|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Albert Victor Samain (1858-1900)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
À pas lents, et suivis du chien de la maison
(from Au jardin de l'Infante) ENG C. Koechlin: Automne
Accompagnement (Tremble argenté, tilleul, bouleau..
) - G. Fauré
Accompagnement (Comme de longs cheveux peignés au vent du soir) - C. Koechlin SPA
Accoudé sur la table et déjà noyés d'ombre
(from Aux flancs du vase) ENG GER C. Koechlin: Le sommeil de Canope
Améthyste (L'ombre noyait les bois... c'était un soir antique..
) (from Poèmes inachevés) - C. Koechlin, C. Tournemire
Amphise et Melitta (Assis au bord du lac où baignent leurs pieds nus
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin
Apporte les cristaux dorés (Apporte les cristaux dorés
) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - J. de la Presle
Apporte les cristaux dorés
(from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) J. de la Presle: Apporte les cristaux dorés
Arpège (L'âme d'une flûte soupire
) (from Au jardin de l'Infante) - G. Fauré ENG
Assis au bord du lac où baignent leurs pieds nus
(from Aux flancs du vase) C. Koechlin: Amphise et Melitta
Automne (À pas lents, et suivis du chien de la maison
) (from Au jardin de l'Infante) - C. Koechlin ENG
Calmes aux quais déserts (Calmes aux quais déserts s'endorment les bateaux
) (from Au jardin de l'Infante - Soirs) - J. Jongen
Calmes aux quais déserts s'endorment les bateaux
(from Au jardin de l'Infante - Soirs) J. Jongen: Calmes aux quais déserts
C'est un beau soir, couleur de rose et d'ambre clair
(from Le chariot d'or) ENG A. Casella, C. Koechlin, P. Gaubert, C. Tournemire: Soir Païen
C'est un soir tendre comme un visage de femme E. Mulder: Soir
Chanson d'été (Le soleil brûlant) - J. de la Presle
Chanson violette (Et ce soir-là, je ne sais) - J. de la Presle
Cléopâtre I (from Cléopâtre) - E. Mulder [x]
Cléopâtre II (Lourde pèse la nuit au bord du Nil obscur
) (from Cléopâtre) - E. Mulder
Comme de longs cheveux peignés au vent du soir SPA C. Koechlin: Accompagnement
Comme une grande fleur (Comme une grande fleur trop lourde qui défaille) - J. de la Presle
Comme une grande fleur trop lourde qui défaille J. de la Presle: Comme une grande fleur
Dans la salle en rumeur un silence a passé...
(from Aux flancs du vase) I. Poldowski: Pannyre aux talons d'or
Dans l'après midi chaude où dorment les oiseaux
(from Aux flancs du vase) C. Koechlin: Rhodante
Dans le parc (Dans le parc aux lointains voilés de brume, sous) - J. de la Presle
Dans le parc aux lointains voilés de brume, sous J. de la Presle: Dans le parc
Devant la mer (Devant la mer, un soir, un beau soir d'Italie) - A. de Lemos
Devant la mer, un soir, un beau soir d'Italie A. de Lemos: Devant la mer
Elégie (Voici que les jardins de la nuit vont fleurir
) (from Au jardin de l'Infante) ENG G. Fauré: Soir
Élégie (Une douceur splendide et sombre
) - N. Boulanger ENG
Et ce soir-là, je ne sais J. de la Presle: Chanson violette
Extrême orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) - J. de la Presle
Extrême-Orient (Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux) J. de la Presle: Extrême orient
Frêle comme un harmonica (Frêle comme un harmonica) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - J. de la Presle [x]
Frêle comme un harmonica (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) [x] J. de la Presle: Frêle comme un harmonica
Hermione et les bergers (Palès fait gazouiller la flûte sous ses doigts) (from Aux flancs du vase) - H. Villa-Lobos
Il pleut des pétales de fleurs (Il pleut des pétales de fleurs
) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - H. Hadley, C. Tournemire, J. de la Presle ENG
Il pleut des pétales de fleurs
(from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) ENG H. Hadley, C. Tournemire, J. de la Presle: Il pleut des pétales de fleurs
J'aime l'aube aux pieds nus (J'aime l'aube aux pieds nus qui se coiffe de thym) - J. de la Presle
J'aime l'aube aux pieds nus qui se coiffe de thym J. de la Presle: J'aime l'aube aux pieds nus
Je rêve d'une île ancienne C. Koechlin: L'île ancienne
La maison du matin (La maison du matin rit au bord de la mer
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin
La maison du matin rit au bord de la mer
(from Aux flancs du vase) C. Koechlin: La maison du matin
La nuit est bleue et chaude
(from Symphonie héroïque) ENG ITA O. Respighi, C. Tournemire: Le repos en Egypte
L'âme d'une flûte soupire
(from Au jardin de l'Infante) ENG G. Fauré: Arpège
Larmes (Larmes aux fleurs suspendues
) (from Au jardin de l'Infante) - C. Tournemire, J. de la Presle ENG
Larmes aux fleurs suspendues
(from Au jardin de l'Infante) ENG G. Fauré: Pleurs d'or
C. Tournemire, J. de la Presle: Larmes
L'aube d'une clarté s'épanche dans mon âme C. Tournemire: Réveil
Le ciel comme un lac d'or pâle s'évanouit (from Au jardin de l'Infante - Soirs)
Le Cortège d'Amphitrite (Le cortège léger glisse aux plaines liquides
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin
Le cortège léger glisse aux plaines liquides
(from Aux flancs du vase) C. Koechlin: Le Cortège d'Amphitrite
Le Cortège d'Amphitrite (Le cortège léger glisse aux plaines liquides
) (from Aux flancs du vase) C. Koechlin: Le Cortège d'Amphitrite
Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux J. de la Presle: Extrême orient
Le marché (Sur la petite place, au lever de l'aurore) (from Aux flancs du vase) - H. Villa-Lobos
Le repas préparé (Ma fille, laisse là ton aiguille et ta laine
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin
Le repos en Egypte (La nuit est bleue et chaude
) (from Symphonie héroïque) - O. Respighi, C. Tournemire ENG ITA
Le sacre - E. Mulder [x]
Le Séraphin des soirs passe le long des fleurs (from Au jardin de l'Infante - Soirs) I. Poldowski: Soir
Le silence descend en nous
(from Le jardin de l'infante) C. Tournemire, G. Enescu: Silence!
Le soleil brûlant J. de la Presle: Chanson d'été
Le sommeil de Canope (Accoudé sur la table et déjà noyés d'ombre
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin ENG GER
L'île ancienne (Je rêve d'une île ancienne) - C. Koechlin
L'ombre noyait les bois... c'était un soir antique..
(from Poèmes inachevés) C. Koechlin, C. Tournemire: Améthyste
Lourde pèse la nuit au bord du Nil obscur
(from Cléopâtre) E. Mulder: Cléopâtre II
Lune de cuivre - Parfums lourds (Lune de cuivre - Parfums lourds
) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - J. de la Presle
Lune de cuivre - Parfums lourds
(from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) J. Leguerney: Nuit d'été
J. de la Presle: Lune de cuivre - Parfums lourds
Ma fille, laisse là ton aiguille et ta laine
(from Aux flancs du vase) C. Koechlin: Le repas préparé
Mon coeur, tremblant des lendemains J. de la Presle: Viole
Musique sur l'eau (Oh! Écoute la symphonie
) (from Au jardin de l'Infante) - F. Schmitt, A. de Lemos
Nuit d'été (Lune de cuivre - Parfums lourds
) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - J. Leguerney
Ô Versailles, par cette après-midi fanée N. Boulanger: Versailles
Oh! Écoute la symphonie
(from Au jardin de l'Infante) F. Schmitt, A. de Lemos: Musique sur l'eau
Palès fait gazouiller la flûte sous ses doigts (from Aux flancs du vase) H. Villa-Lobos: Hermione et les bergers
Pannyre aux talons d'or (Dans la salle en rumeur un silence a passé...
) (from Aux flancs du vase) - I. Poldowski
Pleurs d'or (Larmes aux fleurs suspendues
) (from Au jardin de l'Infante) - G. Fauré ENG
Quand la nuit verse sa tristesse au firmament
(from Au jardin de l'Infante) ENG G. Fauré: Soir
Réveil (L'aube d'une clarté s'épanche dans mon âme) - C. Tournemire
Rhodante (Dans l'après midi chaude où dorment les oiseaux
) (from Aux flancs du vase) - C. Koechlin
Silence! (Le silence descend en nous
) (from Le jardin de l'infante) - C. Tournemire, G. Enescu
Soir (Voici que les jardins de la nuit vont fleurir
) (from Au jardin de l'Infante) - G. Fauré ENG
Soir (C'est un soir tendre comme un visage de femme) - E. Mulder
Soir (Le Séraphin des soirs passe le long des fleurs) (from Au jardin de l'Infante - Soirs) - I. Poldowski
Soir Païen (C'est un beau soir, couleur de rose et d'ambre clair
) (from Le chariot d'or) - A. Casella, C. Koechlin, P. Gaubert, C. Tournemire ENG
Soir sur la plaine (Vers l'Occident, là-bas, le ciel est tout en or
) (from Le chariot d'or) - L. Boulanger, C. Tournemire, J. de la Presle
Sur la petite place, au lever de l'aurore (from Aux flancs du vase) H. Villa-Lobos: Le marché
The rose-leaves are falling like rain (The rose-leaves are falling like rain) - H. Hadley
The rose-leaves are falling like rain H. Hadley: The rose-leaves are falling like rain
Ton menton pose dans ta main (Ton menton pose dans ta main) (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) - J. de la Presle [x]
Ton menton pose dans ta main (from Au jardin de l'Infante - Heures d'été) [x] J. de la Presle: Ton menton pose dans ta main
Ton Souvenir est comme un livre ... (Ton Souvenir est comme un livre bien aimé) (from Au jardin de l'Infante) C. Loeffler: Ton Souvenir est comme un livre bien aimé
Ton Souvenir est comme un livre bien aimé (Ton Souvenir est comme un livre bien aimé) (from Au jardin de l'Infante) - C. Loeffler
Ton Souvenir est comme un livre bien aimé (from Au jardin de l'Infante) C. Loeffler: Ton Souvenir est comme un livre bien aimé
Tremble argenté, tilleul, bouleau..
G. Fauré: Accompagnement
Une douceur splendide et sombre (Une douceur splendide et sombre
) - J. de la Presle ENG
Une douceur splendide et sombre
ENG N. Boulanger: Élégie
J. de la Presle: Une douceur splendide et sombre
Vers l'Occident, là-bas, le ciel est tout en or
(from Le chariot d'or) L. Boulanger, C. Tournemire, J. de la Presle: Soir sur la plaine
Versailles (Ô Versailles, par cette après-midi fanée) - N. Boulanger
Viole (Mon coeur, tremblant des lendemains) - J. de la Presle
Voici que les jardins de la nuit vont fleurir
(from Au jardin de l'Infante) ENG G. Fauré: Soir
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|