|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Composer: Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906-1975)
Дмитрий Дмитриевич Шостакович
Listing of musical settings by opus [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Song Cycles, Symphonies, etc.
7 Stikhi Aleksandr Bloka, op. 127 FRE
no. 1. Pesnja Ofelii (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG ITA FRE
no. 2. Gamajun ptica veshchaja (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 3. My byli vmeste (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 4. Gorod spit (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 5. Burja (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 6. Tajnyje znaki (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 7. Muzyka (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
Chetyrjokh stikhotvorenijakh kapitana Lebjadkina (Four Verses of Captain Lebyadkin), op. 146
Ispanskije Pesni, op. 100 ENG FRE
no. 1. Proshchaj, Grenada! (Text: S. Bolotin after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 2. Zvjozdochki (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 3. Pervaja vstrecha (Text: S. Bolotin after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 4. Ronda (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 5. Chernookaja (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 6. Son (Text: after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
Iz Jevrejskoj Narodnoj Po`ezii (From Jewish Folk Poetry), op. 79 FRE
Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)
Pjat' satir, op. 109
Shest' romansov na slova japonskikh po`etov = Six romances on texts by Japanese poets, op. 21 FRE
Shest' stikhotvorenii Marini Cvetajevoj, op. 143a ENG FRE
Suite, op. 145
no. 1. Signor, se vero è alcun proverbio antico
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 1. Jest' istiny v rechen'jakh stariny (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 2. Quanto si gode, lieta e ben contesta
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 2. Net radostnej vesjologo zanjat'ja
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG FRE GER
no. 3. Dimmi di grazia, amor, se gli occhi i mei
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 3. Skazhi, Ljubov', voistinu li vzoru (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 4. Com'arò dunche ardire
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS
no. 4. Derznu l', sokrovishche mojo
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS
no. 5. Qua si fa elmi di calici e spade
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 5. Zdes' delajut iz chash mechi i shlemy (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 6. Dal ciel discesce, e col mortal suo, poi
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 6. Spustivshis' s neba, v tlennoj ploti, on
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 7. Quante dirne si de' non si può dire
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 7. Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 8. Se'l mie rozzo martello i duri sassi
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 8. Kogda skalu moj zhestkij molotok (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 9. La Notte, che tu vedi in sì dolci atti
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 9. Vot `eta Noch', chto tak spokojno spit
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 10. Di morte certo, ma non già dell' ora
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 10. Uzh chuja smert', khot' i ne znaja sroka
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 11. Qui vuol mie sorte c'anzi tempo i' dorma
no. 11. Zdes' rok poslal bezvremennyj mne son
Symphony no. 13, op. 113
no. 1. Babij Jar: Adagio (Text: Evgeny Aleksandrovich Evtushenko, né Gangnus) *
Symphony no. 14, op. 135
All titles of vocal settings in our database, in opus order (without opus first, alphabetic)
Den' obid (in Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) [x]*
Den' priznanij (in Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) [x]*
Den' radosti (in Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) [x]*
Den' vospominanij (in Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) [x]*
Den' vstrechi (in Pjat' romansov na stikhi E. Dolmatovskogo (Five romances on poems of E. Dolmatovsky)) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) [x]*
op. 4.
op. 21. Shest' romansov na slova japonskikh po`etov = Six romances on texts by Japanese poets FRE
op. 46.
op. 62.
no. 1. Synu (Text: Boris Leonidovich Pasternak after Sir Walter Raleigh) RUS
no. 2. V poljakh pod snegom i dozhdjom (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS GER
no. 3. Makferson pered kazn'ju (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS
no. 4. Dzhenni (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS
no. 5. Sonet LXVI (Text: Boris Leonidovich Pasternak after William Shakespeare) RUS ITA
no. 6. Korolevskij pokhod (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder (Folksongs) RUS
op. 79. Iz Jevrejskoj Narodnoj Po`ezii (From Jewish Folk Poetry) FRE
op. 84. Dva romansa na slova M. Yu. Lermontova (Two romances on verses of Lermontov)
no. 1. Utro na Kavkaze (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE
no. 2. Ballada (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE
op. 91. Chetyre Monologa
op. 100. Ispanskije Pesni ENG FRE
no. 1. Proshchaj, Grenada! (Text: S. Bolotin after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 2. Zvjozdochki (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 3. Pervaja vstrecha (Text: S. Bolotin after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 4. Ronda (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 5. Chernookaja (Text: T. Sikorsky after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
no. 6. Son (Text: after Volkslieder (Folksongs) RUS ENG FRE
op. 109. Pjat' satir
op. 113. Symphony no. 13
no. 1. Babij Jar: Adagio (Text: Evgeny Aleksandrovich Evtushenko, né Gangnus) *
op. 127. 7 Stikhi Aleksandr Bloka FRE
no. 1. Pesnja Ofelii (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG ITA FRE
no. 2. Gamajun ptica veshchaja (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 3. My byli vmeste (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 4. Gorod spit (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 5. Burja (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 6. Tajnyje znaki (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
no. 7. Muzyka (Text: Aleksandr Aleksandrovich Blok) ENG FRE
op. 135. Symphony no. 14
op. 140.
no. 1. Synu (Text: Boris Leonidovich Pasternak after Sir Walter Raleigh) RUS
no. 2. V poljakh pod snegom i dozhdjom (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS GER
no. 3. Makferson pered kazn'ju (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS
no. 4. Dzhenni (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Robert Burns) RUS
no. 5. Sonet LXVI (Text: Boris Leonidovich Pasternak after William Shakespeare) RUS ITA
no. 6. Korolevskij pokhod (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder (Folksongs) RUS
op. 143a. Shest' stikhotvorenii Marini Cvetajevoj ENG FRE
op. 145. Suite
no. 1. Jest' istiny v rechen'jakh stariny (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 1. Signor, se vero è alcun proverbio antico
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 2. Quanto si gode, lieta e ben contesta
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 2. Net radostnej vesjologo zanjat'ja
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG FRE GER
no. 3. Skazhi, Ljubov', voistinu li vzoru (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 3. Dimmi di grazia, amor, se gli occhi i mei
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 4. Com'arò dunche ardire
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS
no. 4. Derznu l', sokrovishche mojo
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS
no. 5. Zdes' delajut iz chash mechi i shlemy (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 5. Qua si fa elmi di calici e spade
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 6. Dal ciel discesce, e col mortal suo, poi
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 6. Spustivshis' s neba, v tlennoj ploti, on
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 7. Kak budto chtim, a vse zhe chest' mala (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 7. Quante dirne si de' non si può dire
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 8. Se'l mie rozzo martello i duri sassi
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 8. Kogda skalu moj zhestkij molotok (Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER
no. 9. Vot `eta Noch', chto tak spokojno spit
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 9. La Notte, che tu vedi in sì dolci atti
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG GER FRE
no. 10. Di morte certo, ma non già dell' ora
(Text: Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 10. Uzh chuja smert', khot' i ne znaja sroka
(Text: Abram Efros after Michelangelo Buonarroti) RUS ENG
no. 11. Zdes' rok poslal bezvremennyj mne son
[multi-text setting]
no. 11. Qui vuol mie sorte c'anzi tempo i' dorma [multi-text setting]
op. 146. Chetyrjokh stikhotvorenijakh kapitana Lebjadkina (Four Verses of Captain Lebyadkin)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|