|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Gustav Pfleger-Moravský (1833-1875)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Es war der allerschönste Traum ENG (Text: after Gustav Pfleger-Moravský)
Ihr Lieder sollt ertönen durch's Tal in stiller Nacht ENG (Text: after Gustav Pfleger-Moravský)
Já vím, že v sladké naději (Já vím, že v sladké naději) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Já vím, že v sladké naději ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Já vím, že v sladké naději
Kol domu se ted' potácím (Kol domu se ted' potácím) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Kol domu se ted' potácím ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Kol domu se ted' potácím
Mě často týrá pochyba (Mě často týrá pochyba) - A. Dvořák
Mě často týrá pochyba A. Dvořák: Mě často týrá pochyba
Mé srdce často v bolesti (Mé srdce často v bolesti
) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG GER
Mé srdce často v bolesti
ENG GER A. Dvořák, A. Dvořák: Mé srdce často v bolesti
Mein Herz ist traurig gramerfüllt ENG (Text: after Gustav Pfleger-Moravský)
Mou celou duší zádumně (Mou celou duší zádumně) - A. Dvořák
Mou celou duší zádumně A. Dvořák: Mou celou duší zádumně
Na horách ticho a v údolí ticho (Na horách ticho a v údolí ticho
) - A. Dvořák ENG GER
Na horách ticho a v údolí ticho
ENG GER A. Dvořák, A. Dvořák: Na horách ticho a v údolí ticho
Na horách ticho v údolí (Na horách ticho a v údolí ticho
) - A. Dvořák ENG GER
Nad krajem vévodí lehký spánek (Nad krajem vévodí lehký spánek) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Nad krajem vévodí lehký spánek ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Nad krajem vévodí lehký spánek
O byl to krásný, zlatý (O byl to krásný, zlatý sen
) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG GER
O byl to krásný, zlatý sen
ENG GER A. Dvořák, A. Dvořák: O byl to krásný, zlatý
Ó, duše drahá, jedinká (Ó, duše drahá, jedinká) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Ó, duše drahá, jedinká ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Ó, duše drahá, jedinká
Ó, naší lásce nekvete (Ó, naší lásce nekvete) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Ó, naší lásce nekvete ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Ó, naší lásce nekvete
Ó, sladká růže spanilá (Ó, sladká růže spanilá) - A. Dvořák
Ó, sladká růže spanilá A. Dvořák: Ó, sladká růže spanilá
Ruhe im Tale, Ruhe auf Bergen ENG (Text: after Gustav Pfleger-Moravský)
Tam stojí stará skalá u vchodu údolí (Tam stojí stará skalá u vchodu údolí) - A. Dvořák
Tam stojí stará skalá u vchodu údolí A. Dvořák: Tam stojí stará skalá u vchodu údolí
Ty se ptáš, proč moje zpěvy (Ty se ptáš, proč moje zpěvy) - A. Dvořák
Ty se ptáš, proč moje zpěvy A. Dvořák: Ty se ptáš, proč moje zpěvy
V tak mnohém srdci mrtvo jest (V tak mnohém srdci mrtvo jest) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG FIN
V tak mnohém srdci mrtvo jest ENG FIN A. Dvořák, A. Dvořák: V tak mnohém srdci mrtvo jest
V té sladké moci očí tvých (V té sladké moci očí tvých) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
V té sladké moci očí tvých ENG A. Dvořák, A. Dvořák: V té sladké moci očí tvých
Vy vroucí písně spějte
ENG GER A. Dvořák, A. Dvořák: Vy vroucí písně spějte
Vy vroucí písně spějte (Vy vroucí písně spějte
) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG GER
Zde hledím na ten drahý list (Zde hledím na ten drahý list) - A. Dvořák
Zde hledím na ten drahý list A. Dvořák: Zde hledím na ten drahý list
Zde v lese u potoka já (Zde v lese u potoka já) - A. Dvořák, A. Dvořák ENG
Zde v lese u potoka já ENG A. Dvořák, A. Dvořák: Zde v lese u potoka já
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|