drei Enten... (Es flogen drei Enten wohl über den Rhein
) ENG
Es flogen einst drei Drosseln () (Text: John Erpenbeck) [x] *
Es flüstert in dämmriger Stunde (Es flüstert in dämmriger Stunde) (Text: Heinrich Seidel)
Es führen über die Erde (Über die Erde führen
) ENG FRE (Text: Hermann Hesse)
J. Faber-Krause, Y. Kilpinen, J. Kötschau, F. Wolfes, A. Reuss, O. Ulmer, O. Klemperer, J. Haas, H. Ambrosius, O. Baumann, W. Bühler, F. Dietsch, A. Heiduczek, E. Holzwarth, A. Jensen, J. Kötschau, H. Kracke, R. Mader, E. Meyerolbersleben, H. Micheelsen, W. Müller von Kulm, H. Plate, H. Quiel, G. Raphael, G. Raphael, F. Riepe, I. Schneider, W. Schreiter, O. Siegl, K. Sochatzy, W. Steffens, A. Steinert, P. Suitner, H. Thienemann, W. Vogel, R. Weber, G. Wilhelm, G. Wolfsohn
Es geht ein altes Märlein (Es geht ein altes Märlein) [x]
Es geht ein dunkle Wolk (Es geht ein dunkle Wolk herein)
Es geht ein lindes Wehen (Es geht ein lindes Wehen) (Text: Rudolph Baumbach)
F. Draeseke, R. Fischhof, W. Rabl
Es geht ein Wehen (Es geht ein Wehen durch den Wald
) (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, R. Kahn, J. Fuchs
Es geht ein Wehen durch den Wald (Es geht ein Wehen durch den Wald
) (Text: Paul Heyse)
J. Brahms, R. Kahn, J. Fuchs
Es geht ein Wind (Es ging ein Wind durch's weite Land
) (Text: Otto Julius Bierbaum)
Es geht ein wunderbares Beben (Es geht ein wunderbares Beben
) (Text: Richard Jordan after Gustavo Adolfo Bécquer)
Es geht eine dunkle Wolk' herein (Es geht eine dunkle Wolk' herein) (Text: Volkslieder )
Es geht kein Rauschen übers Feld (Es geht kein Rauschen übers Feld) (Text: Hermann Hesse) [x] *
Es geht so Mancher Dir vorbei (Es geht so Mancher Dir vorbei) (Text: Gustava Sophia Agneta Zinck)
Es geht wohl anders, als du meinst (Es geht wohl anders, als du meinst
) ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
O. Schoeck, H. Pfitzner, A. Bungert
Es gibt ein bitter Weh () (Text: Maria Walter) [x]
Es gibt ein Lied (Es gibt ein Lied, das ich Dir gerne singen möcht') ENG (Text: Nina, Prinzessin von Preußen) *
Es gibt so bange Zeiten (Es giebt so bange Zeiten
) (Text: Friedrich von Hardenberg)
Es gibt zwei Sorten Ratten (Es gibt zwei Sorten Ratten
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, E. Sternberg, P. Janssens
Es giebt ein Ding (Es giebt ein Ding, das ich nicht kann fassen:
) DAN (Text: Eugen von Enzberg after Ivar Andreas Åsen)
Es giebt so bange Zeiten (Es giebt so bange Zeiten
) (Text: Friedrich von Hardenberg)
Es ging ein Maidlein zarte (Es ging ein Maidlein zarte) ENG FRE (Text: Volkslieder )
Es ging ein Sämann aus zu säen seinen Samen (Es ging ein Sämann aus
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Es ging sein Lieb zu suchen (Es ging sein Lieb zu suchen
) (Text: Julius Wolff)
Es ging sich unsre Fraue (Es ging sich unsre Fraue) (Text: Volkslieder )
Es gingen drei heilige Frauen (Es gingen drei heilige Frauen) (Text: 15th century) [x]
Es gingen zwei Gespielen gut (Es gingen zwei Gespielen gut
) ENG (Text: Volkslieder )
Es ging'ne Zieg' den Berg hinauf () [x]
Es glänzt die laue Mondennacht (Es glänzt die laue Mondennacht
) DUT (Text: Karl Stieler)
J. Rheinberger, S. Peranza
Es glänzt in der Muschel die Perle (Es glänzt in der Muschel die Perle
) (Text: Klaus Groth)
Es glänzt so schön die sinkende Sonne (Es glänzt so schön die sinkende Sonne
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, H. Beckmann, C. Grammann, R. Hermann, D. Lialios, W. Platz, J. Schneider, L. Wallbach
Es glänzte golden die Sonne (Es glänzte golden die Sonne) [x]
Es glänzte so schön die sinkende Sonne (Es glänzt so schön die sinkende Sonne
) (Text: Heinrich Heine)
H. Pfitzner, H. Beckmann, C. Grammann, R. Hermann, D. Lialios, W. Platz, J. Schneider, L. Wallbach
Es glich dem Maienthaue (Es glich dem Maienthaue) (Text: Rudolph Baumbach) [x]
Es glühten rings die Felder (Es glühten rings die Felder) (Text: Gustav Kastropp) [x]
Es goss mein volles Leben () (Text: Walter Calé) [x]
Es grünt ein Nußbaum vor dem Haus (Es grünt ein Nußbaum vor dem Haus
) DUT CAT ENG ITA FRE (Text: Julius Mosen)
R. Schumann, H. Freiherr von Bach, C. Banck
Es haben diese Käuze : aus Zeitgedichte und Fabeln : Die Wanderraten (Es gibt zwei Sorten Ratten
) (Text: Heinrich Heine)
R. Bredemeyer, E. Sternberg, P. Janssens
Es haben unsre Herzen (Es haben unsre Herzen) FRE ENG ROM DAN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, N. Bretan, M. van Overeem
Es haben zwei Blümlein geblüht (Es haben zwei Blümlein geblüht) [x]
Es hallen silberne Glocken (Es hallen silberne Glocken) (Text: Friedrich Lienhard) [x]
Es hält der blaue Tag (Es hält der blaue Tag
) (Text: Hermann Hesse)
O. Schoeck, W. Fehres, H. Kracke, H. Schmidt, H. Schweikert, H. Simbriger, K. Taubert, H. Zabel
Es hält der Ost, der eitle (Es hält der Ost, der eitle, sich) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
Es hat als Kind mich stets gefreut (Es hat als Kind mich stets gefreut) [x]
Es hat die Rose sich beklagt (Es hat die Rose sich beklagt
) RUS ENG (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
R. Franz, A. Rubinstein, E. Mandyczewski, L. Liebe, H. Huber, A. Smolian, L. Samson, H. Böie, H. Richter, A. Urspruch
Es hat die schöne warme Frühlingsnacht (Es hat die warme Frühlingsnacht) FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
O. Dresel, F. Brandeis, L. Coerne, R. Emmerich, Z. Fibich, J. Gall, G. Hazslinsky, G. Henkel, H. Hennings, G. Langenbeck, W. Lessmann, E. Meyer-Helmund, M. Oberdörffer, S. Ochs, M. van Overeem, J. von Pfeilschifter, J. Weiss, H. von Sahr, A. Winterberger
Es hat die warme Frühlingsnacht (Es hat die warme Frühlingsnacht) FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
O. Dresel, F. Brandeis, L. Coerne, R. Emmerich, Z. Fibich, J. Gall, G. Hazslinsky, G. Henkel, H. Hennings, G. Langenbeck, W. Lessmann, E. Meyer-Helmund, M. Oberdörffer, S. Ochs, M. van Overeem, J. von Pfeilschifter, J. Weiss, H. von Sahr, A. Winterberger
Es hat ein Dämon einst gelacht (Es hat mein Dämon einst gelacht) FRE (Text: Georg Trakl)
Es hat einmal ein Tor gesagt (Es hat einmal ein Tor gesagt
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Es hat geflammt (Es hat geflammt die ganze Nacht) (Text: Wilhelm Müller)
J. Rheinberger, T. Podbertsky
Es hat geflammt die ganze Nacht (Es hat geflammt die ganze Nacht) (Text: Wilhelm Müller)
J. Rheinberger, T. Podbertsky
Es hat mein Liebchen, wenn's lacht (Es hat mein Liebchen) ENG (Text: Georg Friedrich Daumer)
Es hat nicht sollen sein (Das ist im Leben häßlich eingerichtet
) ENG ITA (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
F. Abt, E. Meyer-Helmund, H. Pfitzner, J. Lang, V. Nessler, H. Riedel, G. Krüse, L. Erdődy, H. Brückler
Es hat so grün gesäuselt (Es hat so grün gesäuselt
) (Text: Wilhelm Müller)
Es hat wohl Jeder trübe Stunden (Es hat wohl Jeder trübe Stunden) (Text: Friedrich Wilhelm Gubitz) [x]
Es hatten in weihevollen Stunden () (Text: Hans Probst) [x]
Es hing der Reif (Es hing der Reif im Lindenbaum) ENG FRE (Text: Klaus Groth)
Es irrt ein letzter Sonnenstrahl (Es irrt ein letzter Sonnenstrahl) (Text: Hermann Löns)
Es ist alles wie ein wunderbarer Garten () (Text: Cäsar Flaischlen) [x]
Es ist bestimmt in Gottes Rat (Es ist bestimmt in Gottes Rath
) ENG (Text: Ernst Freiherr von Feuchtersleben)
F. Busoni, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Schoeck, R. Wagner, R. Schumann, G. Barth, E. Marxsen, B. Molique, L. Marek
Es ist bestimmt in Gottes Rath (Es ist bestimmt in Gottes Rath
) ENG (Text: Ernst Freiherr von Feuchtersleben)
F. Busoni, F. Mendelssohn-Bartholdy, O. Schoeck, R. Wagner, R. Schumann, G. Barth, E. Marxsen, B. Molique, L. Marek
Es ist das Heil uns kommen her (Es ist das Heil uns kommen her
) ENG (Text: Paul Speratus)
Es ist der Herr () [x]
Es ist ein alte Geschichte (Ein Jüngling liebt ein Mägdlein
) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FRE FIN HEB ENG (Text: Heinrich Heine)
E. Alnæs, R. Bredemeyer, E. Nodnagel, J. Vesque von Püttlingen, R. Schumann, H. Wuzél, C. Vogler, W. Killmayer, O. Greif, R. Bachhofer, C. Bruhn, F. Dressler, H. Engelmann, P. Eulenburg-Hertefeld, E. Felton, D. Forsythe, A. Genser, C. Grossmann, A. Horn, H. Huber, P. Janssens, E. Kreuz, F. Lachner, R. de Leeuw, M. Lennard, H. Marschall, H. Muldrow, H. Petschke, J. Rosenhain, M. Schmitz, K. Stougie, W. Wallace, M. White, G. Wuensch
Es ist ein bischen Sonnenschein (Es ist ein bißchen Sonnenschein
) ENG (Text: Otto Julius Bierbaum)
Es ist ein Brünnlein geflossen (Es ist ein Brünnlein geflossen) (Text: Anton August Naaff)
Es ist ein Flüstern (Es ist ein Flüstern in der Nacht
) ENG FRE (Text: Theodor Storm)
R. Gund, A. Zemlinsky, B. Hummel, R. von Procházka
Es ist ein Flüstern in der Nacht (Es ist ein Flüstern in der Nacht
) ENG FRE (Text: Theodor Storm)
R. Gund, A. Zemlinsky, B. Hummel, R. von Procházka
Es ist ein hold Gewimmel (Es ist ein hold Gewimmel von Köpflein blond und braun) (Text: Louis Wolff-Kassel) [x]
Es ist ein Klang gekommen (Es ist ein Klang gekommen
) (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Es ist ein köstlich Ding (Es ist ein köstlich Ding dem Herren danken) (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
Es ist ein Licht in uns () [x]
Es ist ein Morgen kommen (Es ist ein Morgen kommen) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es ist ein Reif gefallen (Es ist ein Reif gefallen) [x]
Es ist ein Reihen geschlungen (Es ist ein Reihen geschlungen
) ENG (Text: Otto Julius Bierbaum)
R. Trunk, A. Schnabel, G. Hild
Es ist ein Ros entsprungen (Es ist ein Ros entsprungen
) FIN (Text: Conradus?)
E. Wolff, H. Distler, C. Orff, M. Praetorius, J. Sandström
Es ist ein Schnee gefallen (Es ist ein Schnee gefallen,/ Denn es ist noch nicht Zeit
) ENG FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
A. Knab, J. Loewe, F. Mendelssohn-Hensel, E. Pepping, C. Eberwein, A. Dietrich, R. Kahn, A. Kleffel, G. Hasse
Es ist ein Schnee gefallen (Es ist ein Schnee gefallen und ist es doch nit Zeit
) (Text: Volkslieder )
Es ist ein Schnee gefallen (Es ist ein Schnee gefallen) (Text: Will Vesper after Anonymous/Unidentified Artist) [x] *
Es ist ein Schnitter (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) POR ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff, H. Gál, L. Berger, C. Faisst
Es ist ein Schnitter, der heisst Tod (Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
) POR ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, F. Mendelssohn-Bartholdy, T. Streicher, R. Schumann, J. Brahms, J. Brahms, J. Gall, E. Wolff, H. Gál, L. Berger, C. Faisst
Es ist ein Stern gefallen (Es fällt ein Stern herunter
) ENG FRE RUS ENG FRE FIN (Text: Heinrich Heine)
Z. Fibich, R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Pfitzner, F. Fröhlich, W. Killmayer, F. Arlberg, N. Artsybushev, A. Backer-Grøndahl, V. Aulin, C. Banck, H. van Berckel, C. Berneker, A. Bochkoltz-Falconi, R. Böhmer, H. Böie, C. Bruhn, C. van Bruyck, M. Castelnuovo-Tedesco, W. Claussen, D. Cordes, C. Cui, B. Dieren, A. Dorn, W. Dost, K. Eckert, D. Forsythe, P. Geisler, H. Genss, F. Gernsheim, C. Grimmer, F. Grund, F. Gumbert, K. Heine, L. Hartmann, M. Hauptmann, W. Heinefetter, J. Vesque von Püttlingen, F. Kirchhof, F. Kirchner, C. Kreutzer, A. Lauer, J. Leavitt, L. Lenz, G. Liebling, A. Lindner, L. Lüdecke, H. Mayer, C. von Mayer, L. Meinardus, C. Merten, B. Nemes Hegyi, F. Nieder, C. Polko, H. von Pusch, J. Rheinberger, H. Rietsch, W. Rosenberg, R. Ruschke, L. Sadler, F. von Schantz, C. von Sidorovich, W. Speidel, E. von Taund, F. Tiebach, F. Truhn, W. Viol, J. Waldburg-Wurzach, J. Wall, C. Zietzschmann, G. Rauchenecker, P. Chépélov, J. von Harder
Es ist ein stilles Singen (Es ist ein stilles Singen) (Text: Ernst Schur) [x]
Es ist ein Wind, der keinen Namen hat (Es ist ein Wind, der keinen Namen hat) (Text: after William Sharp) [x]
Es ist geschehen (Er hat mich geküsst
) (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
H. Hofmann, A. Boh, J. von Pfeilschifter, V. Burchardt, B. Stolzenberg
Es ist gut (Bei Mondenschein im Paradeis
) FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Reutter, H. Kauder, A. Mendelssohn, O. Klemperer, B. Reichel
Es ist kein Tag so streng und heiß (Es ist kein Tag so streng und heiß
) FRE (Text: Hermann Hesse)
A. Reuss, R. Brömel, H. Hoppe, W. Kuck, H. Quiel, K. Scholz, K. Scholz, H. Schultz, E. Stockmayer, E. Stockmayer, R. Zingel, M. Voigt-Schweikert
Es ist kein Tal so wüst und leer (Es ist kein Tal so wüst und leer
) (Text: Heinrich Seidel)
Es ist lang (Es ist lang, -- es ist lang) (Text: Rainer Maria Rilke)
Es ist Mai (Blühe blau Blümelein) [x]
Es ist mir so weh im Herzen (Es ist mir so weh im Herzen) (Text: ? Riemschneider) [x]
Es ist mit Dunkel & Schatten verschwunden die lange Nacht () (Text: Helene Raff) [x]
Es ist Nacht (Es ist Nacht/ und mein Herz kommt zu dir) ENG FRE FIN (Text: Christian Morgenstern)
Y. Kilpinen, R. Jaggi, M. Flothuis, H. Zagwijn
Es ist nicht wahr (Es ist nicht wahr) [x]
Es ist nit lang daß 's g'regnet hat (Es ist nit lang daß 's g'regnet hat) (Text: Volkslieder ) [x]
Es ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volk Gottes (Gott, drücke, wenn das Herze bricht
)
Es ist noch Tag auf der Terrasse (Es ist noch Tag auf der Terrasse) ITA (Text: Rainer Maria Rilke)
Es ist nun Herbst (Es ist nun Herbst) [x]
Es ist schon spät geworden (Es ist schon spät geworden) (Text: August Corrodi)
Es ist so heiss der Sommertag (Es ist so heiss der Sommertag
) (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Es ist so still geworden (Es ist still geworden in mir und um mich her) (Text: Helene Migerka)
Es ist so süss zu träumen (Es ist so süss zu träumen) [x]
P. Umlauft, F. Lanz, C. Born
Es ist so wundersam () [x]
Es ist verraten (Daß ihr steht in Liebesglut
) FRE (Text: Emanuel von Geibel after Anonymous/Unidentified Artist)
Es ist vorbei () (Text: Emanuel von Geibel) [x]
Es ist zu spät! (Sie haben dich fortgetragen
) (Text: Friedrich Theodor Vischer)
Es kann uns nichts Schön'res erfreuen (Es kann uns nichts Schön'res erfreuen) (Text: Volkslieder ) [x]
Es kehret der Maien, es blühet die Au (Es kehret der Maien, es blühet die Au) ENG ITA FRE (Text: Alois Jeitteles)
Es kimt gefloigen gilderne Pawe () (Text: Volkslieder ) [x]
Es klingt der Lärm der Welt (Es klingt der Lärm der Welt
) (Text: Karl Stieler)
L. Thuille, L. Rochlitzer, G. Posca
Es klingt ein Ton (Es klingt ein Ton) (Text: Peter Cornelius) [x]
Es klingt in der Luft (Es klingt in der Luft) (Text: Max Waldau) [x]
Es kommen Blätter (Es kommen Blätter, es kommen Blüten) (Text: Paul Heyse)
Es kommen die Missionäre (Es kommen die Missionäre
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mirzə Şəfi Vazeh)
Es kommen die Tage (Es kommen die Tage, die Nächte vergehn) (Text: Franz Hüffer)
Es kommt der Lenz, der holde (Es kommt der Lenz, der holde) [x]
Es kommt der Schmerz gegangen (Es kommt der Schmerz gegangen
) (Text: Christian Morgenstern)
Es kommt der Tod (Es kommt der Tod -- jetzt will ich sagen) ENG (Text: Heinrich Heine)
Es kommt ein Schiff (Es kommt ein Schiff, geladen/ Bis an sein' höchsten Bord)
Es kommt ein Tag des Herrn (Mag auch die Liebe weinen
) (Text: Friedrich Wilhelm Krummacher)
H. Dorn, J. Loewe, R. Radecke
Es kommt eine Zeit, eine trübe Zeit (Es kommt eine Zeit, eine trübe Zeit
) (Text: Ferdinand Freiligrath after Thomas Moore)
Es kommt mit der Zeit (Congresse heutzutage) [x]
Es kommt zu spät (Es kommt zu spät, was du mir lächelst
) ENG (Text: Heinrich Heine)
D. Forsythe, G. Magnus, R. Farber
Es kommt zu spät, was du mir lächelst (Es kommt zu spät, was du mir lächelst
) ENG (Text: Heinrich Heine)
D. Forsythe, G. Magnus, R. Farber
Es konnt' nicht sein () (Text: after Gustavo Adolfo Bécquer) [x]
Es la mañana llena de tempestad (Es la mañana llena de tempestad
) (Text: Pablo Neruda) *
Es lächelt der See (Es lächelt der See, er ladet zum Bade
) SPA ENG FRE ENG (Text: Friedrich von Schiller)
L. Damrosch, F. Curschmann, F. Liszt, H. Marschner, F. Götzloff, A. Mendelssohn, B. Klein, Lenhuk, E. MacDowell, J. Raff, R. Kahn
Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Es lacht in dem steigenden Jahr dir) (Text: Stefan George)
H. Bräutigam, F. Lissauer
Es lauschte das Laub so dunkelgrün (Es lauschte das Laub so dunkelgrün) (Text: Karl Klingemann)
Es lebt kein König, der mir gleich (Es lebt kein König, der mir gleich) [x]
Es lebt mein Herz () [x]
Es leiht mir wunderbare Stärke (Es leiht mir wunderbare Stärke) (Text: Christian Morgenstern)
Es leuchtet (Es leuchtet meine Liebe
) ENG FRE UKR (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, E. Behm, D. Forsythe, H. von Hochberg, L. de Makray, K. Stougie, N. Strandberg
Es leuchtet meine Liebe (Es leuchtet meine Liebe
) ENG FRE UKR (Text: Heinrich Heine)
R. Schumann, E. Behm, D. Forsythe, H. von Hochberg, L. de Makray, K. Stougie, N. Strandberg
Es liebt sich so lieblich (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Es liebt sich so lieblich im Lenze (Die Wellen blinken und fließen dahin) ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, L. Damrosch, R. Franz, C. Stanford, A. Isasi Linares, K. Aggházy, C. Banck, R. Bella, A. Enna, G. Ginsburg, F. Gumbert, F. Hinrichs, A. Koptiajeff, N. Liebmann, A. von Lindheim, A. MacKenzie, Mathieu, R. Philipp, W. Stehle, J. von Stockhausen, W. Taubert, A. Tofft, J. Visser, K. Vollweiler, D. Forsythe
Es liegen Veilchen dunkelblau (Es liegen Veilchen dunkelblau
) (Text: Hermann von Gilm zu Rosenegg)
J. Weegenhuise, O. Schoeck, H. Heiss, H. Hermann
Es liegen Wald und Heide (Es liegen Wald und Heide) FRE (Text: Theodor Storm)
Es liegt der heiße Sommer (Es liegt der heiße Sommer
) SPA FRE UKR SPA BAQ ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
T. Otterström, A. Alferaki, T. Bredsdorff, D. Forsythe, R. Hazard, A. Hervey, R. von Hornstein, Kachanov, F. Kücken, C. Ramrath, A. Scheluta, B. Shapleigh, M. Voigt-Schweikert
Es liegt ein Traum auf der Haide (Es liegt ein Traum auf der Haide) [x]
Es liegt im Thale (Es liegt im Thale am Strome drüben
) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
Es liegt so abendstill der See (Es liegt so abendstill der See) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter) [x]
Es löscht das Meer die Sonne aus (Es löscht das Meer die Sonne aus) (Text: Volkslieder )
És mais bela... () (Text: Antônio Rangel Bandeira) [x]
Es muss doch Frühling werden (Und dräut der Winter noch so sehr) (Text: Emanuel von Geibel)
Es muß ein Wunderbares sein (Es muß was Wunderbares sein
) RUS ENG FIN (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
C. Bohm, A. Foerster, F. Liszt, L. Rochlitzer, A. Backer-Grøndahl, X. Scharwenka, J. Pauls, F. Ries, R. Stöckhardt, P. Lewalter, M. Beer, A. Bungert, J. von Pfeilschifter, A. Tottmann, J. Brambach
Es muß geschieden sein (Dem Himmel will ich klagen) (Text: Volkslieder )
Es muss ja so sein (Wie lächeln die Augen der Liebe willkommen
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
I. Bronsart von Schellendorf, F. Abt
Es muss was Wunderbares sein (Es muß was Wunderbares sein
) RUS ENG FIN (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz)
C. Bohm, A. Foerster, F. Liszt, L. Rochlitzer, A. Backer-Grøndahl, X. Scharwenka, J. Pauls, F. Ries, R. Stöckhardt, P. Lewalter, M. Beer, A. Bungert, J. von Pfeilschifter, A. Tottmann, J. Brambach
És na minha vida () (Text: Manuel Bandeira) [x]
Es naht des Herbstes Zeit: Sieben Lieder [song cycle]
¡Es Navidad! () (Text: Raúl Vila) [x]
Es nevaru, mazina, smeetees (Es nevaru, mazina, smeetees) FRE (Text: Sudrabu Edžus) [x]
Es pfeift der Wind (Es pfeift der Wind. Was pfeift er wohl
) (Text: Christian Morgenstern)
E. Boer, E. Vietor, A. Uhl
Es pfeift mit hohlem Klange (Es pfeift mit hohlem Klange
) (Text: Emanuel von Geibel)
Es pirscht ein Jäger (Es pirscht ein Jäger durch den Hain) (Text: Paul Heyse)
Es pirscht im Forst alleine (Es pirscht' im Forst alleine ein junger Jägersmann) (Text: Julius Wolff)
Es preisen dich die Glocken (Es preisen dich die Glocken) (Text: Nikolai von Michalewski) *
Es ragt der alte Elborus (Es ragt der alte Elborus so hoch der Himmel reicht
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
R. Franz, H. Huber, F. Eichberg, R. Franz
Es ragt ins Meer (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG RUS ENG ROM DAN (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Irgens-Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Es ragt ins Meer der Runenstein (Es ragt ins Meer der Runenstein
) ENG RUS ENG ROM DAN (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, R. Franz, E. Grieg, F. Draeseke, F. Draeseke, J. Bókay, C. Bartholdy, K. Becker, J. Bohus, C. van Bruyck, R. Farber, D. Forsythe, R. Grelling, F. Gumbert, L. Gundlach, G. Hartmann, F. Hinrichs, O. Horlacher, R. von Hornstein, L. Irgens-Jensen, J. Kinkel, H. Koss, C. Kühner, P. Lange-Müller, H. Lorenzen, E. Löwenberg, F. Naubert, E. Naumann, B. Nemes Hegyi, T. Niemann, J. Pache, J. Posse, J. Postl, B. Ramann, H. Reinhardt, A. Schultz, O. Sonneck, H. Spangenberg, W. Stehle, V. Tomášek, N. Zsolt, E. Kauffmann
Es rauben Gedanken (Es rauben Gedanken den Schlaf mir
) (Text: Paul Heyse)
E. Smyth, F. Naubert, A. Jensen, F. Lachner
Es rauben Gedanken den Schlaf mir (Es rauben Gedanken den Schlaf mir
) (Text: Paul Heyse)
E. Smyth, F. Naubert, A. Jensen, F. Lachner
Es rauschen die Winde (Es rauschen die Winde
) DUT SPA ENG FRE (Text: Ludwig Rellstab)
F. Liszt, F. Schubert, F. Lachner, W. Taubert, L. Berger
Es rauschet das Wasser (Es rauschet das Wasser und bleibet nicht steh'n
) ENG (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
Es rauscht das rote Laub (Es rauscht das rote Laub zu meinen Füßen) (Text: Emanuel von Geibel)
R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Schletterer, F. Naubert, W. Berger
Es rauscht das rothe Laub (Es rauscht das rote Laub zu meinen Füßen) (Text: Emanuel von Geibel)
R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Schletterer, F. Naubert, W. Berger
Es rauscht das rothe Laub zu meinen Füssen (Es rauscht das rote Laub zu meinen Füßen) (Text: Emanuel von Geibel)
R. Franz, F. Mendelssohn-Hensel, H. Schletterer, F. Naubert, W. Berger
Es rauscht der Strom (Es rauscht der Strom, es weht der Wind) (Text: Sophie Mereau) [x]
Es rauscht der Wald (Es rauscht der Wald, das Wasser braust) [x]
L. Berger, F. Abt, A. Bungert
Es rauscht eine Welle () (Text: Th. Wahl) [x]
Es rauscht eine Welle durch's weite Meer (Es rauscht eine Welle durch's weite Meer) [x]
Es regnet (Ich frage nichts. Ich darf nicht fragen
) ENG (Text: Jean Cocteau)
Es regnet, doch Küsse nur regnet's auf dich (Es regnet, doch Küsse nur regnet's auf dich) [x]
Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt (Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt) [x]
Es regnet, jedoch es regnet Küsse (Es regnet, jedoch es regnet Küsse) [x]
Es reit ein Herr und auch sein Knecht (Es reit ein Herr und auch sein Knecht) (Text: Volkslieder )
Es reitet ein Reiter (Es reitet ein Reiter vor Liebchens Haus
) (Text: Ludwig Pfau)
Es rieselt etwas über dein Gesicht () (Text: Hans Heinrich Ehrler) [x]
Es rinnen die Wasser (Es rinnen die Wasser Tag und Nacht
) ENG FRE (Text: Franz Theodor Kugler)
J. Brahms, C. von Gossler
Es rinnen rote Quellen (Es rinnen rote Quellen
) (Text: Walter Calé)
Es ritt ein Jäger wohlgemut (Es ritt ein Jäger wohlgemut
) (Text: Volkslieder )
C. Hirsch, F. Silcher, B. Damcke, R. Weinwurm
Es ritt ein Jäger wohlgemuth (Es ritt ein Jäger wohlgemut
) (Text: Volkslieder )
C. Hirsch, F. Silcher, B. Damcke, R. Weinwurm
Es ritt ein Ritter (Es ritt ein Ritter wohl durch das Ried) (Text: Volkslieder )
Es ritten drei Reiter (Es ritten drei Reiter zum Tor hinaus
) ENG ITA FRE (Text: Volkslieder )
Es ritten drei Reiter von Rothenthal (Es ritten drei Reiter von Rothenthal) (Text: Franz Alfred Muth) [x]
Es ritten drei Reuter (Es ritten drei Reuter zu München hinaus
) (Text: Volkslieder )
Es rollt so träge das graue Meer (Es rollt so träge das graue Meer
) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
Es röthen sich die Wogen (Es röthen sich die Wogen) [x]
Es sang vor langen Jahren (Es sang vor langen Jahren
) ENG FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
A. Diepenbrock, F. Krause, F. Mendelssohn-Hensel, L. Reichardt, E. Hartenfels, J. Lang, L. Thuille, E. Kauffmann, H. Bellermann, M. Sachs
Es sang vor langen Jahren wohl auch die Nachtigall (Es sang vor langen Jahren
) ENG FRE (Text: Clemens Maria Wenzeslaus von Brentano)
A. Diepenbrock, F. Krause, F. Mendelssohn-Hensel, L. Reichardt, E. Hartenfels, J. Lang, L. Thuille, E. Kauffmann, H. Bellermann, M. Sachs
Es saß ein brauner Wanzerich (Es saß ein brauner Wanzerich) (Text: Heinrich Heine)
Es saß ein schneeweiß Vögelein (Es saß ein schneeweiß Vögelein) (Text: Volkslieder )
Es schauen die Blumen (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schauen die Blumen alle (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schauen die Blümlein alle (Es schauen die Blumen alle
) RUS ENG ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Brahms, I. Brüll, J. Bókay, K. Aggházy, G. Bunk, R. Einzenberger, O. Esfonde, A. Fuchs, A. Gretchaninov, R. Gritzner, L. Kempner, J. Krigar, A. Mark, E. Näscher, A. Ore, W. Pabst, H. Rietsch
Es schäumt nicht das Meer (Es schäumt nicht das Meer) [x]
Es schaut ein alter Fliederbaum () (Text: Gustav Kastropp) [x]
Es schaute in die Wogen die Maid im Abendschein (Es schaute in die Wogen) ENG (Text: Luise von Plönnies)
Es schein ein Stern (Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht) (Text: Carl Siebel)
Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht (Es schien ein Stern in meine dunkle Nacht) (Text: Carl Siebel)
Es schienen so golden die Sterne (Es schienen so golden die Sterne
) ENG FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
O. Schoeck, R. Trunk, J. Eschmann, E. Sulzbach, A. Reissmann
Es schläft das Meer! (Es schläft das Meer!) [x]
Es schläft ein stiller Garten (Es schläft ein stiller Garten) (Text: Carl Hauptmann)
Es schläft in allem Ding ein Klang (Es schläft in allem Ding ein Klang) (Text: Paul Rohleder) *
Es schläft in des goldenen Weines Glut (Es schläft in des goldenen Weines Glut) [x]
Es schleicht am Busch und Halde (Es schleicht um Busch und Halde
) (Text: Emanuel von Geibel)
J. Raff, J. Grimm, W. Berger, J. André
Es schleicht ein zehrend Feuer (Es schleicht ein zehrend Feuer
) (Text: Emanuel von Geibel)
E. Walter-Choinanus, W. Cläpius, H. Esser, J. Schachner, R. Hasenclever, I. Lachner, C. Haslinger, F. Lachner, R. Müller, M. Weyermann, H. Schletterer, A. Kappeller, F. Kauffmann, H. Seligmann, A. Fielitz, S. Baudissin
Es schleppt mein Schuh sich schwer im Schnee (Es schleppt mein Schuh sich schwer im Schnee) (Text: Albert Steffen) [x] *
Es schlummert die Mutter im Grabe still () [x]
Es schmolz der Schnee am Felsen (Es schmolz der Schnee am Felsen) [x]
Es schreitet durch das Leben () (Text: G. Lotz) [x]
Es schwang der tapfere Sigard (Es schwang der tapfere Sigard) (Text: Friedrich Förster) [x]
Es senkt eine Rose ihr Köpfchen (Es senkt eine Rose ihr Köpfchen) [x]
Es sind der Königinnen (Es sind der Königinnen
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
Es sind die schlecht'sten Früchte nicht (Es sind die schlecht'sten Früchte nicht
) (Text: Johanna Voigt) [x]
Es sind vier Länder gelegen (Es sind vier Länder gelegen) (Text: Gottfried Keller)
Es singt bei Nacht die Nachtigall (Es singt bei Nacht die Nachtigall) [x]
F. von Flotow, H. Vincent
Es singt ein Schnitter auf der Rast (Es singt ein Schnitter auf der Rast) (Text: Hermann Hesse) *
E. Broechin, K. Förster, K. Jürgens, C. Knayer, K. Müller, F. Plank
Es singt ein Vogel im Walde (Es singt ein Vogel im Walde) [x]
Es singt so süss die Nachtigall (Es singt so süss die Nachtigall) [x]
Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen (Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen) (Text: Heinrich Heine)
Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen (Wer du auch seist: am Abend tritt hinaus
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Es sitzen drei Weiber zu weben (Es sitzen drei Weiber zu weben) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Es sitzt ein Vogel auf dem Leim (Es sitzt ein Vogel auf dem Leim
) (Text: Wilhelm Busch)
Es soll mein Gebet dich tragen (Es soll mein Gebet dich tragen
) (Text: Asta von Wegerer)
Es spielt im Hof ein Musikant () (Text: Franz Allmeder) [x]
Es spinnt sich ein () (Text: Rudolf Paulsen) [x]
Es sprang der gold'ne Ring. Mädchenlied (Es sprang der goldne Ring) (Text: August Corrodi)
Es stand auf duftender Aue (Es stand auf duftender Aue
) (Text: Otto Franz Gensichen)
J. Gänsbacher, F. Abt, R. Strauss, A. Schenk
Es stand der Sänger mit trüben Sinn (Es stand der Sänger mit trüben Sinn
) (Text: Christian Schreiber)
Es stand ein Sterlein am Himmel (Es stand ein Sternlein am Himmel
) ENG (Text: Matthias Claudius)
M. Reger, J. Haas, H. Nowak, K. Tchemberdji, H. de Lange, D. Ruck-Hanke, J. Raff, O. Nicolai, F. Hardt, R. Kahn, G. Henschel, R. Radecke, C. Faisst, E. Rudorff, T. Naus, J. Buths
Es stand ein Sternlein am Himmel (Es stand ein Sternlein am Himmel
) ENG (Text: Matthias Claudius)
M. Reger, J. Haas, H. Nowak, K. Tchemberdji, H. de Lange, D. Ruck-Hanke, J. Raff, O. Nicolai, F. Hardt, R. Kahn, G. Henschel, R. Radecke, C. Faisst, E. Rudorff, T. Naus, J. Buths
Es stand ein Veilchenstrauss an meinem Bette (Es stand ein Veilchenstrauß an meinem Bette) (Text: Emanuel von Geibel)
Es stand in alten Zeiten (Es stand in alten Zeiten ein Schloss, so hoch und her
) FRE (Text: Richard Pohl after Johann Ludwig Uhland)
Es starben zwei Schwestern (Es starben zwei Schwestem an einem Tag
) (Text: Volkslieder )
Es steh Gott auf (Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreuet werden und die ihn hassen, vor ihm fliehen
) (Text: Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
Es stehen unbeweglich (Es stehen unbeweglich
) RUS ENG FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
J. Kinkel, M. Castelnuovo-Tedesco, D. Forsythe, O. Greif, H. Lautz, C. Manney, T. Raillard, M. Phillips
Es steht ein Baum im Odenwald (Es steht ein Baum in Odenwald
) FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Maier, J. Reichardt, A. Winterberger
Es steht ein Baum in Odenwald (Es steht ein Baum in Odenwald
) FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Maier, J. Reichardt, A. Winterberger
Es steht ein Blümchen (Es steht ein Blümchen an jenem Rain) (Text: Carl Hebbel after August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Es steht ein Blümchen dort im Thal (Es steht ein Blümchen dort im Thal) (Text: Backody) [x]
A. Rubinstein, F. Ries, A. Wallnöfer
Es steht ein Kelch in der Kapelle (Es steht ein Kelch in der Kapelle) ITA (Text: Ludwig Theodor Giesebrecht)
Es steht ein Lebensbaum () (Text: Heinz Stadelmann) [x]
Es steht ein' Lind' (Es steht ein' Lind' in jenem Tal) FRE (Text: Volkslieder )
Es steht ein' Lind' in jenem Thal (Es steht ein' Lind' in jenem Tal) FRE (Text: Volkslieder )
Es steht eine Lind' (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau, G. Baldamus, E. Steinwarz, G. Kissling
Es steht eine Lind' im tiefen Tal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau, G. Baldamus, E. Steinwarz, G. Kissling
Es steht eine Lind' im tiefen Thal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau, G. Baldamus, E. Steinwarz, G. Kissling
Es steht eine Linde (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau, G. Baldamus, E. Steinwarz, G. Kissling
Es steht eine Linde im tiefen Tal (Es steht eine Lind' im tiefen Thal
) (Text: Ludwig Pfau)
O. Barblan, L. Fuchs, E. Forschner, G. Angerer, F. Bauer, A. Becker, E. Behm, A. Dregert, J. Edner, A. Griesinger, G. Haug, R. Heuberger, F. Hoffmann, S. Kallenberg, W. Ketschau, A. Kohl, M. Meyer-Olbersleben, F. Möhring, E. Parlow, R. Radecke, F. Renger, J. Pache, F. Saffe, E. Schütt, E. Schultz, R. Trunk, H. Wiltberger, F. Zierau, G. Baldamus, E. Steinwarz, G. Kissling
Es steht eine Schenke am rauschenden Bach (Es steht eine Schenke am rauschenden Bach) [x]
Es steht in der Bibel geschrieben (Es steht in der Bibel geschrieben
) (Text: Ida Marie Luise Sophie Friederike Gustava Hahn-Hahn)
Es steht in Deutschland eine Lind' (Es steht in Deutschland eine Lind'
) (Text: Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath)
F. Dannehl, B. Walter, F. Becker
Es steht in meinem Garten (Es steht in meinem Garten
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Es steigt von blauen Seen (Es steigt von blauen Seen) (Text: Julius Altmann) [x]
Es stösst ein Knabe wohl in sein Horn (Es stösst ein Knabe wohl in sein Horn) [x]
Es stot ein lind in himelreich (Es stot ein lind in himelreich) (Text: Heinrich Loufenberg)
Es strahlt am Himmelsrande (Es strahlt am Himmelsrande
) (Text: Otto Jacob )
E. Humperdinck, I. Bronsart von Schellendorf
Es streckt der Wald die Zweige so grün (Es streckt der Wald die Zweige so grün) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter) [x]
Es stunden drei Rosen (Es stunden drei Rosen auf einem Zweig) ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Es stürmet am Abendhimmel (Es stürmet am Abendhimmel) (Text: Wilfried von der Neun)
Es stürmt auf der Flur (Es stürmt auf der Flur, es braust im Hain) (Text: Johann Friedrich Rochlitz)
Es stürzt aus Höhen Frische (Es stürzt aus Höhen Frische, die uns leben macht) (Text: Hildegard Jone) *
Es sungen drei Engel (Es sungen drei Engel einen sussen Gesang
) CAT ENG ITA FRE (Text: Volkslieder )
Es taget vor dem Walde (Es taget vor dem Walde,/ stand uf, Kätterlein!
) (Text: Volkslieder after Anonymous/Unidentified Artist)
Es taget vor dem Walde (Es taget vor dem Walde, / stand ûf, Kätterlîn!) GER
Es tobt der Sturm (Es tobt der Sturm im Halme) (Text: A. von Plessen) [x]
Es todo pura () [x]
Es tönt ein voller Harfenklang (Es tönte ein voller Harfenklang
) DUT ENG ITA (Text: Friedrich Ruperti)
J. Brahms, A. Ashton, C. Grädener
Es tönte ein voller Harfenklang (Es tönte ein voller Harfenklang
) DUT ENG ITA (Text: Friedrich Ruperti)
J. Brahms, A. Ashton, C. Grädener
Es träumet ein jedes Herz (Es träumet ein jedes Herz) [x]
Es träumte mir (Es träumte mir
) ENG ITA FRE FIN (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
Es träumte mir () (Text: Hedi Gatternigg) [x]
Es träumte mir doch diese Nacht (Es träumte mir doch diese Nacht) [x]
Es träumte mir, ich sei dir theuer (Es träumte mir
) ENG ITA FRE FIN (Text: Georg Friedrich Daumer after Anonymous/Unidentified Artist)
Es träumte mir von einer weiten Heide (Es träumte mir von einer weiten Heide
) ENG FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, A. Gretchaninov, E. Bruce, K. Håkanson, O. Heller, S. Lange, S. Warteresiewicz, M. Kretschmar
Es treibt der Wind (Es treibt der Wind im Winterwalde
) ENG (Text: Rainer Maria Rilke)
Es treibt dich fort (Es treibt dich fort von Ort zu Ort
) (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Lötz, H. de Lange, R. Bibl, J. Ehrenstein, J. Felix, E. Flügel, R. Gompertz, A. Gretchaninov, A. Hagemeyer, E. Kauffmann, R. Kirschbaum, J. Klein, O. de La Cinna, A. MacKenzie, H. Marschner, A. Mayer, F. Naubert, W. Nicolai, R. Pflughaupt, G. Posca, F. Reissiger, E. Richter, R. Seiffert, J. Staudigl, J. Tausch, F. Truhn, K. Vollweiler, J. Weegenhuise, J. Weiss, D. Forsythe, R. Farber
Es treibt dich fort von Ort zu Ort (Es treibt dich fort von Ort zu Ort
) (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, E. Lötz, H. de Lange, R. Bibl, J. Ehrenstein, J. Felix, E. Flügel, R. Gompertz, A. Gretchaninov, A. Hagemeyer, E. Kauffmann, R. Kirschbaum, J. Klein, O. de La Cinna, A. MacKenzie, H. Marschner, A. Mayer, F. Naubert, W. Nicolai, R. Pflughaupt, G. Posca, F. Reissiger, E. Richter, R. Seiffert, J. Staudigl, J. Tausch, F. Truhn, K. Vollweiler, J. Weegenhuise, J. Weiss, D. Forsythe, R. Farber
Es treibt mich hin (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es treibt mich hin, es treibt mich her (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es treibt mich hin, es treibt mich her! (Es treibt mich hin, es treibt mich her
) ENG ITA FRE (Text: Heinrich Heine)
L. Crabtree, R. Franz, A. Reuss, R. Schumann, H. Siegroth, W. Stehle, G. Bunk
Es un sueño la vida (Es un sueño la vida
) (Text: Gustavo Adolfo Bécquer)
Es verdad (¡Ay, qué trabajo me cuesta
) (Text: Federico García Lorca)
M. Oltra i Ferrer, S. Baron Supervielle, J. Castro, S. Revueltas, R. Bañuelas
Es wächst ein Kraut im Kühlen (Es wächst ein Kraut im Kühlen
) (Text: Julius Wolff)
H. Sommer, F. Helbig, O. Schmidt, F. Naubert, H. Hobrecht, B. Walter, A. Nikisch
Es wallt das Gewölk herüber (Es wallt das Gewölk herüber
) (Text: Adelbert von Chamisso)
Es wandelt, was wir schauen (Es wandelt, was wir schauen
) FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
A. Berg, E. Pepping, O. Schoeck, E. Smyth, K. Rausch, T. Schubert
Es wandelt, was wir schauen () [x]
Es war als hätt' der Himmel (Es war, als hätt' der Himmel
) NOR DUT POR SPA RUS ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
J. Brahms, J. Hummel, J. Kalliwoda, E. Lassen, H. Marschner, E. Moór, R. Schumann, P. Nabholz, F. Van der Stucken, H. Thieriot, A. von Biegeleben, W. Rose, E. Kauffmann, H. Kaun, F. Landau, A. Smolian, M. von Kehler, C. Schiller, B. von Brukenthal, L. Grill, F. Kiel, W. Sturm
Es war, als hätt der Himmel die Erde still geküsst [song cycle]
Es war der Tag der weißen Chrysanthemen (Das war der Tag der weißen Chrysanthemen
) POR CAT ENG ITA FRE (Text: Rainer Maria Rilke)
L. Crabtree, A. Berg, H. Hermann, R. Kahn
Es war die Rose ein Geheimniss mir (Es war die Rose ein Geheimniss mir) [x]
Es war doch schön (Mir fallen alte Blätter
) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Es war ein Abend wie heut so schön () [x]
Es war ein alter König (Es war ein alter König
) RUS ENG ITA FRE UKR ENG ROM FRE POL (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Irgens-Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert, E. von Stockhausen, P. von Tugginger
Es war ein junger Königssohn (Es war ein junger Königssohn
) (Text: Erich Enke)
Es war ein Kind so jung und roth (Es war ein Kind so jung und roth
)
Es war ein König in Thule (Es war ein König in Thule) DUT POR SPA ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
H. Behn, A. Diepenbrock, K. Eckert, F. Liszt, H. Marschner, J. Quandt, J. Reichardt, F. Schubert, R. Schumann, K. Seckendorff, F. Silcher, V. Tomášek, K. Zelter, G. Fink, C. Heydenreich, J. Kienlen, F. Draeseke, B. Klein, J. Klein, O. Klemperer, L. Schlottmann, J. Lecerf, L. Lenz, C. Kreutzer, A. Seemann, J. Röntgen, A. Jensen, A. Winterberger
Es war ein Markgraf überm Rhein (Es war ein Markgraf überm Rhein) FRE (Text: Volkslieder )
Es war ein Tag, da war die Sonne blind (Es war ein Tag, da war die Sonne blind) (Text: Hans von Hopfen)
Es war ein Tag im Maien (Es war ein Tag im Maien) DUT ENG (Text: Hans Eschelbach)
Es war ein Traum (Ich hatte einst ein schönes Vaterland
) RUS ENG UKR CZE (Text: Heinrich Heine)
L. Damrosch, E. Lassen, W. Killmayer, C. von Bach, Y. Braun, G. Demidov, D. Forsythe, F. Gumbert, C. Hawley, V. Hlavác, N. Hoffmann, D. Hönigsberg, G. Korganov, G. Mart, Miklaschewsky, P. Rübner, Zaitsev, L. Schidlowsky, N. Sokolov, C. Venth, E. Kauffmann, R. Farber
Es war eine Mutter (Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder) ENG (Text: Volkslieder )
Es war eine Ratt im Kellernest (Es war eine Ratt' im Kellernest
) ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
F. Busoni, A. Radziwill, R. Wagner, J. Kienlen, J. Lecerf, L. Lenz, J. Röntgen, C. Kreutzer
Es war eine schöne Jüdin (Es war eine schöne Jüdin) (Text: Volkslieder )
Es war einmal () (Text: Marco Brociner) [x]
Es war einmal da hab' ich leise (Es war einmal da hab' ich leise) [x]
Es war einmal ein feuchter Knab (Es war einmal ein feuchter Knab) (Text: Julius Wolff)
Es war einmal ein König (Es war einmal ein König
) RUS ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, F. Busoni, R. Wagner, I. Walter, A. Sachsse, J. Lecerf, L. Lenz, Z. Fibich, M. Voigt-Schweikert, A. Radziwill, J. Röntgen
Es war einmal ein Zimmergesell (Es war einmal ein Zimmergesell) FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
"Es war einmal" so geht das Märchen ("Es war einmal" so geht das Märchen
) [x]
"Es war einmal", so spricht die Märchenfrau ("Es war einmal", so spricht die Märchenfrau) [x]
Es war Erde in ihnen (Es war Erde in ihnen, und sie gruben) (Text: Paul Celan) *
Es war gerade an dem Tag (Es war gerade an dem Tag, als ich für Dich mich nicht
) ENG DUT (Text: after Rabindranath Tagore)
Es war im Dorfe Hochzeit (Es war im Dorfe Hochzeit
) (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
Es war im duftenden Walde (Es war im duftenden Walde) [x]
Es war im Mai (Es war im Mai) ENG (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Es war im Mai (Es war im Mai) [x]
Es war im sonnigen Monat März (Es war im sonnigen Monat März) (Text: Arthur Heinrich Wilhelm Fitger)
Es war in heilig stiller Nacht (Es war in heilig stiller Nacht) (Text: Emil Breslaur) [x]
Es war ja nur ein Traum (Es war ein Traum) [x]
Es war mal ein Ritter (Es war mal ein Ritter trübselig und stumm
) ENG FRE FRE (Text: Heinrich Heine)
Es war' ne Maid und die hiess Meg () (Text: after Robert Burns) [x]
Es war noch Zeit; ich konnte gehn (Die Stunde kam; ich konnte gehn
) (Text: Hermann Hesse)
M. Frischknecht, G. Habicht, H. Japtok, F. Krause, G. Langenberg, F. Riepe, C. von Szelle, F. Zintl
Es war schon dunkle Mitternacht (Es war schon dunkle Mitternacht) (Text: ? Kleber) [x]
Es wären zwei Königskinder (Es wären zwei Königskinder
) (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Maier, K. Reinecke, O. Lohse
Es waren zwei Nachbarskinder (Es waren zwei Nachbarskinder) [x]
Es wartet ein bleiches Jungfräulein (Es wartet ein bleiches Jungfräulein) (Text: Julius Wolff)
K. Reinecke, H. Sommer, P. Schumacher, A. Becker, E. Frank, F. Helbig, O. Schmidt, B. Schmidt, P. Umlauft, H. Hobrecht, A. Stradal, L. Stollbrock, C. Banck, W. Lessmann
Es was ein alter König (Es war ein alter König
) RUS ENG ITA FRE UKR ENG ROM FRE POL (Text: Heinrich Heine)
N. Bretan, P. Cornelius, L. Damrosch, A. Diepenbrock, G. Eijken, E. Grieg, A. Rubinstein, J. Vesque von Püttlingen, H. Wolf, A. Zemlinsky, E. Meyer-Helmund, C. Grädener, O. Dresel, J. Bókay, A. Isasi Linares, M. van Overeem, R. Anschütz, C. Banck, J. Bandisch, E. Banduin, H. Bauer, G. Benkert, C. Bial, E. Bremner, C. Bruhn, H. Brückler, G. Bunk, N. Khristianovich, A. Cohn, D. Cordes, C. Coster, B. Damcke, K. Davidov, E. Degenhart, G. Döring, L. Ehlert, M. Elman, A. Enna, G. Fischer, A. Gassmann, C. George, F. von Gernerth, F. Gernsheim, A. Goldschmidt, G. Graben-Hoffmann, A. Gunkel, A. Gurilyov, O. Guttmann, J. Hagemann, A. Hagemeyer, H. Harris, L. Hartmann, I. Hearne, P. Heise, A. Heitsch, G. Henschel, J. Herbeck, R. Herman, M. Hertz, A. Herwalt, W. Hill, F. Hiller, A. Hoffmann, B. Hollander, J. Hora Adema, L. Irgens-Jensen, S. Yuferov, F. Jansen, E. Jantsch, F. Joetze, J. Kaan, W. Kleinecke, O. Klemperer, O. Körting, C. Krazeisen, J. Krigar, D. Krug, P. Kuczynski, E. Kullmann, F. Kücken, C. Kühner, J. La Trobe, G. Lazarus, A. Levinsohn, J. Liebeskind, A. Lucae, J. Mai, L. de Makray, H. Marschner, A. Mier, G. Molitor, E. Nauwerk, B. Nemes Hegyi, V. Nessler, E. Nodnagel, H. Oesterley, Ofrossipov, C. Orff, G. Percy, C. Piutti, K. Pohl, R. Pohl, R. Radecke, B. Ramann, G. Ratschinsky, A. Reinhold, J. Reiter, M. Renner, A. Richter, F. Ries, E. Ringler, W. Rose, L. Rosenfeld, J. Rosenhain, F. Sayn-Wittgenstein-Berleburg, K. Schulz-Merkel, E. von Seldeneck, F. Siebmann, H. Spielter, R. Spring, J. Staudigl, E. von Stockhausen, F. Tisso, F. Truhn, P. von Tugginer, P. Umlauft, S. Warteresiewicz, K. Weigl, E. Wettig-Weissenborn, M. Weyermann, M. Wiese, A. Winterberger, R. Wintzer, V. Wolff-Kownacka, P. Wolfrum, M. Zenger, Z. Fibich, A. Reissmann, M. Voigt-Schweikert, E. von Stockhausen, P. von Tugginger
Es wehen die Winde (Es wehen die Winde) [x]
Es weht der Wind so kühl (Es weht der Wind so kühl, entlaubend rings die Äste) FRE (Text: Nikolaus Lenau)
Es weht der Wind so kühle (Es weht der Wind so kühle
) (Text: Ludwig Pfau)
M. Georgi, H. Huber, G. Angerer, P. Schwers
Es weiß es und rät es doch keiner (Es weiß und rät es doch keiner
) NOR POR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, H. Goetz, P. Kont, E. Kauffmann, G. Henschel, A. Bungert
Es weiß und rät es doch keiner (Es weiß und rät es doch keiner
) NOR POR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, H. Goetz, P. Kont, E. Kauffmann, G. Henschel, A. Bungert
Es weiss und räth es doch Keiner (Es weiß und rät es doch keiner
) NOR POR SPA ENG ITA FRE (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
F. Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, H. Goetz, P. Kont, E. Kauffmann, G. Henschel, A. Bungert
Es werde Licht! (Es werde Licht
) (Text: Georg Friedrich Daumer after Hafis )
Es winkt und neigt sich (Es winkt und neigt sich seltsam) (Text: Karl Maria Kertbeny after Sándor Petőfi)
Es wird dir sonderbar erscheinen (Es wird dir sonderbar erscheinen
) (Text: Hermann Hesse)
M. Frischknecht, H. Pestalozzi, I. Schneider
Es wird si ätte muusä () (Text: Volkslieder ) [x]
Es wird zum Lied (Wenn Männerherzen kräftig schlagen) [x]
Es wohnet ein Fiedler (Es wohnet ein Fiedler zu Frankfurt am Main) ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms, J. Brahms
Es wollt das Mädchen früh aufstehn (Es wollt ein Jungfrau früh aufstehn
) DUT ENG FRE (Text: Volkslieder )
J. Brahms, E. Humperdinck, A. Knab, R. Schumann, F. Zipp, C. Sinding, G. Henschel, C. Banck, T. Rangström, C. Faisst, J. Lewalter
Es wollt' ein Jäger jagen (Es wollt' ein Jäger jagen
) (Text: Volkslieder ) [x]
Es wollt' ein Mädchen brechen gehn die Rosen (Es wollt ein Mädchen brechen) FRE (Text: Volkslieder )
Es wollte ein Mädchen in der Frühe aufstehn () (Text: Volkslieder ) [x]
Es wollte sich einschleichen (Es wollte sich einschleichen
) (Text: Volkslieder )
Es ziehen die brausenden Wellen (Es ziehen die brausenden Wellen
) ENG (Text: Heinrich Heine)
R. Franz, H. Beckmann, R. Farber, D. Forsythe
Es zieht der Lenz (Da hatt' ich eben einen Schreck) [x]
Es zieht herauf die stille Nacht (Es zieht herauf die stille Nacht
) (Text: Wolfgang Müller von Königswinter)
Es zog der Maienwind zu Thal (Es zog der Maienwind zu Thal
) (Text: Julius Gersdorff) [x]
Es zog ein Sänger heiter (Es zog ein Sänger heiter) (Text: Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué) [x]
Es zupfte jemand am Kleid (Es zupfte jemand am Kleid) (Text: Franz Kafka)
Es zürnt das Meer (Es zürnt das Meer, es zürnt die Felsenküste
) (Text: Paul Heyse after Volkslieder )
Es zwitschert ein Vöglein (Es zwitschert ein Vöglein) (Text: Friedrich Eggers) [x]
Es-tu sorti par cette nuit? (Es-tu sorti par cette nuit?) ENG GER SWE (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Esa canción () (Text: Miguel Ángel Rondano) [x] *
Esame di coscienza (Quanto ignoro, mio Signore) (Text: Guido Edoardo Mottini)
Esau Wood (Esau Wood sawed wood. Esau Wood would saw wood
) (Text: Volkslieder )
Escadas da Penha () (Text: Gisele Ganade) [x] *
Escalera argentina () [x]
Escapades: Songs for Rote and Piano Duet [song cycle]
Escape at bedtime (The lights from the parlour and kitchen shone out) FRE (Text: Robert Louis Stevenson)
O. Morawetz, L. Lehmann, R. Hahn, E. Crowningshield, E. Falk, R. Jager, C. Field
Escarapela argentina () (Text: Dora Maimó de Luchia Puig) [x] *
Escena (Altas torres.
) (Text: Federico García Lorca)
Esclave et reine (Quand la flamme embrâsait la nue) (Text: Jules Barbier)
Escogiendo novia (A la cinta, cinta de oro)
Escogiendo novia () (Text: Volkslieder ) [x]
Escolares (Cumplieron sus tareas (prácticas) los escolarizados
) (Text: Nicolas Guillén) *
Escolher noivo () (Text: Volkslieder ) [x]
Esconde esses teus olhos () [x]
Escondido (Estilización) () (Text: Isabel Cascallares Gutiérrez) [x] *
Escondumba-a-rê () [x]
Escoteiro pequenino () (Text: Jon Mateus de Lima) [x]
Escravo () (Text: Augusto Meyer) [x] *
Escrito em minha vidraça () (Text: Cleómenes Campos) [x]
Escuadra () (Text: José Bartholomew Pedroni Fantino) [x] *
Escuelita mía! (Escuelita mía!) (Text: María del Carmen González Calderón) [x]
Escultura () (Text: Dulcinéa Paraense) [x] *
Eselchen (Eselchen muß Wasser holen) (Text: James Krüss) [x] *
Esik, esik, esik... (Esik, esik, esik) (Text: Sándor Petőfi)
Esmeralda () (Text: Luís Guimarães Filho) [x]
España (A Séville, séjour) ENG (Text: Eugène Adénis-Colombeau)
Espejo () (Text: Vicente Huidobro) [x]
Espelho () (Text: Jandyra Sounis Carvalho de Oliveira) [x]
Espelhos () (Text: Mônica Côrtes) [x]
Espera () (Text: Suzana de Campos) [x]
Espera () (Text: Manuel M. Ponce) [x] *
Espera inútil (Esperei-te toda a noite em crescente exaltação:
) (Text: Olegário Mariano) *
Esperanças e desenganos () (Text: Antônio Thomaz, Padre) [x]
Esperance qui m'asseüre (Esperance qui m'asseüre) (Text: Guillaume de Machaut)
Esperanza () [x]
Espergecia () (Text: César Vallejo) [x] *
Espinillo () (Text: Leonardo Martínez) [x] *
Espiral () (Text: José Aristodemo Pinotti) [x] *
Espiral II [song cycle]
Espíritu guanacasteco () (Text: Medardo Guido Acevedo) [x] *
Espoir () (Text: José de Freitas Valle) [x] *
Espoir (Ne dis pas que l'espoir à tout jamais t'a fui) (Text: Charles Fuster)
Esquecimento () (Text: Dylma Cunha de Oliveira) [x]
Esquinita Rosada () (Text: ? Cariel) [x]
Essa negra fulô (Ah! Essa negra Fulo!
) (Text: Jon Mateus de Lima)
Essa negra fulô (Ora se deu que chegou
) (Text: Jon Mateus de Lima) *
Essays on Women [song cycle]
Esse jeitinho que você tem () (Text: Samuel de Mayo) [x]
Esse vazio que nada enche (Esse vazio que nada enche
) ENG (Text: Sérgio Milliet )
Essen, trinken, das erhält den Leib (Essen, trinken, das erhält den Leib
) ENG
Esset (Esset, Freunde, mit Behagen
) (Text: Hanns Pfanner)
Essor! (Viens, nos coursiers auront des ailes
) (Text: Albert Grimault)
Est (Csöndes minden, csöndes) (Text: Kálmán Harsányi) [x]
Est du modfalden (Est du modfalden, kære ven) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Est du modfalden, kære ven (Est du modfalden, kære ven) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Est-ce son souffle dont je frissonne (Est-ce son souffle dont je frissonne
) (Text: Charles van Lerberghe)
Est-ce toi? () (Text: A. Ribaux) [x]
Est-elle brune ou blonde ? [song cycle]
Est-il mort? () (Text: Francis Carco) [x] *
Esta arte de cortar flores () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x]
Esta iglesia no tiene () (Text: Pablo Neruda) [x] *
Está lloviendo en mi escuela () (Text: León Benarós) [x] *
Esta niña se lleva la flor (Esta niña se lleva la flor) (Text: Francisco de Figueroa)
Esta verde hierba (en modo mixolidio) () (Text: María Teresa Prieto) [x] *
Estado yo aqui (Az ij bin do) () (Text: Kehos Kliger) [x] *
Estampas de Vila Rica () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
Estampas de Vila Rica [song cycle]
Estang () (Text: Francis Jammes) [x]
Éstas lágrimas tan bellas () [x]
Estavas, linda Inês... (Estavas, linda Inês, posta em sossego) (Text: Luiz Vaz de Camõens)
Este destino de mar y cielo () (Text: Roberto Beracochea) [x]
Este es el viento () (Text: Andrés del Pozo) [x]
Este galapaguito (nana) (Este galapaguito
) (Text: Volkslieder )
J. Nin Culmell, E. Leitner, F. García Lorca
Este inferno de amar (Este inferno de amar - como eu amo! -
) (Text: João Baptista da Silva Leitão de Almeida Garrett)
Este Madrid () [x]
Este mundo é uma vinha (Este mundo é uma vinha
) (Text: Volkslieder )
Este niñito compró un huevito () (Text: Volkslieder ) [x]
Este pajarito (Este pajarito) (Text: Ida Réboli) *
Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Este, rózsám, ne jöjj hozzám
) (Text: Volkslieder )
Estenderei minhas mãos para a alegria () [x]
Esther (Schwarzer Gott, beschütze meine Schwester) (Text: James Krüss) [x] *
Esther [song cycle]
Esthnisches Lied (Sommer ist es) [x]
Esthnisches Volkslied (Jörru, Jörru, darf ich kommen?
) (Text: Johann Gottfried Herder after Volkslieder )
A. Rietz, T. Streicher, F. Dressler, T. Streicher
Esti Dal (Erdő mellett est vélëdtem
) DUT ENG (Text: Volkslieder )
Esto () (Text: Francisco Luis Bernárdez) [x] *
Estou com medo (Estou com medo...
) (Text: Mário de Andrade)
Estoy en un verde prado () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
Estreines à Anne (Ce nouvel an pour Estreines vous donne) ENG (Text: Clément Marot)
Estrela (A estrela azul/ veio me trazer.../ A saudade enorme/ de você
) (Text: Altino Pimenta) [x] *
Estrela azul () (Text: Silvio Moreaux) [x] *
Estrela do mar () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
Estrela do Mar () (Text: Marlos Nobre de Almeida) [x] *
Estrela é lua nova (Fetichista) (Estrela do céu é lua nova
) (Text: Volkslieder )
Estrela pequenina () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x]
Estrelas de sangue () (Text: Rocha Ferreira) [x]
Estrella () (Text: Pedro Rivera) [x] *
Estrella doble () (Text: Alberto Williams) [x]
Estrella perdida () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x] *
Estrellas fijas (Cuando ya de la vida
) (Text: José Asunción Silva)
Estrellita (Estrellita del lejano cielo
) (Text: Manuel M. Ponce)
Estrene de la rose (La belle Rose à Venus consacrée) ENG (Text: Clément Marot)
Estribilho de "o corvo" de Poe () (Text: after Edgar Allan Poe) [x]
Estribillo (Y muera yo de amor por Perinarda
) (Text: Salvador Jacinto Polo de Medina)
Estribillo (Tú sabes que me gusta el mela'o
) (Text: Enrique Ubieta)
Estrinez moy, je vous estrineray (- Estrinez moy, je vous estrineray)
Estro africano n.1 (Duas cantigas das águas) [song cycle]
Estro africano n.2 (Águas de Oxalá) () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
Estro Romântico [song cycle]
Estuans interius (Estuans interius
) ITA
Estudiante baleado () (Text: Fernando Rojas) [x]
Estudo sobre temas populares () (Text: Volkslieder ) [x]
Eszká - emlékzaj [song cycle]
Et advarende Ord til en Afholdsprædikant () (Text: Aage Berntsen) [x] *
Et annet lys () (Text: Stein Mehren) [x]
Et barn er født i Betlehem (Et barn er født i Betlehem) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et cette herbe délicieuse (Et cette herbe délicieuse) ENG (Text: after Hakim Omar Khayyám) [x]
Et è pur dunque vero (Et è pur dunque vero)
Et Eventyr i Rosenborg Have [song cycle]
Et Håb (Jeg kunde juble for alle Vinde
) (Text: John Olaf Paulsen)
Et helligt Liv, en salig Død (Et helligt Liv, en salig Død) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig) [x]
Et jævnt og muntert, virksomt liv på jord (Et jævnt og muntert, virksomt liv på jord) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et le désert sera mon paradis () ENG (Text: after Hakim Omar Khayyám) [x]
Et le Monde et la mort entre eux se desguisèrent (Et le Monde et la mort entre eux se desguisèrent
) (Text: Antoine de Chandieu)
Et levet ansikt (Som gamle hus betror sin hemmelighet) (Text: André Bjerke) *
Et lidet barn så lysteligt (Et lidet barn så lysteligt) (Text: Nikolaj Frederik Severin Grundtvig)
Et puis (Vous aurez la fleur d'oranger) (Text: Maurice Chassang)
Et qu'importe si la flèche () (Text: René Meurant) [x]
Et si les fleurs (Et si les fleurs) DUT HEB SPA CAT ENG ITA FIN SWE ENG ITA (Text: after Heinrich Heine) [x]
Et un sourire (La nuit n'est jamais complète
) (Text: Paul Éluard) *
Et vennestykke (Tro ei Venner
) (Text: Aasmund Olavsson Vinje)
Et voici que mes mains ... (Et voici que mes mains ...) (Text: Armand Bernier) [x] *
Était-il une heure () (Text: Volkslieder ) [x]
État de Veille [song cycle]
Été (Quand l'été vient, le pauvre adore!
) (Text: Victor Marie Hugo)
Été () (Text: Patricia Guillermaz after Yao Hsin Hsien) [x] *
Été () [x]
Été (Et l'enfant répondit, pâmée) (Text: Paul Verlaine)
Été de joie () (Text: Louise Doniès) [x]
Été indien ()
Eteläpohjalainen piirilaulu (Hei, hei, hei -- Istus kultani polvelleni) (Text: Volkslieder ) [x]
Etéreo () (Text: Gisele Ganade) [x] *
Eterna incógnita () (Text: Manuel Bastos Tigre) [x]
Eterna música () (Text: Júlio Bellodi) [x]
Eternal Father (Eternal Father, who didst all create
) (Text: Robert Seymour Bridges)
Eternal Father, strong to save (Eternal Father, strong to save
) (Text: William Whiting)
Eternal hope (Eternal hope) [x]
Eternal love (Somewhere in the lifestream of Man) (Text: Paul M. Stouffer) *
Eternelle paix () (Text: Francy Lacroix) [x]
Éternité () (Text: Frédéric van Ermengem) [x] *
Eternity (He who binds himself a Joy
) (Text: William Blake)
A. Aronis, J. Mitchell, N. Peros, G. Schürmann, D. Jamieson, S. Davis, R. Franceschini, P. Hind O'Malley, B. Holten, M. Hopfmueller, M. Kupferman, T. Nielsen, M. Simon, R. Vaughan Williams, J. White
Eternity (As if the Sea should part) (Text: Emily Dickinson)
E. Bacon, E. Bacon, E. Bacon, W. Riegger, W. Hawley
Eternity (Death, that struck when I was most confiding
) (Text: Emily Brontë)
J. Littlejohn, J. Mitchell
Eternity (He who binds himself a Joy
)
Eternity (Eternity is in love
) RUS SWE
Eterno () (Text: Ermelinda Almeida) [x]
Eterno amore e fè ti giuro (Eterno Amore e fè) ENG
Ethiopia saluting the colors (Who are you dusky woman, so ancient hardly human) (Text: Walt Whitman)
Ethiopia saluting the colours () (Text: William Blake) [x]
`Eti bednyje selen'ja (`Eti bednyje selen'ja) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
`Eti letnije nochi (`Eti letnije nochi prekrasnyje) (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
`Eto bylo davno (`Eto bylo davno... Ja ne pomnju, kogda `eto bylo..) (Text: Sergey Safonov)
A. Chernov, Grotto-Slepikovsky, S. Kuznetsov, Osin, V. Zolotarev
Étoile du matin () [x]
Étoile du matin (Avant que tu ne t'en ailles
) ENG (Text: Paul Verlaine)
F. Delius, G. Fauré, E. Mulder, N. Sokolov, R. Koczalski, H. Jelmoli, E. Lacroix, R. Mottart, H. Mirande, C. Laurent, G. de Lioncourt, R. Herrmann, J. Minsmer, M. Boutron, A. Martz, Sutter, L. Koster, L. Jean-Baptiste, M. Rongier
Étoiles [song cycle]
Eton (Four hundred summers and fifty have shone on the meadows of Thames and died) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Eton: an Ode (Four hundred summers and fifty have shone on the meadows of Thames and died) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Eton Memorial Ode (Resound! Resound! To jubilant music ring!) (Text: Robert Seymour Bridges)
Être aimé (Être aimé! Tout est là, vois-tu. J'aime et l'on m'aime
) (Text: Jules Massenet after Victor Marie Hugo)
Être poète (Être poète, c'est aimer
) (Text: Georges Boutelleau)
Être poète [song cycle]
Être que je dévoile (Être que je dévoile et qui m'efface) (Text: Alain Suied) *
Ett dröm-ackord (Djupt i det djupa seklerna stupa, åldrama
) (Text: Gustaf Fröding)
J. Sibelius, A. Wachtmeister, E. Sjögren
Ett drömackord (Djupt i det djupa seklerna stupa, åldrama
) (Text: Gustaf Fröding)
J. Sibelius, A. Wachtmeister, E. Sjögren
Ett enda litet ord () (Text: G. Nyquist) [x]
Ett enda ord är mitt (Ett enda ord är mitt och det är för tungt att säga) (Text: Pär Lagerkvist) [x]
Ett ensamt skidspår (Ett ensamt skidspår som söker sig bort i skogarnas djup) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
Ett ensamt skidspår (Ett ensamt skidspår som söker sig bort i skogarnas djup) (Text: Bertel Gripenberg) [x] *
N. Fougstedt, L. Ikonen, J. Sibelius
Ett flickebarn (Spela nu, så skall jag dansa
) (Text: Bo Bergman)
Ett Helicons blomster (Och skulla jag sörja, så vore jag tokot) (Text: Gustaf Fröding)
Ett minne (Jag minns hur hennes namn) [x]
Ett vårstycke () (Text: Ragnar Jändel) [x] *
Etterstev (Til Lags aat alle kann ingen gjera;
) (Text: Ivar Andreas Åsen)
etting: (Nichts andres haben wir zu tun
) (Text: Hermann Hesse) [x]
H. Hoffmann, M. Kowalski, H. Kurig, T. Laitenberger, H. Pestalozzi, H. Pestalozzi, H. Sälter, I. Schneider, A. Toepler, P. Voelkner, J. Wetzel
Ettrick (Wild Ettrick, Wild Ettrick) (Text: William Henry Ogilvie)
Ettrick banks (On Ettrick banks, in a simmer's night)
9. Etüd (Csipp, csepp, egy csepp) (Text: Sándor Weöres) *
49. Etüd; 40. Etüd (Árnyak sora ül a réten
) (Text: Sándor Weöres) *
90. Etüd (Vásár) (Olcsó az alma) (Text: Sándor Weöres) *
Etude de voix d'enfant (Les maisons y sont là
) (Text: Jean Tardieu) *
Etude d'une voix d'enfant (Les maisons y sont là
) (Text: Jean Tardieu) *
Etude en «Do» mineur () (Text: Jean Tardieu) [x] *
Étude réaliste (A Baby's feet, like sea-shells pink) (Text: Algernon Charles Swinburne)
Études Latines [song cycle] ENG
Etzels Klage (Durch Chrimhilds blut'ge Rache) (Text: Volkslieder ) [x]
Eu (Eu sou a que no mundo anda perdida) (Text: Florbela Espanca)
Eu bem sei () [x]
Eu cantador () [x]
Eu conheço você () (Text: Ataulpho Alves) [x] *
Eu differente da vida () (Text: Júlia Santos) [x]
Eu digo a meu próprio coração () (Text: Sílvia Celeste de Campos) [x]
Eu gosto de você (Tanto tempo esperei
) (Text: Suzana de Campos) *
Eu hei de ser você () (Text: Castelo Netto) [x]
Eu hei-de cantar bem alto (Eu hei-de cantar bem alto
) (Text: Volkslieder )
Eu ia nadá () (Text: Volkslieder ) [x]
Eu levo unha pena (Eu levo unha pena
) (Text: Rosalia de Castro)
Eu mă duc, Codrul Rămîne () [x]
Eu não gosto () [x]
Eu não sei () (Text: A. Ribeiro da Costa) [x]
Eu não sei te dizer () [x]
Eu olhos sei de uns () [x]
Eu queria cair na tua vida () (Text: Oneyda Alvarenga) [x] *
Eu quero bem... () (Text: Volkslieder ) [x]
Eu quero um beijo () (Text: Oswaldo Santiago) [x] *
Eu sinto dentro do peito () (Text: Waldisa P. Russio) [x]
Eu sou como a garça triste () (Text: Volkslieder ) [x]
Eu sou como aquela fonte () [x]
Eu sou flor arremessada () [x]
Eu sou sombra, tu és sol I (Eu sou sombra, tu és sol. Qual dos dois será mais firme?
) (Text: Volkslieder )
Eu sou sombra, tu és sol II (Eu sou sombra, tu és sol, qual de nós será mais firme?
) (Text: Volkslieder )
Eu te amo () [x]
Eu te amo () (Text: Dora Vasconcelos) [x]
Eu te encontrei () (Text: Suzana de Campos) [x]
Eu te esperei na hora silenciosa () (Text: Oneyda Alvarenga) [x] *
Eu te quis tanto () [x]
Eu vi amor pequenino () [x]
Eu vi uma lagartixa () (Text: Volkslieder ) [x]
Eu-â () (Text: Volkslieder ) [x]
Euclid (Old Euclid drew a circle) (Text: Vachel Lindsay)
A. Tepper, J. Heggie, G. Bachlund, E. Siegmeister
Eugen mit dem roten Hut (Prinz Eugenius, des Nachbarn Kind
) (Text: Fanny von Hoffnaaß)
Евгений Онегин (Eugene Onegin) [song cycle]
Eulalia Borgonela (Eulalia Borgonela, vernán)
Eulalie (I dwelt alone in a world of moan
) (Text: Edgar Allan Poe)
Eulenvogel () [x]
Euntes ibant et flebant (In convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
)
Euphonium Dance (A euphonium dance with a flute by chance) (Text: Jacqueline Froom) [x] *
Euphorion. Scene aus Goethe's Faust () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Euphrosine an ihr Bettchen (Ich liebe, kleines Bettchen, dich) (Text: ? Hiller) [x]
Eure Weisheit (Ich sah am liebsten hoch im Turm) (Text: Johann Georg Fischer)
Europa, França e Bahia () (Text: Gastão Neves) [x]
Europe, endless () (Text: John Forbes) [x] *
Europe, the 72d and 73d years of These States (Suddenly, out of its stale and drowsy lair, the lair of slaves) (Text: Walt Whitman)
Eurydice et Orphée () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Eurydice to Orpheus (But give them me, the mouth, the eyes, the brow!) (Text: Robert Browning)
Euthanasia (O drop your eyelids down, my lady
) (Text: Arthur Macy)
Euthanasie () (Text: Roland Leeb) [x] *
Eutychides (Eutychides, who wrote the songs
) (Text: Edwin Arlington Robinson after Gaius Lucilius)
Eva () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Evan Banks (Slow spreads the gloom my soul desires
) (Text: Robert Burns)
Evangelium der Nacht (Wenn so stolz im Licht der Sterne Tannenwaldung aufwärts steigt) (Text: Rudolf Georg Binding) [x]
Evangelium Johannes (In der Zeit sprach der Herr Jesus zu den Scharen der Juden) DUT FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
Evas Haar (Als wie ein Feld, das erstes Licht ereilt
) (Text: Christian Morgenstern)
Evas Klage (Stern im Abendgrauen
) (Text: Richard Fedor Leopold Dehmel)
Évasion () (Text: Maurice Carême) [x] *
Evasion () [x]
Eve (While I sit at the door) (Text: Christina Georgina Rossetti)
Eve answers the burdock () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve, apropos de Rien (It is not fair to visit all
) (Text: Oliver Hurford)
Eve explains to the thrush who repeats everything () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve in the dawn () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve old () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve quiets her children () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve to the storm of thunder () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's Now-I-Lay-Me () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's exile () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's rebuke to her child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's riddle () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve-Song [song cycle]
Éveil (La vierge étoile est effacée ;
) (Text: Alfred Gassie)
Éveil ! (Toute la nature en fête pour nous
) (Text: Maurice Bouchor)
Éveillez-vous (Éveillez-vous, belle) ENG (Text: Mme. de la Renaudière)
Even () (Text: Philip Littell) [x] *
Even now the night jasmine is pouring (Even now the night jasmine is pouring) (Text: Paul Monette) *
Even such is time (Even such is time, that takes in trust
) (Text: Sir Walter Raleigh)
I. Gurney, P. Tate, D. Manneke, J. Beeson
Even though the world keeps changing (Even though the world keeps changing
) FRE (Text: Margaret Dows Herter Norton Crena de Iongh after Rainer Maria Rilke) *
Even to-day (What if the bridge men built goes down) (Text: Sara Teasdale)
Even Twilight (Twilight, how gentle you are and how tender!
) (Text: Daron Aric Hagen after Charles Baudelaire) *
Evenin' air blues () (Text: Langston Hughes) [x] *
Evenin' air blues () (Text: Langston Hughes) [x] *
Evening (Lowing of cattle as the twilight falls) (Text: Wilfrid Wilson Gibson) [x] *
Evening (I will go out and meet the evening hours) (Text: Seumas O'Sullivan)
Evening (Pears from the boughs hung golden) (Text: Frederic Prokosch) [x] *
Evening (The red fox, the sun, tears the throat of the evening) (Text: Ronald Duncan) *
Evening (The moon begins her stately ride) (Text: Paul Laurence Dunbar)
Evening (The pale blue gloom of evening comes) (Text: Conrad Aiken)
Evening (When soft winds and sunny skies) (Text: Percy Bysshe Shelley)
Evening (Evening, when the measure skips a beat) (Text: Wallace Stevens) *
Evening (Now came still Evening on) (Text: John Milton)
Evening (Now the first moth) (Text: Humbert Wolfe) [x]
Evening (A late lark twitters from the quiet skies) (Text: William Ernest Henley)
M. Blower, F. Delius, J. Horne, A. Shepherd, E. Sweeting
Evening (Strange grows the river on the sunless evenings!
) (Text: Ernest Dowson)
Evening ('Tis gone, that bright and orbèd blaze
) (Text: John Keble)
Evening bells () (Text: John Clare) [x]
Evening bells () (Text: Nellie Nurton) [x]
Evening bringeth my heart back to thee (I am tired of the brightness of day) (Text: Henry Brougham Farnie) [x]
Evening hour (Your breathing calm and distant cools like a tranquil well) (Text: Vally Weigl after Walter Calé)
Evening Hours () (Text: James Purdy) [x] *
Evening hymn (The sun is sinking fast;
) (Text: Edward Caswall after Anonymous/Unidentified Artist)
Evening Hymn (O gladsome Light, O Grace Of God the Father's face
) (Text: Robert Seymour Bridges after Anonymous/Unidentified Artist)
Evening hymn (The shadows of the evening hours
) (Text: Adelaide Anne Procter)
Evening Hymn: The shadows of the evening hours (The shadows of the evening hours
) (Text: Adelaide Anne Procter)
Evening in summer (Shepherds all and maidens fair) (Text: John Fletcher)
Evening Land [song cycle]
Evening landscape (The sun has set, and the long grass now) (Text: Emily Brontë)
J. Mitchell, N. Peros, T. Fisk
Evening melody () (Text: Cyril Meir Scott) [x]
Evening Prayer (Lord we pray that you will keep)
Evening Primrose (When once the sun sinks in the west
) DUT (Text: John Clare)
Evening scene (The sheep-bell tolleth curfew-time
)
Evening Scenes: Three Poems of James Agee [song cycle]
Evening song (Look off, dear Love, across the sallow sands) (Text: Sidney Lanier)
C. Fallberg, C. Griffes, H. Hadley, D. Buck, J. Camp, M. Bumstead, R. Colan, R. De Koven, M. De Packh, E. Freer, P. James, E. Menges, J. Rodgers, G. Root, A. Russell, J. Duke
Evening song (When the voices of children are heard on the green/ and laughing is heard on the hill
) (Text: William Blake)
A. Aronis, G. Beglarion, P. Bezanson, A. Brewer, W. Bolcom, J. Crawford, J. Crawford, W. Crofut, J. Keel, A. Somervell, G. Gwyther, M. Jacques, J. Ireland, O. Green, J. Raphael, D. Drennan, V. Duke, V. Caillard, G. Crosse, H. Foss, D. Foster, A. Garlick, G. Henschel, G. Higginson, M. Hindus, J. Holbrooke, M. Jennings, M. Kelly, D. Klotzman, D. Krane, C. Maclary, W. Mellers, D. Patriquin, E. Raskin, G. Rasmussen, G. Rochberg, R. Roderick-Jones, B. Luard-Selby, C. Steel, R. Stevenson, D. Stewart, J. Sykes, E. Thiman, P. Torrance, C. Trew, P. Vehar, E. Walker, R. Werther, M. White, M. White, M. Wilkins
Evening song () [x]
Evening song (The moon, like a flower
) GER (Text: William Blake)
B. Rands, A. Aronis, J. Audlin, C. Bänsch-Narnia, P. Bezanson, J. Blumenthal, E. Button, A. Callaway, W. Bolcom, A. Colborn, K. Harding, G. Gwyther, S. Lekberg, F. Lewin, F. Daunton, G. Palmer, O. Green, W. Prendergast, J. Raphael, R. Delaney, R. Angel, R. Augustyn, E. Bainton, H. Brook, V. Caillard, E. Curtis, P. Fletcher, R. Frost, J. Holbrooke, C. Ide, B. Johnston, T. Kirk, R. Lane, R. Lane, R. Lane, S. Lovatt, L. Maynard, M. Peyton, E. Raskin, W. Skolnik, W. Smith, J. Somary, R. Stevenson, E. Walker, D. Ward-Steinman, R. Werther, P. Williams, J. Wilson
Evening song (Dear love, what thing of all the things that be
) (Text: Willa Cather)
Evening song () FRE (Text: John Bernhoff after Otto Julius Bierbaum) [x]
Evening song (I stood on the mountain side
) DUT (Text: James Vila Blake after Friedrich Rückert)
Evening song (Evening, thou bringest all that bright morning scattered
) ITA GER FRE (Text: Helen Maude Francesca Bantock after Henry Thornton Wharton)
Evening song (O gladsome light) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Evening song (Little flakes of sunset) (Text: Grace Walcott Hazard Conkling)
Evening song of the Tyrolese peasants (Come to the sunset tree!
) (Text: Felicia Dorothea Hemans)
Evening star ('Twas noontide of summer) (Text: Edgar Allan Poe)
Evensong (Fold your white wings, dear Angels) (Text: Constance Morgan)
Evensong (A late lark twitters from the quiet skies) (Text: William Ernest Henley)
M. Blower, F. Delius, J. Horne, A. Shepherd, E. Sweeting
Evensong (The embers of the day are red
) (Text: Robert Louis Stevenson)
Evensong (Begin with Jove; then is the work half done) (Text: Robert Herrick)
Evensong: Of Love and Angels [song cycle]
Éventail (Ô rêveuse, pour que je plonge
) ENG (Text: Stéphane Mallarmé)
Eventail I () (Text: Stéphane Mallarmé) [x]
Eventail II () (Text: Stéphane Mallarmé) [x]
Eventail, paravent, potiche () (Text: Jean-Marie Legrand) [x] *
Eventide (The house was still, the room was still
) ITA (Text: Charlotte Brontë)
Ever yours sincerely (Today I choose no startling theme)
Everie bush new springing (Everie bush new springing
)
Everlasting voices (O sweet everlasting Voices, be still
) (Text: William Butler Yeats)
P. Warlock, D. Ruyneman, D. Wickens, R. Roderick-Jones, T. Kelly
Every day () (Text: Paulings Edwards) [x] *
Every little child () (Text: W. H. Draper) [x] *
Every man (Every man has got a hobby) (Text: George Reginald Margetson)
Every night () (Text: Robert Louis Stevenson) [x]
Every night and every morn (Every night and every morn
) FRE (Text: William Blake)
B. Chapple, F. Hart, E. Bacon, V. Frohne, C. Taylor, R. Vaughan Williams, B. Britten
Every Night and every Morn (Every night and every morn
)
Every night my prayers I say (Every night my prayers I say
) (Text: Robert Louis Stevenson)
N. Curtis, E. Falk, C. Grosvenor, L. Lehmann
Every shuiler is Christ (Every shuiler is Christ
) (Text: Joseph Campbell)
Every stile and stump () (Text: Kevin John William Crossley-Holland) [x] *
Everyone sang (Everyone suddenly burst out singing
) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
H. Wells, L. Rafter, C. Edwards, I. Gurney, W. Harris, H. Horrocks, C. Lang, J. Rooper, C. Rootham, G. Tomlins, M. Walker, D. Williams, B. Laufer, J. Heggie, P. Siskind
Everyone suddenly burst out singing (Everyone suddenly burst out singing
) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon)
H. Wells, L. Rafter, C. Edwards, I. Gurney, W. Harris, H. Horrocks, C. Lang, J. Rooper, C. Rootham, G. Tomlins, M. Walker, D. Williams, B. Laufer, J. Heggie, P. Siskind
Everyone that flatters thee (As it fell upon a day
) (Text: Richard Barnfield)
Everything is so strangely removed today (Everything is so strangely removed today) (Text: W. H. Auden) [x] *
Everything that I can spy (Everything that I can spy) (Text: James Stephens)
Eve's child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
Eve's exile () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's Now-I-Lay-Me () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's rebuke to her child () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Eve's riddle () (Text: Archibald MacLeish) [x] *
J. Alexander, E. Laderman
Evidence (There comes o'er the valley a shadow) (Text: Charles Edward Ives)
Evidence of Things not seen (Faith lights us, even through the Grave) (Text: William Penn)
Evidence of Things Not Seen [song cycle]
Evig (Evig og uden Forandring
) GER FRE (Text: Jens Peter Jacobsen)
Evig og uden Forandring (Evig og uden Forandring
) GER FRE (Text: Jens Peter Jacobsen)
Evige Eros (Evige Eros, eldens gud) (Text: Bertel Gripenberg)
Evighetsträngtan : Tre sånger [song cycle]
Evil () (Text: Richard Eberhart) [x] *
Evocação () (Text: Nilo Aparecida Pinto) [x] *
Evocação () (Text: Helena Ferraz) [x]
Evocação (Numa noite estrelada de Maio
) ENG (Text: Silvio Salema)
Evocação paulista 1o. caderno [song cycle]
Evocação paulista 2o. caderno [song cycle]
Evocação sertaneja () (Text: Euly Coqueiros) [x]
Evocación (Viejo patio que sueñas, perfumado
) (Text: Daniel Lemaitre)
Evocación a mi tierra () (Text: Emilio Gutiérrez Illanes) [x] *
Evocaciones indias () (Text: Julián Aguirre) [x]
Évocation () (Text: Anatole le Braz) [x]
Évocation (Oh! si jamais, pendant la nuit
) ENG GER GER (Text: Louis Pomey after Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Évocation (Te souviens-tu du baiser) (Text: Jean Richepin)
Evocation d'amour (Songe d'amour où l'âme est bercée) [x]
Évocations [song cycle]
Evoë (Oceanward, the sea-horses sweep magnificently) (Text: William Sharp)
Evoë! (Oceanward, the sea-horses sweep magnificently) (Text: William Sharp)
Evviva Bacco (Evviva evviva Bacco, evviva il Dio d'amor)
Ew'ge Nähe (Heller ward mein inn'res Leben) ENG (Text: Agnes von Calatin)
Ewig (Tief im Walde gingen wir
) (Text: Friedrich Hornfeck)
Ewig (Unter die goldenen Sterne des Himmels) [x]
Ewig (Kein' Blum' so schön) (Text: Klaus Groth) [x]
Ewig (Ewig und ohne Veränderung/ ist nur das Leere
) FRE (Text: Wilhelm Henzen after Jens Peter Jacobsen)
Ewig dein (Ist mir doch, als hätt' ich immer) [x]
Ewig jung (Mädchen, lass uns trinken, lachen
) (Text: Ernst) [x]
Ewig jung ist nur die Sonne (Heute fanden meine Schritte mein vergeßnes Jugendtal) FRE (Text: Conrad Ferdinand Meyer)
Ewig muntres Spiel der Wogen! (Ewig muntres Spiel der Wogen!) ITA (Text: Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Ewig will ich Dein gehören (Ewig will ich Dein gehören) [x]
Ewige Liebe (Ich hab dich geliebet und liebe dich noch!) ENG FRE ENG (Text: Heinrich Heine)
E. Bacon, J. von Beliczay, J. Bella, E. Benktander, R. Caby, V. Castriota-Scanderbeg, C. Chávez, J. Dessauer, H. Dorguth, H. Hanschmann, L. Hedwall, H. Hertz, A. Klughardt, N. Lago, W. Lessmann, J. Mann, H. Nolthenius, C. Partzsch, R. Radecke, E. Rentsch, C. Ressler, O. Rüber, M. von Sabinin, L. Samson, F. Semon, J. Söderman, J. Sucher, A. Tofft, F. Urban, J. Végh, O. Walther, C. Weber, F. Wolkonsky, F. Wüllner, J. Zöhrer, J. Lang
Ewige Liebe (Es zieht ein weisses Segel
)
Ewige Liebe (Hauch der Liebe ist das Lüftchen) ENG (Text: Otto Prechtler)
Ewige Liebe (Ertönet, ihr Saiten, in nächtlicher Ruh'
) (Text: Ernst Konrad Friedrich Schulze)
Ewige Liebe (Was soll ich andres sagen dir
) (Text: Ernst von Wildenbruch)
Ewige Nähe (Du bist ja niemals fern von mir
) ENG
Ewige Sehnsucht () (Text: Richard Pohl) [x]
Ewige Sehnsucht () (Text: Robert Bosshart) [x]
Ewige Trennung (O, du lieber, lieber Schatz, wir müssen scheiden
) ENG (Text: Ludwig Pfau)
H. Marschner, F. Hiller, F. Abt, G. Angerer, V. Becker, P. Lehmler, O. Schmidt, E. Schultz, W. Stollewerk, R. Wüerst, J. Zerlett
Ewige Treue (Reisst mich einmal der Tod) [x]
Ewige Weihnacht () (Text: Rudolf Habetin) [x] *
Ewiger Frühling (Der Winter bringt mich nicht zum Schweigen
) (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Ewiges Meer () (Text: Max Jucho) [x]
Ex Nihilo (Here am I now cast down) (Text: David Emery Gascoyne) [x] *
Ex nihilo (Out of nothing we are made) (Text: Kathleen Raine) [x] *
Ex Nihilo (Here am I now cast down) (Text: David Emery Gascoyne) [x] *
Ex Nihilo and Lauds [song cycle]
Ex-Service (Derision from the dead) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) [x] *
Ex-ode () (Text: João de Jesus Paes Loureiro) [x] *
Ex-Service (Derision from the dead) (Text: Siegfried Lorraine Sassoon) [x] *
Ex-voto (Autour de la Sainte Vierge) (Text: Jean Cocteau)
Exágono I () (Text: Carlos Pellicer) [x] *
Exágono II () (Text: Carlos Pellicer) [x] *
Exágono III () (Text: Carlos Pellicer) [x] *
Exaltação () (Text: Múcio Scevola Lopes Teixeira) [x]
Exaltação (Si eu pudesse, meu amor) (Text: Valentina Biosca Gonzalez) *
Exaltação (Melodia para canto) (Si eu pudesse, meu amor) (Text: Valentina Biosca Gonzalez) *
Examen troost () (Text: Jan Greshoff) [x] *
Exaucement (Alors qu'en tes mains de lumière) DUT ENG (Text: Charles van Lerberghe)
Excelsior (The shades of night were falling fast) FRE (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
M. Balfe, F. Berger, W. Birch, J. Bird, J. Blockley, C. Catty, F. Clarke, S. Glover, R. Goldbeck, J. Hatton, N. Heins, Hutchinson Family, M. Lindsay, R. Lyon, J. Normann, G. Peabody, C. Perkins, C. Pinsuti, A. Russell, P. Schnecker, H. Spaulding, A. Thouless, J. Tilleard
Excelsior () (Text: Ch. Monselet after Henry Wadsworth Longfellow) [x]
Exchanges (All that I had I brought) (Text: Ernest Dowson)
Exclusion (The soul selects her own society
) (Text: Emily Dickinson)
R. Baksa, A. Hinton, G. Getty
Exercício de prosódia () (Text: Olegário Mariano) [x] *
Exeunt (Piecemeal the summer dies
) (Text: Richard Wilbur) *
Exeunt omnes (Everybody else, then, going) (Text: Thomas Hardy)
Exhilaration is the breeze (Exhilaration is the Breeze
) ITA FRE (Text: Emily Dickinson)
Exhortation (Vous, si beaux, qui passez! vous si bons) (Text: Max Jacob) *
Exiit diluculo (Exiit diluculo) (Text: (12th/13th century))
Exil (Chanson Ancienne) (Sans toi) (Text: René Niverd) [x]
Exil [song cycle] () (Text: Marina Ivanovna Tsvetaeva) [x]
Exile (White in the moon the long road lies
) (Text: Alfred Edward Housman)
R. Baksa, J. Brown, M. Horder, A. Somervell, F. Swain, J. Heggie, J. Duke, O. Fox, W. Grant, H. Ley, C. Manney, H. Priestley-Smith, E. Taylor, J. Williamson, G. Allen
Exile (By the sad waters of separation
) (Text: Ernest Dowson)
Exile (Through the green blinds that shelter me
) (Text: Launcelot Alfred Cranmer-Byng after Tu Fu)
Exile () (Text: Elizabeth Barrett Browning) [x]
Exile (A common folk I walk among;
) (Text: Arthur William Edgar O'Shaughnessy)
Exile () [x]
Exile (Had the gods loved me I had lain) (Text: Walter de la Mare)
Exilio () [x]
Exílio (Eu nasci além dos mares:
) (Text: Casimiro José Marques de Abreu)
Existenciales () [x]
Exits (The sea is deep) (Text: Langston Hughes) *
Exmoor Harvest-Song (The corn, oh the corn, 'tis the ripening of the corn!
) (Text: Richard Doddridge Blackmore)
Exmoore Harvest Song (The corn, oh the corn, 'tis the ripening of the corn!
) (Text: Richard Doddridge Blackmore)
Exotisk bukett [song cycle]
Exotiska sånger [song cycle]
Expatriate () (Text: Marc Blitzstein) [x] *
Experiment to me (Experiment to me) ITA (Text: Emily Dickinson)
Expressions lyriques - Mélodies avec déclamation rythmée [song cycle]
Exsultate, jubilate (Exsultate, jubilate) GER (Text: Bible or other Sacred Texts)
Extase (J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
A. Beach, P. Bréville, N. Boulanger, R. Wagner, A. Braga, C. Chávez, C. Widor, E. Moór
Extase (C'est l'heure) (Text: Paul Robiquet) [x]
Extase () (Text: Maurice Maeterlinck) [x]
Extase (Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine
) ENG (Text: Victor Marie Hugo)
R. Hahn, C. Saint-Saëns, C. Franck, J. Vimeux
Extase (Sur un lys pâle mon coeur dort
) DUT ENG (Text: Henri Cazalis)
H. Duparc, R. Hahn, F. Mignone
Extase printanière (Ô je t'implore à genoux !
) (Text: André Alexandre)
Extasis () (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Éxtasis () (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x] *
Extinguish my eyes (Extinguish my eyes I still can see you
) (Text: Jessie Lemont after Rainer Maria Rilke) *
Extracto da burletta () (Text: Armando de Oliveira) [x]
Extraits de La Symphonie à Dieu [song cycle]
Extraño () [x]
Extravagance () [x]
Extravaganzas [song cycle]
Extrême orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) (Text: Albert Victor Samain)
Extrême-Orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) (Text: Albert Victor Samain)
Exulta, gaude, filia Sion (Exulta, gaude, filia Sion
) FRE
Exultation () (Text: Frédéric van Ermengem) [x] *
Eyebright (As a star from the sea new risen) (Text: John Addington Symonds) [x]
Eyes (There was a Young Lady whose eyes
) (Text: Edward Lear)
Eyes look into the well (Eyes look into the well) (Text: W. H. Auden) [x] *
L. Berkeley, P. Dickinson, J. Lang-Hyde, R. Senator
Eyes, look no more (Eyes, look no more)
Eyes of night () (Text: St. John Welles Lucas) [x]
Eyes so tristful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes so tristful, eyes so tristful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes so wistful (Eyes so tristful, eyes so tristful
) (Text: Henry Wadsworth Longfellow after Diego de Saldaña)
Eyes that last I saw in tears (Eyes that last I saw in tears) (Text: T. S. Eliot)
J. Christou, J. Gruen, J. McCabe
Eywind, des Harfners Gesang bei König Hakons Todtenfeier (Verbirg' nicht die Thräne) [x]
Ez a kislány gyöngyöt fűz (Ez a kislány gyöngyöt fűz) (Text: Volkslieder )
Ez a nap is () (Text: Árpád Tóth) [x]
Ez az udvar () (Text: Volkslieder ) [x]
Ez dot sinesten (Ez dot sinesten) SPA (Text: Arregui after Heinrich Heine) [x]
Ez stuont ein frouwe alleine (Ez stuont ein frouwe alleine
) (Text: Dietmar von Aist)
Ezili malad () (Text: Volkslieder ) [x]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|