|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
What was new in June, 2007
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
320 song texts (748 settings), 305 placeholders, and 95 translations have been added as follows:
2007-06-30
2007-06-29
2007-06-28
Translation: Hombre que naces de una mujer SPA H. Purcell: Man that is born of a woman
Margareta (Kauffmann) (Eduard Mörike)
Die Herbstfeier (Kan-No) (Eduard Mörike)
Jesu benigne! (Original text set in translation by Wolf, Hiller, Killmayer, Schieri)
Alles mit Maß (Hiller) (Eduard Mörike)
Translation: Tú conoces, Señor SPA H. Purcell: Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts
Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts (Purcell) (Bible or other Sacred Texts)
Kirchengesang zu einer Trauung (Kauffmann) (Eduard Mörike) [x]
Translation: La muerte está siempre presente SPA H. Purcell: In the midst of life we are in death
Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis (Original text set in translation by Purcell) (Bible or other Sacred Texts)
In the midst of life we are in death (Purcell) (Bible or other Sacred Texts)
Man that is born of a woman (Purcell) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
2007-06-26
2007-06-25
2007-06-24
Das ist die große Stille (Braun) (Eduard Mörike) [x]
Spruch (Schoeck) (Eduard Mörike)
Mein Fluß (Schoeck, Schieri) (Eduard Mörike)
Besuch in Urach (Schoeck) (Eduard Mörike)
Mein Wappen ist nicht adelig (Schoeck, Schieri) (Eduard Mörike)
Auf ein Kind (das mir eine ausgerissene Haarlocke vorwies) (Schoeck) (Eduard Mörike)
Keine Rettung (Schoeck) (Eduard Mörike)
Jünger des Weins II (Schoeck) (Gustav Gamper) [x]
Jünger des Weins I (Schoeck) (Gustav Gamper) [x]
Liebliche Frühe (Müller-Zürich) (Gustav Gamper)
Reiselied (Müller-Zürich) (Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Nachts (Müller-Zürich) (Josef Karl Benedikt von Eichendorff) [x]
Nämlich (Schütter) (Hans Magnus Enzensberger) [x]
Schmetterling (Schütter) (Nelly Sachs) *
Porcorum causa (Schütter) (Albert Vigoleis Thelen) [x]
Lied der Flösser I (Schütter) (Urs Martin Strub) [x]
Auf einem Kirchturm (Bunk, Flury, Komma, Schieri) (Eduard Mörike)
Ostern ist zwar schon vorbei
(Schoeck, Schneider, Ulrich) (Eduard Mörike)
Translation: Beware! ENG J. Brahms: Gebt acht!
Translation: Marching ENG J. Brahms: Marschieren
Translation: Last respects ENG J. Brahms: Geleit
Translation: The smell of roses is wafting from the kitchen-garden ENG F. Tosti: Van li effluvî de le rose da i verzieri
Translation: Volunteers join the ranks! ENG J. Brahms: Freiwillige her!
An Philomele (Distler, Schoeck, Herchenröder, Hiller) (Eduard Mörike)
Nachts am Schreibepult (Schoeck, Hennig) (Eduard Mörike)
2007-06-23
Denn: Aller Anfang ist schwer (Schütter) (Walter Mehring) [x]
In der Hängematte (Schütter) (Richard Münch) [x]
Kyrie (Schütter) (Martin Schmid) [x]
(Original text set in translation by Schütter) [x]
Hochzeitslied (Schütter) (after Anonymous/Unidentified Artist) [x]
Herbst - Haiku (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
Ein Blick (Schütter) (Eric Waldmann) [x]
Sehnsucht (Schütter) (Gebhard Karst) [x]
Als er seiner Magdalis nichts zum grünen Donnerstag schenken konnte (Schütter) (Johann Christian Günther)
Matg (Schütter) (Gian Caduff) [x]
Reisen (Schütter) (Robert Walser) [x]
Chanson (Schütter) (Max Mumenthaler) [x]
Plainte et complainte d'un pauv' vieux chien (Schütter) (Walter Mehring) [x]
Abgrund (Schütter) (Nandor Währing) [x]
Südliches Glockenspiel (Schütter) (Karl Stamm) [x]
Baby Toes (Bricken) (Carl Sandburg)
Fog (Epstein, Green, Harris, Hovhaness, Irwin, Matthews, Nash, Raphling, Schwartz, Lady Somervell, Stone, Stone) (Carl Sandburg)
Vorfrühling (Schütter) (Max Dauthendey)
Dumonda (Schütter) (Gian Caduff) [x]*
Pos o matg (Schütter) (Gian Caduff) [x]*
An den Mond (Schulthess) (Karl Stamm) [x]
Schlummerlied (Schulthess) (Karl Stamm) [x]
Herbsttag (Schütter, Beck, Penderecki) (Rainer Maria Rilke)
Fallende Blätter (Schulthess) (Karl Stamm) [x]
Das letzte Tal (Schulthess) (Karl Stamm) [x]
Morgentau (Schulthess, Schütter) (Karl Stamm) [x]
Die müde Sterne (Schütter) (Karl Stamm) [x]
There will be a rusty gun on the wall, sweetheart (Hennagin) (Carl Sandburg)
Nächtliche Lampe (Schütter) (Albert Vigoleis Thelen) [x]
Sommer (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
Es wird si ätte muusä (Schütter) (Volkslieder (Folksongs) [x]
Das "Langwieser Lied" (Schütter) (Volkslieder (Folksongs) [x]
Sonett (Schütter) (Pierre Walter Müller) [x]
Ich trage deinen Namen (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
Brotspruch (Schütter) (Max Mumenthaler) [x]
Hat Münchhausen wirklich gelogen (Schütter) (Max Mumenthaler) [x]
Da geht der Zug der Brüder (Schütter) (Martin Schmid) [x]
Lamentatiun dal pulin, dall'ochetta e dal pulaster (Schütter) (Volkslieder (Folksongs) [x]
Minnelied (Schütter) [x]
Deutsche Spielmannsweise II (Schütter) (Neidhart von Reuental)
Bange dein Antlitz (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
Lass mich Gitarre sein (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
Nichts (Schütter) (Flandrina von Salis) [x]
L'Alba (Schütter) (Andri Peer) [x]
Zona dal Plaschair (Schütter) (Andri Peer) [x]
Favuogn (Schütter) (Andri Peer) [x]
Wess' Leben so sich endet (Schütter) (Wolfram von Eschenbach)
Deutsche Spielmannsweise I (Schütter) (Walther von der Vogelweide)
2007-06-22
2007-06-21
2007-06-20
In de blijde mei (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
De snee (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Nar Hem (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
De winden (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Janneke (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Sungið, sagt og téð (Bachlund) (Hallgrímur Pétursson)
Þurfamaður (Bachlund) (Hallgrímur Pétursson)
Daglega (Bachlund) (Hallgrímur Pétursson)
Lofa þinn guð (Bachlund) (Hallgrímur Pétursson)
Scheiden (Reger) (D. Saul, possibly Daniel Johannes Saul (1854-1903) [x]
Leichtsinniger Rat (Reger) (D. Saul, possibly Daniel Johannes Saul (1854-1903) [x]
Schwäbisches Tanzlied (Weber) (Samuel Friedrich Sauter) [x]
Herbstblätter (Foerster) (Karl (Leonhard) Schaefer) [x]
Das Lenz ist da! (Foerster) (Karl (Leonhard) Schaefer) [x]
Chanson (Bachlund) (Jacques Prévert) [x]*
O Vrije, vlaamsche poësis (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Tes Souvenirs (Bachlund) (Kundry Van Mechelen) *
Chanson des peintres (Bachlund) (Charles Cros)
Demain, dès l'aube (Bachlund) (Vicomte Victor Marie Hugo)
Le silence (Bachlund) (Comte Alfred Victor de Vigny)
Prélude (Bachlund)
Alicante (Bachlund) (Jacques Prévert) [x]*
La rêve d'un curieux (Bachlund) (Charles Baudelaire)
Pour l'enfant (Bachlund) (Charles Baudelaire)
Les vrais Voyageurs (Bachlund) (Charles Baudelaire)
Interlude (Bachlund)
Horreur! (Bachlund) (Charles Baudelaire)
Un beso (Bachlund) (Gustavo Adolfo Bécquer)
¡Qué hermoso (Bachlund) (Gustavo Adolfo Bécquer)
La luz divina (Bachlund) (Gustavo Adolfo Bécquer)
Vorschlag (Foerster) (Karl (Leonhard) Schaefer) [x]
Ein Abendlied (Foerster) (Karl (Leonhard) Schaefer) [x]
Als de ziele luistert (Bachlund) (Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle)
Translation: Romanza SPA M. Ravel: Chanson romanesque
Translation: Canción épica SPA M. Ravel: Chanson épique
Translation: Canción al vino SPA M. Ravel: Chanson à boire
A song of Hope (Stanford) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
A song of Peace (Stanford) (Bible or other Sacred Texts)
A song of Battle (Stanford) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
A song of Wisdom (Stanford) (Bible or other Sacred Texts)
Translation: Las flores y los árboles SPA C. Saint-Saëns: Les fleurs et les arbres
A song of Freedom (Stanford) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
Translation: La sera di tempesta ITA S. Homer: The Stormy Evening
Translation: Michael Robartes invita la sua amata a stare serena ITA S. Homer: Michael Robartes Bids his Beloved be at Peace
Translation: El anciano SPA Haydn: Der Greis
Translation: La elocuencia SPA Haydn: Die Beredsamkeit
Translation: La armonía en el matrimonio SPA Haydn: Die Harmonie in der Ehe
Pappel im Strahl (Stephan) (Josef Schanderl) [x]
Translation: ¡No miréis mis canciones! SPA G. Mahler: Blicke mir nicht in die Lieder
Translation: ¡Olía un suave aroma! SPA G. Mahler: Ich atmet' einen linden Duft!
Translation: A medianoche SPA F. Draeseke, E. Zumsteeg: Mitternacht
G. Mahler, H. Reutter, A. Dietrich, H. Fleischer: Um Mitternacht
Translation: ¡Si amáis la belleza SPA G. Mahler, H. Reutter, C. Schumann: Liebst du um Schönheit
Translation: He desaparecido del mundo SPA G. Mahler: Ich bin der Welt abhanden gekommen
Translation: Tranquilidad de las noches SPA C. Saint-Saëns: Calme des nuits
Translation: Todo tiene su momento SPA Haydn: Alles hat seine Zeit
Translation: ¡Cuán dulcemente me matáis! SPA J. Mauduit: Vous me tuez si doucement
Vous me tuez si doucement (Mauduit) (Jean-Antoine de Baïf)
Translation: Llegó el mes de mayo SPA J. Mauduit: Voici le vert et beau Mai
Voici le vert et beau Mai (Mauduit)
2007-06-19
Wenn sie kommen und mich graben (Grädener) (Christian Friedrich Scherenberg) [x]
O Lieb', o Lieb', du Wonnemeer! (Goetz) (Christian Friedrich Scherenberg) [x]
Eine Blume weiss ich (Goetz) (Christian Friedrich Scherenberg) [x]
Ich muss die Lieb' aufgeben (Grädener) (Volkslieder (Folksongs) [x]
Draussen tobt der böse Winter (Grädener) (Wilhelm Müller)
Sonnenschein (Grädener) (Des Knaben Wunderhorn) [x]
Aus Mirza-Schaffy (Grädener) (Friedrich Martin von Bodenstedt) [x]
Grosse Wanderschaft (Grädener) (Wilhelm Müller)
Auszug (Grädener) (Wilhelm Müller)
Auf der Landstrasse (Grädener) (Wilhelm Müller) [x]
Einsamkeit (Grädener, Mendelssohn-Hensel) (Wilhelm Müller)
Brüderschaft (Grädener) (Wilhelm Müller)
Der Apfelbaum (Grädener) (Wilhelm Müller) [x]
Entschuldigung (Grädener) (Wilhelm Müller)
Heimkehr (Grädener) (Wilhelm Müller)
Alte Träume kommen wieder in dem fernen fremden Land (Grädener) (Hermann von Lingg) [x]
Klage (Grädener) (Theodor Mommsen) [x]
Sie lag auf der Todtenbahr (Grädener) (Arnim Werther) [x]
Hätt' eine Höhl' ich am Strand (Grädener) (? Kaufmann after Robert Burns) [x]
(Original text set in translation by Grädener) (Robert Burns) [x]
Gegrüsst, gegrüsst ihr vollen Fluten (Draeseke) (Adolf Ernst)
Vergessen (Draeseke) (Adolf Ernst)
März (Draeseke) (Adolf Ernst)
Lenz (Draeseke) (Adolf Ernst)
Ich schau in dein Auge voll Glanz und Glut (Draeseke) (Adolf Ernst)
Hochflut (Draeseke) (Adolf Ernst)
Das ist ein bangend und lastend Gefühl (Draeseke) (Adolf Ernst) [x]
Altes Lied (Draeseke) [x]
Koničky na ouhoře (Martinů) (Volkslieder (Folksongs)
Ztracený pantoflíček (Martinů) (Volkslieder (Folksongs)
Píseň nábožná (Martinů) (Volkslieder (Folksongs)
Pozvání (Martinů) (Volkslieder (Folksongs)
Ahi, disperata vita (Gesualdo)
Translation: Ah, desperate life ENG C. Gesualdo: Ahi, disperata vita
By her Aunt's Grave (Perry) (Thomas Hardy)
Peace to the slumberers! (Bruch) (Thomas Moore)
Scene im Garten (Gretchen und Faust) (Schumann) (Johann Wolfgang von Goethe)
Ist es wohl der Geist der Liebe (Hegar) (Heinrich Leuthold)
sonnett (Bachlund) (Gerhard Rühm)
Professoren-Liedchen (Bachlund) (Martin Walser)
Bonjour (Bachlund) (Paul Éluard)
Splendide! (Bachlund) (Paul Éluard)
O! mes amis! (Bachlund) (Paul Éluard)
Près de toi (Bachlund) (Paul Éluard)
Mon enfant (Bachlund) (Paul Éluard)
Travaille (Bachlund) (Paul Éluard)
Ma belle (Bachlund) (Paul Éluard)
Pour être heureux (Bachlund) (Paul Éluard)
Une amoureuse (Bachlund) (Paul Éluard)
Je rêve (Bachlund) (Paul Éluard)
Mon jardin (Bachlund) (Paul Éluard)
Serenata indiana (Respighi) (Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
Helge's Treue (Draeseke) (Moritz, Graf von Strachwitz)
Ein Zungenzerfitzler (Bachlund) (Brigitte Peter)
Es stot ein lind in himelreich (Bachlund) (Heinrich Loufenberg)
a salesman is an it that stinks Excuse (Bachlund) (E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]*
Heimkehr (Grädener) (Hermann von Lingg)
Scheidelied (Grädener) (Christian) Friedrich Hebbel)
Lied der Velleda (Grädener) (Christian) Friedrich Hebbel) [x]
Zünde nur die Opferflamme (Grädener) (Friedrich Rückert)
Ins Auge geblickt (Grädener) (Friedrich Rückert) [x]
O mein Stern, den ich gern (Grädener) (Friedrich Rückert) [x]
Und nun nehm' ich diese Lieder (Grädener) (Friedrich Rückert)
Der Jugend Rose (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
Dich halt ich nicht (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
anyone lived in a pretty how town (Bachlund, Alexander, Hamm, Keats, Martino, Orr) (E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]*
Sturmwind (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
Menschliches Leben (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
Vöglein, flatterfrohes Seelchen, in den Himmel willst du steigen? (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
Regennacht (Grädener) (Gustav) Hermann Kletke) [x]
Where's Madge then (Bachlund) (E. E. (Edward Estlin) Cummings) [x]*
Translation: Dedication ENG L. Schlegel: Mir ist, nun ich Dich habe
M. Reger: Widmung
W. Kienzl: Aus dem V. Strauss: Verbunden
F. Stucken: Mir ist, nun ich dich habe
2007-06-18
2007-06-15
Translation: ¡Oh, Señor, Gloria!
SPA L. Balada: Oh, Lord, Glory!
Oh, Lord, Glory!
(Balada) (Volkslieder (Folksongs)
Translation: ¡Nadie lo sabe, oh!
SPA L. Balada: Nobody knows, oh!
Nobody knows, oh!
(Balada) (Volkslieder (Folksongs)
Our Lord oh! tremble (Balada) (Volkslieder (Folksongs)
Translation: Nuestro Señor oh! Me estremezco
SPA L. Balada: Our Lord oh! tremble
War no mo', Lord, war no mo'! (Balada) (Volkslieder (Folksongs)
Translation: ¡Ya no más guerras, Señor, ya no más guerras!
SPA L. Balada: War no mo', Lord, war no mo'!
2007-06-14
A pocket handkerchief to hem (Homer, Ware) (Christina Georgina Rossetti)
Boats sail on the rivers (Sarson, Homer, Swinger, Wood) (Christina Georgina Rossetti)
The sick child (Homer) (Robert Louis Stevenson)
Young night thought (Homer) (Robert Louis Stevenson)
The Country of the Camisards (Homer) (Robert Louis Stevenson)
The Unforgotten (Homer) (Robert Louis Stevenson)
The Stormy Evening (Homer) (Robert Louis Stevenson)
Minnie and Mattie and fat little May (Homer, Swinstead, Ware) (Christina Georgina Rossetti)
Ho, sailor of the sea! (Homer, Fraser) (Sydney Thompson Dobell)
Michael Robartes Bids his Beloved be at Peace (Homer) (William Butler Yeats)
To Russia (Homer) (Joaquin Miller)
When windflowers blossom on the sea (Homer) (Christina Georgina Rossetti)
The Pauper's Drive (Homer) (Thomas Noel)
The Eternal Goodness (Homer) (John Greenleaf Whittier)
There's Heaven Above (Homer) (Robert Browning)
Mammy's Lullaby (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Sing me a song of a lad that is gone (Homer) (Robert Louis Stevenson)
Evensong (Homer) (Robert Louis Stevenson)
The last leaf (Homer) (Oliver Wendell Holmes)
Thy voice is heard thro' rolling drums (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
Home they brought her warrior dead (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
The City Child (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
Minnie and Winnie (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
Enid's Song (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
Der Kosak (Homer) [x]
Der verlorene Schäfer (Homer) [x]
Der Schreiber (Homer) [x]
Der Jünglings Abschied in den Krieg (Homer) [x]
Autumn (Sacco) (Thomas Hood)
Baby's Outing (Homer) (Mary Riddell Corley) [x]
My star (Homer) (Robert Browning)
A woman's last word (Homer) (Robert Browning)
Prospice (Homer) (Robert Browning)
The poor man's song (Homer) [x]
Crossing the Bar (Homer) (Lord Alfred Tennyson)
Uncle Rome (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Mary's Baby (Homer) (Irene Rutherford McLeod) [x]
Späcially Jim (Homer) (Bessie Morgan) [x]
An Idaho Ball (Homer) [x]
Casey at the Bat (Homer) (Ernest Lawrence Thayer)
A Plantation Ditty (Homer) (Frank Lebby Stanton)
The Height of the Ridiculous (Homer) (Oliver Wendell Holmes)
Christmas Chimes (Homer) [x]
The Everlasting Mercy (Homer) (John Masefield) [x]
The Lay of the Laborer (Homer) (Thomas Hood)
The Widow's Prayer (Homer) (John Masefield) [x]
The Widow's Song (Homer) (John Masefield) [x]
Snowy morning (Homer) (Toyohiko Kagawa) [x]
Spring night (Homer) (Toyohiko Kagawa) [x]
Little sister (Homer) (Toyohiko Kagawa) [x]
April, April, laugh thy girlish laughter
(Quilter, Fetler, Freer, Homer, Lloyd, Osgood, Peel, Pyke) (Sir William Watson)
The king of the fairy men (Homer, Swain) (James Stephens)
Homeland (Homer) (Sidney Homer) [x]
Cuddle Doon (Homer) (Alexander Anderson)
A Plantation Hymn (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Two Lovers and Lizette (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Dearest, when I am dead (Homer, Gurney, Lambert, Lidgey) (William Ernest Henley)
The song of the shirt (Homer, Behrend, Tully) (Thomas Hood)
Way down South (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
The Song of the Watcher (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
When the Angels Call (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Long Ago (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
At Last (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Old Watt and the Rabbits (Homer) (Maria Howard Weeden) [x]
Sing to me, sing, and sing again (Homer, Johns, Lidgey) (William Ernest Henley)
Yno yn hwyrddydd Ebrill (Roberton) (Islwyn Ffowc Elis after Katharine Tynan)
The Battle of Blenheim (Homer) (Robert Southey)
Dinna ask me (Homer) (John Dunlop)
Auld Daddy Darkness (Homer) (James Ferguson)
All in the April ev'ning
(Roberton, Campbell-Watson, Diack, Homer, James, Taylor) (Katharine Tynan)
2007-06-13
Translation: Cuando por una ley de potencias supremas
SPA J. Harvey: Bénédiction
Der Alte (Reger) (Gustav Falke)
Die Verschmähte (Reger, Mendelssohn) (Gustav Falke)
Späte Rosen (Kaun) (Gustav Falke)
Der tapfere Schneider (Reger) (Gustav Falke) [x]
Abendlied (Kaun) (Gustav Falke) [x]
Müde (Reger) (Gustav Falke) [x]
Flucht (Schubert) (Karl Gottlieb Lappe)
Nulla in mundo pax sincera (Vivaldi)
Translation: There is no true peace in the world ENG A. Vivaldi: Nulla in mundo pax sincera
A rab (Bartók) (Volkslieder (Folksongs)
Az eladó lány (Bartók) (Volkslieder (Folksongs)
Translation: Siempre SPA G. Fauré: Toujours
Translation: Niña, si yo fuera rey, daría el imperio SPA V. Massé: À une femme
F. Liszt, F. Liszt: Enfant, si j'étais roi
Translation: Amémonos y durmamos SPA P. Bréville, C. Debussy, C. Saint-Saëns: Aimons-nous
R. Hahn: Aimons-nous!
Translation: Para qué escuchar SPA L. Delibes: Sérénade de Ruy-Blas
C. Saint-Saëns: À quoi bon entendre les oiseaux des bois?
E. Chabrier: Ruy Blas
Translation: Acompañamiento SPA C. Koechlin: Accompagnement
Translation: La luna blanca SPA R. Hahn, P. Poldowski, K. Sorabji: L'heure exquise
W. Bon, F. Delius, G. Fauré, J. Komter, C. Loeffler, E. Mulder, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin: La lune blanche
I. Stravinsky: Sagesse
E. Chausson, Lazzari, A. Flégier: Apaisement
J. Massenet: Rêvons, c'est l'heure
Translation: Encuentro SPA G. Fauré: Rencontre
Translation: Ya que aquí abajo toda alma SPA H. Monpou: À genoux
G. Fauré, E. Lalo, L. Niedermeyer: Puisqu'ici-bas toute âme
R. Hahn, C. Saint-Saëns: Rêverie
Translation: Conoce usted la blanca tumba
SPA H. Duparc: Lamento
H. Berlioz: Au cimetière
Dal (Bartók) (Volkslieder (Folksongs)
2007-06-12
Translation: Mastro Panzone ITA I. Stravinsky: Uzh, kak vyshlo puzishche na repishche.
Translation: La mia anima è triste ITA F. Poulenc: Tristis est anima mea
Translation: O grande mistero ITA J. Wallach, F. Poulenc: O Magnum Mysterium
Translation: L'esule ITA B. Bartók: A bujdosó
Haltet still (Lissauer) (Friedrich Logen) [x]
Frage (Lissauer) (Friedrich Logen) [x]
Ein Kuss (Lissauer) (Friedrich Logen) [x]
Gegenwärtiger und vergangener Zustand (Lissauer) (Friedrich Logen) [x]
Translation: Il luccio ITA I. Stravinsky: Shchuka shla iz Novogoroda: Slava!
Translation: Ovsen ITA I. Stravinsky: Ovsen, Ovsen, Ovsen! Ja teterju gonju
Translation: Il giorno dei Santi a Ĉigisy ITA I. Stravinsky: U spasa v Chigisakh za Jauzoju. Slavna! Slavna!
Translation: Dio! Quale visione ITA C. Debussy: Dieu! qu'il la fait bon regarder!
Translation: O sacro convito ITA O. Messiaen: O sacrum convivium
Translation: Dithyrambe DUT J. Reichardt, F. Schubert: Dithyrambe
Translation: Avondlied voor de verre afwezige DUT F. Schubert: Abendlied für die Entfernte
Translation: De verliefde vrouw schrijft DUT J. Brahms, A. Diepenbrock, A. Diepenbrock, Mendelssohn-Bartholdy, F. Schubert: Die Liebende schreibt
Translation: Suleika II DUT F. Mendelssohn-Hensel, Mendelssohn-Bartholdy, K. Zelter, C. Eberwein, B. Randhartinger: Suleika
C. Banck: Suleikas Song
F. Schubert: Suleika II
Translation: In het avondrood DUT F. Schubert: Im Abendrot
Translation: Tre begli uccelli del Paradiso ITA M. Ravel: Trois beaux oiseaux du Paradis
Ein unruhig Gemüt (Lissauer) (Friedrich Logen) [x]
Nixe im Grundquell (Lissauer) (Gottfried Keller)
Schäferlied (Lissauer) (Annette Elisabeth, Freiin von Droste-Hülshoff) [x]
Geleit (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Arbeit (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Der Weiser (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Arbeiter (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Schlummerlied (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Das ferne Licht (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Turmuhren (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Gute Nacht (Reger) (Gustav Falke) [x]
Zwischen zwei Nächten (Reger) (Gustav Falke)
Mondschimmer liegt (Lissauer) (Ernst Lissauer) [x]
Oesterreichisches Reiterlied (Lissauer) (H. Zuckermann) [x]
Ostpreussischer Landsturm (Lissauer) (Walther Heymann) [x]
Wie eine Windesharfe (Kahn) (Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
Maskerade (Lissauer) (Alfons Hermann Paquet) [x]
Blindekuh (Lissauer, Weißheimer) (Johann Wolfgang von Goethe)
Die Hochzeitsänger (Lissauer) (Josef Karl Benedikt von Eichendorff)
Die Geschichte von Goliath und David
(Original text set in translation by ) (Matthias Claudius)
Sommerglück (Lissauer) (Gustav Falke)
Abendsegen (Lissauer) [x]
Reiterlied (Lissauer) (Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
Purpurschimmer tränket die Rebenhügel (Kahn) (Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
's ist ein so stiller heil'ger Tag (Kahn) (Gerhart (Johann Robert) Hauptmann) [x]
Die Katzen und der Hausherr (Lissauer) (Magnus Gottfried Lichtwer der Jüngere)
2007-06-11
Riviera (Schoeck) (Heinrich Leuthold)
Sapphische Strophe (Schoeck) (Heinrich Leuthold)
Mein Liebster keck ist ein Matros'
(Brüll, Kahn, Sturm) (Heinrich Leuthold)
Die Nonne : Ballade von Lulu von Strauss und Torney (Lissauer) (Lulu von Strauss und Torney)
Scheidende Liebe (Weingartner) (Wilhelm Hertz) [x]
Translation: Troost in tranen DUT L. Berger, J. Brahms, P. Cornelius, J. Loewe, J. Reichardt, F. Schubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, K. Zelter, G. Blankensee, F. Götzloff, F. Himmel, J. Kienlen, T. Kirchner, I. Knapp, I. von Mosel, S. Neukomm: Trost in Tränen
Translation: Nacht in het woud (In het woud) DUT F. Schubert: Waldesnacht (Im Walde)
Translation: Gezang van een grijsaard DUT R. Strauss: Vom künftigen Alter
F. Schubert: Greisengesang
Translation: Erlafmeer DUT F. Schubert: Erlafsee
Denkst du verschwundener Tage, Marie (Koegel) (Theodor Fontane after Anonymous/Unidentified Artist)
(Original text set in translation by Koegel) [x]
Ruhe (Koegel) (Richard Fedor Leopold Dehmel after Paul Verlaine)
Glückliche Abkunft (Holstein) (H. Hertz) [x]
Schweigsam treibt mein morscher Einbaum
(Brüll, Brückler, Brandts-Buys, Rheinberger) (Joseph Viktor von Scheffel)
2007-06-10
2007-06-09
2007-06-08
So weich und warm (Cornelius, Cornelius) (Paul Heyse)
Der Dichter (Marx) (Paul Heyse) [x]
Sendung (Marx) (Paul Heyse) [x]
Hochsommer (Weingartner) (Paul Heyse)
In der Mondnacht (Cornelius) (Paul Heyse)
Geheimnis (Jensen) (Paul Heyse) [x]
Lied (Bruch) (Paul Heyse) [x]
Schäfers Nachtlied (Cornelius) (Paul Heyse) [x]
Klage (Holstein) (Paul Heyse) [x]
Über die Welt kommt Stille (Jensen) (Paul Heyse) [x]
Mutter, ich hab' zwei Äugelein (Jensen) (Paul Heyse) [x]
Die Verlassene (Marx) (Paul Heyse) [x]
Die Liebste spricht (Marx) (Paul Heyse) [x]
Am Brunnen (Marx) (Paul Heyse) [x]
Traumgekrönt (Marx) (Rainer Maria Rilke)
An Babels Wasserflüssen (Cornelius) (Peter Cornelius after Bible or other Sacred Texts)
Grablied (Cornelius) (Peter Cornelius)
In Sternennacht (Cornelius) (Paul Heyse) [x]
Ach, wie nichtig, ach, wie flüchtig (Cornelius) (Michael Franck)
Vergangnes Glück (Jensen) (Paul Heyse) [x]
Es zürnt das Meer (Marx) (Paul Heyse) [x]
Abends (Marx) (Paul Heyse) [x]
Die Begegnung (Marx) (Paul Heyse) [x]
Die Lilie (Marx) (Paul Heyse) [x]
Liebe (Marx) (Paul Heyse) [x]
Nimm dir ein schönes Weib (Marx) (Paul Heyse) [x]
Unter den Zweigen in tiefer Nacht (Jensen) (Paul Heyse) [x]
Der Gast (Kaun, Marx) (Theodor Fontane)
Seelen (Weingartner) (Paul Wertheimer) [x]
Ein Liedchen vom Lieben verlangst du von mir? (Haydn, Jusdorf) (Johann August Weppen) [x]
Niemals wieder will ich eines Menschen Antlitz verlachen (Hindemith) (Franz Werfel)
Toskanischer Frühling (Marx) (Otto Erich Hartleben)
Gesang des Lebens (Marx) (Otto Erich Hartleben)
Liebesfeier (Novák) (Otto Erich Hartleben)
Mutter, tote Mutter (Reger) (Dora Hartwig) [x]
Das Kaiserlied (Haydn) (Lorenz Leopold Haschka)
Jugend und Alter (Marx) (after Walt Whitman) [x]
Wanderliedchen (Marx) (Max Geissler) [x]
Zigeuner (Marx) (Max Geissler) [x]
Piemontesisches Volkslied (Marx) (Max Geissler) [x]
Herbst (Marx) [x]
Das tote Lieb (Niggli) (Adolf Frey)
Edelweiss (Niggli) (Adolf Frey)
Spinnerliedli (Niggli) (Meinrad Lienert)
Tuch der Tränen (Marx) (Paul Wertheimer) [x]
Im Frühling (Marx) (Johann) Heinrich Vogeler) [x]
Lied Kaspar Hausers (Wolfes) (Richard Fedor Leopold Dehmel after Paul Verlaine)
Mitten wir im Leben sind (Cornelius) (Martin Luther after Bible or other Sacred Texts)
Nicht die Träne Kann es sagen (Cornelius) (Peter Cornelius after Thomas Moore)
Musje Morgenrots Lied (Cornelius) (Paul Heyse) [x]
Duett (Bruch) (Paul Heyse) [x]
L'ome que viu namorat (Original text set in translation by Damrosch) [x]
Wer da lebt in Liebesqual (Damrosch) (Paul Heyse after Anonymous/Unidentified Artist)
Morgenwind (Cornelius) (Paul Heyse) [x]
Vor Tage (Henschel) (Paul Heyse) [x]
Von dem Dome (Cornelius) (Friedrich von Schiller)
Leise hör' ich dich singen Sankta Maria
(Marx, Vrieslander) (Alfred Mombert)
Gaspar Hauser Chante (Original text set in translation by Wolfes) (Paul Verlaine)
Regen (Marx) (after Paul Verlaine) [x]
An einen Herbstwald (Marx) (Wladimir, Freiherr von Hartlieb) [x]
Lied eines Mädchens (Marx) (Wladimir, Freiherr von Hartlieb) [x]
Gebet (Marx) (Gustav Falke)
Die Violine (Marx) (after Albert Giraud) [x]
(Original text set in translation by Marx) (Albert Giraud) [x]
2007-06-07
An die Musik (Meyer) (after Robert Herrick) [x]
In ihrer Schönheit wandelt sie (Meyer) (Otto Gildemeister after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) [x]
Weihnachtsabend (Meyer) (Willi Layh) [x]*
Seit wir beieinander sind (Meyer) (Günther Deicke) [x]*
Huldigung (Meyer) (Günther Deicke) [x]*
Zerquälte Zeit (Meyer) (Günther Deicke) [x]*
Reife Tag (Meyer) (Annemarie Bostroem) [x]*
Schuld (Meyer) (Eva Strittamatter) [x]*
Vollmond (Meyer) (Johannes Robert Becher) [x]*
Weihnacht (Meyer) (Johannes Robert Becher) [x]*
Preisend den Frieden (Meyer) (Johannes Robert Becher) [x]*
Les enfants (Massenet)
Translation: El canto de la separación SPA W. Mozart: Trennungslied
Mir träumte wieder der alte Traum
(Asriel, Breiler, Conradi, Meyer) (Heinrich Heine)
Ich wollte bei dir weilen
(Brandeis, Ginsburg, Hirschfeld, Vesque von Püttlingen, Meyer, Trendelenburg) (Heinrich Heine)
Ma non mi ammazzero: melodia (Billi) (Bernardino Zendrini after Heinrich Heine) [x]
Translation: Luisa consume en fuego sus infelidades SPA W. Mozart: Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte
Translation: Una pequeña violeta vivía sobre la pradera SPA J. Štěpán: Das Veilchen auf der Wiese
W. Mozart, C. Schumann: Ein Veilchen
J. Reichardt, J. Reichardt, O. Schoeck: Aus Erwin und Elmire
A. Anna, J. André, N. Medtner, V. Tomášek, C. Heydenreich, F. Himmel, K. Seckendorff, P. Lindpaintner: Das Veilchen
P. Kayser: Romanze
Translation: Es de noche, el sol ha desaparecido SPA W. Mozart: Abendempfindung
Translation: El mago SPA W. Mozart: Der Zauberer
Translation: Mis versos volarían dulces y frágiles SPA C. Griffes, R. Hahn, H. Reber, L. Hillemacher, P. Hillemacher: Si mes vers avaient des ailes
H. King: Mes vers fuiraient
Translation: La primavera SPA R. Hahn, C. Koechlin: Le printemps
Translation: A Chloris SPA R. Hahn: À Chloris
Translation: La hora exquisita SPA R. Hahn, P. Poldowski, K. Sorabji: L'heure exquise
W. Bon, F. Delius, G. Fauré, J. Komter, C. Loeffler, E. Mulder, N. Sokolov, N. Sokolov, M. Capilonch, R. Pick-Mangiagalli, A. van Höveln, S. Schlesinger, W. Josten, E. Nevin: La lune blanche
I. Stravinsky: Sagesse
E. Chausson, Lazzari, A. Flégier: Apaisement
J. Massenet: Rêvons, c'est l'heure
Translation: Mañana de primavera SPA G. Mahler: Frühlingsmorgen
Translation: A Silvia SPA F. Schubert: An Silvia
Translation: Hänsel y Gretel SPA G. Mahler: Hans und Grete
Kleinstadt-Idyll (Lange) (Max Bruns)
Translation: En un bosque solitario SPA W. Mozart: Dans un bois
Graue Engel (Lange) (Max Dauthendey)
Hänselein (Taubert, Dresel) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
I fain would linger near thee (Brandeis) (after Heinrich Heine) [x]
Noche serena (Kilenyi) (Volkslieder (Folksongs)
Translation: Peaceful night ENG E. Kilenyi: Noche serena
Stelldichein (Reger) (Ludwig von Hörmann) [x]
Lied (Rubinstein) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Das ist der Dank für jene Lieder (Kleffel) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) [x]
Die Bäume grünen überall (Marschner, Dresel) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Translation: Do you know how many stars there are ENG Silcher: Weißt du wie viel Sterne stehen
Translation: To this heart, ah! ENG W. Mozart, G. Paisiello: A questo seno deh vieni
Draußen blinket in silbernem Schein (Holstein, Bachlund) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Du siehst mich an und kennst mich nicht (Curschmann, Trutschel) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Die ersten Veilchen (Taubert) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
2007-06-06
2007-06-05
2007-06-04
Les amis (Krása) (Arthur Rimbaud)
Translation: Springtide (Frederick Corder after Aasmund Olavsson Vinje)
Translation: Il bacio ITA L. Beethoven: Der Kuß
C. Bohm: Lange nachher
Trinklied (Schoeck, Burkhard) (Heinrich Leuthold)
Ghasel (Lafite) (Heinrich Leuthold)
Translation: Non ti trattengo, disse all'amato ITA P. Frankenburger: Die Liebste sprach: Ich halt dich nicht
Přátelé (Krása) (Vítězslav Nezval after Arthur Rimbaud)
Vzrušení (Krása) (Vítězslav Nezval after Arthur Rimbaud)
Čtyřversí (Krása) (Vítězslav Nezval after Arthur Rimbaud)
Quatrain (Krása) (Arthur Rimbaud)
Translation: Der Frühling (Edmund Lobedanz after Aasmund Olavsson Vinje)
Die Liebste sprach: Ich halt dich nicht
(Frankenburger) (Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
War der Himmel trüb und schwer
(Frankenburger) (Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
Dein Antlitz (Frankenburger) (Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
Translation: Adelaide ITA L. Beethoven, F. Schubert, K. Pilz, V. Righini: Adelaide
A bereknek gyors kaszási (Kodály) (Sándor Kisfaludy)
Translation: Komm, Geist, Erschaffer, Lebensluft GER G. Mahler: Hymnus: Veni, creator spiritus
Hochzeitslied im Maien (von Othegraven) (Adelheid (Humperdinck) Wette)
Vorfrühling (Frankenburger) (Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal)
2007-06-03
Im Frühling (Hünerwadel)
Auf Berges Höhen (Hünerwadel) (Eduard Düsserkel)
Morgenlied (Hünerwadel)
Von Dir (Abt)
Über Nacht (Böhm)
Wanderlied (Volksweise) (Kalliwoda)
O du glückseliges Vögelein (Seifriz)
Himmel auf Erden (Eichler) (G. B. Wetzel)
Sehnsucht nach der Heimat (Huber)
Heimkehr (Vietor) (Paul Heyse) [x]
Feldeinwärts flog ein Vöglein
(Curschmann, Zelter, Hünerwadel, Draeseke, Gade) (Johann Ludwig Tieck)
Wie kurz ist doch die Lebenszeit (Hünerwadel) (Alois Orell)
Trost (Hünerwadel)
Dein auf ewig (Damrosch) (Friedrich Rückert) [x]
Stirb und werde (Mattiesen) (Friedrich Rückert after Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī)
(Original text set in translation by Mattiesen) (Maulana Jalāl al-Dīn Rūmī) [x]
Wissen möcht' ich nur, wie lange (Schlegel, Kirchner) (Friedrich Rückert)
Wenn die Vöglein sich gepaart (Stucken) (Friedrich Rückert)
Wann die Rosen aufgeblüht (Stucken) (Friedrich Rückert)
Wär' ich der gold'ne Sonnenschein (Kleffel) (Friedrich Rückert) [x]
Auf das letzte Blatt meiner Lieder (Foerster) (Friedrich Rückert)
Frage und Antwort (Marx) (Friedrich Rückert) [x]
Herbstfrühlingslied (Weil) (Friedrich Rückert)
Liebste! nur dich seh'n (Stucken) (Friedrich Rückert) [x]
Wiedersehen (Franz) (Friedrich Rückert) [x]
Translation: The seven seals ENG R. Strauss: Die sieben Siegel
Translation: Rhyme ENG J. Turina: Rima
Zu Rauch (Brahms) (Friedrich Rückert) [x]
Translation: Pavane ENG G. Fauré: Pavane
Sonntagsfrühe (Hünerwadel, Dresel) (Robert Reinick)
Veilchen unter Gras versteckt
(Baumgartner, Ries, Goetz, Le Beau, Dresel, Dresel) (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Abschied (Baumgartner) (Christoph Joseph Matzerath)
Ich wohn' in meiner Liebsten Brust (Baumgartner, Holstein) (Friedrich Rückert)
Translation: Il viandante alla Morte ITA F. Faber-Krause: Der Wanderer an den Tod
Hoher Berge Schatten liegen auf dem Meer (Original text set in translation by Musorgsky) (Friedrich Rückert) [x]
Hoher Berge Schatten liegen auf dem Meer (set in Russian) (Musorgsky) (after Friedrich Rückert) [x]
Die Stunde sei gesegnet (Stucken) (Friedrich Rückert)
Translation: Romance ENG J. Turina: Romance
Aus dem IV. Strauss: Wiedergewonnen (Kienzl) (Friedrich Rückert)
Auf ein Grab (Bungert) (Friedrich Rückert)
Die Riesen und die Zwerge (Loewe) (Friedrich Rückert)
Translation: The Fisherman ENG J. Turina: El pescador
2007-06-02
Die Mutter sinnt bei der Wiege II (Riede) (Ida Seidel) [x]
Die Mutter sinnt bei der Wiege I (Riede) (Ida Seidel) [x]
Ehe (Riede) (Ida Seidel) [x]
Ode an Hölderlin (Krause) (Hermann Hesse) *
Spielmann (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Gib uns deine milde Hand! Von der Mutter Hand gerissen (Brömel, Krause, Schweikert) (Hermann Hesse) [x]*
Morgen: Da ich verschlafen lag (Schweikert) (Hermann Hesse) [x]*
Herbst: Ihr Vögel im Gesträuch (Schweikert) (Hermann Hesse) [x]*
Sommers Ende (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Trost: Wieviel gelebte Jahre sind hin (Schweikert) (Hermann Hesse) [x]*
Mein Täubchen (Reinecke) (Heinrich Seidel) [x]
Der Reiter (Reinecke) (Heinrich Seidel) [x]
Es ist kein Tal so wüst und leer (Kaun) (Heinrich Seidel) [x]
Aufstieg (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Im Klosterkeller (Schoeck) (Heinrich Leuthold)
Symphonie (Wolfes) (Hermann Hesse)
Herbstbeginn (Brömel) (Hermann Hesse)
Wo sind all' die Blumen hin? (Taubert) (Johann Wilhelm Hey) [x]
Wir spielen und hüpfen (Loewe) (Christian Friedrich Segelbach) [x]
Entfliehet schnell von mir (Weber) (Franz Eugen Joseph, Freiherr von Seida und Landenberg) [x]
Das Huhn und der Karpfen (Mattiesen) (Seidel) [x]
Die Amsel (Kempff) (Seidel) [x]
Der Abendtau - es sind die Tränen (Kaun) (Heinrich Seidel) [x]
Bekenntnis (Mattiesen, Fleischer) (Hermann Hesse) [x]*
Ich fragte dich, warum dein Auge (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Die Stille (Kienzl) (Karl Heinrich Heydenreich) [x]
Über die Felder (Brömel, Faber-Krause, Wolfes) (Hermann Hesse) [x]*
Spruch (Faber-Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Schwarzwald (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Sei nicht traurig! Bald ist es Nacht
(Pászthory, Faber-Krause) (Hermann Hesse) *
Grindelwald (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Wie sind die Tage (Brömel) (Hermann Hesse)
Wetterleuchten (Brömel) (Hermann Hesse)
Bitte (Marx, Pászthory, Ganz, Niggli) (Hermann Hesse)
Voll Blüten (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Nach dem Fest (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Was lachst du so? (Schoeck) (Hermann Hesse) [x]
Wer hat das Alles so gemacht? (Taubert) (Johann Wilhelm Hey) [x]
Armes Bäumchen (Taubert) (Johann Wilhelm Hey) [x]
Abschied (Jensen) (Paul Heyse)
Gestutzte Eiche (Schoeck) (Hermann Hesse) [x]*
Landstreicherherberge (Pászthory) (Hermann Hesse) *
Weg nach innen (Paulsen, Fleischer) (Hermann Hesse) [x]*
Königskind (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Eine Geige in den Garten (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Abendgespräch (Wolfes) (Hermann Hesse)
Vollendung (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Fiesole (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Wo mag meine Heimat sein (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Nächtlicher Weg (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Das Glasperlenspiel (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Weiße Rose in der Dämmerung (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Genesung (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Im Grase hingestreckt (Wolfes) (Hermann Hesse) [x]*
Jahrestag (Schoeck) (Hermann Hesse) [x]
Klage (Krause) (Hermann Hesse) [x]*
Frühling (Krause, Schoeck) (Hermann Hesse) [x]*
Liebeslied (Kilpinen) (Hermann Hesse) [x]*
Dunkle Augen (Kilpinen) (Hermann Hesse)
Glück (Kilpinen, Brömel, Ulmer, Fleischer) (Hermann Hesse) [x]*
Nelke (Brömel) (Hermann Hesse)
Spätblau (Wolfes) (Hermann Hesse) [x]*
Nächtelang (Brömel) (Hermann Hesse) [x]*
Con sordino (Marx) (Hermann Hesse) [x]
Meine fröhliche Liebe (Pászthory) (Hermann Hesse)
2007-06-01
|
|
|
|