|
|
Author: Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Abend (Einsam hinterm letzten Haus) - F. Krause, W. Franken, R. Selen, R. Voortman
Aber Abende sind, da wir frieren (Wir sind uns alle schwesterlich) - W. Burkhard
Aber die Fahne ist nicht dabei (Aber die Fahne ist nicht dabei) - F. Martin, V. Ullmann ENG
Aber die Fahne ist nicht dabei ENG F. Martin, V. Ullmann: Aber die Fahne ist nicht dabei
Ach aus eines Engels Fühlung falle (Ach aus eines Engels Fühlung falle
) - R. Voortman
Ach aus eines Engels Fühlung falle
R. Voortman: Ach aus eines Engels Fühlung falle
Advent (Es treibt der Wind im Winterwalde) - F. Krause
Agnus Dei (Es sucht das Lamm die Bitterkeit der Heide
) - K. Stockhausen FRE GER
Alle Mädchen erwarten wen ENG A. Berg: Die Näherin
Alle Straßen führen jetzt grade (Alle Straßen führen
) W. Burkhard: Alle Strassen führen jetzt grade hinein ins Gold
Alle Straßen führen
W. Burkhard: Alle Strassen führen jetzt grade hinein ins Gold
Alle Strassen führen jetzt grade hinein ins Gold (Alle Straßen führen
) - W. Burkhard
Alle, welche dich suchen (Alle, welche dich suchen, versuchen dich) - A. Schoenberg
Alle, welche dich suchen, versuchen dich A. Schoenberg: Alle, welche dich suchen
Als Mahl beganns (Als Mahl beganns. Und ist ein Fest geworden, kaum weiß man
) - V. Ullmann ENG
Als Mahl beganns. Und ist ein Fest geworden, kaum weiß man
ENG V. Ullmann: Als Mahl beganns
F. Martin: Das Fest
Am Berge weiß ich trutzen C. Prohaska: Casabianca
Am Rande der Nacht (Meine Stube und diese Weite
) - E. Boer
Am Strande (Vorüber die Flut) - A. Schoenberg ENG
Antwort zu geben jedem, dem geringsten - H. Becker [x]
Après une journée de vent (Après une journée de vent) - L. Orthel
Après une journée de vent L. Orthel: Après une journée de vent
Argwohn Josephs (Und der Engel sprach und gab sich Müh) - P. Hindemith
Arme Heilige (Arme Heilige aus Holz) - R. Schonthal ENG
Arme Heilige aus Holz ENG R. Schonthal: Arme Heilige
Arrêtons-nous (Attêtons-nous un peu, causons) - L. Durey
As yet you are not aware (As yet you are not aware of Fall coloring the woods
) ENG GER *
As yet you are not aware of Fall coloring the woods
ENG GER *
Attêtons-nous un peu, causons L. Durey: Arrêtons-nous
Au midi vide qui dort L. Orthel: La déesse
Auferstehung (Der Graf vernimmt die Töne
) - L. Orthel
Aus der Kindheit - E. Boer [x]
Aus einem April (Wieder duftet der Wald) - R. Wittemeier, H. King
Aus einer Sturmnacht VIII (In solchen Nachten wächst mein Schwesterlein) - D. Martino ENG
Aus unendlichen Sehnsüchten steigen H. Badings: Initiale
Beau papillon, près du sol (Beau papillon, près du sol) - D. Milhaud
Beau papillon, près du sol D. Milhaud: Beau papillon, près du sol
Bei dir ist es traut (Bei dir ist es traut) - A. Mahler ENG FRE
Bei dir ist es traut ENG FRE A. Mahler: Bei dir ist es traut
Bist Du die Nacht? (Einer, der weiße Seide trägt, erkennt) - F. Martin ENG
Bodensee (Die Dörfer sind wie ein Garten
) - J. Weismann
Casabianca (Am Berge weiß ich trutzen) - C. Prohaska
C'est de la côte d'Adam (C'est de la côte d'Adam) - L. Orthel
C'est de la côte d'Adam L. Orthel: C'est de la côte d'Adam
C'est qu'il nous faut consentir H. King: Vergers XXIV
Chemin qui tourne (Chemin qui tourne et joue) - L. Orthel
Chemin qui tourne et joue L. Orthel: Chemin qui tourne
Chemins qui nemènent nulle part entre deux prés (Chemins qui nemènent nulle part entre deux prés) - D. Milhaud
Chemins qui nemènent nulle part entre deux prés D. Milhaud: Chemins qui nemènent nulle part entre deux prés
Choix terrestre (Tu me poursuis où je m'en aille) - H. King
Combien a-t-on fait aux fleurs (Combien a-t-on fait aux fleurs) - L. Orthel
Combien a-t-on fait aux fleurs L. Orthel: Combien a-t-on fait aux fleurs
Combien le pape au fond de son faste (Combien le pape au fond de son faste) - L. Orthel
Combien le pape au fond de son faste L. Orthel: Combien le pape au fond de son faste
Comme aux Saintes-Maries (Comme aux Saintes-Maries, là-bas) - L. Orthel
Comme aux Saintes-Maries, là-bas L. Orthel: Comme aux Saintes-Maries
Comme un verre de Venise (Comme un verre de Venise) - L. Durey
Comme un verre de Venise L. Durey: Comme un verre de Venise
Da neigt sich die Stunde (Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
) - R. Wittemeier ENG
[No Title] (Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
) - L. Moss ENG
Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
ENG L. Moss: Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
R. Wittemeier: Da neigt sich die Stunde
Da rinnt der Schule lange Angst und Zeit J. Schelb, L. Orthel: Kindheit
Da ward auch die zur Frucht Erweckte (Da ward auch die zur Frucht Erweckte) - J. Schelb
Da ward auch die zur Frucht Erweckte J. Schelb: Da ward auch die zur Frucht Erweckte
Dame vor dem Spiegel (Wie in einem Schlaftrunk Spezerein) - L. Orthel
Das arme Kind (Ich weiß ein Mädchen, eingefallen) - H. Badings
Das Dorf (In diesem Dorfe steht das letzte Haus
) - J. Weismann ENG ITA
Das Einhorn (Der Heilige hob das Haupt, und das Gebet) - H. King
Das Fest (Als Mahl beganns. Und ist ein Fest geworden, kaum weiß man
) - F. Martin ENG
Das Heer (Einmal, am Morgen, ist ein Reiter da, und dann ein zweiter, vier
) - F. Martin ENG
Das ist die Sehnsucht (Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge) - K. Marx
Das ist dort, wo die letzten Hütten sind (Das ist dort, wo die letzten Hütten sind) - W. Franken
Das ist dort, wo die letzten Hütten sind W. Franken: Das ist dort, wo die letzten Hütten sind
Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge (Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge) K. Marx: Das ist die Sehnsucht
Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge K. Marx: Das ist die Sehnsucht
Das Karussell (Mit einem Dach und seinem Schatten dreht) - G. Bachlund, H. Zagwijn
Das Kind (Unwillkürlich sehn sie seinem Spiel) - L. Orthel
Das Lied des Idioten (Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn) B. Weber: Lied des Idioten
Das Märchen von der Wolke (Der Tag ging aus mit mildem Tone) - H. Badings
Das Roseninnere (Wo ist zu diesem Innen) - R. Colaço Osorio-Swaab
Das Schloß (Sie reiten über einen erschlagenen Bauer) - F. Martin ENG
Das sind die Stunden (Das sind die Stunden, da ich mich finde) - F. Krause
Das sind die Stunden, da ich mich finde F. Krause: Das sind die Stunden
Das war der Tag der weissen Chrysanthemen (Das war der Tag der weißen Chrysanthemen) - H. Hermann ENG ITA FRE
Das war der Tag der weißen Chrysanthemen ENG ITA FRE H. Hermann: Das war der Tag der weissen Chrysanthemen
L. Crabtree, A. Berg: Traumgekrönt
Das XXVI. Sonett (Du aber, Göttlicher, du, bis zuletzt noch Ertöner) B. Bennett: Du aber, Göttlicher, du
Den 24. November 1663 (en 24. November 1663 wurde Otto von Rilke) - V. Ullmann
Denn sieh: sie werden leben und sich mehren (Denn sieh: sie werden leben und sich mehren) A. Verhaar: Sie werden leben
Denn sieh: sie werden leben und sich mehren A. Verhaar: Sie werden leben
Départ (Mon amie, il faut que je parte) - S. Barber
Der Abend (Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen) - E. Toch ENG
Der Abend ist mein Buch (Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen) ENG E. Toch: Der Abend
Der Abend ist mein Buch. Ihm prangen ENG E. Toch: Der Abend
Der Bach hat leise Melodien (Der Bach hat leise Melodien) - G. Perle
Der Bach hat leise Melodien G. Perle: Der Bach hat leise Melodien
Der Brief (Der von Langenau schreibt einen Brief, ganz in Gedanken) - F. Martin ENG
Der Einsame (Wie einer, der auf fremden Meeren fuhr) - M. Howe
Der Graf vernimmt die Töne
L. Orthel: Auferstehung
Der Heilige hob das Haupt, und das Gebet H. King: Das Einhorn
Der kleine Marquis (Der von Langenau rückt im Sattel und sagt. Herr Marquis...") - F. Martin ENG
Der Knabe (Ich möchte einer werden so wie die) - H. Genzmer, L. Orthel, P. Visser
Der König von Münster (Der König war geschoren) - L. Orthel
Der König war geschoren L. Orthel: Der König von Münster
Der Schrei (Die Kompagnie liegt jenseits der Raab) - F. Martin ENG
Der Schwan (Diese Mühsal, durch noch Ungetanes) - W. Franken
Der Sommer summt. Der Nachmittag macht müde L. Orthel: Übung am Klavier
Der Tag ging aus mit mildem Tone H. Badings: Das Märchen von der Wolke
Der Tod (Der Tod ist groß
) - H. Paulsen RUS
Der Tod (Der von Langenau ist tief im Feind, aber ganz allein) - F. Martin ENG
Der Tod der Geliebten (Er wußte nur vom Tod was alle wissen) - L. Orthel, S. Thiele ITA
Der Tod des Dichters (Er lag. Sein aufgestelltes Anglitz war
) RUS
Der Tod ist groß
RUS E. Vietor: Schlussstück
H. Badings: Schlußstück
H. Paulsen: Der Tod
Der von Langenau ist tief im Feind, aber ganz allein ENG F. Martin: Der Tod
Der von Langenau rückt im Sattel und sagt. Herr Marquis..." ENG F. Martin: Der kleine Marquis
Der von Langenau schreibt ein Brief (Sie reiten über einen erschlagenen Bauer) - V. Ullmann ENG
Der von Langenau schreibt ein Brief (Der von Langenau schreibt einen Brief, ganz in Gedanken) - V. Ullmann ENG
Der von Langenau schreibt einen Brief, ganz in Gedanken ENG V. Ullmann: Der von Langenau schreibt ein Brief
F. Martin: Der Brief
Der Waffenrock ist im Schlosse verbrannt
ENG F. Martin, V. Ullmann: Im nächsten Frühjahr
Der Wahnsinn (Sie muss immer sinnen: Ich bin... ich bin...) - E. Boer
Derselbe große Engel, welcher einst ENG P. Hindemith: Vom Tode Mariä I
Die Blätter fallen, fallen wie von weit
ENG C. Beck, F. Krause, I. Lilien, H. Badings, W. Franken, L. Orthel, P. Visser: Herbst
Die Darstellung Mariä im Tempel (Um zu begreifen, wie sie damals war) - P. Hindemith ENG
Die Dörfer sind wie ein Garten
J. Weismann: Bodensee
Die Entführung (Oft war sie als Kind ihren Dienerinnen) - L. Orthel
Die Fahne (Er läuft um die Wette mit brennenden Gängen
) - F. Martin ENG
Die falben Felder schlafen schon C. Prohaska: Die falben Felder schlafen schon (aus Vigilien)
F. Salmhofer: Vigilie
Die falben Felder schlafen schon (aus Vigilien) (Die falben Felder schlafen schon) - C. Prohaska
Die Kompagnie liegt jenseits der Raab ENG F. Martin: Der Schrei
Die Kurtisane (Venedigs Sonne wird in meinem Haar
) - L. Orthel
Die Laute (Ich bin die Laute. Willst du meinen Leib) - D. Martino ENG
Die leisen Türen - J. Weismann [x]
Die Liebende (Ja ich sehne mich nach dir. Ich gleite) - M. Lange
Die Mädchen am Gartenhange (Die Mädchen am Gartenhange
) - W. Burkhard
Die Mädchen am Gartenhange
W. Burkhard: Die Mädchen am Gartenhange
Die Nacht der Frühlingswende - P. Visser [x]
Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt (Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt) - W. Burkhard
Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt W. Burkhard: Die Nacht wächst wie eine schwarze Stadt
Die Näherin (Alle Mädchen erwarten wen) - A. Berg ENG
Die Sonette an Orpheus II (Und fast ein Mädchen wars und ging hervor) - E. Rautavaara ENG
Die Sonette an Orpheus IV (O ihr Zärtlichen, tretet zuweilen) - E. Rautavaara ENG
Die Sonette an Orpheus V (Errichtet keinen Denkstein. Laßt die Rose) - E. Rautavaara ENG
Die Turmstube (Die Turmstube ist dunkel
) - F. Martin ENG
Die Turmstube ist dunkel (Die Turmstube ist dunkel
) - V. Ullmann ENG
Die Turmstube ist dunkel
ENG F. Martin: Die Turmstube
V. Ullmann: Die Turmstube ist dunkel
Die Versuchung (Nein, es half nicht, daß er sich die scharfen) - L. Orthel
Diese, die noch eben atemlos P. Hindemith: Rast auf der Flucht in Ägypten
Diese Mühsal, durch noch Ungetanes W. Franken: Der Schwan
Do you know (Do you know, I would quietly slip) - L. Larsen ENG GER *
Do you know, I would quietly slip ENG GER * L. Larsen: Do you know
Doch vor dem Apostel Thomas, der ENG P. Hindemith: Vom Tode Mariä III
Dors au fond de l'allée S. Barber: Tombeau dans un parc
Du aber, Göttlicher, du (Du aber, Göttlicher, du, bis zuletzt noch Ertöner) - B. Bennett
Du aber, Göttlicher, du, bis zuletzt noch Ertöner B. Bennett: Du aber, Göttlicher, du
Du bist da droben im Palast begehrt
ENG GER E. Wellesz: Du bist da drüben im Palast begehrt
Du bist da drüben im Palast begehrt (Du bist da droben im Palast begehrt
) - E. Wellesz ENG GER
Du bist die Zukunft (Du bist die Zukunft, großes Morgenrot) - D. Thomas
Du bist die Zukunft, großes Morgenrot (Du bist die Zukunft, großes Morgenrot) D. Thomas: Du bist die Zukunft
Du bist die Zukunft, großes Morgenrot D. Thomas: Du bist die Zukunft
Du bist nicht näher an Gott als wir H. Meima: Verkündigung
Du, der du weißt (Du, der du weißt, und dessen weites Wissen) - A. Verhaar
Du, der du weißt, und dessen weites Wissen A. Verhaar: Du, der du weißt
Du, der ichs nicht sage (Du, der ichs nicht sage, daß ich bei Nacht) - V. Junk, A. Webern ENG
Du, der ichs nicht sage, daß ich bei Nacht ENG V. Junk, A. Webern: Du, der ichs nicht sage
Du Dunkelheit (Du Dunkelheit, aus der ich stamme) - G. Manzoni ITA
Du Dunkelheit, aus der ich stamme ITA G. Manzoni: Du Dunkelheit
Du kommst und gehst
ENG H. Große-Schware: Herr, du kommst und gehst
Du machst mich allein (Du machst mich allein. Dich einzig kann ich vertauschen) - A. Webern
Du machst mich allein. Dich einzig kann ich vertauschen A. Webern: Du machst mich allein
Du meine heilige Einsamkeit (Du meine heilige Einsamkeit) - G. Perle
Du meine heilige Einsamkeit G. Perle: Du meine heilige Einsamkeit
D'un Cycle: Das kleine Weinjahr (Le sourvenir de la neige) L. Orthel: Le souvenir de la neige
D'un Cycle: Das kleine Weinjahr (Comme aux Saintes-Maries, là-bas) L. Orthel: Comme aux Saintes-Maries
Eau qui se presse (Eau qui se presse, qui court ... eau oublieuse
) - L. Durey ENG
Eau qui se presse, qui court ... eau oublieuse
ENG H. King: Vergers XVIII
L. Durey: Eau qui se presse
Eh der Garten ganz beginnt (Eh der Garten ganz beginnt) - W. Burkhard
Eh der Garten ganz beginnt W. Burkhard: Eh der Garten ganz beginnt
Ein Frauenschicksal (So wie der König auf der Jagd ein Glas) - L. Orthel
Ein Gebet (Ich glaube an Alles noch nie Gesagte) - D. Thomas
Ein Tag durch den Troß (Ein Tag durch den Troß. Flüche, Farben, Lachen) - F. Martin, V. Ullmann ENG
Ein Tag durch den Troß. Flüche, Farben, Lachen ENG F. Martin, V. Ullmann: Ein Tag durch den Troß
Eine Welke (Leicht, wie nach ihrem Tode) - L. Orthel
Einer, der weiße Seide trägt (Einer, der weiße Seide trägt, erkennt) - V. Ullmann ENG
Einer, der weiße Seide trägt, erkennt ENG V. Ullmann: Einer, der weiße Seide trägt
F. Martin: Bist Du die Nacht?
Eingang (Wer du auch seist: am Abend tritt hinaus
) ENG R. Wittemeier: Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen
Einmal, am Morgen, ist ein Reiter da, und dann ein zweiter, vier
ENG F. Martin: Das Heer
Einmal wenn ich dich verlier M. Howe: Schlaflied
Einsam hinterm letzten Haus F. Krause, W. Franken, R. Selen, R. Voortman: Abend
en 24. November 1663 wurde Otto von Rilke V. Ullmann: Den 24. November 1663
En hiver (En hiver, la mort meurtrière entre dans les maisons) - P. Hindemith, L. Orthel
En hiver, la mort meurtrière entre dans les maisons P. Hindemith, L. Orthel: En hiver
Ende des Herbstes (Von Mal zu Mal sind all
) - C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki
Endlich vor Spork ENG F. Martin: Spork
Epilog - E. Boer [x]
Er lag. Sein aufgestelltes Anglitz war
RUS
Er läuft um die Wette (Er läuft um die Wette mit brennenden Gängen
) - V. Ullmann ENG
Er läuft um die Wette mit brennenden Gängen
ENG V. Ullmann: Er läuft um die Wette
F. Martin: Die Fahne
Er wußte nur vom Tod was alle wissen ITA L. Orthel, S. Thiele: Der Tod der Geliebten
Ernste Stunde (Wer jetzt weint irgendwo in der Welt) - L. Orthel, M. Schütter, H. Badings ENG
Errichtet keinen Denkstein. Laßt die Rose ENG E. Rautavaara: Die Sonette an Orpheus V
Erste Rosen erwachen (Erste Rosen erwachen) - R. Schonthal ENG
Erste Rosen erwachen ENG R. Schonthal: Erste Rosen erwachen
Es gibt so wundervolle Nächte
J. Marx: Traumgekrönt
Es ist lang (Es ist lang, -- es ist lang) - H. Badings
Es ist lang, -- es ist lang H. Badings: Es ist lang
Es ist noch Tag auf der Terrasse (Es ist noch Tag auf der Terrasse) - W. Burkhard ITA
Es ist noch Tag auf der Terrasse ITA W. Burkhard: Es ist noch Tag auf der Terrasse
Es sitzen am Kreuzweg drei Frauen (Wer du auch seist: am Abend tritt hinaus
) - R. Wittemeier ENG
Es sucht das Lamm die Bitterkeit der Heide
FRE GER K. Stockhausen: Agnus Dei
Es treibt der Wind im Winterwalde F. Krause: Advent
Extinguish my eyes (Extinguish my eyes I still can see you
) - L. Bernstein ENG GER *
Extinguish my eyes I still can see you
ENG GER * L. Bernstein: Extinguish my eyes
Figure de femme, sur son sommeil L. Orthel: La dormeuse
First roses awaken (First roses awaken
) ENG GER *
First roses awaken
ENG GER *
Geburt Christi (Hättest du der Einfalt nicht, wie sollte) - P. Hindemith
Geburt Mariä (O was muß es die Engel gekostet haben) - P. Hindemith
Gesang der Frauen an den Dichter (Sieh, wie sich alles auftut: so sind wir
) - L. Orthel ITA
Gleich wenn ich endlich abends so weit bin (Gleich wenn ich endlich abends so weit bin) FRE GER
Gleich wenn ich endlich abends so weit bin FRE GER
Grave hour (Who now weeps anywhere in the world) - R. Cumming ENG GER *
Große Heilige und kleine E. Toch: Heilige
Härte schwand (Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung) - M. Flothuis
Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung M. Flothuis: Härte schwand
W. Rihm, H. Becker: Vorfrühling
Hast Du vergessen, daß Du mein Page bist
ENG F. Martin: Hast Du vergessen...?
Hast Du vergessen...? (Hast Du vergessen, daß Du mein Page bist
) - F. Martin ENG
Hättest du der Einfalt nicht, wie sollte P. Hindemith: Geburt Christi
Hebend die Blicke vom Buch (Hebend die Blicke vom Buch, von den nahen zählbaren Zeilen) - R. Voortman
Hebend die Blicke vom Buch, von den nahen zählbaren Zeilen R. Voortman: Hebend die Blicke vom Buch
Heilige (Große Heilige und kleine) - E. Toch
Herbst (Die Blätter fallen, fallen wie von weit
) - C. Beck, F. Krause, I. Lilien, H. Badings, W. Franken, L. Orthel, P. Visser ENG
Herbsttag (Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß) - M. Schütter, C. Beck, K. Penderecki, H. King, W. Franken, M. Howe ENG ITA
Herr, du kommst und gehst (Du kommst und gehst
) - H. Große-Schware ENG
Herr Jesus - geh, vergleiche L. Orthel: Nonnen-Klage
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß ENG ITA M. Schütter, C. Beck, K. Penderecki, H. King, W. Franken, M. Howe: Herbsttag
How shall I contain my soul, that
ENG ITA GER *
How shall I withhold my soul ENG ITA GER * L. Larsen: Liebeslied
I want to be a garden (I want to be a garden in whose fountain
) ENG GER *
I want to be a garden in whose fountain
ENG GER *
Ich bin die Laute. Willst du meinen Leib ENG D. Martino: Die Laute
Ich bin wie eine Fahne von Fernen umgeben A. Schoenberg, P. Visser: Vorgefühl
Ich denk an dich. Wie wilder Wein den Baum ENG GER E. Wellesz: Ich denk an dich. Wie wilder Wein den Baum spriessend umringt
Ich denk an dich. Wie wilder Wein den Baum spriessend umringt (Ich denk an dich. Wie wilder Wein den Baum) - E. Wellesz ENG GER
Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort (Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort) - W. Burkhard ENG
Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort ENG W. Burkhard: Ich fürchte mich so vor der Menschen Wort
Ich geh jetzt immer den gleichen Pfad (Ich geh jetzt immer den gleichen Pfad) - A. Voormolen
Ich geh jetzt immer den gleichen Pfad A. Voormolen: Ich geh jetzt immer den gleichen Pfad
Ich glaube an Alles noch nie Gesagte D. Thomas: Ein Gebet
Ich lebe grad (Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht) R. Wittemeier: Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht
Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht (Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht) - R. Wittemeier
Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht R. Wittemeier: Ich lebe grad, da das Jahrhundert geht
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen) - R. Wittemeier ENG
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen ENG R. Wittemeier: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen
Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden (Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden
) - R. Wittemeier
Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden
R. Wittemeier: Ich liebe meines Wesens Dunkelstunden
Ich möchte einer werden so wie die H. Genzmer, L. Orthel, P. Visser: Der Knabe
Ich möchte jemanden einsingen P. Visser: Zum Einschlafen
W. Franken: Zum Einschlafen zu sagen
Ich sehe seit einer Zeit
C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki: Ende des Herbstes
Ich war ein Kind und träumte viel (Ich war ein Kind und träumte viel) - A. Voormolen
Ich war ein Kind und träumte viel A. Voormolen: Ich war ein Kind und träumte viel
Ich weiß ein Mädchen, eingefallen H. Badings: Das arme Kind
Ich will ein Garten sein (Ich will ein Garten sein, an dessen Bronnen) - R. Schonthal ENG
Ich will ein Garten sein, an dessen Bronnen ENG R. Schonthal: Ich will ein Garten sein
Ich will ihn preisen (Ich will ihn preisen. Wie vor einem Heere) - J. Schelb
Ich will ihn preisen. Wie vor einem Heere J. Schelb: Ich will ihn preisen
Ihr Mädchen seid wie die Gärten (Ihr Mädchen seid wie die Gärten
) - K. Marx, H. Krása
Ihr Mädchen seid wie die Gärten
K. Marx, H. Krása: Ihr Mädchen seid wie die Gärten
W. Burkhard: Ihr Mädchen seid wie Gärten
Ihr Mädchen seid wie die Kähne (Ihr Mädchen seid wie die Kähne) - R. Schonthal ENG
Ihr Mädchen seid wie die Kähne ENG R. Schonthal: Ihr Mädchen seid wie die Kähne
Ihr Mädchen seid wie Gärten (Ihr Mädchen seid wie die Gärten
) - W. Burkhard
Im nächsten Frühjahr (Der Waffenrock ist im Schlosse verbrannt
) - F. Martin, V. Ullmann ENG
Im Vorsaal (Im Vorsaal über einem Sessel hängt der Waffenrock) - F. Martin ENG
Im Vorsaal über einem Sessel hängt der Waffenrock ENG F. Martin: Im Vorsaal
In diesem Dorfe steht das letzte Haus
ENG ITA J. Weismann: Das Dorf
In solchen Nachten wächst mein Schwesterlein ENG D. Martino: Aus einer Sturmnacht VIII
Initiale (Aus unendlichen Sehnsüchten steigen) - H. Badings
Irrlicht - H. Becker [x]
Ist das der Morgen? (Ist das der Morgen? Welche Sonne geht auf?) - F. Martin, V. Ullmann ENG
Ist das der Morgen? Welche Sonne geht auf? ENG F. Martin, V. Ullmann: Ist das der Morgen?
Ist ein Schloss (Ist ein Schloss. Das vergehende) - H. King, L. Orthel
Ist ein Schloss. Das vergehende H. King, L. Orthel: Ist ein Schloss
Ist einer... (Strophen) - P. Visser [x]
Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht (Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
) - R. Voortman
Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
R. Voortman: Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht die Pflugschar reicht (Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
) R. Voortman: Ist Schmerz, sobald an eine neue Schicht
Ja ich sehne mich nach dir. Ich gleite M. Lange: Die Liebende
Jamais la terre n'est plus réelle que dans tes branches
P. Hindemith, L. Orthel: Verger
Je ne veux qu'une seule leçon, c'est la tienne L. Durey: La fontaine
Jemand erzählt von seiner Mutter (Jemand erzählt von seiner Mutter. Ein Deutscher offenbar
) - F. Martin, V. Ullmann ENG
Jemand erzählt von seiner Mutter. Ein Deutscher offenbar
ENG F. Martin, V. Ullmann: Jemand erzählt von seiner Mutter
Jetzt bin ich bei den leeren
C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki: Ende des Herbstes
Jetzt wird mein Elend voll, und namenlos H. Burghardt, P. Hindemith, L. Orthel: Pietà
Kennst du meine Nächte A. Mahler: Kennst du meine Nächte?
Kennst du meine Nächte? (Kennst du meine Nächte) - A. Mahler
Kindheit (Da rinnt der Schule lange Angst und Zeit) - J. Schelb, L. Orthel
Konnte sie denn anders, als auf ihn P. Hindemith: Von der Hochzeit zu Kana
Kreuzigung (Längst geübt, zum kahlen Galgenplatze) - L. Orthel
La biche (O la biche) - L. Durey, P. Hindemith, L. Orthel
La déesse (Au midi vide qui dort) - L. Orthel
La dormeuse (Figure de femme, sur son sommeil) - L. Orthel
La fontaine (Je ne veux qu'une seule leçon, c'est la tienne) - L. Durey
La passante d'été (Vois-tu venir sur le chemin la lente, l'heureuse) - L. Durey, L. Orthel
Längst geübt, zum kahlen Galgenplatze L. Orthel: Kreuzigung
L'année tourne au tour du pivot (L'année tourne au tour du pivot) - D. Milhaud
L'année tourne au tour du pivot D. Milhaud: L'année tourne au tour du pivot
Lauschende Wolke über dem Wald (Lauschende Wolke über dem Wald) - K. Marx
Lauschende Wolke über dem Wald K. Marx: Lauschende Wolke über dem Wald
Le clocher chante (Mieux qu'une tour profane) - S. Barber, L. Orthel
Le Petit Cahier: Mesange (Ô toi, petit coeur, qui hivernes) L. Orthel: Mesange
Le Petit Cahier: Rossignol (Rossignol..., dont le coeur) L. Orthel: Rossignol
Le sourvenir de la neige L. Orthel: Le souvenir de la neige
Le souvenir de la neige (Le sourvenir de la neige) - L. Orthel
Le sublime est un départ H. King: Vergers XXXIII
Leicht, wie nach ihrem Tode L. Orthel: Eine Welke
Leise weht ein erstes Blühn (Leise weht ein erstes Blühn) - A. Mahler
Leise weht ein erstes Blühn A. Mahler: Leise weht ein erstes Blühn
Les anges (Les Anges, sont-ils devenus discrets!
) - L. Orthel
Les Anges, sont-ils devenus discrets!
L. Orthel: Les anges
Letzter Abend (Und Nacht und fernes Fahren; denn der Train) - E. Boer, L. Orthel
Liebe (Und wie mag die Liebe dir kommen sein) - A. Berg ENG
Liebes-Lied (Wie soll ich meine Seele halten, daß
) - M. Lange ENG ITA
Liebeslied (Wie soll ich meine Seele halten, daß
) - R. Schonthal, S. Thiele, D. Manicke, M. Flothuis, H. Zagwijn, M. Howe ENG ITA
Liebeslied (How shall I withhold my soul) - L. Larsen ENG ITA GER *
Lied des Idioten (Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn) - B. Weber
Lied vom Meer (Uraltes Wehn vom Meer) - H. Paulsen, H. Zagwijn
Lösch mir die Augen aus (Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn) ENG
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn ENG
Love song (How shall I contain my soul, that
) ENG ITA GER *
Mach, daß etwas uns geschieht! (Mach, daß etwas uns geschieht!) - H. Krása
Mach, daß etwas uns geschieht! H. Krása: Mach, daß etwas uns geschieht!
Mach mich zum Wächter deiner Weiten (Mach mich zum Wächter deiner Weiten) - A. Schoenberg
Mach mich zum Wächter deiner Weiten A. Schoenberg: Mach mich zum Wächter deiner Weiten
Man sieht vergehen die belebten Dinge (Man sieht vergehen die belebten Dinge) FRE GER
Man sieht vergehen die belebten Dinge FRE GER
Manchmal geschieht es in tiefer Nacht (Manchmal geschieht es in tiefer Nacht) - K. Marx, A. Voormolen
Manchmal geschieht es in tiefer Nacht K. Marx, A. Voormolen: Manchmal geschieht es in tiefer Nacht
Maria (Maria! Du weinst ich weiss) - A. Teichmüller [x]
Mariä Heimsuchung (Noch erging sie's leicht im Anbeginne) - P. Hindemith
Mariä Verkündigung (Nicht daß ein Engel eintrat das erkenn) - P. Hindemith
Maria! Du weinst ich weiss [x] A. Teichmüller: Maria
Mein Leben ist (Mein Leben ist nicht diese steile Stunde) R. Wittemeier: Mein Leben ist nicht diese steile Stunde
Mein Leben ist nicht diese steile Stunde (Mein Leben ist nicht diese steile Stunde) - R. Wittemeier
Mein Leben ist nicht diese steile Stunde R. Wittemeier: Mein Leben ist nicht diese steile Stunde
Meine frühverliehnen ENG R. Schonthal: Meine frühverliehnen Lieder
Meine frühverliehnen Lieder (Meine frühverliehnen) - R. Schonthal ENG
Meine Stube und diese Weite
E. Boer: Am Rande der Nacht
Mesange (Ô toi, petit coeur, qui hivernes) - L. Orthel
Mich rührt so sehr (Mich rührt so sehr) - F. Krause
Mich rührt so sehr F. Mittler: Volksweise
F. Krause: Mich rührt so sehr
Mieux qu'une tour profane S. Barber, L. Orthel: Le clocher chante
Mir scheint, das Angesicht der Welt verging (Mir scheint, das Angesicht der Welt verging
) - E. Wellesz ENG GER
Mir scheint, das Angesicht der Welt verging
ENG GER E. Wellesz: Mir scheint, das Angesicht der Welt verging
Mit deinen Augen (Mit deinen Augen seh ich süßes Licht) - H. Lie ENG ITA GER
Mit deinen Augen seh ich süßes Licht ENG ITA GER H. Lie: Mit deinen Augen
Mit einem Dach und seinem Schatten dreht G. Bachlund, H. Zagwijn: Das Karussell
Mitte, wie du aus allen
H. Becker: Schwerkraft
Möchte mir ein blondes Glück (Möchte mir ein blondes Glück erkiesen
) - F. Krause
Möchte mir ein blondes Glück erkiesen
F. Krause: Möchte mir ein blondes Glück
Mon amie, il faut que je parte S. Barber: Départ
Mondnacht (Süddeutsche Nacht, ganz breit im reifen Monde) - H. Badings
My early lent-away
ENG GER *
My early lent-away songs (My early lent-away
) ENG GER *
Nein, es half nicht, daß er sich die scharfen L. Orthel: Die Versuchung
N'est-ce pas triste (N'est-ce pas triste que nos yeux se ferment) - L. Orthel
N'est-ce pas triste que nos yeux se ferment L. Orthel: N'est-ce pas triste
Nicht daß ein Engel eintrat das erkenn P. Hindemith: Mariä Verkündigung
Noch ahnst du nichts (Noch ahnst du nichts vom Herbst des Haines) - R. Schonthal ENG
Noch ahnst du nichts vom Herbst des Haines ENG R. Schonthal: Noch ahnst du nichts
Noch erging sie's leicht im Anbeginne P. Hindemith: Mariä Heimsuchung
Nonnen-Klage (Herr Jesus - geh, vergleiche) - L. Orthel
Nun erst, Nachtstunde, bin ich ohne Angst (Nun erst, Nachtstunde, bin ich ohne Angst
) - R. Voortman
Nun erst, Nachtstunde, bin ich ohne Angst
R. Voortman: Nun erst, Nachtstunde, bin ich ohne Angst
Nur Drei jedoch in Gottes ganzem All (Nur Drei jedoch in Gottes ganzem All
) - E. Wellesz ENG GER
Nur Drei jedoch in Gottes ganzem All
ENG GER E. Wellesz: Nur Drei jedoch in Gottes ganzem All
Nymphe, se revêtant toujours L. Orthel: Petite cascade
Ô ces autels (Ô ces autels où l'on mettait des fruits) - L. Orthel
Ô ces autels où l'on mettait des fruits L. Orthel: Ô ces autels
O erster Ruf wagrecht ins Jahr hinein - H. Becker [x]
O hast du dies gewollt, du hättest nicht ENG P. Hindemith: Vor der Passion
O Herr, gib jedem seinen eignen Tod (O Herr, gib jedem seinen eignen Tod) - P. Hindemith ENG ITA
O Herr, gib jedem seinen eignen Tod ENG ITA P. Hindemith: O Herr, gib jedem seinen eignen Tod
O ihr Zärtlichen, tretet zuweilen ENG E. Rautavaara: Die Sonette an Orpheus IV
O la biche L. Durey, P. Hindemith, L. Orthel: La biche
O Leben Leben, wunderliche Zeit (O Leben Leben, wunderliche Zeit) - H. King
O Leben Leben, wunderliche Zeit H. King: O Leben Leben, wunderliche Zeit
O mélodie de la sève qui dans les instruments P. Hindemith: Printemps
O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit (O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit) - M. Niel ITA GER
O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit ITA GER H. Lie: O, Nacht zwar schwarze
M. Niel: O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit
O, Nacht zwar schwarze (O Nacht ! Zwar schwarze, aber linde Zeit) - H. Lie ITA GER
Ô toi, petit coeur, qui hivernes L. Orthel: Mesange
O was muß es die Engel gekostet haben P. Hindemith: Geburt Mariä
Oft fühl ich in scheuen Schauern (Oft fühl ich in scheuen Schauern) - K. Marx
Oft fühl ich in scheuen Schauern K. Marx: Oft fühl ich in scheuen Schauern
Oft war sie als Kind ihren Dienerinnen L. Orthel: Die Entführung
On a stormy night VIII - D. Martino ENG GER [x]
Pays, arrêté à michemin (Pays, arrêté à michemin) - D. Milhaud
Pays, arrêté à michemin D. Milhaud: Pays, arrêté à michemin
Pays silencieux (Pays silencieux dont les prophètes se taisent) - L. Orthel
Pays silencieux dont les prophètes se taisent L. Orthel: Pays silencieux
Petit ange en porcelaine (Petit Ange en porcelaine) - L. Orthel
Petit Ange en porcelaine L. Orthel: Petit ange en porcelaine
Petite cascade (Nymphe, se revêtant toujours) - L. Orthel
Pietà (Jetzt wird mein Elend voll, und namenlos) - H. Burghardt, P. Hindemith, L. Orthel
Po`et byl mertv. Lico jego, khranja RUS GER D. Shostakovich: Smert' po`eta
Printemps (O mélodie de la sève qui dans les instruments) - P. Hindemith
Puisque tout passe (Puisque tout passe, faisons) - S. Barber, P. Hindemith, L. Orthel
Puisque tout passe, faisons S. Barber, P. Hindemith, L. Orthel: Puisque tout passe
H. King: Vergers XXXVI
Qui vient finir le temple (Qui vient finir le temple de l'Amour
) - L. Orthel
Qui vient finir le temple de l'Amour
H. King: Vergers XVII
L. Orthel: Qui vient finir le temple
Qu'il est doux parfois d'être de ton avi H. King: Vergers XXVII
Rast (Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst) - F. Martin ENG
Rast auf der Flucht in Ägypten (Diese, die noch eben atemlos) - P. Hindemith
Rast! Gast sein einmal (Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst) - V. Ullmann ENG
Rast! Gast sein einmal. Nicht immer selbst ENG F. Martin: Rast
V. Ullmann: Rast! Gast sein einmal
Reiten, reiten, reiten (Reiten, reiten, reiten, durch den Tag) - V. Ullmann ENG
Reiten, reiten, reiten, durch den Tag ENG F. Martin: Reiten...
V. Ullmann: Reiten, reiten, reiten
Reiten... (Reiten, reiten, reiten, durch den Tag) - F. Martin ENG
Rose de lumière un mur qui s'effrite (Rose de lumière un mur qui s'effrite) - D. Milhaud
Rose de lumière un mur qui s'effrite D. Milhaud: Rose de lumière un mur qui s'effrite
Rossignol (Rossignol..., dont le coeur) - L. Orthel
Rossignol..., dont le coeur L. Orthel: Rossignol
Sankt Georg (Und sie hatte ihn die ganze Nacht) - H. King
Schlaflied (Einmal wenn ich dich verlier) - M. Howe
Schlangenbeschwörung (Wenn auf dem Markt, sich wiegend, der Beschwörer) - L. Orthel
Schlussstück (Der Tod ist groß
) - E. Vietor RUS
Schlußstück (Der Tod ist groß
) - H. Badings RUS
Schon ist mein Blick am Hügel, dem besonnten H. Becker: Spaziergang
Schwerkraft (Mitte, wie du aus allen
) - H. Becker
Seht auf, ihr Männer. Männer dort am Feuer P. Hindemith: Verkündigung über den Hirten
Senke dich, du langsame Serale (Senke dich, du langsame Serale) - W. Burkhard ITA
Senke dich, du langsame Serale ITA W. Burkhard: Senke dich, du langsame Serale
Sie brauchen kein Tanz-Orchester E. Boer: Totentanz
Sie haben Leid (Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht) - A. Verhaar
Sie hindern mich nicht. Sie lassen mich gehn B. Weber: Lied des Idioten
Sie muss immer sinnen: Ich bin... ich bin... E. Boer: Der Wahnsinn
Sie reiten über einen erschlagenen Bauer ENG V. Ullmann: Der von Langenau schreibt ein Brief
F. Martin: Das Schloß
Sie sind so still (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) - A. Verhaar
Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen (Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen) A. Verhaar: Sie sind so still
Sie sind so still; fast gleichen sie den Dingen A. Verhaar: Sie sind so still
Sie werden leben (Denn sieh: sie werden leben und sich mehren) - A. Verhaar
Sieh, wie sich alles auftut: so sind wir
ITA L. Orthel: Gesang der Frauen an den Dichter
Smert' po`eta (Po`et byl mertv. Lico jego, khranja) - D. Shostakovich RUS GER
So bin ich nur als Kind erwacht (So bin ich nur als Kind erwacht
) - J. Weismann
So bin ich nur als Kind erwacht
J. Weismann: So bin ich nur als Kind erwacht
So wie der König auf der Jagd ein Glas L. Orthel: Ein Frauenschicksal
Sonette aus dem Portugiesischen (Du bist da droben im Palast begehrt
) ENG GER E. Wellesz: Du bist da drüben im Palast begehrt
Spaziergang (Schon ist mein Blick am Hügel, dem besonnten) - H. Becker
Spiele - H. Becker [x]
Spork (Endlich vor Spork) - F. Martin ENG
Stiller Freund der vielen Fernen (Stiller Freund der vielen Fernen, fühle) - R. Manno, B. Bennett
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle R. Manno, B. Bennett: Stiller Freund der vielen Fernen
Stillung Mariä mit dem Auferstandenen (Was sie damals empfanden: ist es nicht) - P. Hindemith
Süddeutsche Nacht, ganz breit im reifen Monde H. Badings: Mondnacht
The lute - D. Martino ENG GER [x]
To poor saints (To poor saints, made out of wood
) ENG GER *
To poor saints, made out of wood
ENG GER *
Tombeau dans un parc (Dors au fond de l'allée) - S. Barber
Totentanz (Sie brauchen kein Tanz-Orchester) - E. Boer
Tous mes adieux sont faits (Tous mes adieux sont faits. Tant de départs) - L. Orthel
Tous mes adieux sont faits. Tant de départs L. Orthel: Tous mes adieux sont faits
Traumgekrönt (Das war der Tag der weißen Chrysanthemen) - L. Crabtree, A. Berg ENG ITA FRE
Traumgekrönt (Es gibt so wundervolle Nächte
) - J. Marx
Tu me poursuis où je m'en aille H. King: Choix terrestre
Übung am Klavier (Der Sommer summt. Der Nachmittag macht müde) - L. Orthel
Um zu begreifen, wie sie damals war ENG P. Hindemith: Die Darstellung Mariä im Tempel
Un cygne (Un cygne avance sur l'eau tout entouré) - S. Barber, L. Durey, P. Hindemith ENG GER
Un cygne avance sur l'eau (Un cygne avance sur l'eau tout entouré) - L. Orthel ENG GER
Un cygne avance sur l'eau tout entouré ENG GER L. Orthel: Un cygne avance sur l'eau
S. Barber, L. Durey, P. Hindemith: Un cygne
Und der Engel sprach und gab sich Müh P. Hindemith: Argwohn Josephs
Und Einer steht und staunt in diese Pracht ENG F. Martin: Und Einer steht...
Und Einer steht... (Und Einer steht und staunt in diese Pracht) - F. Martin ENG
Und es geschah mir einst, an Theokrit ENG GER E. Wellesz: Und es geschah mir einst, an Theokrit zu denken
Und es geschah mir einst, an Theokrit zu denken (Und es geschah mir einst, an Theokrit) - E. Wellesz ENG GER
Und fast ein Mädchen wars und ging hervor ENG E. Rautavaara: Die Sonette an Orpheus II
Und Nacht und fernes Fahren; denn der Train E. Boer, L. Orthel: Letzter Abend
Und sie hatte ihn die ganze Nacht H. King: Sankt Georg
Und sieh (Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam
) - A. Verhaar
Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht (Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht) A. Verhaar: Sie haben Leid
Und sieh, wie ihrer Füße Leben geht A. Verhaar: Sie haben Leid
Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam (Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam
) A. Verhaar: Und sieh
Und sieh: ihr Leib ist wie ein Bräutigam
A. Verhaar: Und sieh
Und wenn Sie schlafen (Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles) - A. Verhaar
Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles (Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles) A. Verhaar: Und wenn Sie schlafen
Und wenn sie schlafen, sind sie wie an alles A. Verhaar: Und wenn Sie schlafen
Und wie mag die Liebe (Und wie mag die Liebe dir kommen sein) - F. Schreker, S. Thiele ENG
Und wie mag die Liebe dir kommen sein ENG F. Schreker, S. Thiele: Und wie mag die Liebe
A. Berg: Liebe
Unwillkürlich sehn sie seinem Spiel L. Orthel: Das Kind
Uraltes Wehn vom Meer H. Paulsen, H. Zagwijn: Lied vom Meer
Venedigs Sonne wird in meinem Haar
L. Orthel: Die Kurtisane
Verger (Jamais la terre n'est plus réelle que dans tes branches
) - P. Hindemith, L. Orthel
Vergers XVII (Qui vient finir le temple de l'Amour
) - H. King
Vergers XVIII (Eau qui se presse, qui court ... eau oublieuse
) - H. King ENG
Vergers XXIV (C'est qu'il nous faut consentir) - H. King
Vergers XXVII (Qu'il est doux parfois d'être de ton avi) - H. King
Vergers XXXIII (Le sublime est un départ) - H. King
Vergers XXXVI (Puisque tout passe, faisons) - H. King
Verkündigung (Du bist nicht näher an Gott als wir) - H. Meima
Verkündigung über den Hirten (Seht auf, ihr Männer. Männer dort am Feuer) - P. Hindemith
Vigilie (Die falben Felder schlafen schon) - F. Salmhofer
Vois-tu venir sur le chemin la lente, l'heureuse L. Durey, L. Orthel: La passante d'été
Volksweise (Mich rührt so sehr) - F. Mittler
Vom moenchischen Leben: aus Das Stunden-Buch - O. Ulmer [x]
Vom Tode Mariä I (Derselbe große Engel, welcher einst) - P. Hindemith ENG
Vom Tode Mariä II (Wer hat bedacht, daß bis zu ihrem Kommen) - P. Hindemith ENG
Vom Tode Mariä III (Doch vor dem Apostel Thomas, der) - P. Hindemith ENG
Von der Hochzeit zu Kana (Konnte sie denn anders, als auf ihn) - P. Hindemith
Von Mal zu Mal sind all
C. Beck, K. Penderecki, K. Penderecki, K. Penderecki: Ende des Herbstes
Vor der Passion (O hast du dies gewollt, du hättest nicht) - P. Hindemith ENG
Vorfrühling (Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung) - W. Rihm, H. Becker
Vorgefühl (Ich bin wie eine Fahne von Fernen umgeben) - A. Schoenberg, P. Visser
Vorüber die Flut ENG A. Schoenberg: Am Strande

| |