|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: William Shakespeare (1564-1616)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
À d'autres la satiété !
(from Sonnets de Shakespeare) FIN
A estas aúreas arenas llegáos FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] R. Sanz Quirós: A estas aúreas arenas llegáos
À mesure que tu déclineras, tu grandiras (from Sonnets de Shakespeare) ITA
A mesure que tu décroîtras, tu gagneras
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
A poor soul sat sighing (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - M. Carmichael GER FRE GER
À quoi me servirait-il de porter un dais au-dessus de mon amour
(from Sonnets de Shakespeare)
A sea dirge (Full fathom five thy father lies
) (from The Tempest) - C. Parry, D. Mason, C. Ives DUT NOR ITA FRE GER FIN SPA
A secular requiem (The phoenix and the turtle) (Let the bird of loudest lay
) - P. Tate FRE
A Shakespeare Sonnet (No. 138) (When my love swears that she is made of truth) (from Sonnets) - W. Riegger FRE
A song (Take, o take those lips away
) - C. Dixon [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
A spring song (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - C. Parry GER FRE FIN GER
A tale told by an idiot (Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
) (from Macbeth) - H. de Lange ITA FRE GER
A woman's face with nature's own hand painted
(from Sonnets) ITA FRE W. Fortner: A woman's face with nature's own hand painted
R. Simpson: Sonnet XX
Accuse me thus: that I have scanted all (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXVII
Adagio: Sonnett 24 - H. Helberger ITA FRE FRE [x]
Adieu ! tu es un bien trop précieux pour moi (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Adieu, Good Man Devil (I am gone, sir
) (from Twelfth Night) - E. Korngold FRE FIN
Against my love shall be as I am now (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXIII
Against that time, if ever that time come (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XLIX
T. Strong: Foreboding
Ah ! pourquoi mon bien-aimé vivrait-il avec la corruption
(from Sonnets de Shakespeare)
Ah! wherefore with infection should he live (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXVII
Ainsi, il n'en est pas de moi comme de cette muse
(from Sonnets de Shakespeare) ITA GER
Ainsi je pourrai vivre en te supposant fidèle
(from Sonnets de Shakespeare)
Ainsi, je viens de l'avouer, mon ami t'appartient (from Sonnets de Shakespeare)
Ainsi mon affection sait excuser la fastidieuse lenteur
(from Sonnets de Shakespeare)
Ainsi, sa joue est la mappemonde du passé
(from Sonnets de Shakespeare)
Ainsi, vous êtes pour ma pensée ce qu'est la nourriture pour la vie (from Sonnets de Shakespeare) ITA GER
Äl' itke, impi armoton DUT ITA FRE
Alack! what poverty my Muse brings forth (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet CIII
Alas 'tis true (Alas! 'tis true, I have gone here and there) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Alas! 'tis true, I have gone here and there (from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet CX
All hail, great master! Grave Sir, hail! I come
(from The Tempest) FRE K. Saariaho: Ariel's Hail
All the infections that the sun sucks up
(from The Tempest) G. Bachlund: Caliban's Song
All the world (All the world's a stage
) (from As You Like It) - H. de Lange
All the world's a stage
(from As You Like It) H. de Lange: All the world
Als ik, van elk gesmaad, van 't lot miskend ITA FRE
An Silvia (Was ist Silvia, saget an) - F. Schubert DUT SPA ITA FRE FIN
And as the morning steals upon the night
(from The Tempest) ITA
And let me speak to the yet unknowing world
(from Hamlet) GER
And let me the canakin clink
(from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) GER
And will he not come again? (And will he not come again?
) (from Hamlet) - O. de Lacerda
And will he not come again?
(from Hamlet) O. de Lacerda: And will he not come again?
D. Amram: Ophelia's song
Anthem for our time (Let the bird of loudest lay
) - D. Lloyd-Howells FRE
Ariel (Come unto these yellow sands
) (from The Tempest) - E. Bacon FRE FIN SPA
Ariel's Hail (All hail, great master! Grave Sir, hail! I come
) (from The Tempest) - K. Saariaho FRE
Ariel's Hail (I told you, sir, they were red-hot with drinking;
) (from The Tempest) - K. Saariaho
Ariels Lied (Fünf Faden tief liegt Vater dein
) - W. Killmayer DUT NOR ITA FRE FIN SPA
Arm Mädchen singend am Sahlbaum saß sie
ENG FRE (Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Lied von der Weide
As a decrepit father takes delight
(from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XXXVII
As an unperfect actor on the stage
(from Sonnets) ITA FRE POL J. Dankworth: Duet of Sonnets
R. Simpson: Sonnet XXIII
As fast as thou shalt wane (As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
) (from Sonnets) - T. Loevendie ITA FRE
As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
(from Sonnets) ITA FRE T. Loevendie: As fast as thou shalt wane
R. Simpson: Sonnet XI
As steals the morn upon the night (As steals the morn upon the night) - G. Händel ITA
As steals the morn upon the night ITA G. Händel: As steals the morn upon the night
Assez de soupirs, assez de soupirs !
DUT ITA FIN
At the moated grange (Take, o take those lips away
) - T. Pasatieri [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Au bord d'un torrent, Ophélie
ITA GER H. Berlioz, C. Saint-Saëns: La mort d'Ophélie
Au fond des eaux ton père repose
DUT NOR ITA GER FIN SPA A. Honegger: Venez jusqu'à ces sables d'or
Auf morgen ist Sanct Valentinstag (Auf morgen ist Sanct Valentinstag) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Auf morgen ist Sanct Valentinstag FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Auf morgen ist Sanct Valentinstag
Auf morgen ist Sankt Valentins Tag
ITA FRE J. Brahms: Auf morgen ist Sankt Valentins Tag
Auprès d'un torrent, Ophélie
ITA GER H. Berlioz, C. Saint-Saëns: La mort d'Ophélie
Aus A. Lindner's Bearbeitung von Shakespeare's Timon von Athen (Sapho sang's auf brandendem Riff
) - R. Radecke (Text: A. Lindner after William Shakespeare) [x]
Aus Shakespeare's Othello I (Das arme Kind! sie saß und sang
) - J. Zumsteeg ENG FRE (Text: after William Shakespeare)
Aus Shakespeare's Othello II (Der Britte ist der Stern der Nationen
) - J. Zumsteeg (Text: after William Shakespeare)
Aus Shakespeare's Othello III (Stoß an Kamerad
) - J. Zumsteeg (Text: after William Shakespeare)
Aus Was ihr wollt' (Komm herbei, komm herbei, Tod
) - F. Götzloff DUT NOR SWE ENG ITA FRE FIN
Aus was ihr wollt' (Komm herbei, komm herbei, o Tod) - A. Marx NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Autolycus-Dorcas-Mopsa Trio (Get you hence, for I must go
) (from A Winter's Tale) - M. Blitzstein
Autolycus's song (Lawn as white as driven snow
) (from A Winter's Tale) - J. Keel
Avant que vous ayez dit : Va et viens !
ITA
Bacchus, feister Fürst des Weins
DUT ITA FRE F. Schubert: Trinklied
Be not afear'd (Be not afeard: the isle is full of noises
) (from The Tempest) - J. Duggan ITA FRE
Be not afeard: the isle is full of noises (Be not afeard: the isle is full of noises
) (from The Tempest) - B. Dennis ITA FRE
Be not afeard: the isle is full of noises
(from The Tempest) ITA FRE T. Souster: Voices
B. Dennis: Be not afeard: the isle is full of noises
A. Nordheim: Be not afeard
J. Duggan: Be not afear'd
K. Saariaho: Caliban's Dream
M. Merryman: Be not afeard: the isle is full of noises
G. Benjamin: Sometime voices
Be wise as thou art cruel; do not press
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXL
Be you blithe and bonny (Sigh no more, ladies, sigh no more
) (from Much Ado About Nothing) - J. Jeffreys DUT ITA FRE FIN
Beauté prodigue, pourquoi dépenses-tu
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
Beauty is but a vain (Beauty is but a vain and doubtful good;
) (from The Passionate Pilgrim) - H. Regt FRE
Beauty is but a vain and doubtful good;
(from The Passionate Pilgrim) FRE H. Regt: Beauty is but a vain
Beauty, truth, and rarity
FRE P. Tate: A secular requiem (The phoenix and the turtle)
H. Regt, C. Brumby, C. Brumby: Threnos
H. Anders, P. Batstone, M. Hurd, J. Joubert, E. Musgrave, R. Turner: The phoenix and the turtle
R. Simpson: Let the bird of the loudest lay
C. Taylor: Threnos : Beauty, Truth, and Rarity
D. Lloyd-Howells: Anthem for our time
Before you can say, Come" and "Go"
(from The Tempest) ITA FRE F. Martin: Before you can say, Come" and "Go"
P. Monk: Come & Go
M. Nyman: Come and go
Beherzigung - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
Being your slave what should I do but tend (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LVII
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LVII - Being your slave
Beshrew that heart that makes my heart to groan
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXXIII
Betwixt mine eye and heart (Betwixt mine eye and heart a league is took
) (from Sonnets) - L. Delden FRE
Betwixt mine eye and heart a league is took
(from Sonnets) FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XLVII - Betwixt mine eye
L. Delden: Betwixt mine eye and heart
R. Simpson: Sonnet XLVII
Bid me discourse (Bid me discourse, I will enchant thine ear) - H. Bishop
Bid me discourse, I will enchant thine ear H. Bishop: Bid me discourse
Blås, blås, du vintervind ITA GER FRE FIN GER (Text: after William Shakespeare) [x] K. Stenhammar: Skizz till Amiens sång
Bleibt, o bleibt ihr Lippen ferne (Bleibt, o bleibt ihr Lippen ferne
) - W. Petersen DUT FRE FIN POL
Bleibt, o bleibt ihr Lippen ferne
DUT FRE FIN POL W. Petersen: Bleibt, o bleibt ihr Lippen ferne
W. Killmayer: Liebeslied
Blow, blow thou winter wind (Blow, blow thou winter wind
) (from As You Like It) - T. Arne, F. Bridge, M. Dring, E. Korngold, C. Parry, R. Quilter, S. Gerber, J. Baber, L. Crerar ITA GER FRE FIN SWE GER
Blow, blow thou winter wind
(from As You Like It) ITA GER FRE FIN SWE GER M. Horder: Blow, blow!
T. Arne, F. Bridge, M. Dring, E. Korngold, C. Parry, R. Quilter, S. Gerber, J. Baber, L. Crerar: Blow, blow thou winter wind
W. Fortner, D. Sisco: Blow, blow, thou winter wind
Blow, blow! (Blow, blow thou winter wind
) (from As You Like It) - M. Horder ITA GER FRE FIN SWE GER
Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
(from King Lear) J. Eaton: Lear on the Heath
Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj (Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
) - D. Kabalevsky FRE
Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
FRE D. Kabalevsky: Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
Bonjour! c'est la Saint-Valentin
GER GER
But be contented: when that fell arrest
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXIV
But do thy worst to steal thyself away (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCII
But wherefore do not you a mightier way
(from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XVI
By the pricking of my thumbs (from Macbeth) M. Rock: By the pricking of my thumbs
Caliban (No more dams I'll make for fish;
) (from The Tempest) - E. Bacon
Caliban's Dream (Be not afeard: the isle is full of noises
) (from The Tempest) - K. Saariaho ITA FRE
Caliban's Song (All the infections that the sun sucks up
) (from The Tempest) - G. Bachlund
Canst thou, O cruel! say I love thee not (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLIX
cantata seconda (devouring time) (Devouring Time, blunt thou the lion's paws
) (from Sonnets) - F. Testi ITA FRE
Ce n'est pas des étoiles que je tire mon jugement ;
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Ce que les yeux du monde voient de toi
(from Sonnets de Shakespeare)
Ces lèvres, que la main même de l'Amour a faites
(from Sonnets de Shakespeare)
Ces mêmes Heures, qui ont formé par un travail exquis
(from Sonnets de Shakespeare) ITA LAV
C'est au printemps que j'étais éloigné de vous (from Sonnets de Shakespeare)
C'est surtout quand mes yeux se ferment qu'ils voient le mieux
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
C'était un amant et sa bergère
GER FIN GER
Ceux qui ont le pouvoir de faire le mal et ne le font pas (from Sonnets de Shakespeare) GER
Chanson d'amour (Mesure pour mesure) (Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore
) - E. Chausson DUT GER FIN GER POL
Chanson de Clown (Le Soir des Rois) (Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits) - E. Chausson NOR DUT SWE ENG ITA GER FIN GER
Chanson d'Ophélie (Hamlet) (Il est mort ayant bien souffert, Madame) - E. Chausson
Chor zu Romeo und Julia (Zündet die Lampen an, / Windet auch Kränze dran) - A. Müller [x]
Come & Go (Before you can say, Come" and "Go"
) (from The Tempest) - P. Monk ITA FRE
Come and go (Before you can say, Come" and "Go"
) (from The Tempest) - M. Nyman ITA FRE
Come away, come away, death (Death, come away, come away
) (from Twelfth Night) - G. Baxter, G. Finzi, O. Anderton NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER
Come away, come away, death
(from Twelfth Night) NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER D. Amram, E. Richardson: Come away death
D. Argento: Dirge
J. Edmunds, L. Hoiby, E. Moeran: Come away, Death
B. Dale, M. Dring, E. Korngold, K. Leighton, D. Moore, R. Quilter, R. Vaughan Williams, B. Roe, J. Vergin, J. Gardner, J. Gardner: Come away, death
C. Stanford, E. Maconchy: Come away Death
T. Arne: Come, away death
W. Fortner: Death, come away
G. Baxter, G. Finzi, O. Anderton: Come away, come away, death
Come away death (Death, come away, come away
) (from Twelfth Night) - D. Amram, E. Richardson NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER
Come, seeling night (Come, seeling night) (from Macbeth) - R. Anderson
Come, seeling night (from Macbeth) R. Anderson: Come, seeling night
Come thou Monarch (Come thou monarch of the vine
) (from Antony and Cleopatra) - T. Anderton GER
Come thou monarch of the vine
(from Antony and Cleopatra) GER F. Goossen: Come, thou Monarch
W. Weiss: Come thou monarch of the vine
T. Anderton: Come thou Monarch
T. Chilcot: The words by Shakespeare in Antony & Cleopatra
Come unto these yellow sands (Come unto these yellow sands
) (from The Tempest) - F. Ayres, J. Banister, M. Tippett, G. Bachlund, M. Achter, M. Horder, F. La Forge, B. Dennis, P. Monk, T. Hold, R. Convery, R. Quilter FRE FIN SPA
Come unto these yellow sands
(from The Tempest) FRE FIN SPA E. Bacon: Ariel
F. Martin: Come unto these yellow sands
F. Ayres, J. Banister, M. Tippett, G. Bachlund, M. Achter, M. Horder, F. La Forge, B. Dennis, P. Monk, T. Hold, R. Convery, R. Quilter: Come unto these yellow sands
Comme j'avance péniblement sur la route (from Sonnets de Shakespeare)
Comme le clair de lune dort doucement sur ce banc !
Comme les vagues se jettent sur les galets de la plage (from Sonnets de Shakespeare) ITA GER
Comme un père en sa décrépitude prend plaisir
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Comment ma muse pourrait-elle manquer de sujet
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Comment puis-je reconnaître votre amoureux
ITA GER
Comment puis-je revenir en heureuse santé (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Contre le temps, si jamais ce temps arrive
(from Sonnets de Shakespeare)
Crabbed age and youth (Crabbed age and youth cannot live together
) (from The Passionate Pilgrim) - M. Dring, M. White, C. Parry, J. Gardner, R. Convery, J. Corina, A. Bartholomew
Crabbed age and youth cannot live together
(from The Passionate Pilgrim) M. Dring, M. White, C. Parry, J. Gardner, R. Convery, J. Corina, A. Bartholomew: Crabbed age and youth
S. Arnold: The words by Shakespeare
Cual abeja los pétalos FRE GER FIN (Text: after William Shakespeare) [x] R. Sanz Quirós: Cual abeja los pétalos
Cupid laid by his brand and fell asleep (Cupid laid by his brand, and fell asleep
) (from Sonnets) - D. Passmore RUS FRE
Cupid laid by his brand, and fell asleep
(from Sonnets) RUS FRE R. Simpson: Sonnet CLIII
D. Passmore: Cupid laid by his brand and fell asleep
Cupidon, ayant posé près de lui sa torche, s'endormit :
(from Sonnets de Shakespeare) RUS
Dahin an dem Bach ging in Sehnen
ITA FRE
Dans le vieux temps, la brune n'était pas trouvée belle
(from Sonnets de Shakespeare)
Das arme Kind sie sass und sang
ENG FRE J. Vogl: Lied der Desdemona
Das arme Kind! sie saß und sang
ENG FRE (Text: after William Shakespeare) J. Zumsteeg: Aus Shakespeare's Othello I
Dat jaartij ziet ge in mij, waarin de wind
RUS ITA FRE
De leeuwerk zingt (Hoor, hoor! de leeuwerk zingt aan 's hemels deur
) (from Twaalf liederen van Shakespere) - P. Benoit ITA GER FRE FIN GER
De même que, pour rendre l'appétit plus vif (from Sonnets de Shakespeare)
De quelle substance êtes-vous donc fait
(from Sonnets de Shakespeare)
De tu padre DUT NOR ITA FRE GER FIN (Text: after William Shakespeare) [x] R. Sanz Quirós: De tu padre
Death, come away (Death, come away, come away
) (from Twelfth Night) - W. Fortner NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER
Death, come away, come away
(from Twelfth Night) NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER D. Amram, E. Richardson: Come away death
D. Argento: Dirge
J. Edmunds, L. Hoiby, E. Moeran: Come away, Death
B. Dale, M. Dring, E. Korngold, K. Leighton, D. Moore, R. Quilter, R. Vaughan Williams, B. Roe, J. Vergin, J. Gardner, J. Gardner: Come away, death
C. Stanford, E. Maconchy: Come away Death
T. Arne: Come, away death
W. Fortner: Death, come away
G. Baxter, G. Finzi, O. Anderton: Come away, come away, death
Demain, demain, demain ITA GER
Dengang jeg var kun saa stor som saa (Dengang jeg var kun saa stor som saa
) - P. Heise SWE GER FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Dengang jeg var kun saa stor som saa
SWE GER FRE FIN (Text: after William Shakespeare) P. Heise: Dengang jeg var kun saa stor som saa
Denn traut lieb Robin (Denn traut lieb Robin) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Denn traut lieb Robin FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Denn traut lieb Robin
Depuis que je vous ai quitté, mes yeux sont dans mon esprit ;
(from Sonnets de Shakespeare)
Der Britte ist der Stern der Nationen
(Text: after William Shakespeare) J. Zumsteeg: Aus Shakespeare's Othello II
Der Frühling (Wenn silberweiß Maßliebchen
) - J. Gall NOR ENG FRE FIN
Der Meister, der Schiffsjung
[x] H. Genzmer: Seemannslied
Der Tod der Ophelia (Dahin an dem Bach ging in Sehnen
) ITA FRE
Der Totengräber - W. Fortner [x]
Des Pförtners Morgenlied (Verschwunden ist die finstre Nacht
) - W. Berger
Des Pförtners Morgenlied aus Shakespeares "Macbeth" (Verschwunden ist die finstre Nacht
) - L. Lenz
Desdemona's song (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - E. Korngold GER FRE GER
Devouring Time, blunt thou the lion's paws
(from Sonnets) ITA FRE G. Bachlund: Sonnet XIX - "Devouring Time"
M. Gideon: Sonnet XIX: Devouring Time
F. Testi: cantata seconda (devouring time)
R. Simpson: Sonnet XIX
Die Arme, am Lebensbaum seufzte sie ENG FRE (Text: after William Shakespeare) [x] W. Fortner: Lied vom Weidenbaum
Die Arme, wie seufzend am Ahorn saß sie!
ENG FRE (Text: after William Shakespeare) J. Loewe: Lied der Desdemona
Die einst'ge Sehnsucht, sie liegt nun tot und kalt (Text: after William Shakespeare) [x] B. Blacher: Drei Chansons (2)
Die Schwalbe, die den Sommer bringt
ITA FRE H. Wolf: Lied des transferierten Zettel
Dirge (Death, come away, come away
) (from Twelfth Night) - D. Argento NOR DUT SWE ITA FRE GER FIN GER
Dirge for Fidele (Fear no more the heat o' the sun
) (from Cymbeline) - R. Vaughan Williams SPA ITA GER FIN GER
Dirge: Fear no more the heat of the sun (Fear no more the heat o' the sun
) (from Cymbeline) - H. Pierson SPA ITA GER FIN GER
Dis que tu m'as quitté pour un défaut quelconque (from Sonnets de Shakespeare)
Dis-moi où siège l'amour :
DUT ITA
Dites, pour m'accuser, que je n'ai payé
(from Sonnets de Shakespeare)
Donc hais-moi, si tu veux ; maintenant, si jamais (from Sonnets de Shakespeare) RUS
Donc, ne laisse pas la rude main de l'hiver déflorer
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Double, double toil and trouble;
(from Hamlet) G. Bachlund: Song of the witches
Double double toil and trouble
DUT L. Larsen: The witches' trio
Doux amour, renouvelle ta force ; qu'il ne soit pas dit
(from Sonnets de Shakespeare) POL
Drei Chansons (1) (Zwei hohe Häuser, gleich an Würdigkeit) - B. Blacher (Text: after William Shakespeare) [x]
Drei Chansons (2) (Die einst'ge Sehnsucht, sie liegt nun tot und kalt) - B. Blacher (Text: after William Shakespeare) [x]
Drei Chansons (3) (So wilde Freude nimmt ein wildes Ende) - B. Blacher (Text: after William Shakespeare) [x]
Drittes Lied der Ophelia (Sie trugen ihn auf der Bahre bloss
) (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) - R. Strauss FRE
Drwię, mając ciebie, z całej ludzkiej pychy FRE [x] T. Baird: Sonet 91
Duet of Sonnets (As an unperfect actor on the stage
) (from Sonnets) - J. Dankworth ITA FRE POL
Duet of Sonnets (Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd
) (from Sonnets) - J. Dankworth ITA FRE GER FRE
Écoute! écoute! l'alouette chante à la porte du ciel DUT ITA GER FIN GER
Edmund's speech (This is the excellent foppery of the world) (from King Lear) - G. Bachlund
Ein Bursch' und Mägdlein flink und schön
FRE FIN (Text: after William Shakespeare) J. Herbeck: Maienzeit
F. Silcher: Süß' Liebe liebt den Mai
Ein junger Bursch durchs Kornfeld ging (Ein junger Bursch durchs Kornfeld ging
) - O. Weil [x]
Ein junger Bursch durchs Kornfeld ging
[x] O. Weil: Ein junger Bursch durchs Kornfeld ging
Ein Liebster und sein Mädel schön
FRE FIN L. Berger: Frühlingsreigen
El canto aciago - J. Arandia-Navarro [x]
Elegie: Fürchte nicht mehr Sonnenglut (Fürchte nicht mehr Sonnenglut
) - H. Pierson SPA ENG ITA FIN
En t'aimant tu sais que je suis parjure
(from Sonnets de Shakespeare)
En vérité, je ne t'aime pas avec mes yeux
(from Sonnets de Shakespeare)
Epilog des Narren (Und als ich ein winzig Bübchen war
) - W. Petersen SWE DAN ITA FRE FIN
Epilogue (How can I then return in happy plight
) (from Sonnets) - M. Cunningham ITA FRE
Epilogue (Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
) (from Macbeth) - W. Fortner ITA FRE GER
Epilogue - W. Fortner ITA FRE [x]
Épuisé de fatigue, je me mets vite au lit (from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Erstes Lied der Ophelia (Wie erkenn' ich mein Treulieb
) (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) - R. Strauss ITA FRE
Es war ein Knabe und sein Liebe (Es war ein Knabe und sein Liebe) - R. Quilter FRE FIN [x]
Es war ein Knabe und sein Liebe FRE FIN [x] R. Quilter: Es war ein Knabe und sein Liebe
Esquema - J. Arandia-Navarro [x]
Est-ce cette poésie grandiose, dont la voile fière
(from Sonnets de Shakespeare)
Est-ce mon âme qui, couronnée en vous
(from Sonnets de Shakespeare)
Est-ce par crainte de mouiller l'œil d'une veuve
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Est-ce par crainte de mouiller tes yeux des larmes d'une veuve
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
Est-ce ta volonté que ton image tienne
(from Sonnets de Shakespeare)
Est-il dans le cerveau humain une idée, que puisse fixer l'encre
(from Sonnets de Shakespeare)
Étant votre serf, ai-je autre chose à faire
(from Sonnets de Shakespeare)
Fair is my love, but not so fair as fickle
(from The Passionate Pilgrim) J. Mucci: The Passionate Pilgrim
Fair was the morn when the fair queen of love
(from The Passionate Pilgrim) FIN B. Johansson: Venus and Adonis, IV Encounter
Fairies' song (You spotted snakes with double tongue
) (from Midsummer Night's Dream) - E. Křenek DUT FRE
Fairy lullaby (You spotted snakes with double tongue
) (from Midsummer Night's Dream) - A. Beach DUT FRE
Fancy (Tell me where is fancy bred
) (from The Merchant of Venice) - B. Britten, F. Poulenc, Z. Kodály, L. Crerar DUT ITA FRE
Fantasie (Woher kam die Fantasie) - F. Himmel (Text: after William Shakespeare) [x]
Farewell, thou are too dear for my possessing (Farewell! thou art too dear for my possessing,
) (from Sonnets) - C. Parry ITA FRE
Farewell! thou art too dear for my possessing,
(from Sonnets) ITA FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LXXXVII - Farewell!
C. Parry: Farewell, thou are too dear for my possessing
L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet LXXXVII
Fear no more (Fear no more the heat o' the sun
) (from Cymbeline) - W. Fortner, M. Horder, G. Cyr SPA ITA GER FIN GER
Fear no more the heat o' the sun (Fear no more the heat o' the sun
) (from Cymbeline) - G. Finzi, R. Quilter, C. Parry, J. Gardner, B. Childs SPA ITA GER FIN GER
Fear no more the heat o' the sun
(from Cymbeline) SPA ITA GER FIN GER W. Fortner, M. Horder, G. Cyr: Fear no more
R. Vaughan Williams: Dirge for Fidele
G. Finzi, R. Quilter, C. Parry, J. Gardner, B. Childs: Fear no more the heat o' the sun
K. Leighton: Fear no more the heat of the sun
H. Pierson: Dirge: Fear no more the heat of the sun
Fear no more the heat of the sun (Fear no more the heat o' the sun
) (from Cymbeline) - K. Leighton SPA ITA GER FIN GER
Fear no more the heat of the sun
SPA ITA GER FIN GER T. Arne: Fear no more the heat of the sun (The Dirge in Cymbeline)
Fear no more the heat of the sun (The Dirge in Cymbeline) (Fear no more the heat of the sun
) - T. Arne SPA ITA GER FIN GER
Ferdinand's Comfort (from The Tempest) - K. Saariaho [x]
Fi donc! avoue que tu ne portes d'amour à personne (from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
Fie on sinful fantasy (Fie on sinful fantasy!
) (from The Merry Wives of Windsor) - J. Baber, J. Addison
Fie on sinful fantasy!
(from The Merry Wives of Windsor) J. Baber, J. Addison: Fie on sinful fantasy
R. Felciano: Fye on sinful fantasy
M. Castelnuovo-Tedesco: Roundel
Fool's song (He that has and a little tiny wit
) (from King Lear) - W. Fortner, M. Blitzstein FIN GER
For a wedding (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - H. Bielawa ITA GER FRE CZE GER
For shame deny that thou bear'st love to any (For shame! deny that thou bear'st love to any
) (from Sonnets) - D. Diamond ITA FRE
For shame! deny that thou bear'st love to any
(from Sonnets) ITA FRE D. Diamond: For shame deny that thou bear'st love to any
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet X
For stony limits cannot hold love out (from Romeo and Juliet) A. Thomas: Romeo and Juliet
For the rain, it raineth every day (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - E. Korngold SWE DAN GER FRE FIN
Foreboding (Against that time, if ever that time come) (from Sonnets) - T. Strong FRE
Foresters Lied (Was kriegt er, der den Hirsch erlegt?) - A. Foerster
From fairest creature (From fairest creatures we desire increase
) (from Sonnets) - M. Cunningham ITA FRE FRE GER SRB
From fairest creatures (From fairest creatures we desire increase
) (from Sonnets) - M. Leonard ITA FRE FRE GER SRB
From fairest creatures we desire increase
(from Sonnets) ITA FRE FRE GER SRB S. Schönberg: From fairest creatures we desire increase
D. Farrell, R. Simpson, D. Winkler: Sonnet I
M. Cunningham: From fairest creature
M. Leonard: From fairest creatures
A. Haügland: Sonnet No. 1
From you have I been absent (From you have I been absent in the spring
) (from Sonnets) - K. Mechem FRE
From you have I been absent in the spring (From you have I been absent in the spring
) (from Sonnets) - E. Luff FRE
From you have I been absent in the spring
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCVIII
E. Luff: From you have I been absent in the spring
K. Mechem: From you have I been absent
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XCVIII - From you have I been absent
Frühgesang (Verschwunden ist die finstre Nacht
) L. Lenz: Des Pförtners Morgenlied aus Shakespeares "Macbeth"
W. Taubert: Morgenlied
W. Berger: Des Pförtners Morgenlied
Frühling (Wenn Primeln gelb und Veilchen blau
) - W. Petersen NOR FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Frühling - Winter (Wenn Primeln gelb) - H. Genzmer NOR FRE FIN [x]
Frühlingslied - W. Fortner NOR FRE FIN [x]
Frühlingsreigen (Ein Liebster und sein Mädel schön
) - L. Berger FRE FIN
Fuis, mon âme, fuis! Je meurs sous les traits NOR DUT SWE ENG ITA GER FIN GER E. Chausson: Chanson de Clown (Le Soir des Rois)
Full fathom five (Full fathom five thy father lies
) (from The Tempest) - J. Banister, R. Johnson, M. Nyman, M. Tippett, R. Vaughan Williams, C. Wood, D. Gilliam, J. Ireland, B. Dennis, P. Mansfield, P. Monk, J. Keel, R. Matthew-Walker, T. Hold, J. Jeffreys, J. Gardner, S. Gerber, J. Baber, R. Convery, R. Quilter DUT NOR ITA FRE GER FIN SPA
Full fathom five thy father lies (Full fathom five thy father lies
) (from The Tempest) - J. Summers, B. Childs DUT NOR ITA FRE GER FIN SPA
Full fathom five thy father lies
(from The Tempest) DUT NOR ITA FRE GER FIN SPA J. Summers, B. Childs: Full fathom five thy father lies
I. Stravinsky, F. Martin: Full fathom five thy father lies
J. Banister, R. Johnson, M. Nyman, M. Tippett, R. Vaughan Williams, C. Wood, D. Gilliam, J. Ireland, B. Dennis, P. Mansfield, P. Monk, J. Keel, R. Matthew-Walker, T. Hold, J. Jeffreys, J. Gardner, S. Gerber, J. Baber, R. Convery, R. Quilter: Full fathom five
F. Ayres: Sea Dirge
C. Parry, D. Mason, C. Ives: A sea dirge
Full many a glorious morning have I seen
(from Sonnets) ITA FRE GER M. Gideon: Sonnet XXXIII: Full many a glorious morning
D. Austin: Full many a glorious morning have I seen
L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet XXXIII
Fünf Faden tief liegt Vater dein
DUT NOR ITA FRE FIN SPA W. Killmayer: Ariels Lied
Fürchte nicht mehr Sonnenglut
SPA ENG ITA FIN H. Pierson: Elegie: Fürchte nicht mehr Sonnenglut
Fye on sinful fantasy (Fie on sinful fantasy!
) (from The Merry Wives of Windsor) - R. Felciano
Gaspilleur de grâce, pourquoi dépenses-tu
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Geiz' o Jungfrau, geize (Text: A. Lindner after William Shakespeare) [x] R. Radecke: Aus A. Lindner's Bearbeitung von Shakespeare's Timon von Athen
Get you hence, for I must go
(from A Winter's Tale) M. Blitzstein: Autolycus-Dorcas-Mopsa Trio
Give me some music. Now good morrow, friends.
(from Twelfth Night) FRE GER W. Fortner: Motto
Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be (from Macbeth) J. Horovitz: Lady Macbeth
Good night, Good night, parting is such sweet sorrow
(from Romeo and Juliet) FRE T. Pasatieri: Parting
Grablied - W. Fortner SPA ENG ITA FIN [x]
Gråt inte flickor - J. Eriksson (Text: after William Shakespeare) [x]
Guten Morgen, 's ist Sankt Valentinstag
(from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) FRE R. Strauss: Zweites Lied der Ophelia
Hållilå, uti storm och regn (Och när jag var en liten smådräng) - J. Sibelius DAN GER FRE FIN
Hark, hark! the lark (Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
) (from Cymbeline) - H. Loomis, R. Johnson, R. Quilter, C. Scott, J. Gardner DUT ITA GER FRE FIN GER
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
(from Cymbeline) DUT ITA GER FRE FIN GER T. Chilcot: The words by Shakespeare in Cymbeline
H. Loomis, R. Johnson, R. Quilter, C. Scott, J. Gardner: Hark, hark! the lark
F. Gambogi: Hark! the Lark
Hark! the Lark (Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
) (from Cymbeline) - F. Gambogi DUT ITA GER FRE FIN GER
Hé ! Robin, joyeux Robin GER FIN
He is dead, having suffered much, Milady
(from Hamlet) FRE
He that has and a little tiny wit
(from King Lear) FIN GER W. Fortner, M. Blitzstein: Fool's song
Hei Antti, hupi-Antti FRE GER
Heigh my hearts
(from The Tempest) A. Bliss: The Tempest Overture, Interludes and Incidental Music
Heinrich VIII (Orpheus Laute hiess die Wipfel
) - G. Witte DUT FRE FIN SWE (Text: after John Fletcher) [x]
Hélas ! c'est vrai, je suis allé de côté et d'autre (from Sonnets de Shakespeare)
Hélas ! comment l'amour m'a-t-il mis en tête ces yeux
(from Sonnets de Shakespeare)
Hélas ! quelle pauvreté montre ma muse (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Here's a knocking indeed! If a man were porter of Hell Gate
(from Macbeth) GER
Hey, ho, the wind and the rain (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - R. Quilter SWE DAN GER FRE FIN
Hey, Robin (Hey, Robin, jolly Robin
) (from Twelfth Night) - E. Korngold FRE GER FIN
Hey, Robin, jolly Robin
(from Twelfth Night) FRE GER FIN E. Korngold: Hey, Robin
Hoor! Hoor! (Hoor, hoor! de leeuwerk zingt aan 's hemels deur
) (from Twaalf liederen van Shakespere) ITA GER FRE FIN GER P. Benoit: De leeuwerk zingt
Hoor, hoor! de leeuwerk zingt aan 's hemels deur
(from Twaalf liederen van Shakespere) ITA GER FRE FIN GER P. Benoit: De leeuwerk zingt
Horatios Monolog (Und laß der Welt, die noch nicht weiß
) - H. Eisler
Horch, horch die Lerch' am Himmelsthor singt;
DUT ITA FRE FIN K. Seckendorff: Morgengesang
F. Curschmann: Morgengruß
Horch, horch, die Lerch' im Ätherblau
DUT ITA FRE FIN R. Emmerich, F. Schubert: Ständchen
Horch, horch, die Lerche DUT ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] F. Hiller: Morgengesang
Horch! Lerch' am Himmelstor singt hell DUT ITA FRE FIN W. Killmayer: Ständchen
W. Petersen: Morgenlied
How can I then return in happy plight
(from Sonnets) ITA FRE M. Cunningham: Epilogue
C. Spies: How can I then return in happy plight
R. Simpson: Sonnet XXVIII
How can my muse want subject to invent (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XXXVIII
How careful was I when I took my way (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XLVIII
How heavy do I journey on the way (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet L
How like a winter hath my absence been (How like a winter hath my absence been
) (from Sonnets) - L. Ulehla ITA FRE POL
How like a winter hath my absence been
(from Sonnets) ITA FRE POL L. Ulehla: How like a winter hath my absence been
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XCVII - How like the winter
R. Simpson: Sonnet XCVII
How many thousands of my poorest subjects
(from Henry IV, Part II)
How oft when thou, my music, music play'st (How oft when thou, my music, music play'st
) (from Sonnets) - J. Andriessen, D. Passmore ITA FRE
How oft when thou, my music, music play'st
(from Sonnets) ITA FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CXXVIII - How oft, when thou my music
J. Andriessen, D. Passmore: How oft when thou, my music, music play'st
D. Thomas: When thou, my music, music play'st
L. Hoiby: Sonnet 128
R. Simpson: Sonnet CXXVIII
How should I your true love (How should I your true love know
) - N. Henn, O. de Lacerda [misattr.] ITA GER FRE
How should I your true love know (How should I your true love know
) - R. Quilter [misattr.] ITA GER FRE
How should I your true love know? (How should I your true love know
) - J. Jeffreys [misattr.] ITA GER FRE
How should I your true love know
[misattr.] ITA GER FRE J. Jeffreys: How should I your true love know?
J. Brahms: How should I your true love know
K. Borg: How should I your true-love know
N. Henn, O. de Lacerda: How should I your true love
R. Quilter: How should I your true love know
M. White: Ophelia's Song
E. Maconchy: Ophelia's song
How should I your true-love know (How should I your true love know
) - K. Borg [misattr.] ITA GER FRE
How sweet and lovely dost thou make the shame
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCV
How sweet the moonlight sleeps (How sweet the moonlight sleeps upon this bank
) (from The Merchant of Venice) - M. Head FRE
How sweet the moonlight sleeps upon this bank
(from The Merchant of Venice) FRE R. Vaughan Williams: Serenade to music
M. Head: How sweet the moonlight sleeps
Huules pois, nuo sähköiset
DUT GER FRE GER POL
I am gone, sir (I am gone, sir
) (from Twelfth Night) - G. Baxter, J. Baber FRE FIN
I am gone, sir
(from Twelfth Night) FRE FIN E. Korngold: Adieu, Good Man Devil
G. Baxter, J. Baber: I am gone, sir
I grant thou wert not married to my Muse (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXXII
I know a bank (I know a bank whereon the wild thyme blows
) (from Midsummer Night's Dream) - B. Roe FRE
I know a bank whereon the wild thyme blows
(from Midsummer Night's Dream) FRE L. Lehmann: Titania's Cradle
B. Roe: I know a bank
I never saw that you did painting need (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXXIII
I should not need, if you were gentle Brutus (from Julius Caesar) L. Hoiby: Portia's Plea
I told you, sir, they were red-hot with drinking;
(from The Tempest) K. Saariaho: Ariel's Hail
If by your art, my dearest father, you have
(from The Tempest) FRE K. Saariaho: Miranda's Lament
If music and sweet poetry agree
(from The Passionate Pilgrim) [misattr.] GER A. Wallnöfer: Passionate Pilgrim. VIII
If music be the food of love (If music be the food of love, play on
) (from Twelfth Night) - L. Hoiby FRE
If music be the food of love, play on (If music be the food of love, play on
) (from Twelfth Night) - J. Gardner FRE
If music be the food of love, play on
(from Twelfth Night) FRE J. Gardner: If music be the food of love, play on
L. Hoiby: If music be the food of love
If my dear love were but the child of state (from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet CXXIV
If she be made of white and red (If she be made of white and red) (from Love's Labour's Lost) - G. Finzi
If she be made of white and red (from Love's Labour's Lost) G. Finzi: If she be made of white and red
If the dull substance of my flesh (If the dull substance of my flesh were thought
) (from Sonnets) - L. Delden ITA FRE
If the dull substance of my flesh were thought
(from Sonnets) ITA FRE L. Delden: If the dull substance of my flesh
L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet XLIV
If there be nothing new, but that which is
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LIX
If thou survive my well-contented day (If thou survive my well-contented day) (from Sonnets) - C. Parry ITA FRE
If thou survive my well-contented day (from Sonnets) ITA FRE C. Parry: If thou survive my well-contented day
R. Simpson: Sonnet XXXII
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXXII - If thou survive
If thy soul check thee that I come so near (from Sonnets) FRE FIN R. Simpson: Sonnet CXXXVI
Il est mort ayant bien souffert, Madame E. Chausson: Chanson d'Ophélie (Hamlet)
Ils en ont menti, les vers, écrits par moi naguère
(from Sonnets de Shakespeare)
Ils l'ont porté tête nue sur la civière
GER GER
Im Sommer - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
Im Winter - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
In der Jugend war ich verliebt, verliebt
(Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Lied des Totengräber
In faith I do not love thee with mine eyes (In faith I do not love thee with mine eyes) (from Sonnets) - D. Passmore FRE
In faith I do not love thee with mine eyes (from Sonnets) FRE D. Passmore: In faith I do not love thee with mine eyes
R. Simpson: Sonnet CXLI
In loving thee thou know'st I am forsworn (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CLII
In meiner Jugend als ich liebte
(Text: after William Shakespeare) J. Loewe: Totengräberlied
In the old age black was not counted fair (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXVII
In the spring time, the only pretty ring time
(from As You Like It) GER FRE FIN GER E. Korngold: When birds do sing
P. Warlock, A. Bullard: Pretty ring time
B. King: In the springtime
C. Parry: A spring song
D. Buck: Spring Song
G. Barton, G. Bush, M. Dring, H. Clough-Leighter, G. Finzi, A. Foote, T. Morley, R. Quilter, F. Delius, R. Faith, R. Clarke, M. Horder, D. Edeson, J. Keel, J. Jeffreys, J. Gardner, J. Gardner, J. Baber, J. Baber, M. Carmichael: It was a lover and his lass
E. Moeran, E. Moeran: The Lover and his Lass
In the springtime (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - B. King GER FRE FIN GER
In youth, when I did love, did love
(from Hamlet) GER GER W. Fortner: The gravedigger
Is it for fear to wet a widow's eye
(from Sonnets) ITA FRE S. Lienenkämper: Sonett 9
J. Andriessen: Sonnet no. 9
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet IX
Is it thy will thy image should keep open (Is it thy will thy image should keep open
) (from Sonnets) - J. Buller FRE
Is it thy will thy image should keep open
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXI
J. Buller: Is it thy will thy image should keep open
It was a lover and his lass (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - G. Barton, G. Bush, M. Dring, H. Clough-Leighter, G. Finzi, A. Foote, T. Morley, R. Quilter, F. Delius, R. Faith, R. Clarke, M. Horder, D. Edeson, J. Keel, J. Jeffreys, J. Gardner, J. Gardner, J. Baber, J. Baber, M. Carmichael GER FRE FIN GER
It was a lover and his lass
(from As You Like It) GER FRE FIN GER E. Korngold: When birds do sing
P. Warlock, A. Bullard: Pretty ring time
B. King: In the springtime
C. Parry: A spring song
D. Buck: Spring Song
G. Barton, G. Bush, M. Dring, H. Clough-Leighter, G. Finzi, A. Foote, T. Morley, R. Quilter, F. Delius, R. Faith, R. Clarke, M. Horder, D. Edeson, J. Keel, J. Jeffreys, J. Gardner, J. Gardner, J. Baber, J. Baber, M. Carmichael: It was a lover and his lass
E. Moeran, E. Moeran: The Lover and his Lass
Izmuchas' vsem, ja umeret' khochu ITA FRE D. Shostakovich, D. Shostakovich: Sonet LXVI
Ja sulhaispoika se tyttöineen GER FRE GER
J'ai bien vu maintes fois l'aurore glorieuse
(from Sonnets de Shakespeare) ITA GER
J'ai deux amours : l'un, ma consolation ; l'autre, mon désespoir (from Sonnets de Shakespeare)
J'ai grondé ainsi la violette précoce :
(from Sonnets de Shakespeare)
J'aime tes yeux, et eux, comme s'ils sympathisaient avec moi (from Sonnets de Shakespeare)
Jäivät paahteet auringon SPA ENG ITA GER GER
Jakże podobna zimie jest rozłąka ITA FRE [x] T. Baird: Sonet 97
Jamais elle n'avoua son amour ;
ITA
Je conviens que tu n'es pas marié à ma muse (from Sonnets de Shakespeare)
Je me bâtirais à votre porte une hutte de saule
Je n'ai jamais vu que vous eussiez besoin de fard ;
(from Sonnets de Shakespeare)
Je pars, monsieur FIN
Je sais un banc où s'épanouit le thym sauvage
Je suis comme le riche qu'une clef bénie
(from Sonnets de Shakespeare)
Je t'ai si souvent invoqué pour ma muse (from Sonnets de Shakespeare)
Jo leivo laulaa taivaalla
DUT ITA GER FRE GER
Jos alla lehmuksen
GER FRE GER
Kauft Band und Spitzen
W. Killmayer: Krämerlied
Kell' ymmärrys vähän heikko on, --
GER
Ki, zene vagy (Ki, zene vagy: mért bűs a zene néked?
) - V. Vaszy RUS ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Ki, zene vagy: mért bűs a zene néked?
RUS ITA FRE FIN DUT JPN ROM V. Vaszy: Ki, zene vagy
King Stephen was a worthy peer
(from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) E. Maconchy: King Stephen
King Stephen (King Stephen was and a worthy peer
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - E. Maconchy
King Stephen was and a worthy peer
(from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) E. Maconchy: King Stephen
Kogda chasy mne govorjat, chto svet
ITA FRE G. Frid: Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat
Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum (Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
) - D. Kabalevsky ITA FRE JPN
Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
ITA FRE JPN D. Kabalevsky: Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
Kom alhier, kom alhier, dood! (Kom alhier, kom alhier, dood!
) (from Twaalf liederen van Shakespere) - P. Benoit NOR SWE ITA FRE GER FIN GER
Kom alhier, kom alhier, dood!
(from Twaalf liederen van Shakespere) NOR SWE ITA FRE GER FIN GER P. Benoit: Kom alhier, kom alhier, dood!
Kom nu hit, död (Kom nu hit, kom nu hit, död) - J. Sibelius, J. Sibelius NOR DUT ENG ITA FRE GER FIN GER
Kom nu hit, kom nu hit, död NOR DUT ENG ITA FRE GER FIN GER J. Sibelius, J. Sibelius: Kom nu hit, död
Komm geschwinde! - R. von Hornstein (Text: after William Shakespeare) [x]
Komm herbei, komm herbei, o Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] C. Banck: Süsser Tod
A. Marx: Aus was ihr wollt'
Komm herbei, komm herbei, Tod (Komm herbei, Tod) - F. Wüllner NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Komm herbei, komm herbei, Tod
DUT NOR SWE ENG ITA FRE FIN J. Loewe: Komm herbei, komm herbei, Tod
J. Brahms: Lied von Shakespeare
P. Cornelius, W. Petersen, P. Cornelius, P. Cornelius, P. Cornelius, W. Killmayer: Komm herbei, Tod
R. Quilter: Komm herbei, Tod!
F. Götzloff: Aus Was ihr wollt'
Komm herbei, komm herbei, Tod (Komm herbei, komm herbei, Tod
) - J. Loewe DUT NOR SWE ENG ITA FRE FIN
Komm herbei, Tod (Komm herbei, komm herbei, Tod
) - P. Cornelius, W. Petersen, P. Cornelius, P. Cornelius, P. Cornelius, W. Killmayer DUT NOR SWE ENG ITA FRE FIN
Komm herbei, Tod (Komm herbei, komm herbei, Tod) - O. Weil NOR DUT SWE ITA FRE FIN [x]
Komm herbei, komm herbei, Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN [x] O. Weil: Komm herbei, Tod
Komm herbei, Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] F. Wüllner: Komm herbei, komm herbei, Tod
Komm herbei, komm herbei, Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] H. Genzmer: Liebestod
Komm herbei, Tod (Komm herbei, Tod) - A. Mendelssohn NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Komm herbei, Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] A. Mendelssohn: Komm herbei, Tod
Komm herbei, Tod (Komm herbei, Tod) - E. Kauffmann NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Komm herbei, Tod NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] E. Kauffmann: Komm herbei, Tod
Krämerlied (Kauft Band und Spitzen
) - W. Killmayer
Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
ITA FRE S. Kortes, A. Pirumov: Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
Kulen, kulen, herra
FRE
Kun olin minä pikkuinen nallikka vain
SWE DAN GER FRE
Kun räystähistä riippuu jäät
GER
La beauté n'est qu'un bien futile et douteux ;
La lampe dans la nuit - de Almeida Prado (Text: after William Shakespeare) [x]
La mort d'Ophélie (Auprès d'un torrent, Ophélie
) - H. Berlioz, C. Saint-Saëns ITA GER
La pauvre âme assise soupirait près d'un sycomore...
ENG GER GER
La satisfaction de la luxure, c'est l'épuisement de l'âme
(from Sonnets de Shakespeare)
Lady Macbeth (Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be) (from Macbeth) - J. Horovitz
Laisse-moi te dire que tous deux nous devons rester deux (from Sonnets de Shakespeare) ITA
L'amour est mon péché, et ta vertu profonde est la haine (from Sonnets de Shakespeare)
L'Amour est trop jeune pour savoir ce que c'est que le remords
(from Sonnets de Shakespeare)
Langs waar komt het lustbegin? (Langs waar komt het lustbegin
) (from Twaalf liederen van Shakespere) - P. Benoit ITA FRE
Langs waar komt het lustbegin (Langs waar komt het lustbegin
) (from Twaalf liederen van Shakespere) ITA FRE P. Benoit: Langs waar komt het lustbegin?
Langs waar komt het lustbegin
(from Twaalf liederen van Shakespere) ITA FRE P. Benoit: Langs waar komt het lustbegin?
Lassé de tout, j'invoque le repos de la mort :
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Lawn as white as driven snow (Lawn as white as driven snow
) (from A Winter's Tale) - J. Wilson, J. Gardner
Lawn as white as driven snow
(from A Winter's Tale) M. Blitzstein: Vendor's song
J. Keel: Autolycus's song
J. Wilson, J. Gardner: Lawn as white as driven snow
Le merle, si noir de couleur GER
Le péché d'amour-propre possède mes yeux tout entiers (from Sonnets de Shakespeare)
Le petit dieu d'amour, gisant un jour endormi
(from Sonnets de Shakespeare)
Le Phénix et la colombe (Que l'oiseau au chant sublime
)
Lear on the Heath (Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
) (from King Lear) - J. Eaton
Lebewohl - O. Nicolai (Text: after William Shakespeare) [x]
Les deux autres éléments, l'air subtil et le feu purifiant
(from Sonnets de Shakespeare)
Les heures qui, par leur doux travail, ont créé
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA LAV
Les tablettes que tu m'as données, toi
(from Sonnets de Shakespeare)
Les torts que vous eûtes un jour me réconcilient avec vous maintenant
(from Sonnets de Shakespeare)
Les uns se glorifient de leur naissance, d'autres de leur talent (from Sonnets de Shakespeare) POL
Les yeux de ma maîtresse n'ont rien de l'éclat du soleil (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Let me confess (Let me confess that we two must be twain
) (from Sonnets) - E. O'Connor ITA FRE
Let me confess that we two must be twain (Let me confess that we two must be twain
) (from Sonnets) - D. Diamond ITA FRE
Let me confess that we two must be twain
(from Sonnets) ITA FRE D. Diamond: Let me confess that we two must be twain
E. O'Connor: Let me confess
R. Simpson: Sonnet XXXVI
B. Johansson: Let me confess that we two must be twain
Let me not to the marriage of true minds (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - L. Kondorossy, S. Pimsleur, G. Swisher ITA GER FRE CZE GER
Let me not to the marriage of true minds
(from Sonnets) ITA GER FRE CZE GER B. Phillips: Marriage of true minds
R. Le Lacheur: Love is not love
R. Bruči, B. Johansson, G. Winham: Let me not to the marriage of true minds
J. Coulthard: Let me not to the marriage of true minds admit impediments
H. Bielawa: For a wedding
D. Cooke, R. Simpson: Sonnet CXVI
M. Sofsky: Shakespeare's Sonnet 116 - Let me not...
L. Kondorossy, S. Pimsleur, G. Swisher: Let me not to the marriage of true minds
W. Huebner, R. Lake: The marriage of true minds
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CXVI - Let me not to the marriage
J. Selnes: Sonnett
D. Roth: Love's constancy
G. Bachlund, A. Hale, J. Littlejohn, L. Hoiby: Sonnet 116
C. James: Shakespeare's Sonnet CXVI: Let me not to the marriage...
L. Zarchen: Shakespeare sonnet: no. 116
Let me not to the marriage of true minds admit impediments (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - J. Coulthard ITA GER FRE CZE GER
Let not my love be call'd idolatry (from Sonnets) FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CV - Let not my love
R. Simpson: Sonnet CV
Let the bird of loudest lay
FRE P. Tate: A secular requiem (The phoenix and the turtle)
H. Regt, C. Brumby, C. Brumby: Threnos
H. Anders, P. Batstone, M. Hurd, J. Joubert, E. Musgrave, R. Turner: The phoenix and the turtle
R. Simpson: Let the bird of the loudest lay
C. Taylor: Threnos : Beauty, Truth, and Rarity
D. Lloyd-Howells: Anthem for our time
Let the bird of the loudest lay (Let the bird of loudest lay
) - R. Simpson FRE
Let those who are in favour (Let those who are in favour with their stars
) (from Sonnets) - L. Kondorossy RUS ITA FRE
Let those who are in favour with their stars
(from Sonnets) RUS ITA FRE L. Kondorossy: Let those who are in favour
J. Andriessen: Sonnet no. 25
R. Simpson: Sonnet XXV
Liebeslied - W. Fortner ITA FRE FIN ENG [x]
Liebeslied (Bleibt, o bleibt ihr Lippen ferne
) - W. Killmayer DUT FRE FIN POL
Liebestod (Komm herbei, komm herbei, Tod) - H. Genzmer NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Lied (Ein Liebster und sein Mädel schön
) FRE FIN L. Berger: Frühlingsreigen
Lied aus Heinrich VIII, von Shakespeare (Orpheus Laute hiess die Wipfel
) - E. Lassen DUT FRE FIN SWE (Text: after John Fletcher) [x]
Lied der Desdemona (Das arme Kind sie sass und sang
) - J. Vogl ENG FRE
Lied der Desdemona (Die Arme, wie seufzend am Ahorn saß sie!
) - J. Loewe ENG FRE (Text: after William Shakespeare)
Lied. Der Frühling (Wann silberweiß Maßliebchen fein
) NOR FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Lied des Amiens aus Shakespeares: Wie es euch gefällt (Stürm, stürm, du Winterwind
) - M. Weyermann ITA FRE FIN SWE
Lied des Narren (O Herrin mein, was fliehst du so beklommen
) - W. Petersen ITA FRE FIN ENG (Text: after William Shakespeare)
Lied des Totengräber (In der Jugend war ich verliebt, verliebt
) - W. Petersen (Text: after William Shakespeare)
Lied des transferierten Zettel (Die Schwalbe, die den Sommer bringt
) - H. Wolf ITA FRE
Lied vom Weidenbaum (Die Arme, am Lebensbaum seufzte sie) - W. Fortner ENG FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Lied vom Weidenbaum - W. Fortner ENG FRE [x]
Lied von der Weide (Arm Mädchen singend am Sahlbaum saß sie
) - W. Petersen ENG FRE (Text: after William Shakespeare)
Lied von Shakespeare (Komm herbei, komm herbei, Tod
) - J. Brahms DUT NOR SWE ENG ITA FRE FIN
Like as the waves (Like as the waves make towards the pebbled shore) (from Sonnets) - J. Ames, W. Duncan ITA FRE GER
Like as the waves make towards the pebbled shore (from Sonnets) ITA FRE GER S. Lienenkämper: Sonett 60
A. Bush: Like as the waves make towards the pebbled shore
R. Simpson: Sonnet LX
J. Ames, W. Duncan: Like as the waves
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LX - Like as the waves
Like as, to make our appetite more keen (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXVIII
L'île magique - de Almeida Prado (Text: after William Shakespeare) [x]
Ljublju - no rezhe govorju ob `etom (Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
ITA FRE D. Kabalevsky: Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
Lo, as a careful housewife runs to catch
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLIII
Lo, here the gentle lark (Lo, here the gentle lark, weary of rest,
) (from Venus and Adonis) - H. Bishop
Lo, here the gentle lark, weary of rest,
(from Venus and Adonis) H. Bishop: Lo, here the gentle lark
Lo, in the Orient (Lo! in the orient when the gracious light
) (from Sonnets) - M. Peyton RUS ITA FRE LAV
Lo! in the orient when the gracious light
(from Sonnets) RUS ITA FRE LAV R. Simpson, D. Winkler: Sonnet VII
M. Peyton: Lo, in the Orient
Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore
DUT GER FIN GER POL E. Chausson: Chanson d'amour (Mesure pour mesure)
Look how the floor of Heaven (Look how the floor of heaven) (from The Merchant of Venice) - R. Finney
Look how the floor of heaven (from The Merchant of Venice) R. Finney: Look how the floor of Heaven
Look in thy glass (Look in thy glass and tell the face thou viewest
) (from Sonnets) - M. Cunningham ITA FRE
Look in thy glass and tell the face thou viewest
(from Sonnets) ITA FRE M. Cunningham: Look in thy glass
J. Parker: Look in thy glass and tell the face thou viewest
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet III
Lord de mon amour, toi dont le mérite a impérieusement
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Lord of my love, to whom in vassalage
(from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XXVI
Lorsque, dans la chronique des temps évanouis
(from Sonnets de Shakespeare)
Lorsque, en disgrâce auprès de la fortune et des hommes
(from Sonnets de Shakespeare) DUT ITA
Lorsque quarante hivers assiégeront ton front
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA HUN
Lorsque quarante hivers assiégeront ton front
(from Sonnets de Shakespeare) ITA HUN
Love is my sin, and thy dear virtue hate (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLII
Love is not love (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - R. Le Lacheur ITA GER FRE CZE GER
Love is too young to know what conscience is (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CLI
V. Giannini: Love is too young to know what conscience is
Love's constancy (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - D. Roth ITA GER FRE CZE GER
Love's perjuries (On a day -- alack the day! --
) (from Love's Labour's Lost) - C. Parry
Lullaby (You spotted snakes with double tongue
) (from Midsummer Night's Dream) - M. Blitzstein, D. Amram DUT FRE
Ma glace ne me persuadera pas que je suis vieux (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Ma muse, bouche close, garde discrètement le silence (from Sonnets de Shakespeare)
Madrigal (Take, o take those lips away
) - H. Gál, K. Bjorseth, H. Clark [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Madrigal à la Musique (Orphée avec son luth faisait courber les chênes
) - C. Bordes DUT GER FIN SWE GER
Maienzeit (Ein Bursch' und Mägdlein flink und schön
) - J. Herbeck FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Mailied aus Shakespeare "Wie es euch gefällt" - R. von Hornstein (Text: after William Shakespeare) [x]
Mais pourquoi ne prenez-vous pas un moyen plus puissant
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Mais résigne-toi : quand le fatal arrêt (from Sonnets de Shakespeare)
Mais va, démène-toi pour te dérober à moi
(from Sonnets de Shakespeare)
Make me a willow cabin (Make me a willow cabin at your gate
) (from Twelfth Night) - D. Amram FRE
Make me a willow cabin at your gate
(from Twelfth Night) FRE D. Amram: Make me a willow cabin
Marriage of true minds (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - B. Phillips ITA GER FRE CZE GER
Maudit soit le cœur qui fait gémir mon cœur
(from Sonnets de Shakespeare)
Measure for measure (Take, o take those lips away
) - C. Duncan [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Mein Schicksal - H. Burghardt ITA FRE [x] *
Mes yeux et mon cœur ont conclu une ligue
(from Sonnets de Shakespeare)
Mes yeux et mon cœur se font une guerre à mort
(from Sonnets de Shakespeare)
Mettä kukist' imaisen ma FRE GER SPA
Mieux vaut ici-bas être vil que de passer pour vil (from Sonnets de Shakespeare)
Mijn liefde is als een koorts, die steeds begeert
ITA FRE
Mine eye and heart are at a mortal war
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XLVI
Mine eye hath play'd the painter (Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd
) (from Sonnets) - G. van Hulst ITA FRE GER FRE
Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd
(from Sonnets) ITA FRE GER FRE J. Dankworth: Duet of Sonnets
G. van Hulst: Mine eye hath play'd the painter
R. Simpson: Sonnet XXIV
Miranda's Lament (If by your art, my dearest father, you have
) (from The Tempest) - K. Saariaho FRE
Mistress mine (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - R. Walthew ITA GER FRE FIN GER
Mobile for Shakespeare - R. Haubenstock-Ramati [x] *
Mockery (When daisies pied and violets blue
) (from Love's Labour's Lost) - P. Warlock NOR GER FRE FIN GER
Mon amour est comme une fièvre toujours altérée
(from Sonnets de Shakespeare) DUT ITA
Mon amour s'est fortifié, quoique plus faible en apparence :
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Mon œil s'est fait peintre et a fait resplendir
(from Sonnets de Shakespeare) ITA GER
Morgengesang (Horch, horch, die Lerche) - F. Hiller DUT ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Morgengesang (Horch, horch die Lerch' am Himmelsthor singt;
) - K. Seckendorff DUT ITA FRE FIN
Morgengruß (Horch, horch die Lerch' am Himmelsthor singt;
) - F. Curschmann DUT ITA FRE FIN
Morgenlied (Horch! Lerch' am Himmelstor singt hell) - W. Petersen DUT ITA FRE FIN
Morgenlied (Verschwunden ist die finstre Nacht
) - W. Taubert
Motto (Give me some music. Now good morrow, friends.
) (from Twelfth Night) - W. Fortner FRE GER
Motto - W. Fortner FRE
Mun helttuni, miss' olet, hintu?
ITA GER FRE ENG GER
Music to hear (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - B. Jarrett, P. Ketting, J. McAuliffe, E. Norby, M. Peyton, S. Pimsleur, J. Röntgen, W. Rettich, G. Shearing, M. Short, R. Strand, O. Hemel, J. Wilson RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Music to hear, why hear'st thou music sadly (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - G. Higginson, N. Lowrey RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Music to hear, why hear'st thou music sadly
(from Sonnets) RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM G. Higginson, N. Lowrey: Music to hear, why hear'st thou music sadly
I. Stravinsky, E. Harper, S. Chatman, K. Goeyvaerts, K. Högenhaven, B. Johansson, L. Kaminsky: Music to hear, why hear'st thou music sadly
P. Whear: Sonnet #8
P. Pisk: VIII
P. Dessau: Sonett 8
H. Vuori: Sonnet 8
M. Gideon: Sonnet VIII: Music to Hear
P. Gudmundsen-Holmgreen: Song (Sonnet)
J. Kaipainen, R. Simpson, L. Thybo, D. Winkler: Sonnet VIII
B. Jarrett, P. Ketting, J. McAuliffe, E. Norby, M. Peyton, S. Pimsleur, J. Röntgen, W. Rettich, G. Shearing, M. Short, R. Strand, O. Hemel, J. Wilson: Music to hear
B. Holten: Pavane-Fantasia
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet VIII - Music to hear
P. Nahay: Sonnet
A. Buchman: Music to hear, why hear'st thou music sadly?
T. Kjaer: Sonnet no. 8
G. Bachlund: Sonnet VIII - "Music to hear, why hear'st thou music sadly?"
Music to hear, why hear'st thou music sadly? (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - A. Buchman RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
My flocks feed not (My flocks feed not) (from The Passionate Pilgrim) - G. Allwright
My flocks feed not (from The Passionate Pilgrim) G. Allwright: My flocks feed not
My glass shall not persuade me I am old
(from Sonnets) ITA FRE W. Fortner: My glass shall not persuade me I am old
G. van Hulst: My glass shall not persuade me I am old
B. Burrows, R. Simpson, D. Winkler, L. Crabtree: Sonnet XXII
My glass shall not persuade me I am old (My glass shall not persuade me I am old
) (from Sonnets) - G. van Hulst ITA FRE
My love is as a fever (My love is as a fever, longing still
) (from Sonnets) - N. Lee DUT ITA FRE
My love is as a fever, longing still (My love is as a fever, longing still
) (from Sonnets) - D. Diamond DUT ITA FRE
My love is as a fever, longing still
(from Sonnets) DUT ITA FRE R. Simpson: Sonnet CXLVII
D. Diamond: My love is as a fever, longing still
N. Lee: My love is as a fever
My love is strengthen'd, though more weak in seeming
(from Sonnets) RUS ITA FRE E. Harper: My love is strengthen'd, though more weak in seeming
R. Simpson: Sonnet CII
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CII - My love is strengthen'd
My mistress' eye (My mistress' eyes are nothing like the sun
) (from Sonnets) - E. Korngold ITA FRE
My mistress' eyes are nothing like the sun (My mistress' eyes are nothing like the sun
) (from Sonnets) - D. Passmore ITA FRE
My mistress' eyes are nothing like the sun
(from Sonnets) ITA FRE D. Passmore: My mistress' eyes are nothing like the sun
P. Heininen: True and false compare
E. Korngold: My mistress' eye
R. Simpson: Sonnet CXXX
My Sweet Mistress (My sweet mistress, she weeps when she sees me work
) (from The Tempest) - G. Bachlund
My sweet mistress, she weeps when she sees me work
(from The Tempest) G. Bachlund: My Sweet Mistress
My tongue-tied Muse in manners holds her still (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXXV
Nah' mir mit dem Lippen nicht (Nah' mir mit dem Lippen nicht) - A. Graff DUT FRE FIN POL (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Nah' mir mit dem Lippen nicht DUT FRE FIN POL (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x] A. Graff: Nah' mir mit dem Lippen nicht
N'aie pas peur : l'île est remplie de bruits ITA
N'aie plus de chagrin de ce que tu as fait :
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
N'apportons pas d'entraves au mariage de nos âmes loyales.
(from Sonnets de Shakespeare) ITA GER CZE GER
Narrenlied - W. Fortner FIN [x]
Ne izmenjajsja, bud' samim soboj (Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
ITA FRE D. Kabalevsky: Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
Ne laisse donc pas la main rugueuse de l'hiver défigurer
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
Ne soupirez plus, mesdames, ne soupirez plus DUT ITA FIN
Ni le marbre, ni les mausolées dorés
(from Sonnets de Shakespeare)
Ni mes propres pressentiments, ni l'âme prophétique
(from Sonnets de Shakespeare)
Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern (Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern) - A. Beer-Walbrunn ITA FRE CZE
Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern ITA FRE CZE A. Beer-Walbrunn: Nichts kann den Bund zwei treuer Herzen hindern
Nimm, o nimm (Nimm, o nimm) - W. Fortner DUT FRE FIN POL [x]
Nimm, o nimm DUT FRE FIN POL [x] W. Fortner: Nimm, o nimm
No longer mourn for me (No longer mourn for me when I am dead
) (from Sonnets) - C. Parry RUS ITA FRE
No longer mourn for me when I am dead (No longer mourn for me when I am dead
) (from Sonnets) - D. Diamond RUS ITA FRE
No longer mourn for me when I am dead
(from Sonnets) RUS ITA FRE D. Diamond: No longer mourn for me when I am dead
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LXXI - No longer mourn for me
R. Simpson, L. Crabtree: Sonnet LXXI
M. Gideon: Sonnet LXXI: No longer mourn for me
C. Parry: No longer mourn for me
No more be griev'd at that which thou hast done:
(from Sonnets) ITA FRE S. Lienenkämper: Sonett 35
R. Simpson: Sonnet XXXV
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXXV - No more be grieved
No more dams I'll make for fish;
(from The Tempest) E. Bacon: Caliban
No, Time, thou shalt not boast that I do change (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet CXXIII
M. Gideon: Sonnet CXXIII: No, Time, thou shalt not boast
Noblest of men, woo't die?
(from Antony and Cleopatra) FRE S. Barber: On the death of Antony
Non, tu ne te vanteras pas de me faire changer, ô Temps !
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Not from the stars do I my judgement pluck
(from Sonnets) ITA FRE R. Simpson, D. Winkler: Sonnet XIV
H. Vuori: Sonnet 14
Not marble, nor the gilded monuments
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LV
Not mine own fears, nor the prophetic soul
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CVII
Nous demandons une postérité aux plus belles créatures (from Sonnets de Shakespeare) ITA GER SRB
Nous désirons voir les créatures les plus belles se multiplier
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA GER SRB
O! call not me to justify the wrong
(from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet CXXXIX
O! for my sake do you with Fortune chide (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXI
O from what power hast thou this powerful might (O from what power hast thou this powerful might
) (from Sonnets) - D. Diamond FRE
O from what power hast thou this powerful might
(from Sonnets) FRE D. Diamond: O from what power hast thou this powerful might
R. Simpson: Sonnet CL
V. Giannini: O from what power hast thou this powerful might
O Herrin mein, was fliehst du so beklommen
ITA FRE FIN ENG (Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Lied des Narren
Ô honte ! avoue que tu n'aimes personne (from Sonnets de Shakespeare) ITA
O! how I faint when I of you do write (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXX
O, how much more doth beauty beauteous seem
(from Sonnets) ITA FRE F. Lygon: Oh how much more doth beauty beauteous seeme
R. Faith, R. Simpson: Sonnet LIV
O, how thy worth with manners may I sing (O, how thy worth with manners may I sing
) (from Sonnets) - J. Mehrtens ITA FRE LAV
O, how thy worth with manners may I sing
(from Sonnets) ITA FRE LAV R. Simpson: Sonnet XXXIX
J. Mehrtens: O, how thy worth with manners may I sing
O lásce - J. Hanuš ITA GER FRE GER [x]
O! lest the world should task you to recite
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXII
O Liebste mein (O Liebste mein) - R. Quilter ITA GER FRE FIN GER [x]
O Liebste mein ITA GER FRE FIN GER [x] R. Quilter: O Liebste mein
O ma maîtresse, où courez-vous ?
ITA GER FIN ENG GER
O me! what eyes hath Love put in my head (O me! what eyes hath Love put in my head) (from Sonnets) - D. Passmore FRE
O me! what eyes hath Love put in my head (from Sonnets) FRE D. Passmore: O me! what eyes hath Love put in my head
R. Simpson: Sonnet CXLVIII
O, meisjes, zucht niet ach en wee (O, meisjes, zucht niet ach en wee) (from Twaalf liederen van Shakespere) - P. Benoit ITA FRE FIN
O, meisjes, zucht niet ach en wee (from Twaalf liederen van Shakespere) ITA FRE FIN P. Benoit: O, meisjes, zucht niet ach en wee
O mistress mine (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - D. Amram, G. Baxter, A. Beach, T. Chanler, E. Farrar, G. Finzi, P. Grainger, M. Howe, E. Korngold, T. Morley, H. Murrill, C. Parry, R. Quilter, C. Stanford, R. Vaughan Williams, W. Fortner, M. Horder, L. Hoiby, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Maconchy, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Cyr, G. Bachlund, H. Willan ITA GER FRE FIN GER
O mistress mine, where are you roaming (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - E. Diemer ITA GER FRE FIN GER
O mistress mine, where are you roaming
(from Twelfth Night) ITA GER FRE FIN GER E. Diemer: O mistress mine, where are you roaming
M. Carmichael: O Mistress mine
O. Anderton: Oh mistress mine where are you roaming?
P. Warlock: Sweet-and-Twenty
D. Amram, G. Baxter, A. Beach, T. Chanler, E. Farrar, G. Finzi, P. Grainger, M. Howe, E. Korngold, T. Morley, H. Murrill, C. Parry, R. Quilter, C. Stanford, R. Vaughan Williams, W. Fortner, M. Horder, L. Hoiby, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Maconchy, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, G. Cyr, G. Bachlund, H. Willan: O mistress mine
S. Gerber: Oh mistress mine
R. Walthew: Mistress mine
Ô mon aimable enfant, toi qui tiens en ton pouvoir le sablier capricieux
(from Sonnets de Shakespeare)
Ô muse truande ! quelle sera ta pénitence pour avoir ainsi
(from Sonnets de Shakespeare)
O never say that I was false of heart (O! never say that I was false of heart
) (from Sonnets) - C. Parry, L. Ulehla FRE
O! never say that I was false of heart
(from Sonnets) FRE C. Parry, L. Ulehla: O never say that I was false of heart
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CIX - O never say that I was false
R. Simpson: Sonnet CIX
O si vous étiez vous-même! Mais, bien-aimée
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) RUS ITA
O sleep, o sleep, o gentle sleep E. Bacon: Sleep
O take those lips away (Take, o take those lips away
) - E. Maconchy [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
O, that you were yourself! but, love, you are
(from Sonnets) RUS ITA FRE R. Simpson: Sonnet XIII
O thou, my lovely boy, who in thy power
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXVI
Ô toi, aveugle fou, Amour, que fais-tu à mes yeux (from Sonnets de Shakespeare)
O truant Muse what shall be thy amends
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CI
Ô vin, dissipe la tristesse (Ô vin, dissipe la tristesse
) - A. Thomas GER
Ô vin, dissipe la tristesse
GER A. Thomas: Ô vin, dissipe la tristesse
O Wein, zerstreue uns're Sorgen (O Wein, zerstreue uns're Sorgen
) - A. Thomas FRE
O Wein, zerstreue uns're Sorgen
FRE A. Thomas: O Wein, zerstreue uns're Sorgen
Och när jag var en liten smådräng DAN GER FRE FIN J. Sibelius: Hållilå, uti storm och regn
Oh ! comme la beauté semble plus belle
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Oh ! comment pourrais-je chanter tes mérites avec convenance (from Sonnets de Shakespeare) ITA LAV
Oh ! de peur que le monde ne vous somme de raconter
(from Sonnets de Shakespeare)
Oh ! de quelle puissance tiens-tu cette faculté toute-puissante
(from Sonnets de Shakespeare)
Oh ! grondez à mon sujet la Fortune
(from Sonnets de Shakespeare)
Oh ! ne dis jamais que mon cœur t'a trahi
(from Sonnets de Shakespeare)
Oh ! ne me demande pas d'excuser le mal que ta cruauté
(from Sonnets de Shakespeare)
Oh ! que je me sens faible en écrivant sur vous (from Sonnets de Shakespeare)
Oh how much more doth beauty beauteous seeme (O, how much more doth beauty beauteous seem
) (from Sonnets) - F. Lygon ITA FRE
Oh mistress mine (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - S. Gerber ITA GER FRE FIN GER
Oh mistress mine where are you roaming? (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - O. Anderton ITA GER FRE FIN GER
Oh ! si vous existiez par vous-même ! mais, ami, vous
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
On a day -- alack the day! --
(from Love's Labour's Lost) C. Parry: Love's perjuries
T. Chilcot: The words by Shakespeare in Love's labour lost
On a day, alack the day (On a day, alack the day!
) (from The Passionate Pilgrim) - D. Ruyneman
On a day, alack the day!
(from The Passionate Pilgrim) D. Ruyneman: On a day, alack the day
On the death of Antony (Noblest of men, woo't die?
) (from Antony and Cleopatra) - S. Barber FRE
On the death of Cleopatra (Take up her bed
) (from Antony and Cleopatra) - S. Barber FRE
Ophelia (Woran erkenn' ich deinen Freund
) - J. Zumsteeg ITA FRE (Text: after Anonymous/Unidentified Artist)
Ophelia's Song (How should I your true love know
) - M. White [misattr.] ITA GER FRE
Ophelia's song (And will he not come again?
) (from Hamlet) - D. Amram
Or I shall live your epitaph to make (Or I shall live your epitaph to make
) (from Sonnets) - E. Firsova, E. Firsova RUS ITA FRE
Or I shall live your epitaph to make
(from Sonnets) RUS ITA FRE E. Firsova, E. Firsova: Or I shall live your epitaph to make
R. Simpson: Sonnet LXXXI
Or whether doth my mind, being crown'd with you (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXIV
Orfeus med sin lutas klang (Orfeus med sin lutas klang) - K. Stenhammar DUT FRE GER FIN GER (Text: after John Fletcher) [x]
Orfeus med sin lutas klang DUT FRE GER FIN GER (Text: after John Fletcher) [x] K. Stenhammar: Orfeus med sin lutas klang
Orphée avec son luth faisait courber les chênes
DUT GER FIN SWE GER C. Bordes: Madrigal à la Musique
Orpheon kun kannel kaikui DUT FRE GER SWE GER
Orpheus (Orpheus with his lute made trees
) - V. Gabriel, I. Gurney, T. Pasatieri, N. Lee DUT FRE GER FIN SWE GER
Orpheus (Lucius's Song) (Orpheus with his lute made trees
) - M. Blitzstein DUT FRE GER FIN SWE GER
Orpheus dwong der bomen toppen
FRE GER FIN SWE GER
Orpheus Laute hiess die Wipfel
DUT FRE FIN SWE (Text: after John Fletcher) [x] G. Witte: Heinrich VIII
E. Lassen: Lied aus Heinrich VIII, von Shakespeare
Orpheus with his lute (Orpheus with his lute made trees
) - E. German, M. Greene, C. Manney, W. Schuman, A. Sullivan, R. Vaughan Williams, E. Bunge, J. Keel, C. Busch, B. Roe, R. Quilter, J. Gardner DUT FRE GER FIN SWE GER
Orpheus with his lute made trees
DUT FRE GER FIN SWE GER M. Blitzstein: Orpheus (Lucius's Song)
V. Gabriel, I. Gurney, T. Pasatieri, N. Lee: Orpheus
S. Gerber: Song4
T. Chilcot: The words by Shakespeare in Henry the Eight
G. MacFarren: Orpheus, with his lute
J. Rico: Orpheus with his lute made trees
R. Hundley: When Orpheus played
E. German, M. Greene, C. Manney, W. Schuman, A. Sullivan, R. Vaughan Williams, E. Bunge, J. Keel, C. Busch, R. Vaughan Williams, B. Roe, R. Quilter, J. Gardner: Orpheus with his lute
Où butine l'abeille je butine aussi
GER FIN SPA A. Honegger: Où butine l'abeille je butine aussi
Où donc es-tu, muse, pour oublier si longtemps
(from Sonnets de Shakespeare)
Ou je vivrai pour faire votre épitaphe (from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Où suce l'abeille, je suce, moi !
GER FIN SPA
Our little life is rounded with a sleep (The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces
) (from The Tempest) - M. Ostrzyga ITA FRE
Over hill, over dale (Over hill, over dale
) - R. Vaughan Williams, J. Gardner ITA
Over hill, over dale
ITA R. Vaughan Williams, J. Gardner: Over hill, over dale
Pardon, goddess of the night (Pardon, goddess of the night
) (from Much Ado About Nothing) - D. Gilliam
Pardon, goddess of the night
(from Much Ado About Nothing) D. Gilliam: Pardon, goddess of the night
T. Chilcot: The words by Shakespeare in much ado about nothing
Parting (Good night, Good night, parting is such sweet sorrow
) (from Romeo and Juliet) - T. Pasatieri FRE
Passionate Pilgrim. VIII (If music and sweet poetry agree
) (from The Passionate Pilgrim) - A. Wallnöfer [misattr.] GER
Passionate Pilgrim. VIII (Wenn sich Musik und Poesie verbinden) - A. Wallnöfer
Pauvre âme, centre de ma terre pécheresse
(from Sonnets de Shakespeare)
Pavane-Fantasia (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - B. Holten RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Peux-tu dire, ô cruelle, que je ne t'aime pas (from Sonnets de Shakespeare)
Philomel (You spotted snakes with double tongue
) (from Midsummer Night's Dream) - J. Harrison DUT FRE
Piosnka Pazia - J. Gall DUT GER FRE FIN GER (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Poor soul, the centre of my sinful earth (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLVI
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CXLVI - Poor soul
Portia's Plea (I should not need, if you were gentle Brutus) (from Julius Caesar) - L. Hoiby
Pour les uns, ton défaut est la jeunesse ; pour d'autres, la coquetterie ;
(from Sonnets de Shakespeare)
Pour moi, charmant ami, vous ne pouvez vieillir ;
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Pourquoi, ami, m'as-tu promis un si beau jour
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Pourquoi ma poésie est-elle ainsi dénuée des caprices nouveaux (from Sonnets de Shakespeare) RUS ENG ITA
Prends toutes mes amours, mon amour, va, prends-les toutes :
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Pretty ring time (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - P. Warlock, A. Bullard GER FRE FIN GER
Profond salut, mon noble maître ; sage seigneur, salut ! Je suis là
Prospero's Vision (You do look, my son, in a moved sort) (from The Tempest) - K. Saariaho FRE
Puisque le bronze, la pierre, la terre, la mer sans bornes (from Sonnets de Shakespeare)
Pylajushchuju golovu rassvet ITA FRE LAV V. Krasnogliadova: Sonet 7
Quand aux assises de ma pensée doucement recueillie
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA JPN
Quand je compte les heures qui marquent le temps
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Quand je considère que tout ce qui croît
(from Sonnets de Shakespeare) ITA JPN
Quand je regarde l'horloge qui indique les heures (from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) RUS ITA
Quand je serai mort, cessez de me pleurer
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Quand je vois la main cruelle du temps dégrader
(from Sonnets de Shakespeare)
Quand j'étais un tout petit garçon SWE DAN GER FIN
Quand les pâquerettes diaprées et les violettes bleues
NOR GER FIN GER
Quand ma bien-aimée me jure qu'elle est faite de pureté (from Sonnets de Shakespeare)
Quand tu seras d'humeur à me dédaigner (from Sonnets de Shakespeare)
Que ceux qui sont en faveur auprès de leur étoile
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA
Que de fois je me suis abreuvé de larmes de sirène (from Sonnets de Shakespeare)
Que de fois, ô ma vivante musique, quand tu joues
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Que Dieu, qui tout d'abord me fit votre serf (from Sonnets de Shakespeare)
Que l'oiseau au chant sublime
Que ton caprice commette tous ces péchés mignons (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Que tu sois blâmé, ce n'est pas un défaut chez toi (from Sonnets de Shakespeare)
Quel charme et quelle grâce tu donnes à la faute
(from Sonnets de Shakespeare)
Quel est le plus éloquent ? qui en peut dire plus
(from Sonnets de Shakespeare)
Quel hiver a été pour moi ton absence (from Sonnets de Shakespeare) ITA POL
Quel soin j'ai eu, quand je me suis mis en voyage (from Sonnets de Shakespeare)
Qu'elle soit à toi, ce n'est pas là tout mon chagrin ;
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Qui croira mon vers dans les temps à venir (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Qu'on me donne de la musique !... Ah ! bonjour, amis !
GER
Qu'on ne traite pas mon amour d'idolâtrie (from Sonnets de Shakespeare)
Regarde ! à l'orient, quand le soleil gracieux
(from Sonnets de Shakespeare) RUS ITA LAV
Regarde dans ta glace, et dis à la figure que tu y vois
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Regarde lorsque le soleil glorieux lève à l'orient
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) RUS ITA LAV
Regarde-toi dans ton miroir et dis au visage que tu y verras
(from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) ITA
Regenlied (Und als ich ein winzig Bübchen war
) - W. Killmayer SWE DAN ITA FRE FIN
Riehu, talvi, ja myrsky, soi ITA GER FRE SWE GER
Romeo and Juliet (For stony limits cannot hold love out) (from Romeo and Juliet) - A. Thomas
Roundel (Fie on sinful fantasy!
) (from The Merry Wives of Windsor) - M. Castelnuovo-Tedesco
Sapho sang's auf brandendem Riff
(Text: A. Lindner after William Shakespeare) [x] R. Radecke: Aus A. Lindner's Bearbeitung von Shakespeare's Timon von Athen
Say that she rail; why then I'll tell her plain
(from The Taming of the Shrew) FRE
Say that thou didst forsake me for some fault (from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet LXXXIX
Scarce had the sun dried up the dewy morn
(from The Passionate Pilgrim) J. Mucci: The Passionate Pilgrim
Schlußlied des Narren (Und als ich ein winzig Bübchen war
) - R. Schumann SWE DAN ITA FRE FIN
Sea Dirge (Full fathom five thy father lies
) (from The Tempest) - F. Ayres DUT NOR ITA FRE GER FIN SPA
Seals of love (Take, o take those lips away
) - J. Jeffreys, M. Castelnuovo-Tedesco, L. Edwards [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Secuencia - J. Arandia-Navarro [x]
Seemannslied (Der Meister, der Schiffsjung
) - H. Genzmer [x]
Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee (Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Sein Bahrtuch weiss wie Bergesschnee
Sein Bart war weiss wie Bergesschnee (Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Sein Bart war weiss wie Bergesschnee
Sein Leichenhemd weiß wie Schnee zu sehn
ITA FRE J. Brahms: Sein Leichenhemd weiß wie Schnee zu sehn
Semblable à un acteur imparfait qui en scène est jeté
(from Sonnets de Shakespeare) ITA POL
Serenade to music (How sweet the moonlight sleeps upon this bank
) (from The Merchant of Venice) - R. Vaughan Williams FRE
Seyn oder Nichtseyn (Seyn oder Nichtseyn) - H. Nägeli [x]
Seyn oder Nichtseyn [x] H. Nägeli: Seyn oder Nichtseyn
Shakespeare -- Sonnet V (Those hours, that with gentle work did frame
) (from Sonnets) - S. Baekers ITA FRE LAV
Shakespeare sonnet: no. 116 (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - L. Zarchen ITA GER FRE CZE GER
Shakespeare's Sonnet 116 - Let me not... (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - M. Sofsky ITA GER FRE CZE GER
Shakespeare's Sonnet CXVI: Let me not to the marriage... (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - C. James ITA GER FRE CZE GER
Shakespeares Sonnet Nr. 66 (Tired with all these, for restful death I cry
) (from Sonnets) - H. Eisler RUS ITA FRE
Shall I compare thee (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - H. de Lange, N. Ardley, N. Lindberg DUT ITA FRE FIN JPN
Shall I compare thee to a summer's day (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - J. La Montaine, D. Diamond, L. Ulehla, E. Diemer, L. Aborn, W. Aschaffenburg DUT ITA FRE FIN JPN
Shall I compare thee to a summer's day? (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - C. Parry, J. Keel, R. Guenther, D. Andrews, E. Luff, N. Lee, M. Carmichael DUT ITA FRE FIN JPN
Shall I compare thee to a summer's day
(from Sonnets) DUT ITA FRE FIN JPN E. Rautavaara: XVIII (Shall I compare thee to a summer's day)
E. Gold, C. Horn, F. Kelley: Shall I compare thee?
J. La Montaine, D. Diamond, L. Ulehla, E. Diemer, L. Aborn, W. Aschaffenburg: Shall I compare thee to a summer's day
K. Leighton, W. Fortner, C. Spies, E. Applebaum, A. Bush: Shall I compare thee to a summer's day
S. Lienenkämper: Sonett 18
L. Lehrman: Sonnetina #5
W. Alkin, R. Simpson, L. Crabtree: Sonnet XVIII
C. Parry, J. Keel, R. Guenther, D. Andrews, E. Luff, N. Lee, M. Carmichael: Shall I compare thee to a summer's day?
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XVIII - Shall I compare
H. de Lange, N. Ardley, N. Lindberg: Shall I compare thee
J. Adams: Sonnett
G. Bachlund: Sonnet XVIII - "Shall I compare thee to a summer's day?"
Shall I compare thee to a summer's day? (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - C. Parry, J. Keel, R. Guenther, D. Andrews, E. Luff, N. Lee, M. Carmichael DUT ITA FRE FIN JPN
Shall I compare thee? (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - E. Gold, C. Horn, F. Kelley DUT ITA FRE FIN JPN
She never told her love (She never told her love
) (from Twelfth Night) - J. Haydn, C. Rogers ITA FRE
She never told her love
(from Twelfth Night) ITA FRE J. Haydn, C. Rogers: She never told her love
Shepherd's song (When daffodils begin to peer
) (from A Winter's Tale) - M. Blitzstein
Should he upbraid (Should he upbraid, I'll own that he prevail
) - H. Bishop FRE
Should he upbraid, I'll own that he prevail
FRE H. Bishop: Should he upbraid
Si c'est vous, mon bien-aimé père, qui
Si la musique est l'aliment de l'amour, jouez toujours
Si mon amour n'était qu'un enfant royal (from Sonnets de Shakespeare)
Si mon être grossier n'était fait que de pensée (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Si ton cœur te gronde de me laisser pénétrer ainsi (from Sonnets de Shakespeare) FIN
Si tu survis à mon existence résignée
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Sie trugen ihn auf der Bahre bloss
(from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) FRE R. Strauss: Drittes Lied der Ophelia
Sie trugen ihn auf der Bahre bloß
ITA FRE J. Brahms, J. Brahms: Sie trugen ihn auf der Bahre bloß
Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr (Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Sie trugen ihn barhaupt auf der Bahr
Sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more
) (from Much Ado About Nothing) - B. Roe, G. Bachlund DUT ITA FRE FIN
Sigh no more, ladies (Sigh no more, ladies, sigh no more
) (from Much Ado About Nothing) - G. Bush, W. Fisher, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, P. Warlock, M. Horder, J. Keel, T. Arne, A. Sullivan, D. Schultz, C. Scott, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Moeran, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, S. Fletcher, A. Foote DUT ITA FRE FIN
Sigh no more, ladies, sigh no more (Sigh no more, ladies, sigh no more
) (from Much Ado About Nothing) - D. Amram, E. Diemer DUT ITA FRE FIN
Sigh no more, ladies, sigh no more
(from Much Ado About Nothing) DUT ITA FRE FIN E. Dearle: Sigh no more ladies
R. Vaughan Williams: The conspiracy
K. Leighton: Sigh no more Ladies
B. Roe, G. Bachlund: Sigh no more
G. Bush, W. Fisher, M. Plumstead, R. Quilter, V. Thomson, P. Warlock, M. Horder, J. Keel, T. Arne, A. Sullivan, D. Schultz, C. Scott, J. Jeffreys, J. Jeffreys, J. Gardner, E. Moeran, J. Baber, M. Castelnuovo-Tedesco, S. Fletcher, A. Foote: Sigh no more, ladies
D. Amram, E. Diemer: Sigh no more, ladies, sigh no more
S'il est vrai qu'il n'y a rien de nouveau, mais que tout ce qui existe
(from Sonnets de Shakespeare)
Sin of self-love possesseth all mine eye
(from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet LXII
Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea (Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
) (from Sonnets) - W. Aschaffenburg FRE
Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
(from Sonnets) FRE W. Aschaffenburg: Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LXV - Since brass, nor stone
R. Simpson: Sonnet LXV
Since I left you (Since I left you, mine eye is in my mind
) (from Sonnets) - P. Ketting FRE
Since I left you, mine eye is in my mind
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXIII
P. Ketting: Since I left you
Skizz till Amiens sång (Blås, blås, du vintervind) - K. Stenhammar ITA GER FRE FIN GER (Text: after William Shakespeare) [x]
Sleep (O sleep, o sleep, o gentle sleep) - E. Bacon
Słodka miłości FRE FRE [x] T. Baird: Sonet 56
So am I as the rich, whose blessed key (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LII
So are you to my Thoughts as Food to Life (So are you to my thoughts as food to life) (from Sonnets) - J. Coulthard ITA GER FRE
So are you to my thoughts as food to life (from Sonnets) ITA GER FRE A. Wallnöfer: Sonet 75
J. Coulthard: So are you to my Thoughts as Food to Life
R. Simpson: Sonnet LXXV
So is it not with me as with that Muse
(from Sonnets) ITA GER FRE R. Simpson: Sonnet XXI
A. Wallnöfer: Sonet 21
So lieblich küsst die Sonne nicht [x] H. Genzmer: Sonett
So, now I have confess'd that he is thine (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXXIV
So oft have I invoked thee for my Muse (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXVIII
So shall I live, supposing thou art true (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCIII
So sweet a kiss (So sweet a kiss the golden sun gives not
) (from Love's Labour's Lost) - G. Sampson GER
So sweet a kiss the golden sun gives not
(from Love's Labour's Lost) GER G. Sampson: So sweet a kiss
So wilde Freude nimmt ein wildes Ende (Text: after William Shakespeare) [x] B. Blacher: Drei Chansons (3)
Sois prudente dans ta cruauté : n'accable pas
(from Sonnets de Shakespeare)
Some glory in their birth, some in their skill (from Sonnets) FRE POL W. Fortner: Some glory in their birth, some in their skill
R. Simpson, R. Simpson: Sonnet XCI
Some say that ever against that Season comes
(from Hamlet) J. La Montaine: That hallowed season
Some say thy fault is youth, some wantonness
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCVI
Sometime voices (Be not afeard: the isle is full of noises
) (from The Tempest) - G. Benjamin ITA FRE
Sommerlied (Wo die Bien', saug' ich mich ein,
) - W. Killmayer FRE FIN SPA
Son linceul blanc comme la neige des monts
GER GER
Sonett (So lieblich küsst die Sonne nicht) - H. Genzmer [x]
Song (Take, o take those lips away
) - S. Gerber [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Song (Fie on sinful fantasy!
) (from The Merry Wives of Windsor) J. Baber, J. Addison: Fie on sinful fantasy
R. Felciano: Fye on sinful fantasy
M. Castelnuovo-Tedesco: Roundel
Song (Sonnet) (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - P. Gudmundsen-Holmgreen RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Song of the witches (Double, double toil and trouble;
) (from Hamlet) - G. Bachlund
Song4 (Orpheus with his lute made trees
) - S. Gerber DUT FRE GER FIN SWE GER
Sonnet (Why is my verse so barren of new pride
) (from Sonnets) - D. Ruyneman RUS ITA FRE
Sonnet (from Sonnets) - M. Seiber [x]
Sonnet I (From fairest creatures we desire increase
) (from Sonnets) - D. Farrell, R. Simpson, D. Winkler ITA FRE FRE GER SRB
Sonnet No. 1 (From fairest creatures we desire increase
) (from Sonnets) - A. Haügland ITA FRE FRE GER SRB
Sonnet I - E. Weisgarber RUS ITA FRE [x]
Sonnet I - S. Baudo ITA GER SRB [x] *
Sonett I - F. Wolpert ITA FRE FRE SRB [x]
Sonnet II (When forty winters shall besiege thy brow
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE HUN
Sonnet II - E. Weisgarber RUS HUN ITA FRE FIN DUT ROM [x]
Sonetul nr. 2 - J. Csire ITA FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Sonnet III (Look in thy glass and tell the face thou viewest
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonnet III - E. Weisgarber DUT ITA FRE FIN [x]
Sonnet IV (Unthrifty loveliness, why dost thou spend
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonnet IV - E. Weisgarber ITA FRE [x]
Sonnet V (Those hours, that with gentle work did frame
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler, D. Winkler ITA FRE LAV
Sonnet VI (Then let not winter's ragged hand deface
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonnet VII (Lo! in the orient when the gracious light
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler RUS ITA FRE LAV
Sonet 7 (Pylajushchuju golovu rassvet) - V. Krasnogliadova ITA FRE LAV
Sonet VII (Pylajushchuju golovu rassvet) ITA FRE LAV V. Krasnogliadova: Sonet 7
Sonnet VIII - Music to hear (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonett 8 (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - P. Dessau RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet VIII: Music to Hear (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - M. Gideon RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet VIII (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - J. Kaipainen, R. Simpson, L. Thybo, D. Winkler RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet no. 8 (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - T. Kjaer RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - P. Nahay RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
VIII (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - P. Pisk RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet #8 (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - P. Whear RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet 8 (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - H. Vuori RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonet VIII (Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
) HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM D. Kabalevsky: Ty - muzyka
Sonetul Nr. 8 - N. Coman RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN [x]
Shakespeare szonettjeiből VIII (Ki, zene vagy: mért bűs a zene néked?
) RUS ITA FRE FIN DUT JPN ROM V. Vaszy: Ki, zene vagy
Sonnet VIII - "Music to hear, why hear'st thou music sadly?" (Music to hear, why hear'st thou music sadly
) (from Sonnets) - G. Bachlund RUS HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Sonnet no. 9 (Is it for fear to wet a widow's eye
) (from Sonnets) - J. Andriessen ITA FRE
Sonnet IX (Is it for fear to wet a widow's eye
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonett 9 (Is it for fear to wet a widow's eye
) (from Sonnets) - S. Lienenkämper ITA FRE
Sonnet X (For shame! deny that thou bear'st love to any
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonnet XI (As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XII (When I do count the clock that tells the time
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet 12 (Kogda chasy mne govorjat, chto svet
) ITA FRE G. Frid: Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat
XII (When I do count the clock that tells the time) (When I do count the clock that tells the time
) (from Sonnets) - E. Rautavaara RUS ITA FRE
Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat (Kogda chasy mne govorjat, chto svet
) - G. Frid ITA FRE
Sonnet XIII (O, that you were yourself! but, love, you are
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet XIII (Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
) ITA FRE D. Kabalevsky: Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
Sonnet XIV (Not from the stars do I my judgement pluck
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE
Sonnet 14 (Not from the stars do I my judgement pluck
) (from Sonnets) - H. Vuori ITA FRE
Sonnet XV (When I consider every thing that grows
) (from Sonnets) - R. Simpson, D. Winkler ITA FRE JPN
Sonnet XVI (But wherefore do not you a mightier way
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XVII (Who will believe my verse in time to come) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XVIII - Shall I compare (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco DUT ITA FRE FIN JPN
Sonnet XVIII (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - W. Alkin, R. Simpson, L. Crabtree DUT ITA FRE FIN JPN
Sonett 18 (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - S. Lienenkämper DUT ITA FRE FIN JPN
XVIII (Shall I compare thee to a summer's day) (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - E. Rautavaara DUT ITA FRE FIN JPN
Sonnet XVIII - "Shall I compare thee to a summer's day?" (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - G. Bachlund DUT ITA FRE FIN JPN
Sonnet XIX (Devouring Time, blunt thou the lion's paws
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XIX - "Devouring Time" (Devouring Time, blunt thou the lion's paws
) (from Sonnets) - G. Bachlund ITA FRE
Sonnet XIX: Devouring Time (Devouring Time, blunt thou the lion's paws
) (from Sonnets) - M. Gideon ITA FRE
Sonnet XX (A woman's face with nature's own hand painted
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXI (So is it not with me as with that Muse
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA GER FRE
Sonet 21 (So is it not with me as with that Muse
) (from Sonnets) - A. Wallnöfer ITA GER FRE
Sonnet XXII (My glass shall not persuade me I am old
) (from Sonnets) - B. Burrows, R. Simpson, D. Winkler, L. Crabtree ITA FRE
Sonnet XXIII (As an unperfect actor on the stage
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE POL
Sonet 23 (Spójrz, co tu ciche serce wypisało) - T. Baird ITA FRE [x]
Sonnet XXIV (Mine eye hath play'd the painter and hath steel'd
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE GER FRE
Sonnet XXIV ITA FRE FRE [x] H. Helberger: Adagio: Sonnett 24
Sonnet XXIV - R. Koering ITA GER [x] *
Sonnet no. 25 (Let those who are in favour with their stars
) (from Sonnets) - J. Andriessen RUS ITA FRE
Sonnet XXV (Let those who are in favour with their stars
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet 25 (Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
) ITA FRE S. Kortes, A. Pirumov: Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
Sonnet XXVI (Lord of my love, to whom in vassalage
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXVII (Weary with toil, I haste me to my bed
) (from Sonnets) - B. Burrows, J. Franco, R. Simpson RUS ITA FRE
Sonnet 27 (Weary with toil, I haste me to my bed
) (from Sonnets) - H. Vuori RUS ITA FRE
Sonnet XXVII - Weary with toil (Weary with toil, I haste me to my bed
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS ITA FRE
Sonet XXVII (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) ITA FRE G. Frid: Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut'
D. Kabalevsky: Trudami iznurjon, khochu usnut'
Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut' (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) - G. Frid ITA FRE
Sonnet XXVIII (How can I then return in happy plight
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXIX (When, in disgrace with fortune and men's eyes
) (from Sonnets) - L. Crabtree, J. Duke, R. Simpson DUT ITA FRE
Sonnet (When, in disgrace with fortune and men's eyes
) (from Sonnets) - A. Leichtling DUT ITA FRE
Sonnet XXIX - When in disgrace (When, in disgrace with fortune and men's eyes
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco DUT ITA FRE
Sonnet XXX (When to the sessions of sweet silent thought
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson RUS ITA FRE JPN
Sonnet XXX - When to the sessions (When to the sessions of sweet silent thought
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS ITA FRE JPN
Sonet XXX (Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
) ITA FRE JPN D. Kabalevsky: Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
Sonnet XXX - "When to the sessions of sweet silent thought" (When to the sessions of sweet silent thought
) (from Sonnets) - G. Bachlund RUS ITA FRE JPN
Sonnet XXXI (Thy bosom is endeared with all hearts) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXI - Thy bosom (Thy bosom is endeared with all hearts) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet XXXII (If thou survive my well-contented day) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXII - If thou survive (If thou survive my well-contented day) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet XXXIII (Full many a glorious morning have I seen
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson ITA FRE GER
Sonnet XXXIII: Full many a glorious morning (Full many a glorious morning have I seen
) (from Sonnets) - M. Gideon ITA FRE GER
Sonnet XXXIV (Why didst thou promise such a beauteous day) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXV - No more be grieved (No more be griev'd at that which thou hast done:
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet XXXV (No more be griev'd at that which thou hast done:
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonett 35 (No more be griev'd at that which thou hast done:
) (from Sonnets) - S. Lienenkämper ITA FRE
Sonnet XXXVI (Let me confess that we two must be twain
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXVII (As a decrepit father takes delight
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXVIII (How can my muse want subject to invent) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XXXIX (O, how thy worth with manners may I sing
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE LAV
Sonnet XL (Take all my loves, my love, yea, take them all
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson ITA FRE
Sonnet XL - Take all my loves (Take all my loves, my love, yea, take them all
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet XLI (Those pretty wrongs that liberty commits
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XLII (That thou hast her it is not all my grief
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Shakespeare Sonnet No. XLII (That thou hast her it is not all my grief
) (from Sonnets) - H. von Bose ITA FRE
Sonnet XLIII (When most I wink, then do mine eyes best see
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet XLIV (If the dull substance of my flesh were thought
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson ITA FRE
Sonnet XLV (The other two, slight air, and purging fire
) (from Sonnets) - R. Simpson, L. Crabtree FRE
Sonnet XLVI (Mine eye and heart are at a mortal war
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XLVII - Betwixt mine eye (Betwixt mine eye and heart a league is took
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet XLVII (Betwixt mine eye and heart a league is took
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XLVIII (How careful was I when I took my way) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XLIX (Against that time, if ever that time come) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet L (How heavy do I journey on the way) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LI (Thus can my love excuse the slow offence
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LII (So am I as the rich, whose blessed key) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LIII - What is your substance (What is your substance, whereof are you made
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet LIII (What is your substance, whereof are you made
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LIV (O, how much more doth beauty beauteous seem
) (from Sonnets) - R. Faith, R. Simpson ITA FRE
Sonnet LV (Not marble, nor the gilded monuments
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LVI (Sweet love, renew thy force; be it not said) (from Sonnets) - R. Simpson FRE FRE POL
Sonnet LVI de Shakespeare - G. Delerue POL [x] *
Sonet 56 (Słodka miłości) - T. Baird FRE FRE [x]
Sonnet LVII - Being your slave (Being your slave what should I do but tend) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet LVII (Being your slave what should I do but tend) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LVIII (That god forbid, that made me first your slave) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LIX (If there be nothing new, but that which is
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LX - Like as the waves (Like as the waves make towards the pebbled shore) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE GER
Sonnet LX (Like as the waves make towards the pebbled shore) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE GER
Sonett 60 (Like as the waves make towards the pebbled shore) (from Sonnets) - S. Lienenkämper ITA FRE GER
Sonnet LXI (Is it thy will thy image should keep open
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXII (Sin of self-love possesseth all mine eye
) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnet LXIII (Against my love shall be as I am now) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXIV - When I have seen (When I have seen by Time's fell hand defac'd
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet LXIV (When I have seen by Time's fell hand defac'd
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXV - Since brass, nor stone (Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet LXV (Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet 66 (Tired with all these, for restful death I cry
) (from Sonnets) - H. Vuori RUS ITA FRE
Sonnet LXVI (Tired with all these, for restful death I cry
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet LXVI (Izmuchas' vsem, ja umeret' khochu) - D. Shostakovich, D. Shostakovich ITA FRE
Sonet LXVI (Zovu ja smert', pokoj moikh skorbej
) - A. Glazunov ITA FRE
Sonnet LXVI - "Tir'd with all these, for restful death I cry" (Tired with all these, for restful death I cry
) (from Sonnets) - G. Bachlund RUS ITA FRE
Sonnet LXVII (Ah! wherefore with infection should he live) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXVIII (Thus is his cheek the map of days outworn) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXIX (Those parts of thee that the world's eye doth view
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXX (That thou art blam'd shall not be thy defect) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXI - No longer mourn for me (No longer mourn for me when I am dead
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS ITA FRE
Sonnet LXXI (No longer mourn for me when I am dead
) (from Sonnets) - R. Simpson, L. Crabtree RUS ITA FRE
Sonet LXXI (Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
) ITA FRE D. Kabalevsky: Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
Sonnet LXXI: No longer mourn for me (No longer mourn for me when I am dead
) (from Sonnets) - M. Gideon RUS ITA FRE
Sonnet LXXII (O! lest the world should task you to recite
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXIII (That time of year thou mayst in me behold
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson DUT RUS ITA FRE
Sonnet LXXIII - That time of year (That time of year thou mayst in me behold
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco DUT RUS ITA FRE
LXXIII (That time of year thou mayst in me behold) (That time of year thou mayst in me behold
) (from Sonnets) - E. Rautavaara DUT RUS ITA FRE
Sonnet LXXIV (But be contented: when that fell arrest
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonet 75 (So are you to my thoughts as food to life) (from Sonnets) - A. Wallnöfer ITA GER FRE
Sonnet LXXV (So are you to my thoughts as food to life) (from Sonnets) - R. Simpson ITA GER FRE
Sonet 75 (Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken) - A. Wallnöfer ITA FRE
Sonet 76 (Why is my verse so barren of new pride
) (from Sonnets) - A. Wallnöfer RUS ITA FRE
Sonnet LXXVI (Why is my verse so barren of new pride
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet LXXVI (Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
) ENG ITA FRE D. Kabalevsky: Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
Sonet 76 (Was ist so arm an Neuheit mein Gedicht) - A. Wallnöfer RUS ITA FRE
Sonnet LXXVII (Thy glass will show thee how thy beauties wear) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXVIII (So oft have I invoked thee for my Muse) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXIX (Whilst I alone did call upon thy aid) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXX (O! how I faint when I of you do write) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXI (Or I shall live your epitaph to make
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet LXXXI (Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
) ITA FRE D. Kabalevsky: Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
Sonnet LXXXII (I grant thou wert not married to my Muse) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXIII (I never saw that you did painting need) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXIV (Who is it that says most, which can say more
) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnet LXXXV (My tongue-tied Muse in manners holds her still) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXVI (Was it the proud full sail of his great verse) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXVII (Farewell! thou art too dear for my possessing,
) (from Sonnets) - L. Crabtree, R. Simpson ITA FRE
Sonnet LXXXVII - Farewell! (Farewell! thou art too dear for my possessing,
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet LXXXVIII (When thou shalt be dispos'd to set me light) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet LXXXIX (Say that thou didst forsake me for some fault) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnet XC - Then hate me when thou wilt (Then hate me when thou wilt; if ever, now
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS FRE
Sonnet XC (Then hate me when thou wilt; if ever, now
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS FRE
Sonet XC (Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
) FRE D. Kabalevsky: Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
Sonnet XCI (Some glory in their birth, some in their skill) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE POL
Sonet 91 (Drwię, mając ciebie, z całej ludzkiej pychy) - T. Baird FRE [x]
Sonnet XCII (But do thy worst to steal thyself away) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XCIII (So shall I live, supposing thou art true) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonet 94 (They that have power to hurt, and will do none) (from Sonnets) - A. Wallnöfer GER FRE
Sonnet XCIV - They that have power (They that have power to hurt, and will do none) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco GER FRE
Sonnet XCIV (They that have power to hurt, and will do none) (from Sonnets) - R. Simpson GER FRE
Sonet 94 (Wer Macht zu schaden hat und es nicht thut) - A. Wallnöfer FRE
Sonnet XCV (How sweet and lovely dost thou make the shame
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XCVI (Some say thy fault is youth, some wantonness
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XCVII - How like the winter (How like a winter hath my absence been
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE POL
Sonnet XCVII (How like a winter hath my absence been
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE POL
Sonet 97 (Jakże podobna zimie jest rozłąka) - T. Baird ITA FRE [x]
Sonnet XCVIII (From you have I been absent in the spring
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet XCVIII - From you have I been absent (From you have I been absent in the spring
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet XCIX (The forward violet thus did I chide
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet C (Where art thou Muse that thou forget'st so long) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CI (O truant Muse what shall be thy amends
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CII - My love is strengthen'd (My love is strengthen'd, though more weak in seeming
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco RUS ITA FRE
Sonnet CII (My love is strengthen'd, though more weak in seeming
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS ITA FRE
Sonet CII (Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
) ITA FRE D. Kabalevsky: Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
Sonnet CIII (Alack! what poverty my Muse brings forth) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet CIV - To me, fair friend (To me, fair friend, you never can be old
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet CIV (To me, fair friend, you never can be old
) (from Sonnets) - R. Simpson, L. Crabtree ITA FRE
Sonnet CV - Let not my love (Let not my love be call'd idolatry) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CV (Let not my love be call'd idolatry) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CVI - When in the chronicles (When in the chronicle of wasted time
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CVI (When in the chronicle of wasted time
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CVII (Not mine own fears, nor the prophetic soul
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CVIII (What's in the brain, that ink may character) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CIX - O never say that I was false (O! never say that I was false of heart
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CIX (O! never say that I was false of heart
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CX (Alas! 'tis true, I have gone here and there) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXI (O! for my sake do you with Fortune chide) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXII (Your love and pity doth the impression fill) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXIII (Since I left you, mine eye is in my mind
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXIV (Or whether doth my mind, being crown'd with you) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXV (Those lines that I before have writ do lie) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet 116 (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - G. Bachlund, A. Hale, J. Littlejohn, L. Hoiby ITA GER FRE CZE GER
Sonnet CXVI - Let me not to the marriage (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA GER FRE CZE GER
Sonnet CXVI (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - D. Cooke, R. Simpson ITA GER FRE CZE GER
Sonnett (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - J. Selnes ITA GER FRE CZE GER
Sonett CXVI - F. Wolpert ITA FRE CZE [x]
Sonnet CXVII (Accuse me thus: that I have scanted all) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXVIII (Like as, to make our appetite more keen) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXIX (What potions have I drunk of Siren tears) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXX (That you were once unkind befriends me now) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXI ('Tis better to be vile than vile esteem'd) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXII (Thy gift, thy tables, are within my brain
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXIII (No, Time, thou shalt not boast that I do change) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet CXXIII: No, Time, thou shalt not boast (No, Time, thou shalt not boast that I do change) (from Sonnets) - M. Gideon ITA FRE
Sonnet CXXIV (If my dear love were but the child of state) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnet CXXV (Were't aught to me I bore the canopy) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXVI (O thou, my lovely boy, who in thy power
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXVII (In the old age black was not counted fair) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet 128 (How oft when thou, my music, music play'st
) (from Sonnets) - L. Hoiby ITA FRE
Sonnet CXXVIII - How oft, when thou my music (How oft when thou, my music, music play'st
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco ITA FRE
Sonnet CXXVIII (How oft when thou, my music, music play'st
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet CXXIX - Th'expense of Spirit (The expense of spirit in a waste of shame
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CXXIX (The expense of spirit in a waste of shame
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXX (My mistress' eyes are nothing like the sun
) (from Sonnets) - R. Simpson ITA FRE
Sonnet CXXXI (Thou art as tyrannous, so as thou art
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXII (Thine eyes I love, and they, as pitying me) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXIII (Beshrew that heart that makes my heart to groan
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXIV (So, now I have confess'd that he is thine) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXV (Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,'
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE FIN
Sonetti 135 - H. Donner FRE [x] *
Sonnet CXXXVI (If thy soul check thee that I come so near) (from Sonnets) - R. Simpson FRE FIN
Sonetti 136 - H. Donner FRE [x] *
Sonnet CXXXVII (Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXVIII (When my love swears that she is made of truth) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXXXIX (O! call not me to justify the wrong
) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnet CXL (Be wise as thou art cruel; do not press
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLI (In faith I do not love thee with mine eyes) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLII (Love is my sin, and thy dear virtue hate) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLIII (Lo, as a careful housewife runs to catch
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLIV (Two loves I have of comfort and despair) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLV (Those lips that Love's own hand did make) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLVI - Poor soul (Poor soul, the centre of my sinful earth) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CXLVI (Poor soul, the centre of my sinful earth) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLVII (My love is as a fever, longing still
) (from Sonnets) - R. Simpson DUT ITA FRE
Sonnet CXLVIII (O me! what eyes hath Love put in my head) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CXLIX (Canst thou, O cruel! say I love thee not) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CL (O from what power hast thou this powerful might
) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CLI (Love is too young to know what conscience is) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CLII (In loving thee thou know'st I am forsworn) (from Sonnets) - R. Simpson FRE
Sonnet CLIII (Cupid laid by his brand, and fell asleep
) (from Sonnets) - R. Simpson RUS FRE
Sonet CLIII (Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
) FRE D. Kabalevsky: Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
Sonnet CLIV - The little Love-God (The little Love-god lying once asleep
) (from Sonnets) - M. Castelnuovo-Tedesco FRE
Sonnet CLIV (The little Love-god lying once asleep
) (from Sonnets) - R. Simpson, R. Simpson FRE
Sonnetina #5 (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - L. Lehrman DUT ITA FRE FIN JPN
Sonnett (Shall I compare thee to a summer's day
) (from Sonnets) - J. Adams DUT ITA FRE FIN JPN
Souffle, souffle vent d'hiver;
ITA GER FIN SWE GER
Spójrz, co tu ciche serce wypisało ITA FRE [x] T. Baird: Sonet 23
Spring (When daisies pied and violets blue
) (from Love's Labour's Lost) - I. Stravinsky NOR GER FRE FIN GER
Spring Song (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - D. Buck GER FRE FIN GER
Ständchen (Horch, horch, die Lerch' im Ätherblau
) - R. Emmerich, F. Schubert DUT ITA FRE FIN
Ständchen (Horch! Lerch' am Himmelstor singt hell) - W. Killmayer DUT ITA FRE FIN
Stephano's Song (The master, the swabber, the boatswain, and I
) (from The Tempest) - G. Bachlund GER
Stoß an Kamerad
(Text: after William Shakespeare) J. Zumsteeg: Aus Shakespeare's Othello III
Stürm, du Winterwind (Stürm, stürm, du Winterwind
) - H. Genzmer ITA FRE FIN SWE
Stürm, stürm, du Winterwind (Stürm, stürm, du Winterwind
) - O. Nicolai, R. Quilter ITA FRE FIN SWE
Stürm, stürm, du Winterwind
ITA FRE FIN SWE H. Genzmer: Stürm, du Winterwind
O. Nicolai, R. Quilter: Stürm, stürm, du Winterwind
W. Killmayer: Sturmlied
M. Weyermann: Lied des Amiens aus Shakespeares: Wie es euch gefällt
R. von Hornstein: Stürm', stürm', du Winterwind
Sturmlied (Stürm, stürm, du Winterwind
) - W. Killmayer ITA FRE FIN SWE
Sturmlied - W. Fortner ITA FRE FIN SWE [x]
Supposons qu'elle vocifère ; eh bien, je lui dirai tout net
ENG
Süß' Liebe liebt den Mai (Ein Bursch' und Mägdlein flink und schön
) - F. Silcher FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Süsser Tod (Komm herbei, komm herbei, o Tod) - C. Banck NOR DUT SWE ITA FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Süsser Tod komm (Süßer Tod, süßer Tod, komm
) - C. Grädener NOR DUT SWE ITA FRE FIN
Süßer Tod, süßer Tod, komm
NOR DUT SWE ITA FRE FIN C. Grädener: Süsser Tod komm
Sweet love, renew thy force; be it not said (from Sonnets) FRE FRE POL R. Simpson: Sonnet LVI
Sweet-and-Twenty (O mistress mine, where are you roaming
) (from Twelfth Night) - P. Warlock ITA GER FRE FIN GER
Ta glace te montrera comment s'usent tes beautés ;
(from Sonnets de Shakespeare)
Take all my loves, my love, yea, take them all
(from Sonnets) ITA FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XL - Take all my loves
L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet XL
Take, O take (Take, o take those lips away
) - R. Vaughan Williams [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take, o take those lips away (Take, o take those lips away
) - F. Ayres, A. Beach, H. Bishop, R. Clarke, B. Dieren, M. Dring, J. Edmunds, C. Parry, M. Plumstead, R. Quilter, E. Rubbra, V. Thomson, P. Warlock, J. Wilson, W. Fortner, N. Lee, J. Jeffreys, D. Amram, J. Gardner, P. Allen, O. Anderton, T. Anderton, A. Barratt, J. Bath, J. Beach, P. Warlock, L. Bridgewater, B. Britten, A. Burnand, B. Burrows, M. Carmichael, J. Carter, B. Childs, M. Coates, R. Convery, J. Corina, C. Cover, L. Crerar, M. Dalby, E. Diemer, L. Duke, P. Edwards, W. Faulkes, R. Felciano, J. Fithian, F. Gambogi, A. Heenan [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take, o take those lips away
[misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL F. Allen: Take, oh take those lips away!
T. Pasatieri: At the moated grange
R. Pearsall, R. Matthew-Walker: Take, O take those lips away
T. Bennett, G. Borch, H. Brian, J. Coward, F. Cowen, G. Edmundson, J. Fiske, S. Fletcher: Take, oh take those lips away
C. Duncan: Measure for measure
J. Alcock, H. Regt: Take those lips away
F. Ayres, A. Beach, H. Bishop, R. Clarke, B. Dieren, M. Dring, J. Edmunds, C. Parry, M. Plumstead, R. Quilter, E. Rubbra, V. Thomson, P. Warlock, J. Wilson, W. Fortner, N. Lee, J. Jeffreys, J. Jeffreys, D. Amram, J. Gardner, P. Allen, O. Anderton, T. Anderton, A. Barratt, J. Bath, J. Beach, P. Warlock, L. Bridgewater, B. Britten, A. Burnand, B. Burrows, M. Carmichael, J. Carter, B. Childs, M. Coates, R. Convery, J. Corina, C. Cover, L. Crerar, M. Dalby, E. Diemer, L. Duke, P. Edwards, W. Faulkes, R. Felciano, J. Fithian, J. Gardner, F. Gambogi, A. Heenan: Take, o take those lips away
R. Vaughan Williams: Take, O take
M. Castelnuovo-Tedesco, L. Edwards: Seals of love
J. Baber, J. Baber, J. Baber, G. Bantock, A. Barry, M. Brozen: Take, o take
T. Chilcot: The words by Shakespeare in Measure for Measure
J. Callcott: Take, o take those lips away
G. Cyr: Take, o take those lips away (Seals of love)
B. Carr: Take, oh! take those lips away
H. Gál, K. Bjorseth, H. Clark: Madrigal
S. Gerber: Song
E. Dearle: Take oh! Take
E. Maconchy: O take those lips away
C. Dixon: A song
Take, o take those lips away (Seals of love) (Take, o take those lips away
) - G. Cyr [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take oh! Take (Take, o take those lips away
) - E. Dearle [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take, oh take those lips away! (Take, o take those lips away
) - F. Allen [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take those lips away (Take, o take those lips away
) - J. Alcock, H. Regt [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
Take up her bed
(from Antony and Cleopatra) FRE S. Barber: On the death of Cleopatra
Tänne keltahiekallen
FRE SPA
Tant que seul j'ai invoqué ton aide (from Sonnets de Shakespeare)
Te comparerai-je à un jour d'été ?
(from Sonnets de Shakespeare) DUT ITA FIN JPN
Tebe l' menja pridjotsja khoronit' (Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
ITA FRE D. Kabalevsky: Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
Tell me where (Tell me where is fancy bred
) (from The Merchant of Venice) - J. Baber DUT ITA FRE
Tell me where is fancy bred (Tell me where is fancy bred
) (from The Merchant of Venice) - V. Thomson, J. Gardner, S. Gerber, J. Baber, M. Carmichael, B. Carr, B. Childs, J. Corina, R. Felciano, W. Faulkes, H. Bartlett, R. Quilter DUT ITA FRE
Tell me where is fancy bred? (Tell me where is fancy bred
) (from The Merchant of Venice) - R. Matthew-Walker DUT ITA FRE
Tell me where is fancy bred
(from The Merchant of Venice) DUT ITA FRE J. Baber, J. Baber: Tell me where
R. Matthew-Walker: Tell me where is fancy bred?
B. Britten, F. Poulenc, Z. Kodály, L. Crerar: Fancy
V. Thomson, J. Gardner, S. Gerber, M. Carmichael, B. Carr, B. Childs, J. Corina, R. Felciano, W. Faulkes, H. Bartlett, R. Quilter: Tell me where is fancy bred
Telle que tu es, tu es aussi tyrannique que celles
(from Sonnets de Shakespeare)
Temps dévorant, émousse les pattes du lion (from Sonnets de Shakespeare) ITA
That god forbid, that made me first your slave (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LVIII
That hallowed season (Some say that ever against that Season comes
) (from Hamlet) - J. La Montaine
That thou art blam'd shall not be thy defect (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXX
That thou hast her it is not all my grief
(from Sonnets) ITA FRE H. von Bose: Shakespeare Sonnet No. XLII
R. Simpson: Sonnet XLII
That time of year (That time of year thou mayst in me behold
) (from Sonnets) - T. Pasatieri, E. Jokinen DUT RUS ITA FRE
That time of year thou mayst in me behold (That time of year thou mayst in me behold
) (from Sonnets) - E. Firsova, E. Firsova, W. Aschaffenburg, N. Lee DUT RUS ITA FRE
That time of year thou mayst in me behold
(from Sonnets) DUT RUS ITA FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LXXIII - That time of year
E. Firsova, E. Firsova, W. Aschaffenburg, N. Lee: That time of year thou mayst in me behold
T. Pasatieri, E. Jokinen: That time of year
L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet LXXIII
E. Rautavaara: LXXIII (That time of year thou mayst in me behold)
That you were once unkind befriends me now (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXX
The cloud-capp'd towers (The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces
) (from The Tempest) - R. Vaughan Williams ITA FRE
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces
(from The Tempest) ITA FRE R. Vaughan Williams: The cloud-capp'd towers
M. Ostrzyga: Our little life is rounded with a sleep
The conspiracy (Sigh no more, ladies, sigh no more
) (from Much Ado About Nothing) - R. Vaughan Williams DUT ITA FRE FIN
The cuckoo (When daisies pied and violets blue
) (from Love's Labour's Lost) - M. Dring NOR GER FRE FIN GER
The cuckoo - When daisies pied (When daisies pied and violets blue
) (from Love's Labour's Lost) - A. Bullard NOR GER FRE FIN GER
The expense of spirit in a waste of shame (The expense of spirit in a waste of shame
) (from Sonnets) - D. Passmore FRE
The expense of spirit in a waste of shame
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXIX
D. Passmore: The expense of spirit in a waste of shame
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CXXIX - Th'expense of Spirit
The Feast of Crispian (This day is call'd the feast of Crispian
) (from Henry V) - R. Cumming
The forward violet thus did I chide
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet XCIX
The god of love (The god of love
) (from Much Ado About Nothing) - D. Gilliam
The god of love
(from Much Ado About Nothing) D. Gilliam: The god of love
The gravedigger (In youth, when I did love, did love
) (from Hamlet) - W. Fortner GER GER
The little love-god (The little Love-god lying once asleep
) (from Sonnets) - P. Ketting FRE
The little love-god lying once asleep (The little Love-god lying once asleep
) (from Sonnets) - J. Andriessen FRE
The little Love-god lying once asleep
(from Sonnets) FRE P. Ketting: The little love-god
J. Andriessen: The little love-god lying once asleep
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CLIV - The little Love-God
R. Simpson, R. Simpson: Sonnet CLIV
The Lover and his Lass (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - E. Moeran, E. Moeran GER FRE FIN GER
The marriage of true minds (Let me not to the marriage of true minds
) (from Sonnets) - W. Huebner ITA GER FRE CZE GER
The master, the swabber, the boatswain, and I (The master, the swabber, the boatswain, and I
) (from The Tempest) - J. Baber GER
The master, the swabber, the boatswain, and I
(from The Tempest) GER G. Bachlund: Stephano's Song
J. Baber: The master, the swabber, the boatswain, and I
The more I hear and see just cause of hate (from Sonnets) FRE D. Diamond: O from what power hast thou this powerful might
R. Simpson: Sonnet CL
V. Giannini: O from what power hast thou this powerful might
The other two, slight air, and purging fire
(from Sonnets) FRE R. Simpson, L. Crabtree: Sonnet XLV
The ousel cock, so black of hue
(from Midsummer Night's Dream) GER FRE
The Passionate Pilgrim (Fair is my love, but not so fair as fickle
) (from The Passionate Pilgrim) - J. Mucci
The Passionate Pilgrim (Scarce had the sun dried up the dewy morn
) (from The Passionate Pilgrim) - J. Mucci
The phoenix and the turtle (Let the bird of loudest lay
) - H. Anders, P. Batstone, M. Hurd, J. Joubert, E. Musgrave, R. Turner FRE
The poor soul sat sighing by a sycamore tree
(from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) GER FRE GER J. Baber: Willow song
W. Fortner: Willow, willow
E. Korngold: Desdemona's song
R. Vaughan Williams, A. Sullivan, B. Roe: The willow song
M. Carmichael: A poor soul sat sighing
M. Castelnuovo-Tedesco: The willow
C. Parry: Willow, willow, willow
The rain it raineth every day (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - C. Stanford SWE DAN GER FRE FIN
The sweet o' the year (When daffodils begin to peer
) (from A Winter's Tale) - E. Moeran
The Tempest Overture, Interludes and Incidental Music (Heigh my hearts
) (from The Tempest) - A. Bliss
The willow (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - M. Castelnuovo-Tedesco GER FRE GER
The willow song (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - R. Vaughan Williams, A. Sullivan, B. Roe GER FRE GER
The wind and the rain (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - D. Amram, M. Horder, E. Maconchy SWE DAN GER FRE FIN
The witches' trio (Double double toil and trouble
) - L. Larsen DUT
The words by Shakespeare (Crabbed age and youth cannot live together
) (from The Passionate Pilgrim) - S. Arnold
The words by Shakespeare in Antony & Cleopatra (Come thou monarch of the vine
) (from Antony and Cleopatra) - T. Chilcot GER
The words by Shakespeare in as you like it (Wedding is great Juno's crown:
) (from As You Like It) - T. Chilcot
The words by Shakespeare in Cymbeline (Hark, hark! the lark at heaven's gate sings
) (from Cymbeline) - T. Chilcot DUT ITA GER FRE FIN GER
The words by Shakespeare in Henry the Eight (Orpheus with his lute made trees
) - T. Chilcot DUT FRE GER FIN SWE GER
The words by Shakespeare in Love's labour lost (On a day -- alack the day! --
) (from Love's Labour's Lost) - T. Chilcot
The words by Shakespeare in Measure for Measure (Take, o take those lips away
) - T. Chilcot [misattr.] DUT GER FRE FIN GER POL
The words by Shakespeare in much ado about nothing (Pardon, goddess of the night
) (from Much Ado About Nothing) - T. Chilcot
Then hate me when thou wilt; if ever, now
(from Sonnets) RUS FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XC - Then hate me when thou wilt
R. Simpson: Sonnet XC
Then let not Winter's ragged hand (Then let not winter's ragged hand deface
) (from Sonnets) - M. Cunningham ITA FRE
Then let not winter's ragged hand deface
(from Sonnets) ITA FRE R. Simpson, D. Winkler: Sonnet VI
M. Cunningham: Then let not Winter's ragged hand
There is a willow grows aslant a brook
(from Hamlet) FRE
These violent delights have violent ends
(from Romeo and Juliet) GER
They bore him barefaced on the bier (They bore him barefaced on the bier
) (from Hamlet) - K. Borg GER FRE GER
They bore him barefaced on the bier
(from Hamlet) GER FRE GER K. Borg: They bore him barefaced on the bier
They that have power (They that have power to hurt, and will do none) (from Sonnets) - J. Butt GER FRE
They that have power to hurt, and will do none (from Sonnets) GER FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XCIV - They that have power
J. Butt: They that have power
R. Simpson: Sonnet XCIV
A. Wallnöfer: Sonet 94
Thine eyes I love (Thine eyes I love, and they, as pitying me) (from Sonnets) - D. Passmore FRE
Thine eyes I love, and they, as pitying me (from Sonnets) FRE D. Passmore: Thine eyes I love
R. Simpson: Sonnet CXXXII
This day is call'd the feast of Crispian
(from Henry V) R. Cumming: The Feast of Crispian
This is the excellent foppery of the world (from King Lear) G. Bachlund: Edmund's speech
Those hours, that with gentle work did frame (Those hours, that with gentle work did frame
) (from Sonnets) - M. Cunningham ITA FRE LAV
Those hours, that with gentle work did frame
(from Sonnets) ITA FRE LAV D. Loeb, D. Austin: Those hours, that with gentle work did frame
R. Simpson, D. Winkler, D. Winkler: Sonnet V
M. Cunningham: Those hours, that with gentle work did frame
S. Baekers: Shakespeare -- Sonnet V
Those lines that I before have writ do lie (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXV
Those lips that Love's own hand did make (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLV
Those parts of thee that the world's eye doth view
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXIX
Those pretty wrongs that liberty commits (Those pretty wrongs that liberty commits
) (from Sonnets) - D. Diamond ITA FRE
Those pretty wrongs that liberty commits
(from Sonnets) ITA FRE D. Diamond: Those pretty wrongs that liberty commits
R. Simpson: Sonnet XLI
Thou art as tyrannous, so as thou art (Thou art as tyrannous, so as thou art
) (from Sonnets) - J. Andriessen FRE
Thou art as tyrannous, so as thou art
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXXI
J. Andriessen: Thou art as tyrannous, so as thou art
Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXXVII
Thou, my Music [song cycle] - A. Henderson [x]
Threnos (Let the bird of loudest lay
) - H. Regt, C. Brumby, C. Brumby FRE
Threnos : Beauty, Truth, and Rarity (Let the bird of loudest lay
) - C. Taylor FRE
Thus can my love excuse the slow offence
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LI
Thus is his cheek the map of days outworn (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXVIII
Thy bosom is endeared with all hearts (Thy bosom is endeared with all hearts) (from Sonnets) - E. Luff ITA FRE
Thy bosom is endeared with all hearts (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XXXI
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXXI - Thy bosom
E. Luff: Thy bosom is endeared with all hearts
Thy gift, thy tables, are within my brain
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXII
Thy glass will show thee how thy beauties wear (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXVII
Tired with all these, for restful death I cry
(from Sonnets) RUS ITA FRE H. Vuori: Sonnet 66
H. Eisler: Shakespeares Sonnet Nr. 66
G. Bachlund: Sonnet LXVI - "Tir'd with all these, for restful death I cry"
R. Simpson: Sonnet LXVI
'Tis better to be vile than vile esteem'd (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXI
Titania's Cradle (I know a bank whereon the wild thyme blows
) (from Midsummer Night's Dream) - L. Lehmann FRE
To be or not to be (To be, or not to be: that is the question
) (from Hamlet) - J. Summers, D. Buck GER
To be, or not to be: that is the question
(from Hamlet) GER J. Summers, D. Buck: To be or not to be
To me, fair friend, you never can be old
(from Sonnets) ITA FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CIV - To me, fair friend
R. Simpson, L. Crabtree: Sonnet CIV
C. Spies: To me, fair friend, you never can be old
To shallow rivers, to whose falls
(from The Merry Wives of Windsor)
To Silvia let us sing (Who is Silvia? what is she
) (from Two Gentlemen of Verona) - N. Lee DUT SPA GER FRE FIN
To‑morrow is Saint Valentine's day (To-morrow is Saint Valentine's day
) (from Hamlet) - K. Borg GER FRE GER
To-morrow is Saint Valentine's day
(from Hamlet) GER FRE GER J. Brahms: To-morrow is Saint Valentine's day
K. Borg: To‑morrow is Saint Valentine's day
O. de Lacerda: Tomorrow is Saint Valentine' day
Tod, komm herbei (Tod, komm herbei) - W. Fortner NOR DUT SWE ITA FRE FIN [x]
Tod, komm herbei NOR DUT SWE ITA FRE FIN [x] W. Fortner: Tod, komm herbei
Toi dont la voix est une musique, pourquoi écoutes-tu si mélancoliquement la musique ?
(from Sonnets de Shakespeare) RUS HUN ITA FIN DUT JPN ROM
Toi dont la voix est une musique, pourquoi écoutes-tu tristement la musique? (from Oeuvres Complètes de Shakspeare Volume VIII - Sonnets) RUS HUN ITA FIN DUT JPN ROM
Toi qui chéris les verts ombrages
GER FIN GER
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
(from Macbeth) ITA FRE GER H. Gifford: Walking shadows
W. Fortner: Epilogue
H. de Lange: A tale told by an idiot
Tomorrow is Saint Valentine' day (To-morrow is Saint Valentine's day
) (from Hamlet) - O. de Lacerda GER FRE GER
Ton sein s'est enrichi de tous ces cœurs
(from Sonnets de Shakespeare) ITA
Totengräberlied (In meiner Jugend als ich liebte
) - J. Loewe (Text: after William Shakespeare)
Transformación birrítmica - J. Arandia-Navarro [x]
Trek de lippen vol venijn (Trek de lippen vol venijn
) (from Twaalf liederen van Shakespere) - P. Benoit GER FRE FIN GER POL
Trek de lippen vol venijn
(from Twaalf liederen van Shakespere) GER FRE FIN GER POL P. Benoit: Trek de lippen vol venijn
Trinklied (Bacchus, feister Fürst des Weins
) - F. Schubert DUT ITA FRE
Trudami iznurjon, khochu usnut' (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Trudami iznurjon, khochu usnut'
ITA FRE G. Frid: Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut'
D. Kabalevsky: Trudami iznurjon, khochu usnut'
True and false compare (My mistress' eyes are nothing like the sun
) (from Sonnets) - P. Heininen ITA FRE
Tu as une figure de femme, peinte de la main même de la nature (from Sonnets de Shakespeare) ITA
Tu peux voir en moi ce temps de l'année
(from Sonnets de Shakespeare) DUT RUS ITA
Tule pois, tuoni, tule NOR DUT SWE ITA FRE GER GER
Two households, both alike in dignity
(from Romeo and Juliet) GER
Two loves I have, of comfort and despair (from The Passionate Pilgrim)
Two loves I have of comfort and despair (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXLIV
Ty - muzyka (Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
) - D. Kabalevsky HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM D. Kabalevsky: Ty - muzyka
Ty pogrusti, kogda umrjot po`et (Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
ITA FRE D. Kabalevsky: Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
Un jour viendra où mon bien-aimé sera, comme je le suis maintenant (from Sonnets de Shakespeare)
Und als ich ein winzig Bübchen war
SWE DAN ITA FRE FIN R. Schumann: Schlußlied des Narren
W. Petersen: Epilog des Narren
W. Killmayer: Regenlied
Und kommt er denn nimmer zurück? (Und kommt er denn nimmer zurück?) - E. Lassen FRE (Text: after William Shakespeare) [x]
Und kommt er denn nimmer zurück? FRE (Text: after William Shakespeare) [x] E. Lassen: Und kommt er denn nimmer zurück?
Und kommt er nicht mehr zurück?
ITA FRE J. Brahms, J. Brahms: Sie trugen ihn auf der Bahre bloß
Und laß der Welt, die noch nicht weiß
H. Eisler: Horatios Monolog
Under the blossom (Where the bee sucks, there lurk I
) (from The Tempest) - J. Jeffreys FRE GER FIN SPA
Under the greenwood tree (Under the greenwood tree
) (from As You Like It) - T. Arne, M. Dring, I. Gurney, M. Horder, H. Howells, E. Korngold, K. Leighton, D. Moore, C. Parry, R. Quilter, W. Walton, O. Morales, D. Schultz, C. Scott, J. Gardner, J. Gardner, S. Gerber, E. Moeran, J. Baber, M. Carmichael, L. Crerar, D. Sisco GER FRE FIN GER
Under the greenwood tree
(from As You Like It) GER FRE FIN GER T. Arne, M. Dring, I. Gurney, M. Horder, H. Howells, E. Korngold, K. Leighton, D. Moore, C. Parry, R. Quilter, W. Walton, O. Morales, D. Schultz, C. Scott, J. Gardner, J. Gardner, S. Gerber, E. Moeran, J. Baber, M. Carmichael, L. Crerar, D. Sisco: Under the greenwood tree
Unter des Laubdachs Hort FRE FIN H. Elkamp: Waldgesang
Unter des Laubdachs Hut
FRE FIN H. Elkamp: Waldgesang
Unter dies Grünlaubdach (Unter dies Grünlaubdach) - K. Reinthaler FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x]
Unter dies Grünlaubdach FRE FIN (Text: after William Shakespeare) [x] K. Reinthaler: Unter dies Grünlaubdach
Unthrifty loveliness (Unthrifty loveliness, why dost thou spend
) (from Sonnets) - M. Cunningham, T. Hyde ITA FRE
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
(from Sonnets) ITA FRE M. Cunningham, T. Hyde: Unthrifty loveliness
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet IV
Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj (Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
) - D. Kabalevsky ENG ITA FRE
Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
ENG ITA FRE D. Kabalevsky: Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
Uzh jesli ty razljubish' - tak teper' (Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
) - D. Kabalevsky FRE
Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
FRE D. Kabalevsky: Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
Vendor's song (Lawn as white as driven snow
) (from A Winter's Tale) - M. Blitzstein
Venez jusqu'à ces sables d'or
ENG FIN SPA A. Honegger: Venez jusqu'à ces sables d'or
Venez sur ces sables jaunes FIN SPA
Venus and Adonis, IV Encounter (Fair was the morn when the fair queen of love
) (from The Passionate Pilgrim) - B. Johansson FIN
Vergänglichkeit - H. Burghardt ITA FRE [x] *
Verlassen - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
Verschwunden ist die finstre Nacht
L. Lenz: Des Pförtners Morgenlied aus Shakespeares "Macbeth"
W. Taubert: Morgenlied
W. Berger: Des Pförtners Morgenlied
Voices (Be not afeard: the isle is full of noises
) (from The Tempest) - T. Souster ITA FRE
Vois comme la femelle inquiète s'élance pour rattraper
(from Sonnets de Shakespeare)
Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung (Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung) - P. Coenen ITA FRE FRE SRB (Text: after William Shakespeare) [x]
Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung ITA FRE FRE SRB (Text: after William Shakespeare) [x] P. Coenen: Von schönstem Wesen wünschen wir Vermehrung
Votre amour et votre pitié couvrent la marque
(from Sonnets de Shakespeare)
Vous avez l'air ému, mon fils
Vous êtes trois malfaiteurs. La destinée
Vous, serpents tachetés au double dard DUT
Waldgesang (Unter des Laubdachs Hort) - H. Elkamp FRE FIN
Walking shadows (Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day
) (from Macbeth) - H. Gifford ITA FRE GER
Wann silberweiß Maßliebchen fein
NOR FRE FIN (Text: after William Shakespeare)
Was ist Silvia, saget an DUT SPA ITA FRE FIN F. Schubert: An Silvia
Was ist so arm an Neuheit mein Gedicht RUS ITA FRE A. Wallnöfer: Sonet 76
Was it the proud full sail of his great verse (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXXVI
Was kriegt er, der den Hirsch erlegt? A. Foerster: Foresters Lied
Weary with toil (Weary with toil, I haste me to my bed
) (from Sonnets) - M. Thompson RUS ITA FRE
Weary with toil, I haste me to my bed (Weary with toil, I haste me to my bed
) (from Sonnets) - J. Buller RUS ITA FRE
Weary with toil, I haste me to my bed
(from Sonnets) RUS ITA FRE M. Thompson: Weary with toil
B. Burrows, J. Franco, R. Simpson: Sonnet XXVII
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXVII - Weary with toil
J. Buller: Weary with toil, I haste me to my bed
H. Vuori: Sonnet 27
C. Spies: Weary with toil, I haste me to my bed
Wedding is great Juno's crown:
(from As You Like It) T. Chilcot: The words by Shakespeare in as you like it
Weg, o weg die mond GER FRE FIN GER POL
Wend', o wende diesen Blick
DUT FRE FIN POL K. Seckendorff, O. Claudius: Wend', o wende diesen Blick
Wend', o wende diesen Blick (Wend', o wende diesen Blick
) - K. Seckendorff, O. Claudius DUT FRE FIN POL
Wenn Eis in Zapfen hängt am Dach
FIN (Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Winter
Wenn Primeln gelb NOR FRE FIN [x] H. Genzmer: Frühling - Winter
Wenn Primeln gelb und Veilchen blau
NOR FRE FIN (Text: after William Shakespeare) W. Petersen: Frühling
Wenn sich Musik und Poesie verbinden A. Wallnöfer: Passionate Pilgrim. VIII
Wenn silberweiß Maßliebchen
NOR ENG FRE FIN J. Gall: Der Frühling
Wer Macht zu schaden hat und es nicht thut FRE A. Wallnöfer: Sonet 94
Were't aught to me I bore the canopy (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXV
What is your substance, whereof are you made
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LIII
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LIII - What is your substance
What potions have I drunk of Siren tears (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXIX
What shall he have that kill'd the deer?
(from As You Like It) GER
What win I if I gain? (What win I, if I gain the thing I seek?
) (from The Rape of Lucrece) - C. Scott
What win I, if I gain the thing I seek?
(from The Rape of Lucrece) C. Scott: What win I if I gain?
What's in the brain, that ink may character (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CVIII
When birds do sing (In the spring time, the only pretty ring time
) (from As You Like It) - E. Korngold GER FRE FIN GER
When daffodils begin to peer (When daffodils begin to peer
) (from A Winter's Tale) - J. Ireland, R. Quilter, S. Fletcher
When daffodils begin to peer
(from A Winter's Tale) J. Ireland, R. Quilter, S. Fletcher: When daffodils begin to peer
E. Moeran: The sweet o' the year
M. Blitzstein: Shepherd's song
When daisies pied (When daisies pied and violets blue
) (from Love's Labour's Lost) - T. Arne, G. Finzi, G. MacFarren, E. Moeran, J. Keel, W. Fortner, J. Jeffreys, J. Gardner, M. Horder NOR GER FRE FIN GER
When daisies pied and violets blue
(from Love's Labour's Lost) NOR GER FRE FIN GER P. Warlock: Mockery
A. Bullard: The cuckoo - When daisies pied
T. Arne, G. Finzi, G. MacFarren, E. Moeran, J. Keel, W. Fortner, J. Jeffreys, J. Gardner, M. Horder: When daisies pied
M. Dring: The cuckoo
I. Stravinsky: Spring
J. Edmunds: When Daisies Pied
When forty winters (When forty winters shall besiege thy brow
) (from Sonnets) - M. Cunningham, G. Swisher ITA FRE HUN
When forty winters shall besiege thy brow (When forty winters shall besiege thy brow
) (from Sonnets) - D. Green ITA FRE HUN
When forty winters shall besiege thy brow
(from Sonnets) ITA FRE HUN D. Green: When forty winters shall besiege thy brow
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet II
M. Cunningham, G. Swisher: When forty winters
E. Harper: When forty winters shall besiege thy brow
When I consider (When I consider every thing that grows
) (from Sonnets) - R. Whitcomb ITA FRE JPN
When I consider every thing that grows (When I consider every thing that grows
) (from Sonnets) - J. Buller, R. Brandel ITA FRE JPN
When I consider every thing that grows
(from Sonnets) ITA FRE JPN R. Whitcomb: When I consider
J. Buller, R. Brandel: When I consider every thing that grows
R. Simpson, D. Winkler: Sonnet XV
When I do count the clock that tells the time (When I do count the clock that tells the time
) (from Sonnets) - D. Green RUS ITA FRE
When I do count the clock that tells the time
(from Sonnets) RUS ITA FRE R. Simpson: Sonnet XII
D. Winkler: When I do count the clock that tells the time
D. Green: When I do count the clock that tells the time
E. Rautavaara: XII (When I do count the clock that tells the time)
When I have seen by Time's fell hand defac'd
(from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXIV
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet LXIV - When I have seen
When icicles hang (When icicles hang by the wall
) (from Love's Labour's Lost) - R. Quilter, J. Keel, W. Fortner GER FIN
When icicles hang by the wall (When icicles hang by the wall
) (from Love's Labour's Lost) - G. Finzi, T. Arne, C. Parry, R. Vaughan Williams, J. Gardner, J. Baber, B. Carr, R. Matthew-Walker GER FIN
When icicles hang by the wall
(from Love's Labour's Lost) GER FIN E. Moeran: When Icicles hang by the wall
G. Finzi, T. Arne, C. Parry, J. Gardner, J. Baber, B. Carr, R. Matthew-Walker: When icicles hang by the wall
R. Quilter, J. Keel, W. Fortner: When icicles hang
D. Argento, H. Gardiner, R. Vaughan Williams, R. Vaughan Williams, R. Convery: Winter
When in disgrace with fortune and men's eyes (When, in disgrace with fortune and men's eyes
) (from Sonnets) - C. Parry, D. Diamond DUT ITA FRE
When, in disgrace with fortune and men's eyes
(from Sonnets) DUT ITA FRE C. Parry, D. Diamond: When in disgrace with fortune and men's eyes
L. Crabtree, J. Duke, R. Simpson: Sonnet XXIX
A. Hovhaness: When, in disgrace with fortune and men's eyes
A. Leichtling: Sonnet
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXIX - When in disgrace
N. Lee: When, in disgrace with fortune and men's eyes
When in the chronicle of wasted time
(from Sonnets) FRE M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet CVI - When in the chronicles
R. Simpson: Sonnet CVI
When most I wink (When most I wink, then do mine eyes best see
) (from Sonnets) - F. Bridge, L. Delden ITA FRE
When most I wink, then do mine eyes best see (When most I wink, then do mine eyes best see
) (from Sonnets) - B. Britten ITA FRE
When most I wink, then do mine eyes best see
(from Sonnets) ITA FRE B. Britten: When most I wink, then do mine eyes best see
C. Spies, E. Applebaum: When most I wink, then do mine eyes best see
R. Simpson: Sonnet XLIII
F. Bridge, L. Delden: When most I wink
When my love swears that she is made of truth (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXXXVIII
W. Riegger: A Shakespeare Sonnet (No. 138)
When my love swears that she is made of truth
(from The Passionate Pilgrim)
When Orpheus played (Orpheus with his lute made trees
) - R. Hundley DUT FRE GER FIN SWE GER
When that I was a little boy (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - J. Gardner SWE DAN GER FRE FIN
When that I was a little tiny boy (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - M. Carmichael SWE DAN GER FRE FIN
When that I was and a little boy (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - L. Hoiby SWE DAN GER FRE FIN
When that I was and a little tiny boy (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - G. Baxter, M. Horder, M. Horder, J. Jeffreys SWE DAN GER FRE FIN
When that I was and a little tiny boy
(from Twelfth Night) SWE DAN GER FRE FIN M. Carmichael: When that I was a little tiny boy
E. Korngold: For the rain, it raineth every day
L. Hoiby: When that I was and a little boy
R. Quilter: Hey, ho, the wind and the rain
G. Baxter, M. Horder, M. Horder, J. Jeffreys: When that I was and a little tiny boy
C. Stanford: The rain it raineth every day
D. Amram, E. Maconchy: The wind and the rain
J. Gardner: When that I was a little boy
J. Sibelius: With hey, ho, the wind and the rain
When thou, my music, music play'st (How oft when thou, my music, music play'st
) (from Sonnets) - D. Thomas ITA FRE
When thou shalt be dispos'd to set me light (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXXVIII
When to the sessions of sweet silent thought (When to the sessions of sweet silent thought
) (from Sonnets) - D. Diamond, C. Parry RUS ITA FRE JPN
When to the sessions of sweet silent thought
(from Sonnets) RUS ITA FRE JPN L. Crabtree, R. Simpson: Sonnet XXX
A. Hovhaness: When to the sessions of sweet silent thought
G. Bachlund: Sonnet XXX - "When to the sessions of sweet silent thought"
D. Diamond, C. Parry: When to the sessions of sweet silent thought
M. Castelnuovo-Tedesco: Sonnet XXX - When to the sessions
Where art thou Muse that thou forget'st so long (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet C
Where should this music be? (Where should this music be? i' th' air or th' earth?) (from The Tempest) - B. Dennis
Where should this music be? i' th' air or th' earth? (from The Tempest) B. Dennis: Where should this music be?
Where the bee sucks (Where the bee sucks, there lurk I
) (from The Tempest) - T. Arne, F. Ayres, J. Banister, L. Foss, R. Johnson, M. Tippett, E. Moeran, M. Horder, P. Monk, T. Hold, R. Quilter FRE GER FIN SPA
Where the bee sucks, there lurk I
(from The Tempest) FRE GER FIN SPA J. Jeffreys: Under the blossom
F. Martin: Where the bee sucks, there lurk I
T. Arne, F. Ayres, J. Banister, L. Foss, R. Johnson, M. Tippett, E. Moeran, M. Horder, P. Monk, T. Hold, R. Quilter: Where the bee sucks
G. Bachlund: Where the Bee Sucks
Where the bee sucks there suck I
(from The Tempest) FRE GER FIN SPA J. Jeffreys: Under the blossom
F. Martin: Where the bee sucks, there lurk I
T. Arne, F. Ayres, J. Banister, L. Foss, R. Johnson, M. Tippett, E. Moeran, M. Horder, P. Monk, T. Hold, R. Quilter: Where the bee sucks
G. Bachlund: Where the Bee Sucks
While you here do snoring lie (While you here do snoring lie
) (from The Tempest) - M. Nyman, P. Monk
While you here do snoring lie
(from The Tempest) M. Nyman, P. Monk: While you here do snoring lie
Whilst I alone did call upon thy aid (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet LXXIX
White his shroud as the mountain snow
(from Hamlet) GER FRE GER J. Brahms: White his shroud as the mountain snow
Who is it that says most, which can say more
(from Sonnets) FRE R. Simpson, R. Simpson: Sonnet LXXXIV
Who is Silvia? (Who is Silvia? what is she
) (from Two Gentlemen of Verona) - G. Finzi, R. Quilter, M. Horder, J. Komulainen, N. Lee, J. Gardner DUT SPA GER FRE FIN
Who is Silvia? what is she
(from Two Gentlemen of Verona) DUT SPA GER FRE FIN J. Baber, M. Carmichael: Who is Sylvia
N. Lee, N. Lee: To Silvia let us sing
D. Amram: Who is Sylvia?
G. Finzi, R. Quilter, M. Horder, J. Komulainen, J. Gardner: Who is Silvia?
Who is Silvia? (Who is Silvia? what is she
) (from Two Gentlemen of Verona) - G. Finzi, R. Quilter, M. Horder, J. Komulainen, N. Lee, J. Gardner DUT SPA GER FRE FIN
Who is Sylvia? (Who is Silvia? what is she
) (from Two Gentlemen of Verona) - D. Amram DUT SPA GER FRE FIN
Who is Sylvia (Who is Silvia? what is she
) (from Two Gentlemen of Verona) - J. Baber, M. Carmichael DUT SPA GER FRE FIN
Who is Sylvia? what is she (from Two Gentlemen of Verona) DUT SPA GER FRE FIN J. Baber, M. Carmichael: Who is Sylvia
N. Lee, N. Lee: To Silvia let us sing
D. Amram: Who is Sylvia?
G. Finzi, R. Quilter, M. Horder, J. Komulainen, J. Gardner: Who is Silvia?
Who will believe my verse (Who will believe my verse in time to come) (from Sonnets) - R. Guenther ITA FRE
Who will believe my verse in time to come (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XVII
R. Guenther: Who will believe my verse
Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,'
(from Sonnets) FRE FIN R. Simpson: Sonnet CXXXV
Why didst thou promise such a beauteous day (from Sonnets) ITA FRE R. Simpson: Sonnet XXXIV
Why is my verse so barren of new pride
(from Sonnets) RUS ITA FRE R. Simpson: Sonnet LXXVI
A. Wallnöfer: Sonet 76
D. Ruyneman: Sonnet
Wie Brot dem Leben bist du den Gedanken (Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken) - A. Beer-Walbrunn ITA FRE
Wie Brot dem Leben, bist Du den Gedanken ITA FRE A. Wallnöfer: Sonet 75
A. Beer-Walbrunn: Wie Brot dem Leben bist du den Gedanken
Wie erkenn' ich dein Treulieb (Wie erkenn' ich dein Treulieb
) - E. Lassen ITA FRE
Wie erkenn' ich dein Treulieb
ITA FRE J. Brahms: Wie erkenn' ich dein Treulieb
E. Lassen: Wie erkenn' ich dein Treulieb
Wie erkenn' ich mein Treulieb
(from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) ITA FRE R. Strauss: Erstes Lied der Ophelia
Wie is Silvia? wat is zij?
SPA GER FRE FIN
Will you buy any tape (from A Winter's Tale) GER
Willow song (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - J. Baber GER FRE GER
Willow, willow (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - W. Fortner GER FRE GER
Willow, willow, willow (The poor soul sat sighing by a sycamore tree
) (from The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) - C. Parry GER FRE GER
Winter (When icicles hang by the wall
) (from Love's Labour's Lost) - D. Argento, H. Gardiner, R. Vaughan Williams, R. Convery GER FIN
Winter (Wenn Eis in Zapfen hängt am Dach
) - W. Petersen FIN (Text: after William Shakespeare)
With hey, ho, the wind and the rain (When that I was and a little tiny boy
) (from Twelfth Night) - J. Sibelius SWE DAN GER FRE FIN
Wo die Bien', saug' ich mich ein,
FRE FIN SPA W. Killmayer: Sommerlied
Wo schweifst du, Herrin (Wo schweifst du, Herrin, mir so teuer?
) - O. Weil ITA FRE FIN ENG [x]
Wo schweifst du, Herrin, mir so teuer?
ITA FRE FIN ENG [x] O. Weil: Wo schweifst du, Herrin
Woher kam die Fantasie (Text: after William Shakespeare) [x] F. Himmel: Fantasie
Wohl gleicht nicht meine Muse jenem Lied ITA FRE A. Wallnöfer: Wohl gleicht nicht meine Muse jenem Lied
Woran erkenn' ich deinen Freund
ITA FRE (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) J. Zumsteeg: Ophelia
Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves (from The Tempest) M. Merryman: Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves
You are three men of sin, whom Destiny (from The Tempest) FRE F. Martin: You are three men of sin, whom Destiny
You do look, my son, in a moved sort (from The Tempest) FRE K. Saariaho: Prospero's Vision
You spotted snakes (You spotted snakes with double tongue
) (from Midsummer Night's Dream) - J. Keel DUT FRE
You spotted snakes with double tongue
(from Midsummer Night's Dream) DUT FRE M. Blitzstein, D. Amram: Lullaby
J. Keel: You spotted snakes
A. Beach: Fairy lullaby
J. Harrison: Philomel
E. Křenek: Fairies' song
Your love and pity doth the impression fill (from Sonnets) FRE R. Simpson: Sonnet CXII
Zal ik een zomerdag gelijk u noemen?
ITA FRE FIN JPN
Zovu ja smert', pokoj moikh skorbej
ITA FRE A. Glazunov: Sonet LXVI
Zündet die Lampen an, / Windet auch Kränze dran [x] A. Müller: Chor zu Romeo und Julia
Zur Beherzigung - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
Zur Maienzeit - A. Mendelssohn (Text: after William Shakespeare) [x]
Zwei hohe Häuser, gleich an Würdigkeit (Text: after William Shakespeare) [x] B. Blacher: Drei Chansons (1)
Zweites Lied der Ophelia (Guten Morgen, 's ist Sankt Valentinstag
) (from Shakespeare in deutscher Übersetzung - 6. Hamlet) - R. Strauss FRE
Come unto these yellow sands (Come unto these yellow sands
) (from The Tempest) - F. Ayres, J. Banister, M. Tippett, G. Bachlund, M. Achter, M. Horder, F. La Forge, B. Dennis, P. Monk, T. Hold, R. Convery, R. Quilter FRE FIN SPA
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|