|
|
Composer: Ottorino Respighi (1879-1936)
Alphabetic listing of musical settings [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Song Cycles, Symphonies, etc.
Cinque Canti All'antica, P. 71
Cinque liriche, P. 108
no. 1. Tempi assai lontani (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA GER
no. 2. Canto funebre (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA
no. 5. La fine (Clary Zannoni Chaunet after Rabindranath Tagore) ENG ITA
Deità Silvane, P. 107
Due Canzoni Dialettali, P. 155
Quattro liriche, P. 125
Quattro liriche: Antica poesia popolare armena, P. 132
Quattro Rispetti Toscani, P. 103
Sei liriche, prima serie, P. 90
Sei Liriche, seconda serie, P. 97
Sei melodie, P. 89
All titles of vocal settings in our database, in alphabetic order
Abbandono, P. 89 no. 2 (Annie Vivanti)
Acqua, P. 107 no. 4 (Antonio Rubino) ENG
Au milieu du jardin, P. 90 no. 3 (Jean Moréas)
Ballata, P. 71 (Giovanni Boccaccio)
Ballata alla luna (da `Re Enzo'), P. 55 (Alberto Donini)
Bella porta di rubini [multi-text setting]
Canto funebre, P. 108 no. 2 (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA
Canzone di Re Enzo, P. 71 (King Enzo)
Canzone sarda, P. 155
Contrasto, P. 66 (Carlo Zangarini) ENG
Crepuscolo, P. 107 no. 5 (Antonio Rubino) ENG
E se un giorno tornasse, P. 96 (Vittoria Aganoor Pompilj after Maurice Maeterlinck) ITA FRE
Egle, P. 107 no. 3 (Antonio Rubino) ENG
I fauni, P. 107 no. 1 (Antonio Rubino) ENG
Il tramonto, P. 101 (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA
In alto mare, P. 89 no. 1 (Enrico Panzacchi)
Invito alla danza, P. 67 (Carlo Zangarini)
Io sono la Madre, P. 132 no. 3 (after Constant Zarian) ITA
La fine, P. 108 no. 5 (Clary Zannoni Chaunet after Rabindranath Tagore) ENG ITA
La mamma è come il pane caldo, P. 132 no. 2 (after Constant Zarian) ITA
La najade, P. 125 no. 2 (Gabriele d'Annunzio)
La sera, P. 125 no. 3 (Gabriele d'Annunzio)
Lagrime, P. 9
Le funtanelle (Canzone dell'Abruzzo), P. 164
Le repos en Egypte, P. 97 no. 3 (Albert Victor Samain)
Luce, P. 63 (Ada Negri)
L'udir talvolta, P. 71 (Giovanni Boccaccio)
L'ultima ebbrezza, P. 8
Ma come potrei, P. 71 (Giovanni Boccaccio)
Mattinata, P. 89 no. 3 (Gabriele d'Annunzio)
Mattino di luce, P. 132 no. 4 (after Shnorhali Nerses) ITA
Miranda, P. 39 (Antonio Fogazzaro)
Musica in horto, P. 107 no. 2 (Antonio Rubino) ENG
Nebbie, P. 64 (Ada Negri) ENG
Nel giardino, P. 97 no. 6 (Francesco Rocchi)
Nevicata, P. 65 (Ada Negri) ENG
No, non è morto il figlio tuo, P. 132 no. 1 (after Constant Zarian) ITA
Noël ancien, P. 97 no. 4
Noël ancien, op. 66, P. 90 no. 4
Notte, P. 97 no. 1 (Ada Negri) ENG
Notturno, P. 11
O falce di luna calante, P. 90 no. 1 (Gabriele d'Annunzio)
Piccola mano bianca, P. 97 no. 5 (Francesco Rocchi)
Pioggia, P. 90 no. 6 (Vittoria Aganoor Pompilj) ENG
Povero core, P. 89 no. 4 (A. Graf)
Quando nasceste voi, P. 103 no. 1 (Arturo Birga)
Razzolan, sopra l'aja, le galline, P. 103 no. 4 (Arturo Birga)
Scherzo, P. 68 (Carlo Zangarini)
Serenata indiana, P. 90 no. 5 (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA GER
Si tu veux, P. 89 no. 5 (Vicomte Victor Marie Hugo)
Sopra un'aria antica, P. 125 no. 4 (Gabriele d'Annunzio) ENG
Soupir, P. 89 no. 6 (René-François Sully-Prudhomme) RUS ENG GER
Storia breve, P. 52 (Ada Negri)
Stornellatrice, P. 69 (Alberto Donini)
Stornello, P. 70 (Alberto Donini) ENG
Su una violetta morta, P. 97 no. 2 (after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA
Tanto bella, P. 12
Tempi assai lontani, P. 108 no. 1 (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley) ENG ITA GER
Un sogno, P. 125 no. 1 (Gabriele d'Annunzio)
Van li effluvi de le rose, P. 90 no. 2 (Gabriele d'Annunzio) GER
Venitelo a vedere 'l mi' piccino, P. 103 no. 2 (Arturo Birga)
Viene di là, lontan, P. 103 no. 3 (Arturo Birga)
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
|
|