|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Titles of Texts in All Languages, CA up to CE
This index was generated 2012-01-26 01:35:10 PM
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: These indexes include titles chosen by composers for their settings, titles given (when known) by the original authors of the texts, and titles of song cycles.
C (cascato è il cavo cielo & la cometa
) (Text: Edoardo Sanguineti) *
C (J'ai traversé les ponts de Cé
) ENG (Text: Louis Aragon) *
Ca' the yowes (Ca' the yowes tae the knowes
) (Text: Robert Burns)
B. Britten, R. Vaughan Williams, J. Gardner
Ca' the yowes to the knowes (Ca' the yowes tae the knowes
) (Text: Robert Burns)
B. Britten, R. Vaughan Williams, J. Gardner
Caballito (Caballito que uncido al carro corres
) (Text: Antonio de Trueba)
Caballito criollo () [x]
Caballito criollo (¡Caballito criollo del galope corto) (Text: Belisario Roldán)
Caballito criollo (Gato) () (Text: Fernán Silva Valdés) [x] *
¡Caballito pampa! () (Text: Arsenio Cavillo Sinclair) [x]
Caballitos () (Text: António Machado) [x]
Caballo del diablo (Caballo del diablo
) (Text: José Juan Tablada)
Cabana de palha () (Text: Silvio Moreaux) [x]
Cabanavenú () (Text: Carlos Luis Sáenz) [x] *
Cabaret (The dim room rocks in a smoky haze) (Text: Princess Nadejda de Bragança) *
Cabaret Songs [song cycle]
Cabeça () (Text: Laurindo Rabelo) [x]
Cabeça virada () (Text: Duque de Abramonte) [x]
Cabedelo (Viagem à roda do mundo
) (Text: Manuel Bandeira) *
Cabin (The cabin was cozy
) (Text: Tennessee Williams) *
Cabloca Apaixonada () [x] *
Cabôca de Caxangá (Embolada do norte) () (Text: Catulo da Paixão Cearense) [x]
Cabocla do Tarumã (cromo) () (Text: Kideniro Flaviano Teixeira) [x] *
Cabocla malvada (Canção Regional) (Quando a cabocla foi-se embora de malvada
) (Text: Vladimir Emanuel)
Caboclo bom () (Text: Raul Paranhos Pederneiras) [x]
Caboclo do Norte () (Text: Arlindo Leal) [x]
Caboclo do rio () (Text: Idalba Leite de Oliveira) [x] *
Caboco da terra preta () (Text: Volkslieder ) [x]
Cabra da peste () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
Cabrocha () (Text: Ari Monteiro) [x] *
Caçador (Pela menina que suspira
) (Text: João de Jesus Paes Loureiro) *
Caçador (Ó Tirana...) (Ó Tirana, que me tiraste
) (Text: João de Jesus Paes Loureiro) *
Cacciando per gustar (Cacciando per gustar de quell tesoro
) FIN
Cacço d'estudiant, serenata () (Text: Carles Fages de Climent after Jaime Pahissa) [x] *
Cacharros y ponchitos () [x]
Cache-cache () (Text: Elise Vollène) [x] *
Cache-cache [song cycle]
Cachez beaux yeux (Cachez beaux yeux, les amoureuses flammes)
Cachumba caracatachún () (Text: Ildefonso Pereda Valdés) [x] *
Cäcilia: erstes Stück [song cycle]
Cäcilie (Wenn du es wüßtest
) ENG ITA (Text: Heinrich Hart)
Cada vez mas presente () (Text: Miguel Hernández) [x] *
Cade la sera (Cade la sera cade la sera!
)
Cadê minha pomba rola () [x]
Cadê os guerreiros () [x]
Cadê os guerreiros () [x]
Cadeirinha () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
Cadence (Lost on the stillness die) (Text: Richard Nickson) *
Cadix (Nous venions de voir le taureau
) ENG CHI (Text: Louis Charles Alfred de Musset)
E. Åkerberg, L. Delibes, G. Pierné, M. Castelnuovo-Tedesco, P. Viardot-García, C. Debussy, A. Dami
Cadrò, ma qual si mira (Cadrò, ma qual si mira
) ENG GER
Café de la paix () (Text: José Aristodemo Pinotti) [x] *
Caged Bird (And like myself alone, wholly alone) (Text: Emily Brontë)
Cahimbo do sertão () [x]
Cahoots (Play it across the table
) (Text: Carl Sandburg)
Caído se le ha un Clavel (Caído se le ha un Clavel
) (Text: Luis de Góngora y Argote)
Caiga la nieve (Caiga la nieve á montones
) RUS ENG ITA FRE ENG (Text: Teodoro Llorente Olivares after Heinrich Heine)
Caimán (El gris caimán
) (Text: José Juan Tablada)
Caino (I tuoi capelli) (Text: Gino De Sanctis)
Cair da folha () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Cair da tarde (A garça voou) (Text: Dora Vasconcelos)
Caire (Lua Cheia) () (Text: Volkslieder ) [x]
Cairé, mãe adorada () [x]
Caixinha de música () (Text: Judith Nunes Pires) [x] *
Caixinha de música (Cenas infantis) () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x]
Caja chayera () (Text: José Ramón Luna) [x] *
Cajita de música () [x]
Cake and Sack (Old King Caraway supped on cake
) (Text: Walter de la Mare)
T. Chanler, A. Milner, F. Swain, W. Whittaker
Calandpolder () (Text: Johannes Adrianus Menne Warren) [x] *
Caldeon [song cycle]
Caliban in the Coal Mines (God, we don't like to complain) (Text: Louis Untermeyer)
Caliban's Dream (Be not afeard: the isle is full of noises
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
B. Dennis, J. Duggan, M. Merryman, A. Nordheim, T. Souster, K. Saariaho
Caliban's Song (All the infections that the sun sucks up
) (Text: William Shakespeare)
Calico Pie (Calico Pie, the little birds fly
) (Text: Edward Lear)
G. Bachlund, J. Koch, R. Thomas, R. Bruce, P. Cranmer, M. Dale, D. Glass, G. Grant-Schaefer, G. Ingraham, G. Ives, E. Roxburgh
"Calico Pie" and Other Nonsense [song cycle]
Caligaverunt oculi mei (Caligaverunt oculi mei a fletu meo) FIN
Calipso (E crederlo degg'io?) (Text: Aristide Streffi)
Call (Incident at Weekend Party) () (Text: Dominic Bevan Wyndham-Lewis FRSL) [x] *
Call to Rama (Call on Rama ! call to Rama !
) (Text: Edwin Arnold)
Calla niño, calla () (Text: Volkslieder ) [x]
Cállate, por Dios (Cállate, por Dios, que tú
) (Text: Juan Ramón Jiménez Mantecón) *
Calle de la pimienta () (Text: José María Pemán y Pemartín) [x] *
Called away (I meant to do my work to-day) (Text: Richard Le Gallienne)
D. Mowrey, K. Bassett, G. Bachlund
Called Home [song cycle]
Callejeo (Dos horas ha que callejeo) ENG (Text: Fernando Periquet)
Callicles (The mules, I think, will not be here this hour) (Text: Matthew Arnold)
Calligrammes [song cycle]
Calling the Doctor (Ah'm sick, doctor-man, Ah'm sick!) (Text: John Wesley Holloway)
Calliope () [x]
Callirhoe () (Text: Lucien Solvay) [x]
Calls (Because I have called to you) (Text: Carl Sandburg)
Calm is the morn (Calm is the morn without a sound
) (Text: Lord Alfred Tennyson)
G. Holst, W. Wordsworth, J. Blockley, H. Geehl
Calm sea and mist (The slow heave of the sleeping sea) (Text: William Sharp)
Calm soul (In this lone, open glade I lie
) (Text: Matthew Arnold)
E. Bacon, H. Baumgartner, T. Beveridge, T. Hold, K. Roger, K. Roger, P. Tate
Calm soul of all things (In this lone, open glade I lie
) (Text: Matthew Arnold)
E. Bacon, H. Baumgartner, T. Beveridge, T. Hold, K. Roger, K. Roger, P. Tate
Calm was the air and clear the sky (Calm was the air and clear the sky) [x]
Calme dans le demi-jour (Calmes dans le demi-jour
) CAT ENG ITA GER ENG GER (Text: Paul Verlaine)
J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler, H. Panizza, H. Gilles de Fontenailles, M. Vaubourgouin, H. Herrmann, B. Busine, J. Strauwen, G. de Lioncourt, S. Coquelin, R. Pick-Mangiagalli, P. Souhart, G. Saux, L. Saminsky, P. Gaubert, G. Marchet, F. d'Erlanger, P. Michoudet, R. Laparra, M. Stern, M. Wagnière, P. Bonneau, L. Koster, M. Bellenger, X. Leroux, C. Johns, E. Lacroix, G. de Saint-Quentin, F. Comas, H. Mirande, R. Chansarel, F. Fourdrain, L. Sachs, P. Salet, J. Canteloube de Malaret, M. Noël, M. Lévy, R. Herberigs, F. Devriès, A. Dulaurens, C. Karthaus
Calme des nuits (Calme des nuits, fraîcheur des soirs
) SPA GER
Calmes aux quais déserts (Calmes aux quais déserts s'endorment les bateaux
) (Text: Albert Victor Samain)
Calmes dans le demi-jour (Calmes dans le demi-jour
) CAT ENG ITA GER ENG GER (Text: Paul Verlaine)
J. Carpenter, R. Colaço Osorio-Swaab, C. Debussy, A. Diepenbrock, G. Fauré, R. Hahn, S. Lazzari, I. Poldowski, J. Szulc, B. Wagenaar, C. Debussy, C. Loeffler, H. Panizza, H. Gilles de Fontenailles, M. Vaubourgouin, H. Herrmann, B. Busine, J. Strauwen, G. de Lioncourt, S. Coquelin, R. Pick-Mangiagalli, P. Souhart, G. Saux, L. Saminsky, P. Gaubert, G. Marchet, F. d'Erlanger, P. Michoudet, R. Laparra, M. Stern, M. Wagnière, P. Bonneau, L. Koster, M. Bellenger, X. Leroux, C. Johns, E. Lacroix, G. de Saint-Quentin, F. Comas, H. Mirande, R. Chansarel, F. Fourdrain, L. Sachs, P. Salet, J. Canteloube de Malaret, M. Noël, M. Lévy, R. Herberigs, F. Devriès, A. Dulaurens, C. Karthaus
Calor de ayer () (Text: Armando Soriano Badani) [x] *
Calul-dracului () [x]
Calvary (Friendless and faint, with martyred steps and slow
) (Text: Edwin Arlington Robinson)
Calvary (Calvary, Calvary, surely He died on Calvary) (Text: Volkslieder )
Calvinistic Evening (The six bells stopped, and in the dark I heard) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
Cały dzionek (Cały dzionek padał deszcz.
) FRE (Text: Jaroslaw Iwaszkiewicz after James Joyce)
Calypso (Driver, drive faster and make a good run
) (Text: W. H. Auden) *
Came a pretty maid (Came a pretty maid
) (Text: Mary Ann Evans)
Came the great Popinjay (Came the great Popinjay) (Text: Edith Sitwell)
Camella. A Song Cycle in miniature. Eight Elizabethan Lyrics [song cycle]
Camella fair tripped over the Plain () [x]
Caminamos () (Text: Emma Gamboa Alvarado) [x]
Caminando () (Text: Nicolas Guillén) [x] *
Caminhando () (Text: Dayse Ferraz) [x] *
Caminho de vida (modinha) () (Text: Honório de Carvalho) [x]
Caminho suave (Eu não busquei êste caminho) (Text: Tasso Azevedo da Silveira) [x] *
Caminito (Caminito caminito
) (Text: Leopoldo Lugones Argüello)
Caminito de Avilés () (Text: Volkslieder ) [x]
Caminito de flores () (Text: Vicente Medina) [x] *
Caminito de la pena () (Text: Rubén F. de Olivera) [x]
Caminito de la sierra () (Text: Julia Crespo) [x]
Caminito de mi huerto () (Text: Rodolfo Salazar) [x]
Caminito de sol () (Text: Pedro Juan Vignale) [x]
Caminito del maizal () (Text: José Joaquín Ureña Morales) [x] *
Caminito que va p 'arriba () (Text: Ángel Lasala) [x] *
Camino () (Text: Vicente Huidobro) [x]
Camino arriba (Va camino arriba el mozo
) (Text: Francisco Asís de Icaza y Breña)
Camino de plata () (Text: Arturo Capdevila) [x]
Camino de tu capricho (Zamba canción) () (Text: Horacio Guill&ecute;n) [x]
Camino para la sonrisa de una muchacha () (Text: Amado Villar) [x] *
Caminos tristes () [x]
Camoniana n.1 (Sete anos de pastor) () [x]
Campana () (Text: Rocío Sanz Quirós) [x] *
Campana mayor () (Text: Rafael Heliodoro Valle) [x] *
Campanário de São José () (Text: Cassiano Ricardo) [x] *
Campanas () (Text: Francisco Silva y Valdés) [x] *
Campanilla, ¿adónde vas? () (Text: León Benarós) [x] *
Campanillas () (Text: Teresa Jurado) [x]
Campanita () (Text: Carlos Luis Sáenz) [x] *
Campo de Buenos Aires () (Text: Andrés del Pozo) [x]
Campo santo di Staglieno (O Mädchen, das dem Lamme) ENG (Text: Friedrich Wilhelm Nietzsche)
Can doleful notes? (Can doleful notes, to measured accents set)
Can I see another's woe? (Can I see another's woe
) (Text: William Blake)
H. Blumenfeld, D. Bell, J. Blumenthal, E. Button, W. Bolcom, D. Thomas, B. Jagger, O. Green, V. Caillard, E. Curtis, J. Holbrooke, J. Marshall, W. Mathias, E. Raskin, R. Stevenson, J. Sykes, R. Werther, W. Wordsworth
Can it be right to give what I can give? (Can it be right to give what I can give?
) GER (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Can she excuse my wrongs (Can she excuse my wrongs with Virtue's cloak)
Can you dance? () (Text: Eleanor Farjeon) [x] *
Canção quase melancólica (Parei as águas do meu sonho) (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Can-calagui-tunal () (Text: María Mendoza de Baratta) [x] *
Caña dulce () (Text: J. J. Salas Perez) [x]
Canadian Boat-Song (Faintly as tolls the evening chime) (Text: Thomas Moore)
A. Beach, M. Arnold, P. Judd, E. Sweeting
Canção () (Text: Pádua de Almeida) [x] *
Canção () (Text: Adelmar Tavares da Silva) [x] *
Canção () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Canção () (Text: Olegário Mariano) [x]
Canção (Ouvi cantar de tristeza) (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) *
Canção (Nesta hora o meu desejo
) (Text: Afonso Lopes Vieira)
Canção () (Text: António Cândido Gonçalves Crespo) [x]
Canção (Sondai a terra... no seu ventre aflito
) (Text: Fontoura Xavier)
Canção () [x]
Canção (Dá-me as pétalas de rosa
) (Text: Olavo Brás Martins dos Guimarães Bilac)
Canção (Sobre a terra neutra lançarei meu pranto
) (Text: João Etienne Filho)
Canção () (Text: Vinícius de Moraes) [x]
Canção () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Canção () (Text: Cleómenes Campos) [x]
Canção (Mandaste a sombra de um beijo
) (Text: Manuel Bandeira) *
Canção (1957) I ()
Canção (1957) II ()
Canção (1961) ()
Canção (1966) ()
Canção (1a. versão) () (Text: Murilo Miranda) [x] *
F. Mignone, F. Mignone, F. Mignone
Canção (2a. versão) () (Text: Murilo Miranda) [x] *
F. Mignone, F. Mignone, F. Mignone
Canção à toa () (Text: Guilherme de Almeida) [x] *
J. Brandão, O. de Lacerda
Canção antiga () [x]
Canção ao luar (O luar, se fosse som, teria a voz plangente
) (Text: Gaspar Coelho)
Canção árabe () (Text: Honório de Carvalho) [x]
Canção árabe () (Text: Olavo Brás Martins dos Guimarães Bilac) [x]
Canção bárbara () (Text: Olga Mayer) [x]
Canção breve () [x]
Canção carioca () (Text: Eric Araguari) [x]
Canção da ausência (Uma lua religiosa) (Text: Hermes Fontes)
Canção da brisa (I) () (Text: Chico Moura) [x] *
Canção da brisa (II) () (Text: Chico Moura) [x] *
Canção da chuva (A chuva vem caindo de mansinho impertinente
) (Text: Silvio Moreaux) *
Canção da despedida () (Text: Júlio César de Mello e Souza) [x] *
Canção da despedida () [x]
Canção da Esperança () (Text: A. L. Almeida Prado) [x]
Canção da felicidade () [x]
Canção da felicidade (modinha) () (Text: Nosor Sanches) [x] *
Canção da folha morta () (Text: Olegário Mariano) [x] *
Canção da fonte (Cansada canção) (Text: Oscar Lorenzo Fernândez)
Canção da frente única () (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Canção da fuga impossível () (Text: Ary de Andrade) [x]
Canção da garoa () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Canção da guitarra () (Text: Aplecina do Carmo) [x]
Canção da indiazinha () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x]
Canção da Jamaica () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Canção da liberdade () (Text: Ary Kerner) [x] *
Canção da menina triste () (Text: Edmundo Villani-Côrtes) [x] *
Canção da primavera (Primavera cruza o rio / Cruza o sonho que tu sonhas / Na cidade adormecida) (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Canção da retirante () (Text: Carlos Alberto Pinto Fonseca) [x]
Canção da ruazinha desconhecida () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Canção da saída () (Text: after Bertolt Brecht) [x]
Canção da Santarema () [x]
Canção da saudade (modinha) () [x]
Canção da terra () (Text: Ronald de Carvalho) [x]
H. Villa-Lobos, H. Villa-Lobos, H. Villa-Lobos
Canção da velhinha () [x]
C. Jaguaribe de Matos Faria
Canção das águas claras () (Text: Gilberto Amado) [x]
Canção das iaras () (Text: José Figueiredo de Sobral Jr.) [x]
Canção das mães pretas () (Text: Narbal Fontes) [x] *
Canção das morenas (Fado) () (Text: Volkslieder ) [x]
Canção de almotolia (Em casa do cavador
) (Text: Afonso Lopes Vieira)
Canção de amor () (Text: Iveta Ribeiro) [x]
Canção de amor () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Canção de amor (Sonhar na tarde azul do teu amor ausente) ENG (Text: Dora Vasconcelos) *
Canção de amor (Ah! Sorrí! Teu doce sorriso
) (Text: Alberto Nepomuceno after Anna Antonia Amadei, Gräfin)
Canção de berço () (Text: Maria Kahle) [x]
Canção de cristal (Chanson de cristal) (Onde a menina, a inocência/ Que acendia a terra e os mares) (Text: Murilo Araújo) [x] *
Canção de Inverno (Não te entristeça
) (Text: Pery Borges)
Canção de Jaíra () [x]
Canção de Lavínia () (Text: Joaquim Osório Duque-Estrada) [x]
Canção de minha saudade () [x]
Canção de Natal () [x]
Canção de Natal () (Text: Francisco Mignone) [x] *
Canção de natal (Estando eles ali, aconteceu completarem-se-lhe os dias) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Canção de ninar () [x]
Canção de ninar () (Text: Volkslieder ) [x]
Canção de Romeu (Abre a janela... acorda!
) (Text: Olavo Brás Martins dos Guimarães Bilac)
Canção desolada () [x]
Canção do allemão de Heine (Tens jóias e diamantes) ENG FRE HEB CZE (Text: Antônio Gonçalves Dias after Heinrich Heine)
Canção do Alter do chão () [x]
Canção do amor () (Text: William Gordon) [x] *
Canção do amor distante () (Text: Alma Cunha de Miranda) [x]
Canção do amor perfeito () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Canção do baú () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x]
Canção do bêbado () (Text: Cruz e Souza) [x]
Canção do beijo () (Text: Olavo Brás Martins dos Guimarães Bilac) [x]
Canção do berço () (Text: Alice Lobo) [x]
Canção do berço () [x]
Canção do berço (Dorme, filho! Pudesse eu) (Text: Antônio Corrêa de Oliveira)
Canção do Berço (A estrelinha d'alva
) ENG (Text: Branca de Gonta Colaço)
Canção do caboclo () [x]
Canção do Camponês (Adeus trigo, ai, adeus trigo) (Text: Arquimedes da Silva Santos) *
Canção do carreiro () (Text: Ribeiro Couto) [x] *
Canção do dia inútil () (Text: Ribeiro Couto) [x]
Canção do embalo () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Canção do exílio (Minha terra tem palmeiras
) (Text: Antônio Gonçalves Dias)
E. Anedda, H. Camêu, O. de Lacerda
Canção do exílio (Eu nasci além dos mares:
) (Text: Casimiro José Marques de Abreu)
Canção do índio () (Text: Benedito Costa) [x] *
Canção do mar (Nas ondas da praia
) (Text: Manuel Bandeira)
H. Alimonda, O. Fernândez, O. de Lacerda, E. Mahle, F. Mignone, A. Picchi, K. Setti, R. Tacuchian, E. Widmer
Canção do mar () (Text: Claudia Gomes de Alencar) [x] *
Canção do marinheiro (Hunha moça namorada dizia hum cantar damôr e diss'ella
) ENG (Text: Gil Vicente)
Canção do passado () (Text: Corrêa Júnior) [x]
Canção do perdão (Naquela noite
) (Text: Isadora A. Rocha)
Canção do poeta do século XVIII (Sonhei que a noite era festiva e triste a lua
) (Text: Alfredo Ferreira)
Canção do rio (O rio canta sereno) (Text: Domingos Magarinos)
Canção do Rio Mar () [x]
Canção do Siriry (ciranda) (Crianças na rua estão a cantar:
) (Text: Niany)
Canção do tempo () (Text: Laura Margarida de Queiroz) [x]
Canção do tropeiro () (Text: Sylvia Autuori) [x] *
Canção do trovador () (Text: José Alfredo Maia de Carvalho) [x]
Canção do vento () (Text: Jeny de Lima) [x] *
Canção do vento e da chuva () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Canção do violeiro (Passa, ó vento das campinas
) (Text: Antônio Frederico de Castro Alves)
Canção dolente () [x]
Canção dos artistas () (Text: Raul Paranhos Pederneiras) [x]
Canção dos caçadores de esmeraldas () [x]
Canção dos olhos () [x]
Canção dos pescadores () (Text: Anna Amélia de Queiroz Carneiro de Mendonça) [x]
Canção dramática () (Text: after Maurice Maeterlinck) [x]
Canção eterna () [x]
Canção evocativa () (Text: Volkslieder ) [x]
Canção goiana (Viola mansa serena; fere a corda em lá e si) (Text: A. G. Ramos Jubé) [x] *
Canção ingênua (Gosto tanto de você
) (Text: Waldisa P. Russio)
Canção ingênua () (Text: Milton Vaz de Camargo) [x] *
Canção medieval () (Text: Alves Borges) [x] *
Canção nômade (Caminhei por um deserto
) (Text: Waldemar Henrique) *
Canção nupcial () (Text: Francisco Pati) [x]
Canção para a minha morte () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Canção para teus olhos () [x]
Canção para uma valsa lenta () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Canção perdida () (Text: Paulo Freitas) [x]
Canção perdida (Alguém de mim se não lembra) (Text: Abílio Manuel Guerra Junqueiro)
Canção polifônica I () [x]
Canção polifônica II () [x]
Canção polifônica III () [x]
Canção Polifônica IV () [x]
Canção praiana () [x]
Canção quase melancólica (Quasi-melancholic Song) (Parei as águas do meu sonho) (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Canção sertaneja (O bom Deus criou o mundo
) (Text: Eurico de Góes)
Canção sertaneja () (Text: Mariinha Braga) [x] *
Canção simples () [x]
Canção simples (berceuse) () (Text: Nóbrega de Siqueira) [x]
Canção tímida () (Text: Cleómenes Campos) [x]
P. Florence, M. Guarnieri
Canção triste (Vaga, sonâmbula e triste) (Text: Olegário Mariano) [x] *
Canção triste () [x]
Canção triste (Porque choro, porque canto) (Text: Francisco de Lacerda)
Canção triste () [x]
Cancer (When you need to say the word) (Text: William "Billy" Collins) [x] *
Canción (Por traidores, tus ojos
) ENG (Text: Volkslieder )
Canción () (Text: Manuel Arellano) [x]
Canción () (Text: Carlos Mingo) [x]
Canción () (Text: Emilio Prados) [x] *
Canción () (Text: Mercedes Peyro) [x]
Canción () (Text: Jesús Tomé) [x]
Canción 102 de Ora maritima () (Text: Rafael Alberti Merello) [x] *
Canción 17 () [x]
Canción a la luna lunanca () (Text: Fernán Silva Valdés) [x] *
Canción a la música () [x]
Canción a la viuda Shin (Escena 7) () (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción abierta () (Text: Andrés Sabella) [x] *
Canción al arbol del olvido (En mis pagos hay un arbol
) ENG (Text: Fernán Silva Valdés)
Canción andaluza: el pan de ronda (Aunque todo en el mundo fuese mentira) (Text: Gregorio Martínez Sierra) *
Canción arcaica para niños () (Text: Federico García Lorca) [x]
Canción cantada (En el gris, el pájaro Griffón
) (Text: Federico García Lorca)
Canción celeste () (Text: Ida Réboli) [x]
Canción china a dos voces (Hacia China quisiera partir
) (Text: Nicolas Guillén) *
Canción China en Europa (La señorita
) (Text: Federico García Lorca)
S. Baron Supervielle, A. Terzián, X. Montsalvatge
Canción contra las madamitas gorgoriteadoras (Yo, señores míos, soy un tuno tal que tuno)
Canción contra los violetistas (¡Oh! Violetistas greco-latinos, anglico-itálicos, suedo eruditos)
Canción costeña () (Text: Carlos McGregor Giociniti) [x] *
Canción de America () [x]
Canción de amor () (Text: Jesús López Pacheco) [x] *
Canción de amor () (Text: Alberto Williams) [x]
Canción de Arminda () [x]
Canción de ausencia (Como gime el otoño en las ramas y el rumor del mar
) (Text: Gustavo Caraballo)
Canción de baile con pandero (En el mar, hay un pescado) ENG (Text: Volkslieder )
Canción de bodas () [x]
Canción de Cleia (Quasi griega) () (Text: Guilherme Figueiredo) [x]
Canción de cuna () [x]
Canción de cuna () (Text: Mercedes Peyro) [x]
Canción de cuna (En tu puerta, Teresa) ENG (Text: Volkslieder )
Canción de cuna () (Text: Volkslieder ) [x]
Canción de cuna () (Text: Gabino Coria Peñaloza) [x] *
Canción de cuna () (Text: Domingo Santa Cruz Wilson) [x] *
Canción de cuna (Duérmete clavel) (Text: Federico García Lorca)
Canción de cuna () [x]
Canción de cuna () (Text: Fernando Fusoni) [x]
Canción de cuna (Ya te vemos dormida) (Text: Volkslieder )
Canción de cuna () (Text: Álvaro Menéndez Leal) [x] *
Canción de cuna () (Text: Ataliva Herrera) [x] *
Canción de cuna () (Text: R. G. Gauna) [x]
Canción de cuna () (Text: Raúl Vila) [x]
Canción de cuna (Duérmete, hijo de mi alma, duérmete un poco)
Canción de cuna () [x]
Canción de cuna a Patricia () (Text: José Agüeros) [x] *
Canción de cuna Afro-cubana () (Text: Volkslieder ) [x]
Canción de cuna de la virgen (A dos voces) () (Text: Volkslieder ) [x]
Canción de cuna incaica () [x]
Canción de cuna india () (Text: Ana Serrano Redonnet) [x] *
Canción de cuna (Nenito mio) () (Text: Marcos Liebovich) [x]
Canción de cuna para despertar a un negrito () (Text: Nicolas Guillén) [x] *
Canción de cuna para dormir a un negrito (Ninghe, ninghe, ninghe, tan chiquitito
) ENG (Text: Ildefonso Pereda Valdés) *
X. Montsalvatge, J. Castro
Canción de cuna para dormir un negrito () (Text: Nicolas Guillén) [x] *
Canción de cuna para la tarde () (Text: Ricardo Rojas) [x] *
Canción de cuna para mi corazón solitario () (Text: Eve Manera) [x]
Canción de cuna para mi nieta () (Text: Juan Bautista Plaza) [x] *
Canción de cuna para Rosalía () [x]
Canción de cuna para un niño ciego () (Text: Juan Pedro Ramos) [x] *
Canción de cuna vallecaucana () (Text: S. I.) [x]
Cancion de Dorotea () (Text: Miguel de Cervantes Saavedra) [x]
Canción de "El asceta" () (Text: after Rabindranath Tagore) [x]
Canción de estudiante () CAT (Text: Jaime Pahissa) [x] *
Canción de jinete (1860) (En la luna negra
) (Text: Federico García Lorca)
Canción de la gitana habilidosa (Yo, zeñorez, zoy gitana como lo publica el traje)
Canción de la guagua (Arrorró indio) () (Text: Rafael Jijena Sánchez) [x] *
Canción de la Infanta (Hablando estaba la reina
)
Canción de la Marina () (Text: Rafael Alberto Arrieta) [x]
Canción de la niña gaucha () (Text: Gustavo Caraballo) [x] *
Canción de la primavera () (Text: Eugenia de Oro) [x] *
Canción de la tarde () (Text: Martín H. Cortés) [x]
Canción de la vendimia () [x]
Canción de la Vendimia () [x]
Canción de las alumnas () (Text: Rafael Alberto Arrieta) [x] *
Canción de las hadas () (Text: Jorge Isaacs) [x]
Canción de las hojas () (Text: Alberto Williams) [x]
Canción de las siete doncellas : Teoría del arco iris (Cantan las siete
) (Text: Federico García Lorca)
Canción de las siete doncellas (Teoría del arco iris) (Cantan las siete
) (Text: Federico García Lorca)
Canción de las tardes tristes (Escena 3) () (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción de los caballitos blancos () (Text: Alvaro Figueredo) [x] *
Canción de los niños bajo la lluvia () (Text: Rafael Jijena Sánchez) [x] *
Canción de los pájaros de barro () (Text: Cayetano "Policho" Córdoba Iturburu) [x] *
Canción de los sembradores () (Text: María Alicia Domínguez) [x]
Canción de mayo () (Text: Ricardo Nieto) [x]
Canción de mi llegada () (Text: Juan José Castro) [x] *
Canción de Navidad () (Text: Francisco Silva y Valdés) [x] *
Canción de Navidad () (Text: Carlos Guastavino) [x] *
Canción de Nochebuena () [x]
Canción de Orfeo () [x]
Canción de otoño () ENG ITA GER ENG GER (Text: after Paul Verlaine) [x]
Canción de otoño () (Text: Félix Rubén García Sarmiento) [x]
Canción de Perico (Perico, Perico no quiere ser rico
) (Text: Fryda Schultz de Mantovani) *
Canción de pollitos con sueño () (Text: Ida Réboli) [x]
Canción de primavera () [x]
Canción de primavera (Romanza) () (Text: Juan de Dios Peza) [x]
Canción de Shen-te ante los dioses () (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción de tímida (Quiero cantaros, señores mios)
Canción de tu dedo meñique () (Text: Amado Villar) [x] *
Canción de un azul imposible () (Text: Miguel Ángel Osorio Benítez) [x] *
Canción de vendimia () (Text: Jaime Pahissa) [x] *
Canción del agua () (Text: after Bertolt Brecht) [x] *
Canción del ángel () (Text: Rafael Alberti Merello) [x] *
Canción del árbol () [x]
Canción del barrio de Montserrat () [x]
Canción del beso robado () (Text: Fernán Silva Valdés) [x] *
Canción del boga ausente (Qué trijte que ejtá la noche) (Text: Candelario Obeso)
Canción del carretero (En las cuchillas se pone el sol;
) (Text: Gustavo Caraballo)
Canción del cucú (Cuclillo, cuclillo canta) ENG (Text: Victoria Kamhi de Rodrigo)
Canción del día () (Text: Ángeles Pastor) [x]
Canción del Duero (Molinero es mi amante) ENG (Text: António Machado)
Canción del estudiante () [x]
Canción del grumete (En la mar hay una torre) ENG
Canción del jinete (Córdoba. Lejana y sola.
) (Text: Federico García Lorca)
M. Oltra i Ferrer, E. Rautavaara, S. Baron Supervielle
Canción del jinete (1860) (En la luna negra
) (Text: Federico García Lorca)
Canción del juglar () (Text: Laura Olmo) [x] *
Canción del labrador (Canto escolar) () [x]
Canción del martirio () (Text: Francisco Villaespesa Martín) [x]
Canción del naranjo seco (Leñador. Córtame la sombra
) FRE (Text: Federico García Lorca)
Canción del niño pequeñito (El niño pequeñito está en la cuna;
) (Text: Ida Réboli) *
Canción del Pañuelo () CAT (Text: Jaime Pahissa) [x] *
Canción del peligro () (Text: Félix Aldalur) [x] *
Canción del Postillón (Corre caballo pues quiero que lleguemos)
Canción del regreso () (Text: Ana Schneider de Cabrera) [x] *
Canción del regreso (¿Conoces tú
) (Text: Nicolas Guillén) *
Canción del trabajo () (Text: Francisco Luis Bernárdez) [x] *
Canción del trovero Pedro Vidal () [x] *
Canción del tucu-tucu () [x]
Canción del zagal () [x]
Canción dórica de Elena (Frenos) () [x]
Canción gitana () (Text: Félix E. Etcheverry) [x]
Canción infantil para la Lucha Antituberculosa () (Text: Héctor Guillermo Villalobos) [x] *
Canción ingenua () (Text: Rafael Alberto Arrieta) [x] *
Canción ingrata () [x]
Canción inutil (Rosa futura y vena contenida
) (Text: Federico García Lorca)
Canción ligera () (Text: Ida Réboli) [x]
Canción ligera () (Text: Gustavo Yepes) [x] *
Canción marinera () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
Canción mística () (Text: Julio Flórez Roa) [x]
Canción nuestra () (Text: Luis Cernuda Bidón) [x] *
Canción otoñal () (Text: Alberto Williams) [x]
Canción para Clara (Precisamente ahora que no sé qué decir
) (Text: Antonio Colinas) *
Canción para el niño en la cuna () (Text: C. Gonzalez Castillo) [x] *
Canción para la abuela () (Text: Leónidas Barletta) [x] *
Canción para la comparsa de Momo () [x]
Canción para la niña que no quiere dormir () [x]
Canción (para mi niño) () [x]
Canción pasional () (Text: Alberto Williams) [x]
Canción patriotica () (Text: S. I.) [x]
Canción picaresca (Un canapé he comprado esta mañana) ENG
Canción primaveral () (Text: Alberto Williams) [x]
Canción que es llanto en el mar () (Text: Enrique González Martínez) [x] *
Canción quichua (El sucho) () [x]
Canción satírica de pronósticos (Habrá de varias frutas grandes cosechas)
Canción sin nombre y sin palabras, no. 1 ()
Canción tonta (Mamá, yo quiero ser de plata
) (Text: Federico García Lorca)
S. Revueltas, B. Bennett, A. Terzián, X. Montsalvatge, L. Alvarez
Cancioncilla sevillana (Amanecía
) (Text: Federico García Lorca)
S. Baron Supervielle, A. Terzián, X. Montsalvatge
Cancioncita a Nuestra Señora de Guadalupe () (Text: Manuel M. Ponce) [x] *
Cancione amorosa () [x]
Cancioneiro () (Text: Silvio Moreaux) [x] *
Cancioneiro de Araguari [song cycle]
Cancioneiro infantil () [x]
Cancioneiro n. 2 () [x]
Cancioneiro n. 3 () [x]
Cancionero de Pedrell [song cycle]
Cancionero del niño peruano [song cycle] () (Text: Pedro Barrantes Castro) [x] *
Cancionero juvenil dominicano [collection] () [x]
Cancionero sefardí [song cycle]
Cancionero y romancero de ausencias [song cycle]
Canciones al estilo de mi tierra [song cycle]
Canciones amatorias [song cycle] ENG
Canciones antiguas [song cycle]
Canciones argentinas [song cycle]
Canciones argentinas [song cycle]
Canciones argentinas [song cycle]
Canciones clásicas españolas [song cycle]
Canciones con árboles [song cycle]
Canciones de Altisidora () (Text: Miguel de Cervantes Saavedra) [x]
Canciones de amor [song cycle]
Canciones de Amor [song cycle] () [x]
Canciones de amor y la noche [song cycle]
Canciones de arena [song cycle] () [x]
Canciones de dos épocas [song cycle] ENG
Canciones de la barraca [song cycle]
Canciones de la infancia [song cycle]
Canciones de la noche [song cycle]
Canciones de la pampa y la sierra [song cycle]
Canciones de lunas y lagartos [song cycle] () (Text: Roberto Castillo Udiarte and Alfonso Garcia Cortez) [x] *
Canciones de mi juventud [song cycle] () (Text: José Luis Muñoz) [x] *
Canciones de soledad [song cycle]
Canciones del alba [song cycle]
Canciones del mar [song cycle]
Canciones del Niño de Cristal [song cycle]
Canciones del ocaso [song cycle]
Canciones Epigramaticas [song cycle]
Canciones españolas [song cycle]
Canciones españolas [song cycle]
Canciones españolas al estilo del romancero popular español; homenaje a Miguel Hernández [song cycle]
Canciones españoles antiguas recopiladas y armonizadas por FGL [song cycle]
Canciones incaicas [song cycle]
Canciones incásicas (en el stilo popular) [song cycle]
Canciones infantiles [song cycle]
Canciones infantiles [song cycle]
Canciones infantiles I [song cycle]
Canciones infantiles II [song cycle]
Canciones infantiles [song cycle] () [x]
Canciones juglarescas [song cycle]
Canciones marineras [song cycle]
Canciones mejicanas para niños [song cycle]
Canciones modales [song cycle]
Canciones norteñas [song cycle]
Canciones para niños [song cycle]
Canciones para niños [song cycle]
Canciones para soprano y piano [song cycle]
Canciones pirenaicas [song cycle]
Canciones populares [song cycle]
Canciones simbólicas [song cycle]
Canciones sobre Marinero en Tierra de Alberti [song cycle]
Canciones sobre poemas de Armando Soriano Badani [song cycle]
Canciones [song cycle] () [x]
Canciones [song cycle] () [x]
Canciones transparentes [song cycle]
Cancó () (Text: Marià Manent) [x] *
Cançó amorosa () (Text: Tomàs Garcés) [x] *
Cançó de les Mentides (El pare va anar al mercat) ENG (Text: Volkslieder )
Canço del lladre () (Text: Volkslieder ) [x]
Canço del mocador () (Text: Carles Fages de Climent after Jaime Pahissa) [x] *
Canço del teuladí (Joyos cassador, passa
) ENG (Text: Teodoro Llorente Olivares)
Canções [song cycle]
Canções à maneira de época [song cycle]
Canções amazônicas [song cycle]
Canções brasileiras [song cycle]
Canções Brejeiras [song cycle]
Canções com cheiro de Brasil [song cycle] () [x]
Canções da floresta do Amazonas [song cycle]
Canções da revolução [song cycle]
Canções de amor [song cycle]
Canções de Amor (1a série) [song cycle] ENG
Canções de Amor (2a série) [song cycle] ENG
Canções de Catarina (Na fome verde das searas roxas
) (Text: Papiniano Manuel Carlos de Vasconcelos Rodrigues) *
Canções de Celan [song cycle]
Canções de cordialidade [song cycle]
Canções de Débora - or Cantigas do amor existencial [song cycle]
Canções de Ofélia [song cycle]
Canções de Ofélia [song cycle]
Canções do vento [song cycle]
Canções estivaes [song cycle] () [x]
Canções Francesas [song cycle]
Canções Heróicas [song cycle]
Canções indígenas [song cycle]
Canções líricas brasileiras, álbum n.1 [song cycle]
Canções paranaenses () [x]
Canções sérias [song cycle]
Canções típicas brasileiras [song cycle]
Canções típicas brasileiras - Caderno I [song cycle]
Canções típicas brasileiras - Caderno II [song cycle]
Cançón de la fira (Els seus tresors mostra la fira
) (Text: Tomàs Garcés) *
Cançoneta incerta (Aquest camí tan fi, tan fi) (Text: Josep Carner) *
Când amintirile (Când amintirile-n trecut) (Text: Mihail Eminescu)
Când noi... (Când noi...) (Text: Victor Eftimiu) [x] *
Când se apropie noaptea () (Text: Emil Isac) [x] *
Candela fuí () (Text: Volkslieder ) [x]
Candida mia colomba (Candida mia colomba qual è toa forma degna) (Text: Matteo Maria Boiardo, Count of Scandiano)
Candle Gate (Who comes so late to Candle Gate?
) (Text: Wilfrid Wilson Gibson)
Candle-lightin' time (When I come in f'om de co'n-fiel' aftah wo'kin' ha'd all day) (Text: Paul Laurence Dunbar)
Candlelight: a cycle of nursery jingles [song cycle]
Candlemas Eve () [x]
Candlestickmaker's song (Listen, I who love thee well
) (Text: Walter de la Mare)
Candomblé () [x]
Candomblé n.3 () [x]
Candonga (Batuque) () (Text: Ary Machado) [x]
Candura (As tuas mãos nas minhas mãos) RUS ENG GER (Text: after Rabindranath Tagore)
Cangia, cangia tue voglie (Cangia, cangia tue voglie, o mio cor, che fedele) SPA ENG
Canide-Ioune-Sabath (Canide-ioune heura uoêch) (Text: Volkslieder )
Canjerê (Canto caboclo) (Ô zimba lá, ô ô ô, zimba lá
) (Text: Altino Pimenta) *
Canoeiro () (Text: Marlos Nobre de Almeida) [x] *
Canon (Oh, the days are gone, when beauty bright
) (Text: Thomas Moore)
Canon (Not only in my lady's eyes)
Canon (Mädchen, mein Herz ist dein) [x]
Canon a 3 (Der Ewige segnet der Frommen Tage) (Text: Moses Mendelssohn)
Canon à 3 (La femme entre deux draps
)
Canon à 3 (A moy ! Tout est perdu ! Moment fatal !
)
Canon a 4 (Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang
) ENG ITA (Text: Martin Luther)
Canon a tre (Wohlauf! im trauten Reih'n) (Text: Friedrich Haug)
Canon antisavant (Vive l'empereur)
Canon libre à la quinte (La nuit de son voile épais) (Text: Jean-Marc Bourgery)
Canon-Kranz [song cycle]
Canone perpetuo (Or che si oscura il ciel
)
Canst thou forget so soon () (Text: P. S. Munroe) [x]
Canst thou love me, Mary (Canst thou love me, Mary?) (Text: Robert Anderson)
Cant de la verge ... () (Text: Volkslieder ) [x]
Can't you dance the polka? (As I walked down the Broadway
)
Canta Giorgia (Canta Giorgia, canta che bede namolata)
Canta la cicaletta (Quand'è 'l Sol più cocente) (Text: B. Saracelli)
Canta la morena (Romance) () (Text: Volkslieder ) [x]
Canta mi corazón () (Text: Ida Faubert) [x]
Canta tu canto, ruiseñor y vuela (Soneto) (Canta tu canto, ruiseñor y vuela
) (Text: Ignacio Braulio Anzoátegui) *
Canta un augello in voce sì suave (Canta uno augello in voce sì suave) (Text: Matteo Maria Boiardo, Count of Scandiano)
Canta! (Canta, canta o mio cor! L'ore che passano) (Text: Ruggiero Leoncavallo)
Cantaban los niños (Yo escucho los cantos de viejas cadencias) ENG ITA (Text: António Machado)
Cantabile ()
Cantabo Domino (Cantabo Domino in vita mea.
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Cantad, pájaros () (Text: Vicente Pío Marcelino Cirilo Aleixandre y Merlo) [x] *
Cantada (Você é mais bonita que uma bola prateada
) (Text: Ferreira Gullar) *
Cantada a voz sola al Santísimo y de Pasión (Ay de mí, que el llanto y la tristeza)
Cantada al Santísimo con violines (¡Ay, que me abraso)
Cantada humana (O corazón amante)
Cantada humana (En la ribera verde)
Cantáfora I () (Text: Guillermo Riveros Tejada) [x] *
Cantai hor piango (Cantai hor piango, e non men di dolcezza
) (Text: Francesco Petrarca)
Cantai un tempo (Cantai un tempo, e se fu dolce il canto
)
Cantai un tempo e se fu dolce il canto (Cantai un tempo e se fu dolce il canto) (Text: Pietro Bembo)
Cántame () (Text: Alejandro Inzaurraga) [x] *
Cantan los niños () [x]
Cantan por Belén pastores (Cantan por Belén pastores en el portal bajo techo florido) (Text: Victoria Kamhi de Rodrigo)
Cantar () [x]
Cantar () (Text: Juan Oscar Ponferrada) [x] *
Cantar (Quem vai cantando
) (Text: Helena Kolody) *
Cantar () (Text: Ricardo Ulloa Barrenechea) [x] *
Cantar (Barrio adentro) () (Text: José María Pemán y Pemartín) [x] *
Cantar de arriero () (Text: Rafael Jijena Sánchez) [x] *
Cantar del alma (Aquella eterna fuente está escondida
) ENG (Text: Saint John of the Cross)
F. Mompou, M. Garcia Morante
Cantar del campesino () (Text: Ricardo Ulloa Barrenechea) [x] *
Cantar galego () (Text: Guilherme de Almeida) [x] *
Cantar ibérico () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantar margariteño () (Text: Pedro Rivera) [x] *
Cantar para un atardecer en la sierra () [x]
Cantarcillo () (Text: José Gorostiza Alcalá) [x] *
Cantarcillo (Pues andáis en las palmas
) ENG GER GER (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
Cantarcillo (de Canciones Gallegas) () (Text: Alfredo R. Bufano) [x] *
Cantarcillo de la Virgen (Pues andáis en las palmas
) ENG GER GER (Text: Lope Felix de Vega Carpio)
Cantarcillo del aire ligero (Callejón del agua) () (Text: José María Pemán y Pemartín) [x] *
Cantarcillo marinero () (Text: Carmelina Vizcarrondo) [x] *
Cantares () (Text: Walter Mariani) [x]
Cantares () [x]
Cantares (Màs cerca de mí te siento
) ENG (Text: Ramòn Maria de las Mercedes de Campoamor y Campoosorio)
Cantares [song cycle]
Cantares criollos () (Text: Luis Scarzolo Travieso) [x]
Cantares de amor () (Text: Francisco Luis Bernárdez after Juyão Bólseyro) [x] *
Cantares de Cuyo [song cycle]
Cantares de la tierra mía [song cycle]
Cantares de mi tierra [song cycle] ENG
Cantares de Pernambuco () (Text: Ricardina Marques da Silva) [x]
Cantares españoles, homenaje a Joaquín Turina [song cycle]
Cantares por Diamantina [song cycle]
Cantares yo canto () (Text: Ángel Lasala) [x] *
Cantarola de acordeão () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantart' ei, Galicia (Cantart' ei, Galicia) (Text: Rosalia de Castro)
Cantata () (Text: Bible or other Sacred Texts) [x]
Cantata () (Text: Roberto Fernández Retamar) [x] *
Cantata (the nights are long in Norway) (Text: Howard Stern) *
Cantata [song cycle]
Cantata [song cycle]
Cantata I [song cycle]
Cantata 1969 [song cycle]
Cantata 6 Gong (Botan Kuroku) () (Text: after Masaoka Tsunenori) [x]
Cantata VII - On Vision [song cycle]
Cantata Concertante: "When dreams do show thee me" [song cycle]
Cantata da Requiem - WW II Poems for Peace (originally titled Voices of Women in Wartime) [song cycle]
Cantata: Four Passages (Excerpts from Four Quartets by T.S. Eliot) [song cycle]
Cantata II - Three Lovescapes [song cycle]
Cantata II: Tell me, ye brooks (Tell me, ye brooks, where can my darling hide)
Cantata III (Leda and the Swan) (A sudden blow: the great wings beating still
) (Text: William Butler Yeats) *
J. Langert, E. Tanenbaum, P. Westergaard
Cantata in Memoriam [song cycle]
Cantata in Memoriam ("The Indwelling") [song cycle]
Cantata L'Impatience [song cycle] GER ENG
Cantata negra () (Text: Blaise Cendrars) [x] *
Cantata on Poems of Edward Lear [song cycle]
Cantata Pastorale (O di Betlemme altera povertà venturosa, a Se chi
)
cantata seconda (devouring time) (Devouring Time, blunt thou the lion's paws
) ITA FRE (Text: William Shakespeare)
G. Bachlund, M. Gideon, R. Simpson, F. Testi
Cantata Zoologica [song cycle]
Cantate () (Text: Julius Karl Reinhold Sturm) [x]
Cantate da camera [song cycle]
Cantate de la prison () (Text: Guillaume Apollinaire) [x]
Cantate zur Feier der Genesung der Irene Kiesewetter (Al par del ruscelletto chiaro
) FRE
Cantava la più vaga (Cantava la più vaga pastorella)
Cântec de leagăn () (Text: Nicolae Bretan) [x]
Căntec de sirena (Vin iubite! 'nconjura-voi
) (Text: Mihail Eminescu)
Cantecu de Fericire () [x]
Cântecul frunzelor () (Text: Ecaterina Pitiş) [x]
Cântecul plugarului () (Text: Zaharia Bârsan) [x]
Cantemos, cantemos () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantemos o Novo Dia (Olhai que vamos passar) (Text: Luísa Irene)
Cantemos pastores () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantemus (Cantemus Domino gloriose enim magnificatus est
) DUT (Text: Bible or other Sacred Texts)
Canti [song cycle]
Canti a una voce [song cycle]
Canti del sole [song cycle]
Canti della lontananza [song cycle]
Canti di quattro nazioni [song cycle]
Canti lunatici [song cycle]
Canti ognun () [x]
Canti popolari abruzzesi [song cycle]
Canti prigionia [song cycle]
Cantica (Odarion) XX (Habuit thalamum Salomon rex)
Cantica latina [song cycle]
Cantica sacra [song cycle]
Cantica sacra [song cycle]
Canticel (Per una vela en el mar blau
) (Text: Josep Carner) *
Canticle I (My beloved is mine) (Ev'n like two little bank divided brooks) (Text: Francis Quarles)
Canticle II (Abraham and Isaac) (Abraham, my servant, Abraham
)
Canticle III (Still falls the Rain) (Still falls the Rain) (Text: Edith Sitwell) *
Canticle IV (The Journey of the Magi) (A cold coming we had of it
) (Text: T. S. Eliot) *
Canticle: Nunc Dimittis (Nunc dimittis servum tuum, Domine
) ENG (Text: Bible or other Sacred Texts)
Canticle of Seasons [song cycle]
Canticle of the Sun (I am the great Sun. This hour begins
) (Text: John Francis Alexander Heath-Stubbs) [x] *
Canticle of the Sun (Most high, all-powerful good Lord
) SPA GER DUT POR ITA (Text: after Saint Francis of Assisi)
Canticle of the Sun (O most high, almighty, good Lord God
) SPA GER DUT POR ITA (Text: Matthew Arnold after Saint Francis of Assisi)
A. Beach, H. Boatwright, J. Roff, M. Shaw, M. Shaw, L. Sowerby, V. Thomson, R. Hockley
Canticle to Apollo (Play, Phœbus, on thy lute) (Text: Robert Herrick)
Canticle V (The Death of Saint Narcissus) (Come under the shadow of this gray rock) (Text: T. S. Eliot) *
Cantico (Hebt zu der ewigen Kraft Eure Herzen
) (Text: Adam Gottlob Oehlenschläger)
Cantico 25 () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Cântico das árvores (Quem planta uma árvore enriquece
) (Text: Olavo Brás Martins dos Guimarães Bilac)
Cantico de la esposa (¡Oh bosques y espesuras
) ENG ITA GER (Text: Saint John of the Cross)
J. Rodrigo Vidre, M. Garcia Morante, H. Hernández, H. Hernández, H. Hernández, H. Hernández
Cántico de San Francisco de Asís (Altísimo, buen Señor
) ENG GER DUT POR ITA (Text: after Saint Francis of Assisi)
Cantico del sol di San Francisco d'Assisi (Altissimu. onnipotente bon Signore
) SPA ENG GER DUT POR ITA (Text: Saint Francis of Assisi)
S. Fuga, S. Gubaidulina, P. Heininen, F. Liszt
Cantico della Creature (Altissimu. onnipotente bon Signore
) SPA ENG GER DUT POR ITA (Text: Saint Francis of Assisi)
S. Fuga, S. Gubaidulina, P. Heininen, F. Liszt
Cantico delle creature (Altissimu. onnipotente bon Signore
) SPA ENG GER DUT POR ITA (Text: Saint Francis of Assisi)
S. Fuga, S. Gubaidulina, P. Heininen, F. Liszt
Cântico do Colégio Santo André () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Cântico do sol (da Missa de São Francisco) () SPA ENG GER DUT ITA (Text: after Saint Francis of Assisi) [x]
Cántico espiritual: Canciones entre el alma y el esposo (¡Oh bosques y espesuras
) ENG ITA GER (Text: Saint John of the Cross)
Cantico XXV () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Cânticos da Natureza [song cycle] () [x]
Cânticos de Obaluaiê () (Text: Volkslieder ) [x]
Cánticos para soñar [song cycle]
Cânticos serranos n.1 [song cycle]
Cânticos serranos n.2 [song cycle]
Cânticos serranos n.3 [song cycle]
Cânticos serranos n.4 [song cycle]
Canticum fratris Solis () SPA ENG GER DUT POR (Text: Gino Perara after Saint Francis of Assisi) [x]
Canticum Incarnationis [song cycle]
Canticum Novissimi Testamenti II (Canticum nell'anno novecento e ottanta e due) ENG (Text: Edoardo Sanguineti) *
Canticum Ressurectionis [song cycle]
Canticum Sancti Francisci Xaverii (O Jesu ego amo Te
) DUT ENG (Text: Franciscus Xaverius)
Canticum sonorum XII (Nox erat, somnos strepitus fugarunt) (Text: Jan Novák)
Cantiga () [x]
Cantiga () (Text: Alvaro Cunquiero) [x]
Cantiga () (Text: Adelmar Tavares da Silva) [x] *
Cantiga () (Text: José de Valdivielso) [x]
Cantiga (Nas ondas da praia
) (Text: Manuel Bandeira)
H. Alimonda, O. Fernândez, O. de Lacerda, E. Mahle, F. Mignone, A. Picchi, K. Setti, R. Tacuchian, E. Widmer
Cantiga () (Text: Faustino Nascimento) [x]
Cantiga () (Text: Cecília Benevides de Carvalho Meireles) [x] *
Cantiga (Dentro do meu peito tenho
) (Text: Volkslieder )
Cantiga () (Text: Paulo Lébeis Bonfim) [x] *
Cantiga () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantiga (Muy Graciosa es la doncella
) ENG (Text: Gil Vicente)
Cantiga I () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Cantiga 133: Resurgir pode et fazel os seus vivel (Resurgir pode e faze-los seus
) (Text: Alfonso X, King of Castile, León and Galicia)
Cantiga 134: A Virgen en que é toda santidade (A Virgen en que é toda santidade
) (Text: Alfonso X, King of Castile, León and Galicia)
Cantiga II () (Text: Manuel Bandeira) [x] *
Cantiga III (Amor puro quando incide
) (Text: Edison Moreira) *
Cantiga 65: A creer devemos que todo pecado (A creer devemos que todo pecado) (Text: Alfonso X, King of Castile, León and Galicia)
Cantiga al rey sabio (Hubo un rey sabio, aguerrido y poeta) (Text: Enrique Ubieta)
Cantiga boêmia () (Text: Olegário Mariano) [x]
Cantiga cabocla (Côco) () (Text: Vicente Salles) [x]
Cantiga (Chanson) () (Text: Luís Guimarães Filho) [x] *
Cantiga contraditória () (Text: Cleómenes Campos) [x]
Cantiga da ausência () (Text: Rossine Camargo Guarnieri) [x]
Cantiga da mutuca (Passarinho está cantando
) (Text: Volkslieder )
Cantiga da porteira () (Text: Rossine Camargo Guarnieri) [x]
Cantiga da tua lembrança () (Text: Rossine Camargo Guarnieri) [x]
Cantiga de amigo (Meu amigo quando s'ia) (Text: Pedro Gonçalves de Portocarreiro)
Cantiga de amor (Meu coração é um pobre) (Text: Luís Guimarães Filho)
Cantiga de batuque () (Text: Bento Bruno de Menezes Costa) [x] *
Cantiga de leito () (Text: Lobão Filho) [x] *
Cantiga de ninar (Canto baixinho uma velha canção de ninar.
) (Text: Sylvia Autuori)
Cantiga de ninar () (Text: José Vieira Brandão) [x] *
Cantiga de ninar (Dorme amor para sonhar) (Text: Glauco Flores de Sá Brito)
Cantiga de ninar escrava () (Text: Antônio Rangel Bandeira) [x]
Cantiga de Nossa Senhora () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x]
Cantiga de quem te quer () (Text: Corrêa Júnior) [x]
Cantiga de roda (Ao som de ingênua cantiga
) (Text: Helena Kolody) *
Cantiga de São Francisco () (Text: Lara de Lemos) [x]
Cantiga do ai (Ai, eu padeço de amor) (Text: Mário de Andrade) [x] *
Cantiga do ausente () (Text: Vinícius de Moraes) [x]
Cantiga do mar (Nas ondas da praia
) (Text: Manuel Bandeira)
H. Alimonda, O. Fernândez, O. de Lacerda, E. Mahle, F. Mignone, A. Picchi, K. Setti, R. Tacuchian, E. Widmer
Cántiga do neno da tenda (Bos aires ten unha gaita
) (Text: Federico García Lorca)
Cantiga do viúvo (A noite caiu na minha alma) (Text: Carlos Drummond de Andrade) *
O. de Lacerda, F. Mignone, H. Villa-Lobos
Cantiga dos olhos que choram () (Text: Guilherme de Almeida) [x] *
Cantiga marítima () (Text: Calazans Campos) [x]
E. de Carvalho, O. Pedrário
Cantiga no. 2 () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantiga noturna () (Text: José Figueiredo de Sobral Jr.) [x]
Cantiga para adormecer () [x]
Cantiga para ninar () (Text: Luís Otávio) [x]
Cantiga para os olhos fechados () (Text: Dylma Cunha de Oliveira) [x]
Cantiga praiana () [x]
Cantiga praiana (Eu sou como aquela fonte
) (Text: Vicente Augusto de Carvalho)
Cantiga sentimental () (Text: Cleómenes Campos) [x]
Cantiga triste () (Text: Juvenal Galeno) [x]
M. Guarnieri, A. Nepomuceno
Cantigas (D'alguns é branca a ventura
) (Text: Branca de Gonta Colaço)
Cantigas (A Guitarra) (D'alguns é branca a ventura
) (Text: Branca de Gonta Colaço)
Cantigas de amigo [song cycle] () (Text: Francisco Javier) [x]
Cantigas dos sertanejos cuiabanos () (Text: Volkslieder ) [x]
Cantigas praianas () (Text: Emiliano Pernetta) [x]
Cantigas praianas () (Text: Vicente Augusto de Carvalho) [x]
Cantigas [song cycle?] () (Text: Adelmar Tavares da Silva) [x]
Cantiguinha () [x]
Cantilena () (Text: José Iglesias de la Casa) [x]
Cantilena () (Text: Gerson Valle) [x]
Cantilena (O Rei mandou me chamá
) ENG (Text: Volkslieder )
Cantilena (Dormi, dormi tranqüilamente) (Text: Henrique Coelho Netto)
Cantilena (Por un alegre prado
) (Text: Ángel de Saavedra, Duque de Rivas)
Cantilena () [x]
Cantilena, della madre per il suo Bimbo malato () (Text: Angiolo Silvio Novaro) [x]
Cantilena pastoril () (Text: Juan Bautista Plaza) [x] *
Cantilena potatoria (Mihi est propositum
)
Cantiones optimae [song cycle]
Cantiones sacrae [song cycle]
Cantique (À toute âme qui pleure
) GER GER (Text: Maurice Maeterlinck)
A. Palma, C. López Buchardo, N. Boulanger
Cantique (Heureux qui de la sagesse) ENG (Text: Jean Racine)
Cantique () (Text: Paul Éluard) [x] *
Cantique à l'épouse (Épouse au front lumineux) (Text: Albert Jounet)
Cantique d'Anne () [x]
Cantique de Jean Racine (Verbe égal au Très-Haut
) ENG GER (Text: Jean Racine)
Cantique de la Vierge (À toute âme qui pleure
) GER GER (Text: Maurice Maeterlinck)
A. Palma, C. López Buchardo, N. Boulanger
Cantique de la vierge Marie () [x]
Cantique de Moïse () [x]
Cantique de Saint Paul () [x]
Cantique du roi David () [x]
Cantique marin () (Text: after Vergil ) [x]
Cantique spirituel () (Text: René Ménard) [x]
Cantique spirituel () (Text: Saint John of the Cross) [x]
Canto () (Text: Nicolas Flagello) [x] *
Canto (Como um menino dentro da noite longa e deserta
) (Text: Helena Kolody) *
Canto XXX (Compleynt, compleynt
) (Text: Ezra Pound) [x] *
Canto a Buenos Aires () [x]
Canto a cañas () (Text: Medardo Guido Acevedo) [x] *
Canto à divina mãe bem-amada () (Text: Arthur Iberê de Lemos) [x]
Canto a Fray Mamerto Esquiú () (Text: José P. Barros) [x]
Canto a García Lorca (Sobre teu corpo, que há muitos anos
) (Text: Carlos Drummond de Andrade) *
Canto a la bandera () (Text: Jorge A. Boero) [x] *
Canto a la tierra (Herid la tierra hermanos!
) (Text: Enrique González Martínez) *
Canto a Mitre () (Text: Jorge A. Boero) [x] *
Canto a San Martín () (Text: Jorge A. Boero) [x] *
Canto a Sevilla [song cycle]
Canto abruzzese (Mare d'Abruzzo! Com'è dolce amare) (Text: Cesare de Titta)
Canto amargo () [x]
Canto ao sol () (Text: Henrique de Curitiba) [x] *
Canto arabo (Su la mia fronte la tua fresca mano) SPA
Canto chico (Seis canciones sobre temática infantil), Serie II [song cycle]
Canto chorado () (Text: Faustino Nascimento) [x]
Canto da coroação () [x]
Canto da juriti (Eu ia andando pelo caminho
) (Text: Cassiano Ricardo) *
Canto da noite () (Text: Augusto Frederico Schmidt) [x] *
Canto da saudade (Adeus à Villa Aida) () (Text: Alberto Costa) [x]
Canto da vida a chegar () [x]
Canto d'amore () [x]
Canto d'amore (Ho visto una colomba al ciel volare) (Text: Volkslieder )
Canto d'anime (Fuggon gli anni gli inganni e le chimere
) (Text: Luigi Illica)
Canto de amor () (Text: Agustín Dentone) [x] *
Canto de chingolo (Vidalita) () (Text: Fernán Silva Valdés) [x] *
Canto de esclavos (Cuba 1870) () (Text: Volkslieder ) [x]
Canto de Esperança (Dentro de mim e de ti
) (Text: after Volkslieder )
Canto de huésped () [x]
Canto de las Repúblicas Centroamericanas () (Text: Carmen Lira) [x]
Canto de Natal () (Text: Antônio Alcídio Souza) [x] *
Canto de natal () [x]
Canto de negros (Negro quando canta fica triste, mas não chora) (Text: Sylvia Autuori) [x] *
Canto de nodriza () (Text: Eva Frías) [x]
Canto de Ofélia () (Text: Luiz de Andrade Filho) [x]
Canto de Paz (Homens deixai abrir a alma ao que vier) (Text: Carlos de Oliveira, GOSE) *
Canto de una muchacha negra () GER (Text: after Langston Hughes) [x] *
Canto del soldado a la bandera () (Text: Manuel M. Ponce) [x] *
Canto della risaie () [x]
Canto dell'ospite (Si frangono l'acque odorose) (Text: Gabriele D'Annunzio)
Canto di Bella Bocca (Che dolce udire una leggiadra Bocca
) (Text: Giulio Strozzi)
Canto di falciatrici (Oh! che serve ch'io canti, ch'io canti) (Text: Volkslieder )
Canto di natale (O novo canto
) (Text: Jacopone da Todi)
Canto di pescatori (Me domandè indòla vago co' le arte) (Text: Volkslieder )
Canto do amor maior () (Text: Silvio Moreaux) [x] *
Canto do Gropeiro () (Text: Sylvia Autuori) [x] *
Canto do maior amor () (Text: Silvio Moreaux) [x] *
Canto funebre (Rude vento, che diffondi in suon di pianto
) GER (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
Canto funebre () [x]
Canto general (Cuando sonó la trompeta, estuvo) (Text: Pablo Neruda) *
Canto gitano (¡Ay madrecita de mis entrañas) ENG (Text: Volkslieder )
Canto Gitano () [x]
Canto inca () (Text: Magdalena Nile del Río) [x] *
Canto jovem () [x]
Canto Karabalí () (Text: Ernesto Lecuona) [x] *
Canto Livre (Gema embora a terra inteira
) (Text: António Augusto Soares de Passos)
Canto lontano () (Text: Enrico Golisciani) [x]
Canto marino [song cycle]
Canto negro (¡Yambambó, yambambé) ENG (Text: Nicolas Guillén) *
X. Montsalvatge, A. García Caturla
Canto notturno (Palpita una canzone in lontananza) (Text: Ada Negri)
Canto notturno () (Text: I. Batacchi) [x]
Canto nupcial (Onde quer que tu fores, irei eu também contigo;
) (Text: Bible or other Sacred Texts)
Canto oriental () (Text: Honório de Carvalho) [x]
Canto para Astor Piazzolla (Como asas abertas
) (Text: Altino Pimenta) *
Canto patriótico () (Text: Napoleon Quesada S.) [x] *
Canto que amabas () (Text: Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) [x] *
Canto Third -- The Gathering Part II (The heath this night must be my bed
) ITA GER (Text: Sir Walter Scott)
Canto triste () (Text: Ricardo Rojas) [x] *
Cantochão (Chorarei
) (Text: Inaura Carneiro Leão)
Cantorias paulistas [song cycle]
Cantos da Sulamita (Quem me mandou descer
) (Text: Múcio Scevola Lopes Teixeira)
Cantos de amor y de guerra [song cycle]
Cantos de angustia [song cycle]
Cantos de España [song cycle]
Cantos de Kulka (Kulka-Gesänge) [song cycle] () (Text: Georg Christoph Kulka) [x]
Cantos de la noche en blanco [song cycle]
Cantos de luz [song cycle]
Cantos de melancolía [song cycle]
Cantos de melancolía [song cycle]
Cantos de otoño [song cycle]
Cantos de soledad [song cycle]
Cantos infantiles para los jardines de niños [song cycle]
Cantos líticos - Primera colección [song cycle]
Cantos novos e vazios I [song cycle]
Cantos of the Year [song cycle]
Cantus () (Text: Joette McDonald) [x] *
Cantus firmus: Twinkle, Twinkle, Little Bat (Twinkle, twinkle, little bat) (Text: Lewis Carroll)
Canzion zamora () [x]
Canzón da noite do afiador () (Text: Augusto Casas) [x]
Canzón de cuna pra Rosalía Castro, morta (¡Érguete, miña amiga) (Text: Federico García Lorca)
Canzon, s'al dolce loco (Canzon, s'al dolce loco
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzona: Se morto mi brami perche non m'uccidi (Se morto mi brami perche non m'uccidi) [x]
Canzone (Ritornerai fra poco) GER [x]
Canzone (Es klingt eine Regel zwar wunderlich) (Text: August von Kotzebue)
Canzone () NOR DUT POR SPA KOR RUS ENG FRE UKR SPA ENG FRE (Text: after Heinrich Heine) [x]
Canzone () (Text: Francesco Petrarca) [x]
Canzone XII (Se la mia vita da l'aspro tormento
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone XXXV (Solo e pensoso i più deserti campi
) ENG GER (Text: Francesco Petrarca)
Canzone XXXVII (Canzon, s'al dolce loco
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone LXI (Benedetto sia 'l giorno, e 'l mese, e l'anno
) SPA RUS ENG GER FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone LXXI (O poggi, o valli, o fiumi, o selve, o campi
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone XC (Erano i capei d'oro a l'aura sparsi
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CXXXIV (Pace non trovo, e non ho da far guerra
) SPA ENG GER FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CXLIX (Di tempo in tempo mi si fa men dura
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CLVI (I' vidi in terra angelici costumi
) SPA ENG GER FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CLXIV (Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace
) GER FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CLXX (Più volte già dal bel sembiante umano
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXVI (Tutto 'l dì piango, e poi la notte, quando
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXXII (Liete, e pensose, accompagnate, e sole
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXLVI (L'aura che'l verde Lauro e l'aureo crine
) ENG (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXV (Vivo sol di speranza, rimembrando
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXVII (Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo
) FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXVIII (Fuggi 'l sereno e 'l verde
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXXII (La vita fugge e non s'arresta un'ora
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXXXII (Alma felice che sovente torni) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCLXXXIII (Discolorato ài, Morte, il più bel volto) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXCII (Gli occhi di ch'io parlai sí caldamente) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXCIII (S'io avesse pensato che sí care) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCXCIV (Soleasi nel mio cor star bella e viva
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCII (Levommi il mio pensier in parte
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCX (Zefiro torna, e'l bel tempo rimena
) FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCXI (Quel rosignuol che sì soave piagne
) ENG (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCXXIII (Standomi un giorno solo a la fenestra
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCXXIV (Ahi dispietata morte, ahi crudel vita!
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCXXXII (Amor, i' ò molti et molt'anni pianto
) ENG (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCXLIX (E' mi par d'or in ora udire il messo) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCL (Questo nostro caduco e fragil bene) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCLIII (Vago augelletto che cantando vai
) FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCLXV (I'vo piangendo i miei passati tempi
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzone CCCLXVI (Vergine bella, che di sol vestita
) FRE (Text: Francesco Petrarca)
Canzone dei campagnari () [x]
Canzone di Lontananza (È partito il mio bene) ENG (Text: Giambattista Marino)
Canzone di Michelangelo (Dal primo pianto all' ultimo sospiro
) GER (Text: Michelangelo Buonarroti)
Canzone di Re Enzo (Amor mi fa sovente)
Canzone groenlandese (È il ciel brunoso e nero
) (Text: after Jules Verne)
Canzone italiana (M'affaccio la finestra e vedo l'onde
) (Text: Volkslieder )
Canzone madrigalescha (Se morto mi brami perche non m'uccidi) [x]
Canzone: of the gentle heart (Within the gentle heart Love shelters him
) (Text: Dante Gabriel Rossetti after Guido Guinizzelli)
Canzone per ballo (Godete, giovani; godete, belle
) (Text: Pio Bondioli after Anonymous/Unidentified Artist) *
Canzone sarda (Din t'o monte su spiccu)
Canzonen [song cycle]
Canzonet III (My soul is dark - Oh! quickly string
) RUS GER FRE NYN DAN FRE GER (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
I. Nathan, J. Amerongen, A. Alexander, L. Barbour, S. Bugatch, N. Cain, T. Case, T. Chatterton, T. Childs, H. Coldwell, C. de Beriot, D. Diamond, J. Ellerton, W. Gilchrist, A. Gutman, J. Hall, J. Nary, S. Oakley, C. Phillips, G. Pigott, B. Treharne, T. Wiesenthal, L. Lehrman
Canzonett (The kiss, dear maid, thy lip has left
) GER FRE ITA FRE (Text: George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
L. Beethoven, W. Aspull, S. Auteri-Manzocchi, J. Barnett, J. Beale, H. Bedford, H. Bishop, J. Chadwick, E. Ford, R. Guerini, E. Kreuz, B. Molique, F. Moseley, A. Mullen, I. Nathan, J. Parry, M. Southcote, M. Target, J. Taylor, W. Tollemache, R. Williams, T. Williams, V. Zavertal
Canzonetta () (Text: Alexander Voormolen) [x]
Canzonetta (Ging ein Mägdlein jüngst im Walde) [x]
Canzonetta (Ecco quel fiero istante
) SPA ENG GER FRE GER (Text: Pietro Metastasio)
L. Beethoven, G. Rossini, F. Rust, C. Blum, J. Hertel, W. Mozart
Canzonetta (Cantami, cantami, sorella mia
)
Canzonetta (Benedetta sia la madre) GER (Text: Volkslieder )
Canzonetta (Mio ben ricordati) RUS ENG FRE (Text: Pietro Metastasio)
M. Glinka, F. Schubert, K. Collan
Canzonetta () (Text: Jan Greshoff) [x] *
Canzonetta () [x]
Canzonetta () (Text: Armand Silvestre) [x]
Canzonetta (Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme
) GER (Text: Torquato Tasso)
Canzonetta : Apri gli occhi, Tancredi (Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme
) GER (Text: Torquato Tasso)
Canzonetta con l'eco (Per Valli, per boschi
)
Canzonetta, La Venitienne ()
Canzonetta Napoletana (Viene voga sta varchetella
) (Text: Volkslieder )
Canzonetta : Öffne die Augen, Tancred (Öffne die Augen, Tancredi, die Leichenfeier anzusehen
) (Text: Johann Christoph Grünbaum after Torquato Tasso)
Canzonetta (Romana) (Quelle piume, bianche e nere) (Text: after Johann Wolfgang von Goethe) [x]
Canzonetta spagnuola (En medio a mis colores, ay) ENG (Text: Volkslieder )
Canzonetta veneziana (Idolo del mio cor) [x]
Canzonette (Dort, wo ich bei ihr sass) [x]
Canzonette (War schöner als der schönste Tag
) ENG ITA FRE (Text: Johann Wolfgang von Goethe)
J. Loewe, W. Weißheimer, A. Dietrich, A. Marx
Canzonette (Schmetterling) (Ein Wetterfähnlein ist mein Sinn) (Text: Emanuel von Geibel)
E. de Hartog, H. Freiherr von Bach, H. Schletterer, F. Gumbert
Canzonetti [song cycle]
Canzoniere (Se la mia vita da l'aspro tormento
) (Text: Francesco Petrarca)
Canzoniere [song cycle]
Caoine (Nor right, nor left, nor any road I see a comrade face) (Text: Padraic Colum)
A. Bax, A. Fleischmann, H. Hughes
Cap and Bell (The Jester walked in the garden
) CZE (Text: William Butler Yeats)
Cape Ann (O quick quick quick, quick hear the song-sparrow
) (Text: T. S. Eliot) *
T. Adès, D. ApIvor, V. Archer, L. Burritt, J. Paynter, J. Purser, G. Smith, A. Thomas, D. Young
Cape Horn Gospel (I was in a hooker once, said Karlssen
) (Text: John Masefield)
J. Keel, J. Boyd, S. Lewis
Capella () (Text: Anders Österling) [x] *
Caperucita () [x]
Caph und Lamed - Meine Seele verlanget nach deinem Heil (Meine Seele verlanget nach deinem Heil;
)
Capillas () [x]
Capillita de Renca () (Text: Francisco Luis Bernárdez) [x] *
Capim di pranta (Ta capinando, ta! Ta! Ta!
) (Text: Volkslieder )
Capitale de la douleur () (Text: Paul Éluard) [x] *
Čapka s rolničkami () (Text: Jaroslav Skalický after William Butler Yeats) [x]
Capri (When beauty grows too great to bear) (Text: Sara Teasdale)
W. Watts, A. Barnett, J. Duke, M. Hill
Capri (Più irreale appari, isola, più ancora, Capri sognata) (Text: Rina Faccio) [x] *
Capri-Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte [song cycle]
Capriccio - An die Kunst (Du hohe Kunst, der ich geglaubt) (Text: Hermann Hesse) [x] *
W. Hecklinger, O. Lohse, H. Sachsse
Capriccio, ein "Konversationsstück für Musik" [song cycle]
Caprice (I sat only two tables off from the one I was sacked at) (Text: Sir John Betjeman) [x] *
Caprice (Quand je baise, pâle de fièvre
) (Text: Théodore Faullin de Banville)
Capricho de la rueda redonda () (Text: Conrado Nalé Roxlo) [x] *
Caprifol () (Text: Gustaf Ullman) [x]
Caprifol : tre dikter [song cycle]
Captain Kidd () (Text: Stephen Vincent Benét) [x] *
Captain Kidd () (Text: Stephen Vincent Benét) [x] *
Captain Lean (Out of the East a hurricane) (Text: Walter de la Mare)
Captain Morgan's March (Rhyfelgyrch Cadpen Morgan) (Dost not hear the martial hum?
) (Text: Matthew Gregory Lewis)
Captain Okain (The small birds rejoice in the green leaves returning
) (Text: Robert Burns)
Captain Stratton's Fancy (Oh, some are fond of red wine and some are fond of white
) (Text: John Masefield)
P. Warlock, D. Taylor, I. Gurney, E. Bristol, G. Bachlund
Captif () (Text: Sabine Mancel) [x]
Capullito () (Text: Eve Manera) [x]
Car Horox (Kolys' buv slavnyj car Horox
) (Text: Volodimir Ivanovich Samilenko after Pierre Jean de Béranger)
Car' Saul (Dusha iznyvajet moja i toskujet, -
) (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
M. Ippolitov-Ivanov, A. Alferaki, A. Koreshchenko, P. Shenk
Cara, cara e dolce (Cara, cara e dolce libertà
) ENG
Cara e dolce dolce (Cara e dolce dolce dolcissima libertà) ENG
Cara mia cetr' andiamo (Cara mia cetr' andiamo a ritrovar colei)
Cara mie donna (Cara mie donna, i' vivo omai contenta)
Cara, se le mie pene (Cara, se le mie pene) SPA
Caracola () (Text: Carlos López Narváez) [x] *
Caracola (Me han traído una caracola) SWE (Text: Federico García Lorca)
Caramba (Caramba mi amor Caramba)
Caras () (Text: Javier Villafañe) [x] *
Caravana (O futuro a ti pertence
) (Text: Acchile Picchi)
Caravelas () (Text: Nilson Bertoline) [x]
Carcajada de sandía (Del verano, roja y fría
) (Text: José Juan Tablada)
Cardo en flor (Canción criolla) () (Text: Elena Areco) [x] *
Care Charmer Sleepe [song cycle]
Care selve (Care selve, ombre beate
) ENG (Text: Belisario Valeriani)
Care-charming sleep (Care-charming sleep)
Careless night (So country-alone, and O so very friendly) (Text: Robert Lowell) *
Cargoes (Quinquireme of Nineveh from distant Ophir
) (Text: John Masefield)
S. Burkinshaw, R. Clarke, T. Dobson, W. Grant, S. Lewis, E. Martin, M. Shaw, M. Shaw, P. Tomblings
Cari Musici, cum grato silentio (Cari Musici, cum grato silentio
)
Caricia () [x]
Carícia () (Text: Corrêa Júnior) [x]
Caridad () [x]
Carillon (I dardi d'amore m'han colto nel cor)
Carillon (In the ancient town of Bruges) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
Carillon (Over all this home-land of our fathers
) (Text: Laurence Binyon after Émile Cammaerts) [x]
Carillon [song cycle]
Carillon, carilla (On a winter's night long time ago) (Text: Hilaire Belloc)
N. Bower, S. Fraser, N. O'Neill, P. Warlock
Carillonnage. 3 Chansons de la Loire [song cycle]
Carillons [song cycle]
Cariñito () [x]
Carita de cielo (Serenata serrana) () (Text: Agustín Dentone) [x] *
Carl Ludwig Sand's Hinrichtung (Die Glocken hallen leis' und bang'
) (Text: Ludwig Rellstab)
Carlisle-Thor (Weiss war die Ros' auf seinem Hut
) (Text: Ferdinand Freiligrath after Allan Cunningham)
Carmen XLVI (Iam ver egelidos refert tepores
) (Text: Gaius Valerius Catullus)
Carmen LXX (Nulli se dicit mulier mea nubere malle
) ENG (Text: Gaius Valerius Catullus)
Carmen pastorale (Sarcae ad litora fluminis canebat) (Text: Nicolaus Arcensis)
Carmen Sæculare (Fifty times the rose has flower'd and faded) (Text: Lord Alfred Tennyson)
Carmen Stellarum [song cycle]
Carmena () [x]
Carmina Amoris [song cycle]
Carmina Burana [song cycle] ITA
Carmina Chromatico (Carmina Chromatico, quae audis modulata tenore
) FRE FIN
Carmina Gerusena [song cycle]
Carmina Laeta (1967) [song cycle]
Carminalia (Three Latin Songs for Students) [song cycle] ENG
Carmo () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
Carmosenella (Ach, wie schön ist Carmosenella
) (Text: Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
Carmosina () [x]
Carnaval () (Text: Joracy Camargo) [x]
Carnaval () [x]
Carnaval do desamor () (Text: Ilka Brunhilde Laurito) [x]
Carnaval (Las carpas) () [x]
Carnavalito () (Text: Yvette Souviron) [x] *
Carneirinho, carneirão () [x]
Carneval (Das drängt und jubelt, singt und klingt
) (Text: Joseph Viktor von Scheffel)
J. Traunwart, H. Sommer, C. Grädener
Carnevalslied (O wie schön ist Jugendschimmer
) (Text: Adolf Wilhelm Theodor Stahr after Lorenzo di Piero de' Medici, detto Lorenzo il Magnifico)
Caro bell'idol, ido mio (Caro bell'idol, ido mio
)
Caro dolce ben mio (Caro dolce ben mio, perché fuggire)
Caro laccio, dolce nodo (Caro laccio, dolce nodo) SPA
Caro mio ben (Caro mio ben) POR SPA ENG GER
Caro mio Druck und Schluck (Caro mio Druck und Schluck)
Carol () (Text: Norman Cornthwaite Nicholson, OBE) [x] *
Carol () (Text: Randall Swingler) [x] *
Carol (Before the paling of the stars) (Text: Christina Georgina Rossetti)
H. Barker, J. Boda, B. Byles, B. Dale, E. Diemer, S. Dodgson, M. Eagles, S. Fraser, R. Graham, M. Harrison, E. Kanitz, A. Kramer, D. MacMahon, R. Manton, D. McAfee, G. Myers, J. Neff, H. Nelson, P. Paviour, J. Roff, G. Sampson, F. Silver, C. Stiddard, P. Tomblings, K. Walton
Carol (Villagers all, this frosty tide) (Text: Kenneth Grahame)
Carol (Three kings from out the Orient
) (Text: T. E. Brown)
Carol (Until I wander'd through the world) (Text: Herbert Edward Read) [x] *
Carol in Three-Three Time () [x]
Carol of the Skiddaw Yowes (The shepherds on the fellside
) (Text: Edmund Casson)
Carole magnus eras (Carole magnus eras
)
Carolina () (Text: Júlio Bellodi) [x]
Carolina Cabin (There's hanging moss and holly
) (Text: Langston Hughes) *
Caroline (She wore her coming death as gracefully as if it were a coat she'd learned to sew) (Text: Linda Pastan) *
Carols from Ancient English [choral song cycle] () [x]
Carols of Death [song cycle]
Caron () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Carpe diem () (Text: Thomas Lodge) [x]
Carpe diem () (Text: Nelly Anna Benschop) [x] *
Carreiros () (Text: Jayme Griz) [x] *
Carretera costanera (Popular) () (Text: Volkslieder ) [x]
Carreterita (Popular) () (Text: José Daniel Zúñiga Zeledón) [x] *
Carretilla de Madera () (Text: José Bartholomew Pedroni Fantino) [x] *
Carrey Clavel (You turn your back, you turn your back) (Text: Thomas Hardy)
Carrillon chartrain () [x]
(Carrion Comfort) (Not, I'll not, carrion comfort, Despair, not feast on thee;
) (Text: Gerard Manley Hopkins)
D. Morgan, J. Wilson, B. Langley, L. Talma
Carrion Comfort [song cycle]
Carrowmore (It's a lonely road through bogland to the lake at Carrowmore) (Text: George William Russell)
Carr's Canzonetts [song cycle]
Carry her over the water (Carry her over the water) (Text: W. H. Auden) *
L. Berkeley, J. Cohn, P. Dickinson, G. Gibbs, J. Lang-Hyde, D. Pinkham, R. Swift, M. Horder
Carry on () (Text: Cecil Edric Mornington Roberts) [x]
Carskosel'skaja statuja (Urnu s vodoj uroniv
) ENG GER FRE (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
Carskosel'skoje ozero (Tikho v ozere strujitsja) (Text: Fyodor Ivanovich Tyutchev)
Carta () (Text: Carlos Drummond de Andrade) [x] *
Cartas interdimensionales [song cycle]
Carte postale (L'ombre de la très douce est évoquée ici
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Carte-Postale (L'ombre de la très douce est évoquée ici
) ENG (Text: Guillaume Apollinaire)
Casa de caboclo (série regional) () (Text: Luiz Carlos Peixoto de Castro) [x] *
Casa de palha (Casa de palha queima
) (Text: Volkslieder )
Casa do coração (O coração tem dois quartos:
) (Text: Antero Tarquínio de Quental after Friedrich Rückert)
Casa Guidi (We more and more like our new apartment
) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Casa Guidi [song cycle]
Casa mia, casa mia (Casa mia, casa mia per piccina che tu sia
) (Text: Volkslieder )
Casa noastră (Și ca un cîntec, cum s-a stins
) (Text: Octavian Goga)
Casabianca (Am Berge weiß ich trutzen
) (Text: Rainer Maria Rilke)
Casadinho com você () (Text: Mário Rossi) [x] *
Casadita (Ya se la lleva de España) (Text: Rafael Alberti Merello) *
Cäsar Flaischlen-Zyklus [song cycle]
Cäsars Tod (Rom hieß eine Stadt und alle Römer) (Text: Georg Kaiser) *
Casey at the Bat (The outlook wasn't brilliant for the Mudville nine that day
) (Text: Ernest Lawrence Thayer)
Casida de la muchacha dorada (La muchacha dorada) (Text: Federico García Lorca)
Casida de la Rosa (La rosa/ no buscaba la aurora) ENG (Text: Federico García Lorca)
P. Billam, R. García Morillo
Casida de las Palomas Oscuras (Por las ramas del laurel
) (Text: Federico García Lorca)
Casida de los ramos (Por las arboledas del Tamarit) (Text: Federico García Lorca)
Casida del Llanto (He cerrado mi balcón) (Text: Federico García Lorca)
Casida of the Rose (The rose
) (Text: Robert Bly after Federico García Lorca) *
Casinha nas nuvens () [x]
Casinha pequenina () (Text: Volkslieder ) [x]
Casinha pequenina () [x]
Casita de mis recuerdos () (Text: Elena Serry de Gonzales Bonorino) [x]
Cassandre () (Text: Leopoldo Díaz) [x]
Ç'ast les gens de Bouze (C'est les gens de Bouze
) (Text: 19th century)
Cast off all doubtful care (An earthly tree a heavenly fruit it bear
)
Castanha ligeira () [x]
Castell Towyn (Sweet Mary, where now on this turf we recline) (Text: Amelia Alderson Opie)
Castelo de sonhos () (Text: Dylma Cunha de Oliveira) [x]
Casterbridge Fair [song cycle]
Castigo () (Text: Silvio Cavalcanti de Oliveira) [x]
Castigo de amor () [x]
Castilla tiene castillos (Castilla tiene castillos) (Text: Rafael Alberti Merello) *
Castle O'Neil () (Text: Volkslieder ) [x]
Casulo () (Text: Júlio Bellodi) [x]
Cat! () (Text: Eleanor Farjeon) [x] *
Cat! (Cat! who hast past thy grand climacteric) (Text: John Keats)
Cat's meat (No, all you cats in all the street) (Text: Harold Monro) [x]
Cat-Goddesses (A perverse habit of cat-goddesses) (Text: Robert Graves) [x] *
Cat-Goddesses (A perverse habit of cat-goddesses) (Text: Robert Graves) [x] *
Catalog (Cats sleep fat and walk thin) (Text: Rosalie Moore, Gertrude Elizabeth Moore) *
Catalogue (Cats sleep fat and walk thin) (Text: Rosalie Moore, Gertrude Elizabeth Moore) *
Catalogue de Fleurs [song cycle] ENG
Catarì (Marzo: nu poco chiove) ENG (Text: Salvatore Di Giacomo)
Catarina to Camoens (On the door you will not enter
) (Text: Elizabeth Barrett Browning)
Catavento () (Text: Mário de Miranda Quintana) [x] *
Catawba Wine (This song of mine is a Song of the Vine,) (Text: Henry Wadsworth Longfellow)
C. Adams, H. Clough-Leighter, W. Dempster
Catch (Call for the reck'ning and let us be gone)
Catching the bull (I seize him with a terrific struggle) (Text: Paul Reps after Anonymous/Unidentified Artist) *
Categiró () (Text: Cassiano Ricardo) [x] *
Cathalina (Cathalina, apra finestra)
Cathleen ni Houlihan (The old brown thorn-trees break in two high over Cummen Strand
) (Text: William Butler Yeats)
I. Gurney, B. Boydell, B. Boydell, B. Boydell
Cathleen, the Daughter of Hoolihan (The old brown thorn-trees break in two high over Cummen Strand
) (Text: William Butler Yeats)
Catita (É graciosa e travessa) (Text: Ovídio de Mello)
Cativeiro () (Text: Juvenal Galeno) [x]
Catro poemas galegos : María Pita e tres retratos medievaes [song cycle]
Cats and more Cats () (Text: John Gracen Brown) [x] *
Cat's funeral () (Text: Emile Victor Rieu, CBE) [x] *
Cat's meat (No, all you cats in all the street) (Text: Harold Monro) [x]
Catu te-amŭ iubitŭ (Miĭ de steluţe strălucitóre
) (Text: A. C. Bucurescianu)
Catullus () [x]
Catullus: Carmen CI (By ways remote and distant waters sped
) (Text: Aubrey Vincent Beardsley after Gaius Valerius Catullus)
Catullus: On the burial of his brother (By ways remote and distant waters sped
) (Text: Aubrey Vincent Beardsley after Gaius Valerius Catullus)
Cauchemar (J'ai vu passer dans mon rêve) GER (Text: Paul Verlaine)
Cauld kail in Aberdeen (How lang and dreary is the night
) FRE GER (Text: Robert Burns)
Cavalier (All the merry kettle-drums are thudding into rhyme
) (Text: John Masefield)
H. Gardiner, V. Hickey, S. Lewis, P. Turnbull
Cavalier Song (Boot, saddle, to horse, and away!) (Text: Robert Browning)
G. Bantock, G. Branscombe, R. Dansie, B. Daubney, N. Demuth, L. Drakeford, G. Dyson, J. Easson, C. Hand, J. Harrison, D. Hollins, G. Kobbé, H. Loomis, G. Peel, C. Reed, J. Rogers, H. Sarson, C. Stanford, G. Stratton, A. Wills
Cavalier Tunes by Robert Browning [song cycle]
Cavalo marinho () [x]
Cavalry song (Our good steeds snuff the evening air) (Text: Edmund Clarence Stedman)
Cavatine (Den sauern Gang hab' ich vollbracht
) (Text: August von Kotzebue)
Cavatine (Mitten im Sturme, der mich umbrüllte) (Text: August von Kotzebue)
Cavatine für Tenor (Philosophie oder Liebe? das ist die Frage) (Text: Ernst Benjamin Salomo Raupach)
Caveira () (Text: Cruz e Souza) [x]
Çavitrî (Pour sauver son époux, Çavitrî fit le vœu
) (Text: Paul Verlaine)
Çavitrî, légende hindoue (Pour sauver son époux, Çavitrî fit le vœu
) (Text: Paul Verlaine)
Cazador (Alto pinar!
) (Text: Federico García Lorca)
CCBB 1995, negando apoio às minióperas () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
CCBB 1996, negando apoio às minióperas () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
CCBB 1996, negando informação dos nomes dos membros da comisão de sel projetos () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
CCBB 1997, negando apoio às minióperas () (Text: Jorge de Freitas Antunes) [x] *
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|