|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Jan Śliwiński (1884-1950)
Hans Effenberger [pseudonym]
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Als die Lampe an meinem Bette ausging (Als die Lampe an meinem Bette ausging
) (from Der Gärtner) - W. de Haan ENG [x]
Als die Lampe an meinem Bette ausging
(from Der Gärtner) ENG [x] W. de Haan: Als die Lampe an meinem Bette ausging
Befrei mich von den Banden deiner Süße, Lieb
(from Der Gärtner) ENG ITA A. Zemlinsky: Befrei mich von den Banden deiner Süße, Lieb
Behalt es nicht für dich (Behalt es nicht für dich, das Geheimnis
) (from Der Gärtner) - H. Reiter CZE ENG ITA
Behalt es nicht für dich, das Geheimnis
(from Der Gärtner) CZE ENG ITA H. Reiter: Behalt es nicht für dich
Com Tore meines Palastes FRE K. Szymanowski: Die goldenen Pantoffeln
Das Fest (Mir zu Ehren prunkend in Purpur) - K. Szymanowski FRE
Das letzte Lied (Vollende denn das letzte Lied
) (from Der Gärtner) - K. Szymanowski ENG ITA POL
Das Lied der Welle (Ich möchte die silberne Welle sein
) - K. Szymanowski FRE
Der einsame Mond (Manchesmal macht mich der Mond wirklich recht böse
) - K. Szymanowski FRE
Der junge Prinz I (O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
) (from Der Gärtner) - K. Szymanowski ENG ITA POL SPA
Der junge Prinz II (O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
) (from Der Gärtner) - K. Szymanowski ENG ITA POL SPA
Der Tanz (Wenn deine Arme, vielliebster mein) - K. Szymanowski FRE
Die goldenen Pantoffeln (Com Tore meines Palastes) - K. Szymanowski FRE
Die Nachtigall (Manchmal bedünkt mich, daß Gott sich wohl irrte) - K. Szymanowski FRE
Du bist die Abendwolke
(from Der Gärtner) ENG ITA A. Zemlinsky: Du bist die Abendwolke
J. Móry: Du bist mein Eigen
Du bist mein Eigen (Du bist die Abendwolke
) (from Der Gärtner) - J. Móry ENG ITA
Friede mein Herz! (Friede, mein Herz
) (from Der Gärtner) - J. Móry ENG ITA
Friede, mein Herz
(from Der Gärtner) ENG ITA A. Zemlinsky: Friede, mein Herz
J. Móry: Friede mein Herz!
Hände schlingen sich um Hände (Hände schlingen sich um Hände) (from Der Gärtner) - H. Reiter RUS POR ENG [x]
Hände schlingen sich um Hände (from Der Gärtner) RUS POR ENG [x] H. Reiter: Hände schlingen sich um Hände
Ich bin friedlos (Ich bin friedlos, ich bin durstig nach fernen Dingen
) (from Der Gärtner) - J. Móry ENG ITA
Ich bin friedlos, ich bin durstig nach fernen Dingen
(from Der Gärtner) ENG ITA A. Zemlinsky: Ich bin friedlos, ich bin durstig nach fernen Dingen
J. Móry: Ich bin friedlos
Ich lieb dich Geliebter (Ich lieb dich Geliebter
) (from Der Gärtner) - W. de Haan ENG ITA [x]
Ich lieb dich Geliebter
(from Der Gärtner) ENG ITA [x] W. de Haan: Ich lieb dich Geliebter
Ich möchte die silberne Welle sein
FRE K. Szymanowski: Das Lied der Welle
Ich pflückte deine Blume (Ich pflückte deine Blume, o Welt!
) (from Der Gärtner) - H. Gál, H. Eisler CZE ENG SPA ITA SWE
Ich pflückte deine Blume, o Welt!
(from Der Gärtner) CZE ENG SPA ITA SWE H. Gál, H. Eisler: Ich pflückte deine Blume
Lieb, mein Herz, sehnt sich Tag und Nacht
(from Der Gärtner) CZE ENG
Manchesmal macht mich der Mond wirklich recht böse
FRE K. Szymanowski: Der einsame Mond
Manchmal bedünkt mich, daß Gott sich wohl irrte FRE K. Szymanowski: Die Nachtigall
Mein Herz (Mein Herz, der Vogel der Wildnis
) (from Der Gärtner) - K. Szymanowski, J. Móry CZE ENG POL ITA SWE
Mein Herz, der Vogel der Wildnis
(from Der Gärtner) CZE ENG POL ITA SWE K. Szymanowski, J. Móry: Mein Herz
Mir zu Ehren prunkend in Purpur FRE K. Szymanowski: Das Fest
Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorbeikommen
(from Der Gärtner) ENG ITA POL SPA K. Szymanowski, K. Szymanowski: Der junge Prinz I
W. de Haan: O, Mutter, Mutter, der junge Prinz muß an unserer Tür vorüberkommen
A. Zemlinsky: O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
(from Der Gärtner) ENG ITA POL SPA K. Szymanowski, K. Szymanowski: Der junge Prinz I
W. de Haan: O, Mutter, Mutter, der junge Prinz muß an unserer Tür vorüberkommen
A. Zemlinsky: O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
O, Mutter, Mutter, der junge Prinz muß an unserer Tür vorüberkommen (O Mutter, der junge Prinz muß an unsrer Türe vorüberkommen
) (from Der Gärtner) - W. de Haan ENG ITA POL SPA
Sag mir, ob das alles wahr ist (Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster
) (from Der Gärtner) - W. de Haan ENG [x]
Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster (Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster
) (from Der Gärtner) - J. Gilse ENG [x]
Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster
(from Der Gärtner) ENG [x] J. Gilse: Sag mir, ob das alles wahr ist, Liebster
W. de Haan: Sag mir, ob das alles wahr ist
Sprich zu mir Geliebter (Sprich zu mir Geliebter
) (from Der Gärtner) - J. Móry ENG ITA FRE POL FRE
Sprich zu mir Geliebter
(from Der Gärtner) ENG ITA FRE POL FRE J. Móry: Sprich zu mir Geliebter
A. Zemlinsky: Sprich zu mir Geliebter
Tag für Tag kommt er (Tag für Tag kommt er und geht wieder
) (from Der Gärtner) - W. de Haan CZE DUT RUS ENG ITA
Tag für Tag kommt er und geht wieder
(from Der Gärtner) CZE DUT RUS ENG ITA W. de Haan: Tag für Tag kommt er
Vollende denn das letzte Lied (Vollende denn das letzte Lied
) (from Der Gärtner) - W. Burkhard, J. Móry ENG ITA POL
Vollende denn das letzte Lied
(from Der Gärtner) ENG ITA POL K. Szymanowski: Das letzte Lied
W. Burkhard, J. Móry: Vollende denn das letzte Lied
A. Zemlinsky: Vollende denn das letzte Lied
Wenn deine Arme, vielliebster mein FRE K. Szymanowski: Der Tanz
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|