|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, CI up to CO
This index was generated 2012-01-26 01:36:05 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
Ci aggiu tutta 'sta notte cammenato (Ci aggiu tutta 'sta notte cammenato, Nenna)
Ciacona: To Varus () [x]
Ciapo () (Text: a troubador) [x]
Cicatristeza () [x]
Cichy wieczór (Cichy wieczór już zapada) (Text: Maria Konopnicka)
Ciciban, Cicifuj (Ciciban teče v zeleni dan;
) (Text: Oton Župančič) *
Cicirlanda, che comanda (Cicirlanda! Che comanda?
)
Ciclo Brecht [song cycle]
Ciclo Cecília Meirelles [song cycle]
Ciclo da mãe preta () [x]
Ciclo de 26 canciones y 2 corales [song cycle]
Ciclo de canciones [song cycle]
Ciclo de canciones [song cycle]
Ciclo de canciones para mezzo-soprano y piano [song cycle]
Ciclo Rio Quatrocentão [song cycle]
Cidade () (Text: Fernando da Rocha Peres) [x]
Cidade das hortensias () [x]
Cidadezinha () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Cidadezinha qualquer () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
A. Picchi, R. Massarani, E. Widmer
Cidli (Sie schläft. O gieß ihr, Schlummer, geflügeltes
) (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock)
Cidli (Im Frühlingsschatten fand ich sie
) DUT SPA ENG ITA (Text: Friedrich Gottlieb Klopstock)
E. MacDowell, F. Schubert, J. Štěpán, R. Strauss, K. Zelter, A. Zemlinsky, J. Kraus, P. Gyllenhammar, K. Weigl, C. Schröter
Cieco si finse amor (Cieco si finse amor)
Ciel, air et cents (Ciel, air et vents, plains et monts découverts
) ENG (Text: Pierre de Ronsard)
R. Escher, A. Roussel, J. Leguerney
Ciel, air et vents [song cycle]
Ciel gris () [x]
Cielito () [x] *
Cielito lindo () (Text: Volkslieder ) [x]
Cielo e mare () (Text: Ercole Manuzzi) [x]
Ciência () (Text: Augusto Meyer) [x] *
Ciento cincuenta cantos escolares [collection] () [x]
Cierra el labio (Cierra el labio, fementida) (Text: Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza)
CIgana () [x]
Ciganka Marija (O, ti črna ciganka Marija!
) (Text: Dimitrij Ahasverov)
Cigánské melodie [song cycle]
Ciganské melodie [song cycle] GER ITA ENG
Cigány nóta (Egész falut összejártam) (Text: Volkslieder )
Cigarette Smoke (My first love was a hero) (Text: Gary Bachlund)
Cigarra () (Text: Guilherme de Almeida) [x]
Cil qui d'amours (Cil qui d'amours me conseille
) (Text: Gace Brulé)
Čím jsem já tě rozhněvala (Čím jsem, já tě rozhněvala
) (Text: after Volkslieder )
Cima (La hora de la tarde, la que pone
) RUS (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga)
Cimetière (Si mon marin vous le chassez
) ENG (Text: Max Jacob)
Cimetière (Dans le jeune et frais cimetière) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos)
Cimetière de campagne (J'ai revu le cimetière) ENG (Text: Gabriel Vicaire)
Cinc, un, trese, huit, neuf d'amour fine (Cinc, un, trese, huit, neuf d'amour fine) (Text: Guillaume de Machaut)
Cinco canciones [song cycle]
Cinco canciones [song cycle]
Cinco canciones [song cycle]
Cinco canciones a la madre muerta [song cycle] () [x]
Cinco canciones al estilo popular [song cycle]
Cinco canciones al estilo popular rioplatense [song cycle]
Cinco canciones argentinas [song cycle]
Cinco canciones costarrecientes [song cycle] () (Text: Volkslieder ) [x]
Cinco canciones de Brecht (La buena mujer de Sezúan) [song cycle]
Cinco canciones de la cantata "El Tamarit" [song cycle]
Cinco canciones de verano [song cycle]
Cinco canciones negras [song cycle]
Cinco canciones para niños [song cycle]
Cinco canciones populares antiguas = Fünf alte spanische Volkslieder [song cycle]
Cinco canciones populares argentinas [song cycle] ENG
Cinco canciones tradicionales espanolas [song cycle]
Cinco canções [song cycle]
Cinco canções [song cycle]
Cinco canções - Seis poesias de Manuel Bandeira [song cycle]
Cinco canções chinesas [song cycle] () [x]
Cinco canções franco-suíças [song cycle]
Cinco canções internacionais [song cycle]
Cinco canções medievais [song cycle]
Cinco canções nordestinas do folclore brasileiro [song cycle]
Cinco canziones espagnoles [song cycle]
Cinco fulias sobre melodias folklóricas venezolanas [song cycle]
Cinco haikais [song cycle]
Cinco haikais de Guilherme de Almeida [song cycle] () (Text: Guilherme de Almeida) [x]
Cinco peças para canto [song cycle]
Cinco pequeñas canciones judías [song cycle]
Cinco piezas [song cycle]
Cinco poemas [song cycle]
Cinco poemas aztecas [song cycle]
Cinco poemas chinos [song cycle]
Cinco poemas de Alice [song cycle]
Cinco poemas de "Horizon Carré" [song cycle]
Cinco poemas de outono [song cycle]
Cinco sonetos [song cycle]
Cinco trovas [song cycle]
Cincuenta cánticos sagrados [song cycle]
Cînd rîndul mi-o veni (Cînd rîndul mi-o veni să-n-nopt) (Text: Mihai Beniuc) *
Cinderella Man [song cycle]
Cingal (In den Höfen der Albambra) [x]
Cinq ballades françaises de Paul Fort [song cycle]
Cinq cantiques [song cycle]
Cinq chansons [song cycle]
Cinq Chansons de Paul Fort, pour deux voix égales avec accompagnement d'orchestre ou de piano [song cycle]
Cinq chansons françaises [song cycle]
Cinq chants funèbres [song cycle]
Cinq épitaphes [song cycle] ENG
Cinq Hymnes [song cycle]
Cinq interprétations d'Omar Khayyam [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq Mélodies [song cycle]
Cinq mélodies [song cycle]
Cinq mélodies de Paul Verlaine [song cycle]
Cinq mélodies "De Venise" [song cycle]
Cinq mélodies françaises [song cycle]
Cinq mélodies populaires grecques [song cycle] ENG GER SPA ITA HUN
Cinq Mélodies sur des Poèmes de Paul Verlaine [song cycle]
Cinq Mélodies sur des Textes de Paul Valéry [song cycle]
Cinq petites filles () (Text: Maurice Carême) [x] *
Cinq poèmes [song cycle]
Cinq Poèmes [song cycle]
Cinq poèmes d'automne [song cycle]
Cinq poèmes de Baudelaire [song cycle]
Cinq Poèmes de Baudelaire [song cycle]
Cinq Poèmes de Baudelaire [song cycle] ENG
Cinq poèmes de Charles d'Orleans [song cycle]
Cinq poèmes de François Villon [song cycle]
Cinq Poèmes de Gérard de Nerval [song cycle] ENG
Cinq poèmes de La bonne chanson [song cycle]
Cinq Poèmes de Max Jacob [song cycle] ENG
Cinq Poèmes de Paul Éluard [song cycle] ENG
Cinq poèmes de Ronsard [song cycle]
Cinq Poèmes de Tristan Klingsor [song cycle]
Cinq poèmes français de Rainer-Marie Rilke [song cycle]
Cinq Poèmes Précieux [song cycle]
Cinq poésies du grand siècle [song cycle]
Cinq Quatrains de Francis Jammes [song cycle]
Cinq Quatrains de Francis Jammes (I) [song cycle]
Cinq Quatrains de Francis Jammes (II) [song cycle]
Cinq Robaiyat [song cycle]
Cinq Sonnets de Louise Labé [song cycle]
Cinquante-huit canons : Farandoles [song cycle]
Cinque Canti All'antica [song cycle]
Cinque Canzonette veneziane "da battello" [song cycle] ENG
Cinque canzoni d'Isotta [song cycle]
Cinque Frammenti di Saffo [song cycle] ENG
Cinque liriche [song cycle]
Cinque nuove Liriche tagoriane [song cycle]
Cinquième Mouvement (Jetez des fleurs pour la vierge expirée !) (Text: Émile Deschamps)
Cinquiéme Verset: Numquid in æternum (Veritas de terra orta est
) FRE (Text: Bible or other Sacred Texts)
F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin, F. Couperin
Cîntec (Cînd trecut florile) (Text: Zaharia Stancu) *
Cintece simple [song cycle]
Cîntece tăcute [song cycle]
Cipósütés (Kertem alatt, kertem alatt arat három varnyú) (Text: Volkslieder )
Ciranda, cirandinha () [x]
Ciranda das sete notas () [x]
Circa mea pectora (Circa mea pectora
) ITA
Circe beguiled (Nestor! Nestor! Atreus!/ Our ship awaits us) (Text: Marian Lines) [x] *
Circle of Life (Everything the Power of the world does is done in a circle) GER
Circle of Life - Songs and Hymns based on Spiritual Texts, Wisdom and Poetry of the Native American People [song cycle] GER
Circles (The circles spin round
) (Text: Langston Hughes) *
Circles [song cycle]
Circonspection (Donne ta main, retiens ton souffle, asseyons-nous) (Text: Paul Verlaine)
Círculo de Hai Ku () (Text: Luis Alberto de Cuenca) [x] *
Circumstance (Two children in two neighbor villages
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Cirk Kota Mordanki (Koshka Mashka i Mjaushka) (Text: Volkslieder ) [x]
Cirkelsang (Gennem kugleskærs mur) (Text: Asger Pedersen) *
Cirque d'hiver (Across the floor flits the mechanical toy) (Text: Elizabeth Bishop) *
Cirrus () (Text: Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Ciruja (Tango) () [x]
Čiš něbyl doma (Či's něbyl doma
) (Text: Volkslieder )
Cismando (Solene, triste a tarde / ao longe, além no poente) (Text: Manuel Bettencourt) [x]
Cisnes (A vida, manso lago azul algumas
) (Text: Júlio Mário Salusse)
Cissiparidade (Cantaram canções doloridas
) (Text: Gildes Bezerra) *
Cita (Te espero en el medio dia, amiga) ENG (Text: Xesús Manuel Lorenzo Varela) *
Cita () (Text: Manuel Felipe Rugeles) [x] *
Cita mors ruit (Der schnellste Reiter ist der Tod) FRE (Text: Emanuel von Geibel)
J. Rheinberger, R. Hasenclever, R. Steuer
Citadel () (Text: Virginia Brasier) [x] *
Cités () (Text: Guillaume Apollinaire) [x]
Citronenfalter im April (Grausame Frühlingssonne) ENG ITA (Text: Eduard Mörike)
F. Weingartner, H. Wolf, T. Hennig, W. Ulrich
City child (Dainty little maiden, whither would you wander?
) WEL (Text: Lord Alfred Tennyson)
S. Homer, J. Keel, A. Favara, E. Bainton, M. Besly, G. Binkerd, E. Bullock, R. Clarke, L. Collingwood, D. De Lloyd, T. Dunhill, P. Fletcher, J. Groocock, M. Helyer, T. Hold, R. Macdonald, A. Somervell, A. Somervell, C. Stanford, E. Tennyson, L. Wickes, B. Williams
Cityscapes [song cycle]
Ciudad del sur () (Text: María Cristina Casadei) [x]
Ciúme (Tenho ciúme
) (Text: José de Alencar)
Ciúme () (Text: Lavínia Abranches Viotti) [x]
Civet à Tout Vitesse (Lorsque on sera très pressé) ENG (Text: Émile Dumont) *
Cja pisnja -- tobi (Natalju, Natalju! Cja pisnja tobi!
) (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba)
Clair de lune (Votre âme est un paysage choisi
) CAT ENG ITA GER CHI GER (Text: Paul Verlaine)
G. Charpentier, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, J. Szulc, C. Debussy, A. Teichmüller, G. Antoine, J. Canteloube de Malaret, L. Schopfer, A. Voormolen, N. Lee, Trémisot, A. Remacle, Nérini, R. Chansarel, M. Sulzberger, R. Pick-Mangiagalli, M. Lemariey, Chenard-Huché, C. Colas
Clair de lune (La lune était sereine et jouait sur les flots
) (Text: Victor Marie Hugo)
Clair de lune (La lune blanche
) SPA RUS ENG ITA GER CZE HUN ENG ITA GER SRB (Text: Paul Verlaine)
W. Bon, E. Chausson, F. Delius, G. Fauré, R. Hahn, J. Komter, S. Lazzari, C. Loeffler, J. Massenet, E. Mulder, I. Poldowski, K. Sorabji, J. Szulc, I. Stravinsky, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, A. Flégier, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin, C. Huche, J. Blanc, V. Davico, H. Jelmoli, A. Diepenbrock, J. Aguirre, von Brucken-Fock, G. Bariel, E. Lacroix, E. Filipucci, A. Flégier, L. Moreau, R. Gradis, J. Ryelandt, M. Ducourau, P. Jumel, A. Cozanet, E. De Leva, J. Lasaïgues, R. Mottart, J. Mouquet, J. Roudière, L. Aubert, J. Canteloube de Malaret, R. de Faÿ, G. Grovlez, E. García Mansilla, M. Sulzberger, G. Itasse, H. Loomis, Nérini, L. Sachs, A. Rosier, M. Delmas, M. Mérina, M. Labori, M. Lévy, A. Philip, H. Van den Brandeler, Detraux, C. Simon, C. Cornet, Defosse, M. Arham, A. Doyen, A. Kullmann, F. Napolitano, L. Riffaud, A. Decaux, M. Lemariey, D. Ruyneman, A. Merck, A. Salazar, C. Vincent, Fillacier, L. Cluytens, A. Gentil, P. Gaubert, W. Rettich, M. Milojevic, L. Mawet, M. Roman-Lauvière, P. Michoudet, C. Troiani (attribution uncertain), J. Robert, A. Maurage, J. Zoubaloff, Chenard-Huché, J. Bordewijk-Roepman, A. Tarbouriech, S. Hennessy, J. Villatte, L. Kok, F. Luga, R. D'Alessandro, P. Pierné, E. Hamelle, K. David, M. Bacon, J. Joulain, F. Noske, P. Tortelier, L. Darras, J. Komter, R. Buérick, J. Chailley, R. Cornu, J. Azzopardi, R. Defossez, R. Matter, B. Panouillot, H. Herrmann, R. Simon, L. Marchand-Savières, K. Bornewasser, B. Lyatoshynsky, L. Vass, S. Bonis-Charancle, J. Bayer, P. Beaufre, J. Bertuccio, P. Devanchy, A. Dianov, A. Dulaurens, G. Knosp, F. La Borne, M. Nervi
Clair de lune (Dans la forêt que crée un rêve
) ENG ITA ENG ROM (Text: Catulle Mendès after Heinrich Heine)
C. Saint-Saëns, X. Leroux, I. Paderewski
Clair de lune (Jadis, aux jours du feu, quand la Terre, en hurlant) ENG GER (Text: Edmond Haraucourt)
Clair de lune () (Text: Louis Even) [x]
Clair de lune de Novembre (Voyez un clair de lune de Novembre dans) ENG (Text: Jules Laforgue)
Clair et noir () [x]
Clair obscur [song cycle] () [x]
Claire de lune (Votre âme est un paysage choisi
) CAT ENG ITA GER CHI GER (Text: Paul Verlaine)
G. Charpentier, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, J. Szulc, C. Debussy, A. Teichmüller, G. Antoine, J. Canteloube de Malaret, L. Schopfer, A. Voormolen, N. Lee, Trémisot, A. Remacle, Nérini, R. Chansarel, M. Sulzberger, R. Pick-Mangiagalli, M. Lemariey, Chenard-Huché, C. Colas
Claire de lune () (Text: Marcel Dauphin) [x]
Clairières dans le ciel [song cycle]
Clairon () [x]
Clamor (Ao sol os olhos vendados)
Clapham Town End (At Clapham Town end lived an Old Yorkshire tyke
) (Text: Volkslieder )
Clarae stellae, scintillate (Clarae stellae, scintillate
)
Claras Sang (fra "Frieriet paa Helgoland") (Jeg priser vort ringe, vort fattige Tag) ENG (Text: Benjamin Johan Feddersen)
Clärchen (Freudvoll und leidvoll
) DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, C. Groot, J. Kienlen, F. Liszt, J. Reichardt, F. Schubert, E. Vietor, K. Zelter, F. Berner, F. Götzloff, A. Rubinstein, Lenhuk, R. Emmerich, B. Ramann, F. Partzsch, F. Liszt, E. Sonntag
Clärchen's Lied (Freudvoll und leidvoll
) DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, C. Groot, J. Kienlen, F. Liszt, J. Reichardt, F. Schubert, E. Vietor, K. Zelter, F. Berner, F. Götzloff, A. Rubinstein, Lenhuk, R. Emmerich, B. Ramann, F. Partzsch, F. Liszt, E. Sonntag
Claribel (Where Claribel low-lieth
) GER (Text: Lord Alfred Tennyson)
M. Head, W. Borrow, G. Cooke, J. Coward, J. Gardner, E. Gerschefski, H. Lambeth, H. Pierson, R. Vaughan Williams, B. Waddington
Claribel () (Text: Caroline Leonhardt Pierson after Lord Alfred Tennyson) [x]
Claribel (Wo Claribel gestorben
)
Claribel, a Melody (Where Claribel low-lieth
) GER (Text: Lord Alfred Tennyson)
M. Head, W. Borrow, G. Cooke, J. Coward, J. Gardner, E. Gerschefski, H. Lambeth, H. Pierson, R. Vaughan Williams, B. Waddington
Claribels Grab (Wo Claribel gestorben
) (Text: after Lord Alfred Tennyson) [x]
Clarice cara mia sposa (Clarice cara mia sposa dev'essere)
Clarissa Graceful (Say, why are Beauties prais'd and honour'd most) (Text: Alexander Pope)
Clarisse [song cycle]
Clark Street Bridge (Dust of the feet) (Text: Carl Sandburg)
Claro del reloj (Me senté
) (Text: Federico García Lorca)
Claro rayo de luna () (Text: Jacinto Fombona Pachano) [x] *
Claros y frescos ríos (Claros y frescos ríos
)
Clarté () (Text: Henry Celis) [x]
Clasp mine closer, little dear white hand (Clasp mine closer, little dear white hand) (Text: Cora Randall Fabbri) [x]
Claud Halcro's song (Farewell to Northmaven) (Text: Sir Walter Scott)
Claude Debussy to a friend (I go on with this waiting life, waiting life, I might say, for I
) (Text: after Claude Achille Debussy)
Claudia's Lied (Der schlaue Vogelfänger) [x]
Claudinette (Le petite Claudinette
) (Text: Albert Grimault)
Clavel sevillano () [x]
Clavis Aurea () (Text: Leila Mutanen) [x]
Clärchens Lied (Freudvoll und leidvoll
) DUT ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
L. Beethoven, C. Groot, J. Kienlen, F. Liszt, J. Reichardt, F. Schubert, E. Vietor, K. Zelter, F. Berner, F. Götzloff, A. Rubinstein, Lenhuk, R. Emmerich, B. Ramann, F. Partzsch, F. Liszt, E. Sonntag
Clear and cool (Clear and cool, clear and cool) (Text: Charles Kingsley)
F. Atkinson, A. Behrend, J. Borland, T. Dunhill, G. Holst, W. Rogers, M. Shillington, G. Henschel
Clear and gentle stream (Clear and gentle stream!) (Text: Robert Seymour Bridges)
Clear Midnight (This is thy hour, O Soul, thy free flight into the wordless
) GER FRE GER (Text: Walt Whitman)
L. Hoiby, R. Vaughan Williams, U. Grahn, E. Bacon, E. Bonner, P. Dalmas, P. Glass, J. Hanna, A. Kunz, V. Persichetti, L. Reed, E. Spalding, H. Spier, H. Willan, A. Williams, D. Gilliam, M. Ostrzyga, H. Somers
Clear or cloudy (Clear or cloudy, sweet as April show'ring)
Clementina E. Dendauw (Gelijk een kranke blom, die op den autaar staat) (Text: Guido Gezelle)
Cleopatra to the Asp (Lie thou where Life hath lain) (Text: John Banister Tabb)
Cléopâtre I () (Text: Albert Victor Samain) [x]
Cléopâtre II (Lourde pèse la nuit au bord du Nil obscur
) (Text: Albert Victor Samain)
Clere Vénus (Clere Venus, qui erres par les Cieus
) (Text: Louise Labé)
Clerici beati sunt (Grüß dich, Pfäfflein! Pfäfflein gelt?
) (Text: Julius Wolff)
H. Hofmann, H. Hofmann, K. Hunger
Cleveland's farewell (Farewell! Farewell! the voice you hear
) (Text: Sir Walter Scott)
Cleveland's song (Farewell! Farewell! the voice you hear
) (Text: Sir Walter Scott)
Clever Death, Stupid Death (Clever Death's enormous voice
) (Text: Gary Bachlund)
Clic, clac, dansez sabots (Clic, clac, dansez sabots) (Text: Volkslieder )
Clic-clic (Comrade rã) () (Text: Augusto Meyer) [x] *
Clichés for Piano and Orchestra [Sec. 3] () (Text: Howard Moss) [x] *
Cliff Klingenhagen (Cliff Klingenhagen had me in to dine) (Text: Edwin Arlington Robinson)
Climacteric () [x]
Cling to the cross (When thou art sad at heart and light is leaving) (Text: Huw Owen Williams)
Clinging (The first one sailed away long ago, Disappeared) (Text: Jeanne Shepard) *
Clochard () (Text: André Burgaud) [x]
Clochard [song cycle]
Cloche () (Text: after Matsuo Basho) [x]
Cloche d'aube (Ce petit air de cloche, errant dans le matin) (Text: Paul Fort)
Cloche du soir (Ah! ce soir là vraiment tout était si paisible) (Text: Paul Fort)
Cloche et tambour (Il est midi, ma fille) [x]
Cloches () [x]
G. Araújo Régis de Oliveira
Cloches de Pâques () (Text: Anatole le Braz) [x]
Clock-a-clay (In the cowslip pips I lie
) (Text: John Clare)
R. Bennett, C. Gibbs, T. Hold, J. Wilson
Clori amorosa (Clori amorosa d'amor rubella) (Text: Gabriello Chiabrera)
Clori infedel () [x]
Clorinda false (Clorinda false, adieu, thy love torments me.
)
Close all the doors () (Text: Richard Nickson) [x] *
Closing doors (Eilidh, Eilidh, Eilidh, heart of me, dear and sweet
) (Text: Sir Arnold Edward Trevor Bax after William Sharp)
Closing Hymn: Alive in a Moment () (Text: W. H. Auden) [x] *
Clothed with the stars (You never enjoy the world aright till you are
) (Text: Thomas Traherne)
Cloths of heaven (Had I the heavens' embroidered cloths
) (Text: William Butler Yeats)
R. Clarke, T. Dunhill, I. Gurney, P. Warlock, G. Bachlund, F. Austin, H. Bedford, B. Boydell, C. Brumby, J. Carter, M. Harvey, P. Heininen, N. Marshall, H. Roberton, R. Roderick-Jones, L. Ronald, C. Van Nuys Fogel, D. Stewart, D. Elwyn-Edwards
Clotilde (L'anèmone et l'ancolie
) (Text: Guillaume Apollinaire)
J. Binet, G. Dandelot, A. Honegger, J. Leguerney, J. Apothéloz, J. Absil
Clouds (I bring fresh showers for the thirsting flowers) (Text: Percy Bysshe Shelley)
E. Bainton, J. Barnett, A. Bimboni, R. Boughton
Clouds (So effortlessly we are not given) (Text: Paul Goodman) *
Clouds (My Fancy loves to play with Clouds
) (Text: William Henry Davies)
Clouds (Down the blue night th'unending columns press
) (Text: Rupert Brooke)
Clouds () [x]
Clouds () (Text: Frank Dempster Sherman) [x]
Clouds () (Text: Ellen Mandel) [x] *
Clouds that veil the midnight moon ()
Clover (To make a prairie it takes a clover and one bee,) (Text: Emily Dickinson)
E. Bacon, J. Berger, R. Escher, R. Perera, E. Bacon, E. Bacon, J. Heggie
Clover () (Text: Witter Bynner) [x]
Clown () (Text: Martinus Nijhoff) [x] *
Clun (In valleys of springs of rivers
) (Text: Alfred Edward Housman)
R. Vaughan Williams, J. Williamson
Clytie () (Text: André Chénier) [x]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|