|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: René-François Sully-Prudhomme (1839-1907)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Agite, bon cheval, ta crinière fuyante
(from Stances - Mélanges) DUT ENG T. Dubois, H. Duparc, G. Enescu, L. Vierne: Le galop
Ah! si vous saviez comme on pleure
(from Les vaines tendresses) RUS C. Gounod, H. van Heukelom - van den Brandeler: Prière
J. Vesque von Püttlingen: Les vaines tendresses
Au bord de l'eau (S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe
) (from Les vaines tendresses) - G. Fauré, Paladilhe, J. Hubay ENG ITA GER SPA
Dans le mortel soupir de l'automne
(from Les solitudes) ENG GER C. Koechlin: Déclin d'amour
Dans un missel datant du roi François premier (from Les solitudes) J. Faure: Le missel
Déclin d'amour (Dans le mortel soupir de l'automne
) (from Les solitudes) - C. Koechlin ENG GER
Désespérance (Ne jamais la voir ni l'entendre
) (from Les solitudes) - Paladilhe DUT ENG
Ici‑bas tous les lilas meurent (Ici-bas tous les lilas meurent
) (from Stances et poèmes - L'Âme) - Naoumoff RUS ENG GER
Ici-bas (Ici-bas tous les lilas meurent
) (from Stances et poèmes - L'Âme) - M. White, J. Hubay, G. Velasquez RUS ENG GER
Ici-bas tous les lilas meurent (Ici-bas tous les lilas meurent
) (from Stances et poèmes - L'Âme) - P. Viardot-García, E. von Seldeneck RUS ENG GER
Ici-bas tous les lilas meurent
(from Stances et poèmes - L'Âme) RUS ENG GER M. White, J. Hubay, G. Velasquez: Ici-bas
Naoumoff: Ici‑bas tous les lilas meurent
L. Hillemacher, P. Hillemacher, O. Respighi: Soupir
C. Cui, G. Fauré, E. Lavigne: Ici-bas!
P. Viardot-García, E. von Seldeneck: Ici-bas tous les lilas meurent
Idylle muette (Näis, vierge blonde à l'œil noir
) (from Le Prisme - Prélude) - J. de la Presle
In this world (In this world all the flow'rs wither) RUS GER
In this world all the flow'rs wither RUS GER
J'ai voulu tout aimer, et je suis malheureux
(from Stances - La vie intérieure) L. Vierne: Les chaînes
J'aime les grottes où la torche
(from Les solitudes) RUS
Jamais ne la voir ni l'entendre (from Les solitudes) DUT ENG C. Widor: Ne jamais la voir ni l'entendre
Naoumoff: Toujours l'aimer
E. Adaïewsky: Toujours l'aimer!
H. Bemberg, H. Duparc, G. Enescu: Soupir
Paladilhe: Désespérance
Je n'entends que le bruit de la rive et de l'eau
(from Les Épreuves - Rêve) ENG R. Hahn: Sur l'eau
Je rêve, et la pâle rosée
(from Stances - La vie intérieure) T. Dubois: Rosées
La lune est grande, le ciel clair
(from Stances - La vie intérieure) C. Chaminade, D. Santa Cruz Wilson: L'Idéal
L'air pur n'est troublé d'aucun bruit
(from Croquis Italiens) ENG P. Viardot-García: Parme
Le galop (Agite, bon cheval, ta crinière fuyante
) (from Stances - Mélanges) - T. Dubois, H. Duparc, G. Enescu, L. Vierne DUT ENG
Le long du quai (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) (from Stances - Mélanges) HUN ENG ITA HEB GER SPA G. Fauré, J. Jongen: Les berceaux
Le long du Quai, les grands vaisseaux
(from Stances - Mélanges) HUN ENG ITA HEB GER SPA G. Fauré, J. Jongen: Les berceaux
Le meilleur moment des amours (Le meilleur moment des amours) - L. Delibes
Le meilleur moment des amours L. Delibes: Le meilleur moment des amours
Le missel (Dans un missel datant du roi François premier) (from Les solitudes) - J. Faure
Le vase brisé (Le vase où meurt cette vervaine
) (from Stances - La vie intérieure) - C. Franck, Paladilhe, C. Widor, E. Nevin ENG
Le vase où meurt cette vervaine
(from Stances - La vie intérieure) ENG C. Franck, Paladilhe, C. Widor, E. Nevin: Le vase brisé
Lecture â deux (Lorsque tu lis les vers, je ne les saisis pas:
) - D. Santa Cruz Wilson
Les berceaux (Le long du Quai, les grands vaisseaux
) (from Stances - Mélanges) - G. Fauré, J. Jongen HUN ENG ITA HEB GER SPA
Les chaînes (J'ai voulu tout aimer, et je suis malheureux
) (from Stances - La vie intérieure) - L. Vierne
Les stalactites (J'aime les grottes où la torche
) (from Les solitudes) RUS
Les vaines tendresses (Ah! si vous saviez comme on pleure
) (from Les vaines tendresses) - J. Vesque von Püttlingen RUS
L'Idéal (La lune est grande, le ciel clair
) (from Stances - La vie intérieure) - C. Chaminade, D. Santa Cruz Wilson
Lorsque tu lis les vers, je ne les saisis pas:
D. Santa Cruz Wilson: Lecture â deux
Ma vie - A. de Lemos [x]
Mne dorog grot, gde dymnym svetom
S. Taneyev: Stalaktity
Näis, vierge blonde à l'œil noir
(from Le Prisme - Prélude) J. de la Presle: Idylle muette
Ne jamais la voir ni l'entendre (Ne jamais la voir ni l'entendre
) (from Les solitudes) - C. Widor DUT ENG
Ne jamais la voir ni l'entendre
(from Les solitudes) DUT ENG C. Widor: Ne jamais la voir ni l'entendre
Naoumoff: Toujours l'aimer
E. Adaïewsky: Toujours l'aimer!
H. Bemberg, H. Duparc, G. Enescu: Soupir
Paladilhe: Désespérance
O, jesli b znali vy (O, jesli b znali vy
) - P. Tchaikovsky
O, jesli b znali vy
P. Tchaikovsky: O, jesli b znali vy
Parme (L'air pur n'est troublé d'aucun bruit
) (from Croquis Italiens) - P. Viardot-García ENG
Prière (Ah! si vous saviez comme on pleure
) (from Les vaines tendresses) - C. Gounod, H. van Heukelom - van den Brandeler RUS
Ressemblance (Vous désirez savoir de moi
) (from Stances - Jeunes Filles) - P. Viardot-García, A. Diot, J. Hubay, L. Vierne ENG
Rosées (Je rêve, et la pâle rosée
) (from Stances - La vie intérieure) - T. Dubois
S'asseoir tous deux au bord du flot qui passe
(from Les vaines tendresses) ENG ITA GER SPA G. Fauré, Paladilhe, J. Hubay: Au bord de l'eau
S'asseoir tous deux au bord d'un flot qui passe (from Les vaines tendresses) ENG ITA GER SPA G. Fauré, Paladilhe, J. Hubay: Au bord de l'eau
Si j'étais Dieu (Si j'étais Dieu
) (from Stances - Femmes) - J. Hubay, G. Enescu
Si j'étais Dieu
(from Stances - Femmes) J. Hubay, G. Enescu: Si j'étais Dieu
Soupir (Ici-bas tous les lilas meurent
) (from Stances et poèmes - L'Âme) - L. Hillemacher, O. Respighi RUS ENG GER
Soupir (Ne jamais la voir ni l'entendre
) (from Les solitudes) - H. Bemberg, H. Duparc, G. Enescu DUT ENG
Stalaktity (Mne dorog grot, gde dymnym svetom
) - S. Taneyev
Sur l'eau (Je n'entends que le bruit de la rive et de l'eau
) (from Les Épreuves - Rêve) - R. Hahn ENG
Toujours! - L. Sambucetti [x]
Toujours l'aimer (Ne jamais la voir ni l'entendre
) (from Les solitudes) - Naoumoff DUT ENG
Vous désirez savoir de moi
(from Stances - Jeunes Filles) ENG P. Viardot-García, A. Diot, J. Hubay, L. Vierne: Ressemblance
Zdes' siren' tak bystro uvjadajet (Zdes' siren' tak bystro uvjadajet) - C. Cui ENG GER (Text: after René-François Sully-Prudhomme)
Zdes' siren' tak bystro uvjadajet ENG GER (Text: after René-François Sully-Prudhomme) C. Cui: Zdes' siren' tak bystro uvjadajet
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|