|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
What was new in March, 2006
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
23 song texts (58 settings), 36 placeholders, and 128 translations have been added as follows:
2006-03-30
Translation: Sul bicchiere di un amico defunto ITA R. Schumann: Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes
Translation: Vecchio liuto ITA R. Schumann: Alte Laute
Translation: Chi ti fa tanto male? ITA R. Schumann, A. Urspruch: Wer machte dich so krank?
Translation: Lacrime silenziose ITA R. Schumann, I. Schneider: Stille Tränen
Translation: Domanda ITA R. Schumann, Silcher: Frage
Translation: Amore silenzioso ITA R. Schumann, I. Schneider: Stille Liebe
Translation: Viaggio ITA R. Schumann, Silcher, I. Schneider: Wanderung
The morning watch (Rubbra) (Henry Vaughan)
Translation: Estinguiti, amore e gioia ITA R. Schumann, W. Goethe: Stirb, Lieb' und Freud'
L. Spohr, K. Hetsch: Die Himmelsbraut
Translation: Nostalgia di andare per i boschi ITA M. Birn: Sehnsucht nach dem Walde
R. Schumann: Sehnsucht nach der Waldgegend
Translation: Primo verde ITA I. Schneider: Frühlingskur
R. Schumann: Erstes Grün
Translation: Canzone di viaggio ITA R. Schumann, J. André: Wanderlied
Translation: Gioia della notte tempestosa ITA R. Schumann, G. Frisch, K. Becker, W. von Baußnern: Lust der Sturmnacht
Translation: Forest Legend ENG G. Mahler: Waldmärchen
Translation: Wedding piece ENG G. Mahler: Hochzeitsstück
Translation: The minstrel ENG G. Mahler: Der Spielmann
Der Knabe an die Mutter (Reger) (Volkslieder (Folksongs) after Volkslieder (Folksongs)
Das Fenster klang im Winde (Reger) (Franz Evers)
Du brachtest mir deiner Seele Trank (Reger) (Richard Braungart)
Translation: Gedenke mein GER B. Crist, F. Hart, S. Ronald, D. Ruyneman, R. Willis, K. List: Remember
M. Castelnuovo-Tedesco, R. Werther: Remember me
H. Stevens, H. Stevens: Sonnet
R. Hageman: Into the silent land
B. Treharne: Remember me when I am gone away
Die Nixe (Reger) (Gustav Falke) [x]
Der Narr (Reger) (Ludwig Jacobowski) [x]
Dein Bild (Reger) (Ludwig Jacobowski) [x]
Das Ringlein (Reger) (Ludwig Jacobowski)
Wäsche im Wind (Reger) (Gustav Falke)
(Original text set in translation by Reger) (Volkslieder (Folksongs) [x]
Rolling down to Rio (German) (Rudyard Kipling)
Translation: To the stars ENG R. Schumann: An die Sterne
2006-03-29
Translation: Bloemenlied DUT F. Schubert: Blumenlied
Translation: Blanka DUT F. Schubert: Blanka
Translation: Afscheid van de harp DUT A. Harder: An die Harfe
F. Schubert: Abschied von der Harfe
Translation: Il bacio ITA L. Beethoven: Der Kuß
C. Bohm: Lange nachher
Translation: A Cloe ITA W. Mozart: An Chloë
Translation: De god en de bajadère DUT J. Loewe, O. Schoeck, F. Schubert, K. Zelter, Curschmann, B. Klein: Der Gott und die Bajadere
Translation: De schatgraver DUT H. Eisler, J. Loewe, J. Reichardt, F. Schubert, L. Lenhuk: Der Schatzgräber
Translation: De kluizenaarswoning DUT F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert: Die Einsiedelei
Translation: Het meisje uit den vreemde DUT G. Grossheim, F. Methfessel, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, A. Weyrauch: Das Mädchen aus der Fremde
Translation: Ida's nachtgezang DUT F. Schubert: Idens Nachtgesang
Translation: God in de lente DUT F. Schubert, J. Schulz: Gott im Frühlinge
Translation: Het geheim. Aan Franz Schubert DUT F. Schubert: Geheimnis. An Franz Schubert
Translation: Vrees der geliefden - Aan Cidli DUT F. Schubert: Furcht der Geliebten - An Cidli
G. Fischer: An Cidli
Translation: Lentelied DUT F. Schubert, F. Schubert, F. van der Heijden, H. Fleischer: Frühlingslied
2006-03-28
Ein `Ade' (Kienzl) (Wilhelm Czermak) [x]
Um Besserung des Lebens (Schulz) (Johann Friedrich Freiherr von Cronegk) [x]
Das Tanzlied (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Blaue Augen (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Wie lieb ich dich hab (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Sei mein! (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Herr, es gescheh dein Wille! Der Körper eilt zur Ruh (Schulz, Freystädtler) (Johann Friedrich Freiherr von Cronegk) [x]
Translation: Psalm 136 (137) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
Psalmus 136 (137) (Original text set in translation by Dvořák, Cornelius, Gounod) (Bible or other Sacred Texts)
Freund Hein (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Gedenken (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Der Lenz (Lassen) (Peter Cornelius) [x]
Lilienblüte (Lassen) (Peter Cornelius) [x]
In der Ferne (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
In deiner Nähe weil' ich noch (Lassen) (Peter Cornelius) [x]
Translation: Gianni e Rita danzano in cerchio ITA P. Gohr, F. Grund, G. Kramm, G. Langer, H. Lemcke, F. Mair, A. Reisenauer, R. Schumann, J. Söderman, F. Krezma, Sjögren: Der Hans und die Grete tanzen herum
Translation: Nel mio petto c'è una pena ITA P. Gohr, F. Grund, G. Kramm, G. Langer, H. Lemcke, F. Mair, A. Reisenauer, R. Schumann, J. Söderman, F. Krezma, Sjögren: In meiner Brust, da sitzt ein Weh
A. Kern: Liebesweh
G. Bartel, R. Berger, J. Klein, T. Laussmann, E. Pütz, L. Różycki, H. Sawyer, H. Schröder, R. Sweet, J. Zöhrer: In meiner Brust da sitzt ein Weh
Translation: Il povero Pietro va avanti con passo incerto ITA L. Forwerk, P. Gohr, F. Grund, G. Kramm, G. Langer, H. Lemcke, F. Mair, A. Reisenauer, R. Schumann, J. Söderman, F. Krezma, Sjögren: Der arme Peter wankt vorbei
Ich sahe dich im Traume (Bungert) (Georg Friedrich Daumer) [x]
I should like to dance (Becker) (Mary Cecilia Becker)
High to the altar of sacrifice (Becker) (Mary Cecilia Becker)
Open your arms to me (Becker) (Mary Cecilia Becker)
Translation: Ricordati di me quando andrò via lontano ITA B. Crist, F. Hart, S. Ronald, D. Ruyneman, R. Willis, K. List: Remember
M. Castelnuovo-Tedesco, R. Werther: Remember me
H. Stevens, H. Stevens: Sonnet
R. Hageman: Into the silent land
B. Treharne: Remember me when I am gone away
An Old Melody (Foerster) (Emmy Destinn) [x]
Leidenschaft (Stucken) (Georg Friedrich Daumer) [x]
Wiegenlied einer alten Magd (Mottl) (Georg Friedrich Daumer) [x]
Fatme (Rubinstein) (Felix Ludwig Julius Dahn) [x]
Translation: Requiem ITA R. Schumann: Requiem
Translation: Il musicante ITA R. Schumann, Z. Fibich: Der Spielmann
Sonnenuntergang (Weingartner) (Felix Ludwig Julius Dahn) [x]
Lenz (Hildach) (Felix Ludwig Julius Dahn) [x]
Du bist die Herrlichste! (Meyer-Helmund) (Felix Ludwig Julius Dahn)
Jung Dieterich (Henschel) (Felix Ludwig Julius Dahn)
2006-03-27
Reiterlied (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Amor im Nachen (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Der deutsche Schwur (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Zug der Juden nach Babylon (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
In der Ferne (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Translation: I vecchi canti malvagi ITA H. Nürnberg: Der große Sarg
A. Huth: Das Grab der Liebe
A. Zoller: Mister Beethoven's Blues
R. Schumann, D. Forsythe, B. Kreutzer, R. de Leeuw, I. Mimaroglu: Die alten, bösen Lieder
H. Pierson: Romanze
Translation: Dalle vecchie fiabe qualcosa mi chiama ITA R. Langgaard: Aus alten Märchen
D. Cordes: Zauberland
F. Leu: Das Zauberland
R. Schumann, L. Damrosch, D. Forsythe, C. Grimmer, L. Lavater, T. Luther-Schneider, L. de Makray, C. Menesdorfer, T. Nyàry, A. Rietz, H. Schläger, F. Skuhersky, F. von Suppé, M. Vogrich, H. Fleischer: Aus alten Märchen winkt es
R. Pfennig: Duett
F. Hinrichs: Traum
Translation: Tutte le notti in sogno ITA R. Franz, A. Urspruch, C. Elling, D. Forsythe: Allnächtlich im Traume
A. von Buttykay, Dessoff, M. Lippold, Mendelssohn-Bartholdy, R. Schumann, W. Killmayer, H. Fuchs, R. von Gericke, F. Gernsheim, L. Hartmann, K. Gleitz, F. Mendelssohn-Hensel, G. Korganov, T. Kretschmann, H. Levi, G. Ludwig, G. Patzcker, A. Schimon, L. Schubert, S. Sciarrino, S. Warteresiewicz, C. Weber, H. Wichmann, F. von Wickede: Allnächtlich im Traume seh' ich dich
S. Karg-Elert: Vision
Dein Bildnis (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Psalm 121 (122) (Original text set in translation by Cornelius) (Bible or other Sacred Texts)
Translation: Psalm 121 (122) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
E quella a me: Nessun maggior dolore (Original text set in translation by Berlioz) (Dante Alighieri)
Translation: There is no greater pleasure ENG H. Berlioz: Nessun maggior piacere
Bußlied (Cornelius) (Peter Cornelius after Bible or other Sacred Texts)
Translation: Psalm 87 (88) (Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts)
Psalmus 87 (88) (Original text set in translation by Cornelius) (Bible or other Sacred Texts)
Im tiefsten Herzen glüht mir eine Wunde (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Der Tod des Verräters (Cornelius) (Peter Cornelius) [x]
Jerusalem (Cornelius) (Peter Cornelius after Bible or other Sacred Texts)
Translation: Ho pianto in sogno ITA A. Zoller: Hedwigs Lied: Ich hab' im Traum geweinet
J. Stern: Tränen im Traum
J. Heuchemer, A. Meyer, H. Triest, J. Trousselle: Sehnen
W. Schulthes: The dream
C. Bischoff: Lied von H. Heine
S. Thalberg: Träumen und Wachen
J. Joachim: Ich habe im Traum geweint
J. Bókay, R. Franz, A. Jonas, E. Lassen, J. Loewe, V. Nessler, F. Ries, R. Schumann, J. Söderman, W. Killmayer, F. Angermann, N. Artsybushev, A. Ashton, F. Baake, W. Baddeley, P. Bade-Wiméz, C. Bauer, O. Baustian, F. Becker, F. Blumenberg, A. Blumenstengel, J. Blumenthal, S. Bohrer, K. Brah-Müller, F. Brandenburg, L. Brandt, I. Bronsart von Schellendorf, F. Char, C. Cobelli, H. Crüger, C. Cui, E. Degele, P. Demidoff, H. von Durra, O. Dütsch, J. Egghard, E. Elchowsky, D. Forsythe, C. Frenkel, H. Fuchs, F. Gatterburg, H. Gelhaar, G. Goltermann, L. Grünberger, J. Hahn, M. Hauschild, W. Hammond, A. Hellmann, H. Hennings, F. Hering, H. Hesse, E. Hille, E. Hoffmann, A. Höffer, F. Hummel, W. Johnson, F. Kirchhof, V. Klaus, Koch, W. Komaiko, M. König, E. Krause, H. Kretzschmer, K. Krimov, W. Krug-Waldsee, P. Kulikowskii, B. Lambord, J. Lammers, O. Lange, E. Lanz, R. de Leeuw, A. Leipoldt, K. Leszinsky, F. Lieb, F. Liebing, N. Lodyschensky, V. Makarov, F. Malinska, J. Matthes, S. Morosov, E. Napravnik, N. Nikober, O. Ofrossipov, M. Palmira, B. Papperitz, P. Paufler, H. Petschke, G. Preyer, Raff, M. Roeder, C. Rudisch, A. Schimon, H. Schlesinger, G. Schmitt, L. Schubert, F. Schütky, R. Schwalm, M. Shedlock, A. Simon, W. Speidel, C. Sporleder, W. Stade, J. Staehle, W. Steifensand, A. Struth, O. Tiehsen, P. Tuczek, A. Ulrich, F. Urban, W. Wallace, L. Wambold, C. Weinwurm, C. Barry: Ich hab' im Traum geweinet
H. Bischoff, F. Reissiger, W. Scholtz, C. Voss: Lied
C. Grädener: Tr&aume;ume
F. Lachner: Mein Traum
H. Neeb, F. Sprenkel: Der Traum
L. Rochlitzer: Ich hab im Traum geweinet
C. Sinzig: Ich hab' im Traum geweinet
Translation: Una luminosa mattina d'estate ITA N. Dmitrieff: Poetischer Einfall
Z. Fibich: Für Bitte der Blumen
J. Bókay, R. Franz, R. Hermann, R. Schumann, W. Killmayer, F. Baake, P. Bade, P. Brönner, C. von Bülow, L. Deland, A. Deprosse, W. Dörr, D. Forsythe, Fuchs, G. Hasse, E. Grenzebach, F. Mendelssohn-Hensel, R. Laser, L. Lärum, W. Lessmann, F. Myrow, F. Pivoda, J. Rea, M. Roeder, F. Siebmann, F. Stade, J. Sucher, A. Urspruch, C. Venth, A. Erdös: Am leuchtenden Sommermorgen
Translation: Het onderscheid DUT F. Schubert: Die Unterscheidung
Translation: De jongeman en de dood DUT F. Schubert: Der Jüngling und der Tod
Translation: Aan de Natuur DUT J. Loewe, F. Schubert, J. Schulz, E. Vietor, W. Halter: An die Natur
Translation: Aan de nachtegaal DUT J. Reichardt: Glück
F. Schubert: An die Nachtigall
Translation: Afscheid DUT F. Schubert: Abschied
Translation: Il fiore di loto ITA R. Staar: Die Lotosblume ängstigt sich
C. von Bach, O. Baehr, J. Bammer, E. Berow, A. Dorn, Dwelshauvers-Déry, D. Forsythe, P. Geisler, R. Gernlein, K. Gleitz, L. Grünberger, J. von Haszlinger, J. Heinemann, A. Helrat, Henschel, W. Johnson, F. Krezma, H. Schläger, N. Solovyov, H. Wichmann, H. Willmers: Die Lotosblume ängstigt
A. Rubinstein, O. Tiehsen: Lied
J. Amerongen, V. Blodek, R. Franz, R. Joseffy, W. Kienzl, J. Loewe, R. Schumann, R. Schumann, B. Akers, P. Ambrose, A. Ballarini, F. Behr, C. Coster, C. Heinemann, J. Herbeck, A. Hervey, R. Hol, S. Yuferov, T. Ivanov, C. Ives, J. Jacobsson, E. Kauffmann, J. Kolb, F. Könemann, H. Kratochwil, F. Lachner, L. Leissek, G. Liebling, V. Makarov, C. Orff, V. Orlov, M. Pergament, E. Rappoldi, E. Richter, H. von Sahr, P. Schenk, N. Sokolov, F. von Woyrsch, P. von Wilm: Die Lotosblume
Translation: Spirito libero ITA R. Schumann, A. Rubinstein, H. von Bülow: Freisinn
Translation: Sul Reno ITA R. Schumann, H. Levi, P. Samuel: Auf dem Rhein
Translation: Nel meraviglioso mese di maggio ITA H. Huber: Heine-Revue
H. Humphrey: Im wunderschonen maonat Mai [sic]
G. Bergmann: Maienliebe
E. Steinkühler: Im Mai: von Heine
J. Morthenson: Frühlingslied
L. Sprowacker: Madame, ich liebe Sie! : Wiener Lied
C. Ressler: Im wunderschönen Mai
F. Kücken, F. Lachner, M. Botsford, M. Ender, M. Hinrichs, P. Ivers, G. Mackrodt, E. Naumann, C. Wilhelm: Im Mai
G. Ginsburg: Monat Mai
B. Bartók, C. Elling, R. Franz, W. Hammond, L. Hartmann, F. Mendelssohn-Hensel, V. Nessler, E. Nevin, D. Popper, J. Rogers, R. Schumann, J. Söderman, M. White, W. Baumgartner, W. Killmayer, A. Urspruch, A. von Adelburg, K. Aggházy, T. Allekotte, J. Alsleben, C. von Bach, H. Lautz, R. Behn, E. Benson, N. Berendt, A. Blume, W. Bradsky, A. Bratfisch, M. Brosig, G. Bunk, M. Chemin-Petit, H. Decker, A. Deprosse, F. Dietz, Dwelshauvers-Déry, O. Fiebach, R. Flury, E. Flügel, D. Forsythe, H. Fuchs, G. Graben-Hoffmann, F. Gumbert, H. Haeberlein, J. Hahn, I. Hallström, P. Hassenstein, K. Håkansson, W. Heinefetter, H. Hennings, G. Herrmann, H. Hertz, K. Hofmann, J. Holtzmann, A. Honndorf, O. Horlacher, J. Vesque von Püttlingen, P. Janssens, F. Kirchner, M. Klassert, O. Klauwell, A. Klughardt, J. Koffka, H. Koss, F. Krezma, P. Kuczynski, A. Lauer, L. Lavater, R. de Leeuw, F. Liebing, E. Löwenberg, F. Löwenstamm, A. Luda, G. Mahler, G. Merkel, H. Muldrow, F. Myrow, K. Nakonz, G. Noland, P. Pabst, C. Petersen, F. Praeger, J. Prior, J. Renaud, H. Richter, J. Rosenhain, J. Schäffer, G. Scheller, H. Schnell, H. Schreyer, A. Schutzer, H. Siegroth, W. Steifensand, K. Stenhammar, A. Wehner, M. Werner, T. Winkelmann, A. Woeltge, Z. Ziegler, J. Heuchemer: Im wunderschönen Monat Mai
R. Heinze: Der wunderschöne Monat Mai
H. Bronsart: Gedicht von Heine
Translation: Dalla mie lacrime nascono ITA F. Stucken: Blumen I
A. Urspruch: Aus meinen Tränen sprießen
F. Mendelssohn-Hensel, R. Schumann: Aus meinen Tränen spriessen
Translation: La rosa, il giglio, la colomba ITA G. Meyerbeer: Die Rose, die Lilie, die Taube
J. Boers, K. Stenhammar: Die Rose, die Lilje
R. Franz, T. van der Wurff: Die Rose, die Lilie
R. de Leeuw: Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
F. Lachner: Eine Liebe
R. Schumann, A. Isasi Linares, A. Urspruch, V. Castriota-Scanderbeg, D. Forsythe, W. Fried, A. Genser, O. Greif, C. Grimmer, H. Hennings, R. Huch, H. Lautz, H. Petschke, E. Pusztay, R. Sternfeld, T. Trendelenburg, M. Zenger, M. Zoder: Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
Translation: Un giovanotto ama una fanciulla ITA J. Vesque von Püttlingen: Eine alte Geschichte
E. Alnæs, R. Bredemeyer, E. Nodnagel, R. Schumann, H. Wuzél, C. Vogler, W. Killmayer, O. Greif: Ein Jüngling liebt ein Mädchen
Translation: Sento risuonare la canzone ITA A. Gretchaninov: Hör' ich nur das Liedchen klingen
G. Lang: Erinnerung (Hör' ich das Liedchen erklingen)
H. Kratochwil: Hör' ich das Liedlein singen
W. Mühldorfer: Sehnen
S. Karg-Elert: Anklang (Hör' ich das Liedchen klingen)
L. Damrosch, A. Grünfeld, A. Foerster, R. Franz, R. Hermann, B. Klein, P. Lasson, G. Meyerbeer, R. Schumann, B. Tours, A. Wilhelmj, A. Urspruch, F. Delius, E. Agate, J. Achron, A. Ashton, M. Ast, P. Ayres, C. von Bach, C. Baum, V. von Brasch, R. de Buddenbrock-Hettersdorf, G. Bunk, C. Coles, H. Dakon, L. Deland, P. Demidoff, L. Ehlert, C. Ehrlich, N. Emanuel, E. Eschwege, O. Esfonde, L. Fanzler, C. Fink, T. Fischer, R. Fricke, S. Garso, G. Grigoriev, F. Grund, P. Grüttner, V. Hansmann, H. Harthan, C. Heffner, J. Heinemann, S. Herzog, M. Hinrichs, J. Huber, F. Kiel, O. Kolbe, G. Kölla, L. Lavrov, F. Lemmer, W. Lessmann, E. Löwenberg, C. Merten, F. Möhring, P. Paufler, F. Praeger, A. Rasmadse, M. Roeder, J. Rosenhain, A. Schimon, H. Schreyer, F. Schütky, L. Schwab, P. Sokalsky, N. Sokolov, M. Spiro, J. Striening, S. Stschurovsky, A. Tarnay, O. Torsell, F. Vargues, F. Veit, M. Völker, F. Wegeler, H. Weidt, W. Wekschin, M. White, T. van der Wurff: Hör' ich das Liedchen klingen
K. Hetsch: Lied
Z. Fibich: Ihr Lied
T. Leschetizky: Sehnsucht
Translation: E' un suono di flauti e violini ITA R. Schumann, F. Baake, J. Ertel, D. Forsythe, M. Matthes, M. Roeder, A. Somov, A. Tarnay, C. Weber: Das ist ein Flöten und Geigen
Translation: Se sapessero i fiorellini ITA R. Schumann, J. Bókay: Und wüßten's die Blumen, die kleinen
B. Dieren: Und wüssten's die Blumen, die kleinen
R. de Leeuw: Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
K. Reissiger: Ach wüßten's die Blumen
R. Franz, A. Grünfeld, R. Hermann, F. Himmel, J. Lang, M. Moszkowski, V. Nessler, D. Popper, S. Thalberg, E. Bache: Und wüßten's die Blumen
F. Mendelssohn-Hensel: Verlust
Translation: Io non mi lamento ITA C. Ives, W. Killmayer: Ich grolle nicht
R. Schumann: Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht
Translation: Nel Reno, nel sacro fiume ITA A. Urspruch: Am Rhein, am heiligen Strome
W. Goldner: Im Rhein
H. Behn, A. Foerster, R. Franz, F. Liszt, H. Proch, R. Schumann, B. Shapleigh: Im Rhein, im schönen Strome
Translation: Voglio tuffare la mia anima ITA J. Rubinstein: Aus dem "Buch der Lieder"
J. Kinkel: Der Kuß
O. Dresel, A. Fesca, Z. Fibich, R. Franz, A. Grünfeld, A. Kleffel, D. Popper, R. Schumann, F. Draeseke, F. Draeseke, W. Baumgartner, A. Urspruch, F. Zöhrer: Ich will meine Seele tauchen
Translation: Quando ti guardo negli occhi ITA W. Killmayer: Wenn ich in deine Augen seh
Curschmann: An sie
F. Mendelssohn-Hensel, A. Mendelssohn: Wenn ich in deine Augen sehe
L. Coerne, L. von Erlanger, R. Franz, H. Hadley, W. Hammond, R. Schumann, W. Stephens, B. Tours, A. Wilhelmj, H. Wolf, J. Klein, O. Dresel, A. Urspruch, J. Zöhrer: Wenn ich in deine Augen seh'
2006-03-26
Translation: Su una rocca ITA R. Gund, O. Schoeck, R. Schumann: Auf einer Burg
Translation: Bei paesi stranieri ITA F. Mendelssohn-Hensel, R. Schumann, E. Vietor: Schöne Fremde
Translation: Notte di luna ITA J. Brahms, J. Hummel, J. Kalliwoda, E. Lassen, H. Marschner, E. Moór, R. Schumann, P. Nabholz: Mondnacht
Translation: La quiete ITA R. Schumann, H. Goetz: Die Stille
Mendelssohn-Bartholdy: Es weiß und rät es doch keiner
Translation: Dialogo nel bosco ITA A. Jensen, H. Pfitzner, R. Schumann, A. Zemlinsky: Waldesgespräch
Translation: Intermezzo ITA R. Schumann: Intermezzo
W. Burkhard, F. Kiel: Andenken
Translation: In terra straniera ITA J. Brahms, R. Schumann: In der Fremde
H. Eisler: Erinnerung an Eichendorff und Schumann
Translation: In terra straniera ITA R. Eitner, Jaques-Dalcroze, J. Marx, E. Meyer-Helmund, O. Schoeck, Taubert: Erinnerung
O. Dresel: Ich hör' die Bächlein rauschen
R. Schumann: In der Fremde
Translation: Malinconia ITA F. Mendelssohn-Hensel: Ich kann wohl manchmal singen
V. Blodek, C. Converse, H. Esser, A. Fielitz, A. Foerster, G. Lange, V. Nessler, A. Radecke, O. Schoeck, R. Schumann, W. Goldner, H. Goetz, H. Vieuxtemps: Wehmut
Translation: Crepuscolo ITA R. Schumann: Zwielicht
Translation: Aan de maan DUT K. Seckendorff: Füllest wieder 's liebe Tal
L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, F. Himmel, J. Kinkel, H. Pfitzner, J. Reichardt, A. Romberg, F. Schubert, F. Schubert, V. Tomášek, K. Zelter, F. Dalberg, G. Fischer, A. Harder, C. Heydenreich, A. Mendelssohn, P. Fassbaender, A. Urspruch, L. Schlottmann: An den Mond
Translation: Liefde zwerft op alle wegen DUT F. Schubert: Liebe schwärmt auf allen Wegen
F. Dalberg: Liebe
Translation: De jongeman bij de beek DUT J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, A. Weyrauch, F. Götzloff: Der Jüngling am Bache
Translation: Troost DUT F. Schubert: Trost
Translation: De bosjes DUT F. Schubert: Die Gebüsche
Translation: Notte di primavera ITA F. Mendelssohn-Hensel: Frühling
Curschmann, J. Dessauer, A. Jensen, H. Marschner, R. Schumann, E. Vietor: Frühlingsnacht
Translation: Nel bosco ITA N. Medtner, W. Petersen, R. Schumann, R. Schumann: Im Walde
2006-03-25
2006-03-24
2006-03-20
Translation: April GER L. Delibes: Avril
Translation: Love song ENG Henschel: Der Holdseligen
J. Brahms, J. Loewe, J. Schulz, C. Weber, P. Lindpaintner: Minnelied
Translation: April ENG L. Delibes: Avril
2006-03-16
Avril (Delibes) (Rémy Belleau)
2006-03-11
On the Beach (Becker) (Arthur Symons)
Heart's Ease (Anonymous)
Translation: Tripatos ENG M. Ravel: Tripatos
Translation: Canción de la primavera SPA F. Schubert, F. Schubert, F. van der Heijden, H. Fleischer: Frühlingslied
Translation: Agio del cuore ITA A. Anonymous: Heart's Ease
Translation: Tant sur la trompette sonnez FRE H. Purcell: Sound the trumpet
Translation: Sobre todas las cumbres SPA M. Reger, H. de Lange: Abendlied
H. Fleischer: Über allen Gipfeln
F. Schubert: Wandrers Nachtlied II
H. Genzmer, C. Groot, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel: Über allen Gipfeln ist Ruh
E. Pepping: Ein Gleiches
C. Baden, A. Becher, L. Crabtree, A. Diepenbrock, C. Brauns, M. Hauptmann: Wanderers Nachtlied
K. Zelter: Ruhe
R. Schumann: Nachtlied
C. Ives: Ilmenau
C. Ansorge, E. Bacon, H. Behn, E. Draude, S. Herzog, F. Hiller, D. Kuhlau, J. Loewe, N. Medtner, V. Nessler, H. Panofka, F. Wüllner, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, J. Fearnley, L. Schlottmann: Wandrers Nachtlied
Requies (Becker, Smyth, Campbell-Tipton) (Arthur Symons)
Before the squall (Becker, Smyth) (Arthur Symons)
Translation: Tant sur la trompette sonnez FRE H. Purcell: Sound the trumpet
Translation: Herbstlied GER J. Kosma: Verlaine
G. Dupont, C. Bordes, B. Britten, J. Carpenter, G. Charpentier, F. Delius, R. Hahn, J. Komter, L. Orthel, A. Diepenbrock, G. Barrère: Chanson d'automne
W. Bon: L'automne
2006-03-06
2006-03-01
Translation: Cheeky and cheerful ENG L. Beethoven, F. Schubert: Mit Mädel sich vertragen
H. Wolf: Frech und froh I
Translation: Coronamento del sogno ITA H. Hermann: Das war der Tag der weissen Chrysanthemen
L. Crabtree, A. Berg: Traumgekrönt
Translation: Addio, addio, città rumorosa ITA L. Beethoven: Farewell, farewell, thou noisy town
Translation: Innisfree, l'isola sul lago ITA B. Moore, E. Poston: The Lake Isle of Innisfree
Translation: In mild May ENG H. Haßler: Im kühlen Maien
Translation: Dancing and leaping ENG H. Haßler: Tanzen und springen
Translation: Creation and animation ENG R. Strauss, H. Wolf: Erschaffen und Beleben
Translation: Drunk! We all ought to be drunk! ENG H. Wolf: Trunken müssen wir alle sein
Translation: For as long as you are sober ENG H. Wolf: So lang man nüchtern ist
Translation: In the tavern today ENG H. Wolf: Was in der Schenke waren heute
Translation: Would I even think twice about it? ENG H. Wolf: Hätt ich irgend wohl Bedenken
Translation: How can I remain cheerful ENG H. Wolf: Wie sollt ich heiter bleiben
Translation: When I think of you ENG H. Wolf: Wenn ich dein gedenke
Translation: Locks of hair, keep me tied up ENG H. Wolf, A. Mendelssohn: Locken, haltet mich gefangen
Translation: Three beautiful birds of paradise ENG M. Ravel: Trois beaux oiseaux du Paradis
Translation: It isn't opportunity that makes a thief ENG H. Wolf: Nicht Gelegenheit macht Diebe
C. Eberwein: Hatem
|
|
|