|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
What was new in January, 2006
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
129 song texts (203 settings), 40 placeholders, and 104 translations have been added as follows:
2006-01-28
2006-01-27
Lucy I (Dodd) (William Wordsworth)
Love came down at Christmas (Ager, Bampton, Bingham) (Christina Georgina Rossetti)
Kookoorookoo! kookoorookoo! (Dunhill, Homer) (Christina Georgina Rossetti)
Lie a-bed, sleepy head (Homer, Wood) (Christina Georgina Rossetti)
The lily has a smooth stalk (Finzi, Sarson, Weidig) (Christina Georgina Rossetti)
Is the moon tired? she looks so pale (Chapman, MacKenzie, Phillip, Simons, Swinstead) (Christina Georgina Rossetti)
In the round tower at Jhansi (Hawley) (Christina Georgina Rossetti)
In the meadow -- what in the meadow? (Homer, Weigl) (Christina Georgina Rossetti)
If the sun could tell us half (Harris) (Christina Georgina Rossetti)
If I were a Queen (Brown, Macpherson, Swinstead, Vaughan Williams) (Christina Georgina Rossetti)
Lucy V (Dodd) (William Wordsworth)
Lucy IV (Dodd) (William Wordsworth)
A linnet in a gilded cage (Finzi, Grieveson) (Christina Georgina Rossetti)
Lullaby, oh, lullaby! Flowers are closed and lambs are sleeping (Bissell, Bullock, Davies, Finzi, Geibel, Harrison, Homer, Hyde, Parkhurst, Sarson, Scott, Shaw, Terry, Zimbalist) (Christina Georgina Rossetti)
Mix a pancake (Halle, Homer, Smith, Wood) (Christina Georgina Rossetti)
A motherless soft lambkin (Homer, MacKenzie, Sharman) (Christina Georgina Rossetti)
None other lamb (Bissell, Bayley, Burroughs, Graham, Harter, Lovelace, Marshall, Morgan, Phelps, Roff, Rootham, Sellew) (Christina Georgina Rossetti)
Margaret has a milking-pail (Dyson, Finzi, Fraser) (Christina Georgina Rossetti)
Translation: A Gioia ITA W. Mozart: An die Freude
Translation: Sensazione della sera ITA W. Mozart: Abendempfindung
Translation: La violetta ITA J. Štěpán: Das Veilchen auf der Wiese
W. Mozart, C. Schumann: Ein Veilchen
J. Reichardt, J. Reichardt, O. Schoeck: Aus Erwin und Elmire
A. Anna, J. André, N. Medtner, V. Tomášek, C. Heydenreich, F. Himmel, K. Seckendorff, P. Lindpaintner: Das Veilchen
P. Kayser: Romanze
Translation: Avvertimento ITA J. Marx, W. Mozart, W. Mozart, M. Reger: Warnung
Translation: Elegia sulla morte di un barboncino ITA L. Beethoven: Elegie auf den Tod eines Pudels
Elegie auf den Tod eines Pudels (Beethoven)
2006-01-26
Nella partita (Landini)
Non dò la colp' a te (Landini)
Quanto più caro faj (Landini)
Se pronto non sarà (Landini)
Che chos'è quest'amor (Landini)
Angelica biltà (Landini)
Echo la primavera (Landini)
Translation: L'hidalgo ITA R. Schumann: Der Hidalgo
Translation: Dedica ITA C. Grädener: Aus dem Liebesfrühling
H. Marschner, H. Litolff: Du meine Seele
R. Schumann: Widmung
J. von Haszlinger: Du meine Seele, du mein Herz
B. Bartók: Du meine Liebe, du mein Herz
Translation: I due granatieri ITA C. Gollmick, H. Lemcke, P. Matthiessen, R. Schumann, F. Truhn: Die beiden Grenadiere
N. Quiteria: Die beiden Grenadier
W. Brand, J. Freudenthal, W. Heiser, L. Lenz, E. Link, L. de Makray, K. Reissiger, F. Schneeberger: Die Grenadiere
Translation: I fratelli nemici ITA R. Schumann: Die feindlichen Brüder
Lasso! Per mie fortuna (Landini)
Ochi dolenti mie (Landini)
Muort' oramai (Landini)
If all were rain (Akerman) (Christina Georgina Rossetti)
Abbonda di virtù (Landini)
If hope grew on a bush (Dunhill, Sarson) (Christina Georgina Rossetti)
Gran piant agli ochi (Landini)
Cara mie donna (Landini)
Per allegreza (Landini)
La bionda trezza (Landini)
Non arà ma' pietà (Landini)
Nella mi'vita (Landini)
2006-01-25
Translation: Talismane ITA J. Loewe: Gottes ist der Orient!
R. Schumann, R. Schumann: Talismane
Translation: Conforto nel canto ITA R. Schumann: Trost im Gesang
Translation: Belsazar ITA W. Möllendorf, F. Werder: Die Mitternacht zog näher schon
H. Coenen: Belsazar: Melodram von Heine
H. Luymes: Die Mitternacht
L. Beniczkzy-Gyra, F. Franke, J. Hager, F. Holstein, J. Kämpfe, L. Nathusius, G. Nicolai, A. Ritter, R. Schumann, E. Thiele, A. Thudicum, G. Thudicum, A. Heller, B. Dieren, V. de Leur, G. Bachlund: Belsazar
A. Bauer: Belsazar: Ballade - Heine zugeordnet
C. Orff, H. Bosmans: Belsazer
Translation: Elegia del pastore ITA A. Harder, G. Blankensee, A. Häser, A. Harder: Schäfers Klage
J. André, J. Anschütz, M. von Dietrichstein, W. Ehlers, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, G. Streitwolf, V. Tomášek, K. Zelter, J. Kienlen, F. Hünten, B. Klein, B. Klein, N. Gade, G. Linsén: Schäfers Klagelied
2006-01-24
Rondel (Grosz, Solare) (Georg Trakl)
2006-01-22
2006-01-19
Baby cry -- oh fie! (Homer) (Christina Georgina Rossetti)
Fly away, fly away over the sea (Anonymous, Conant, Davies, Holst) (Christina Georgina Rossetti)
An emerald is as green as grass (Wood) (Christina Georgina Rossetti)
Angels at the foot (Wood) (Christina Georgina Rossetti)
Eight o'clock; the postman's knock! (Blank, Homer, Howells) (Christina Georgina Rossetti)
The dog lies in his kennel (Homer) (Christina Georgina Rossetti)
A diamond or a coal? (Ley) (Christina Georgina Rossetti)
Translation: Toi mon âme, toi mon coeur FRE C. Grädener: Aus dem Liebesfrühling
H. Marschner, H. Litolff: Du meine Seele
R. Schumann: Widmung
J. von Haszlinger: Du meine Seele, du mein Herz
B. Bartók: Du meine Liebe, du mein Herz
Translation: Linceo della torre ITA A. Mendelssohn: Lied des Lynkeus
R. Schumann: Lied Lynceus des Türmers
H. Simon: Lynceus der Türmer
J. Loewe: Lynceus, der Türmer, auf Faust's Sternwarte singend
Translation: Non mi sbattere così, villano ITA R. Schumann: Setze mir nicht, du Grobian
Translation: Se sto da solo ITA R. Schumann: Sitz' ich allein
Charity (Shaw) (Christina Georgina Rossetti)
Dead in the cold, a song-singing thrush (Finzi, Homer, Sarson) (Christina Georgina Rossetti)
Dancing on the hill-tops (Finzi, Homer, Lang, Smith) (Christina Georgina Rossetti)
Mouse Cousins (Anonymous) (Christina Georgina Rossetti)
Growing in the vale (Anonymous, Sharman, Silver, Swift, White) (Christina Georgina Rossetti)
Translation: Canzone di maggio ITA B. Bartók: Wie herrlich leuchtet
L. Beethoven, C. Gabler, B. Klein, A. Knab, J. Loewe, H. Pfitzner, J. Reichardt, O. Schoeck, V. Tomášek, Curschmann, M. von Dietrichstein, F. Mendelssohn-Hensel, J. Lang, W. Freudenberg: Mailied
Translation: Con un nastro colorato ITA A. Urspruch: Mit einem gemalten Bande
L. Beethoven, A. Knab, E. Pepping, J. Reichardt, O. Schoeck, F. Lissauer: Mit einem gemalten Band
C. Blum: Kleine Blumen, kleine Blätter
Hear what the mournful linnets say (Daymond) (Christina Georgina Rossetti)
The first spring day (Davey, MacKenzie, Phillips, Somerset) (Christina Georgina Rossetti)
If a pig wore a wig (Conant, Parratt) (Christina Georgina Rossetti)
If a mouse could fly (Dunhill) (Christina Georgina Rossetti)
I know a baby (White, Harris) (Christina Georgina Rossetti)
The ladybird (Swinstead) (Christina Georgina Rossetti)
I am a King (Lang) (Christina Georgina Rossetti)
Hurt no living thing (Homer) (Christina Georgina Rossetti)
The horses of the sea (Stanford) (Christina Georgina Rossetti)
Hopping frog (Macpherson) (Christina Georgina Rossetti)
Hope is like a harebell trembling from its birth (Somervell, Bentley, Bridge, Morris, Virtue) (Christina Georgina Rossetti)
Heartsease in my garden bed (White) (Christina Georgina Rossetti)
Translation: Nuovo amore, nuova vita ITA L. Beethoven, L. Beethoven, F. Mendelssohn-Hensel, J. Reichardt, J. Reichardt, L. Spohr, A. Weyrauch, K. Zelter, A. Crelle, F. Dalberg, M. von Dietrichstein, F. Grund: Neue Liebe, neues Leben
Translation: Presenza della persona amata ITA A. Beczwarzowsky, A. Beach, Burgmüller, L. Damrosch, S. Heller, F. Himmel, P. Hindemith, J. Lang, E. Lassen, L. Mayer, N. Medtner, J. Reichardt, F. Schubert, V. Tomášek, K. Zelter, W. Zillig, C. Kreutzer, M. von Dietrichstein, F. Grund, B. Hacker, J. Kienlen, J. Weismann, B. Klein, T. Kirchner, I. Knapp, F. Mendelssohn-Hensel, L. Lenz: Nähe des Geliebten
A. Harder, J. Loewe, R. Schumann, K. Hellwig: Ich denke dein
2006-01-18
Translation: Il cantore ITA A. Rubinstein: Was hör' ich draußen vor dem Tor
J. Loewe, J. Reichardt, F. Schubert, H. Wolf, K. Zelter, C. Kreutzer, C. Heydenreich: Der Sänger
R. Schumann: Ballade des Harfners
Z. Fibich: Des Harfners Ballade
Translation: Il Re degli Elfi ITA C. Schröter, K. Zelter, B. Klein, O. Klemperer: Der Erlkönig
G. Bachmann, A. Hüttenbrenner, J. Loewe, F. Methfessel, J. Reichardt, A. Romberg, L. Schlottmann, J. Schneider, F. Schubert, L. Spohr, V. Tomášek, C. Blum, A. Mounsey, Mathieu, H. de Lange, M. Eberwein: Erlkönig
Translation: Il figlio delle muse ITA L. Berger, J. Reichardt, F. Schubert, K. Zelter, B. Klein: Der Musensohn
Translation: Il cacciatore di topi ITA F. Methfessel, F. Schubert, V. Tomášek, H. Wolf, N. von Krufft: Der Rattenfänger
Translation: Prometeo ITA J. Brandts-Buys, J. Reichardt, J. Röntgen, F. Schubert, H. Wolf: Prometheus
Translation: Alle porte voglio avvicinarmi ITA A. Rubinstein: Der Harfner
Z. Fibich: Lied des Harfners (An die Türen will ich schleichen)
O. Schoeck, R. Schumann, A. Mendelssohn, L. Lenz, L. Lenz: An die Türen will ich schleichen
F. Schubert, H. Wolf, K. Zelter: Harfenspieler II
N. Medtner: Aus Wilhelm Meister
J. Kienlen: Lied des Harfenspielers
J. Klein: Der Harfenspieler
V. Loser: Gesang des Harfners aus Wilhelm Meister
Burgmüller: Harfenspieler I
J. Reichardt: Letztes Lied des Harfenspielers
Translation: Chi non mangiò mai pane bagnato di lacrime ITA Burgmüller: Harfenspieler II
Bungert, F. Liszt, H. Marschner, V. Nessler, A. Rubinstein, R. Schumann, A. Droste-Hülshoff, A. Mendelssohn, J. Sibelius, L. Lenz: Wer nie sein Brot mit Tränen aß
J. Reichardt, K. Zelter, K. Zelter: Klage
Z. Fibich: Lied des Harfners (Wer nie sein Brot mit Tränen aß)
W. Stade: Aus Wilhelm Meister
A. Diabelli: Menschenschicksal
F. Schubert, H. Wolf: Harfenspieler III
Translation: Chi sceglie solitudine ITA F. Mendelssohn-Hensel: Harfners Lied
J. Reichardt, K. Zelter: Einsamkeit
Z. Fibich: Des Harfners Lied (Wer sich der Einsamkeit ergibt)
A. Rubinstein, R. Schumann, A. Mendelssohn, L. Lenz: Wer sich der Einsamkeit ergibt
J. Kienlen: Lied des Harfenspielers
F. Schubert, F. Schubert, H. Wolf: Harfenspieler I
Translation: Canto notturno del viandante II ITA H. Pfitzner: Wanderers Nachtlied II
P. Kayser: Um Friede
F. Dalberg: An den Frieden
N. Medtner, F. Schubert: Wanderers Nachtlied I
F. Rust: Lied
C. Baden, A. Becher, J. Marx, F. Mendelssohn-Hensel, V. Tomášek, H. Wolf, E. Meyer, A. Mendelssohn, L. Lenhuk, L. Lenz: Wanderers Nachtlied
E. Bacon, W. Burkhard, H. Genzmer, F. Liszt, H. Fleischer: Der du von dem Himmel bist
C. Erfurt: Um Frieden
F. Pfohl: Süßer Friede
C. Ansorge, B. Arnim, H. Behn, H. Goetz, C. Groot, von Herzogenberg, J. Loewe, C. Mikuli, V. Nessler, E. Pepping, Raff, J. Reichardt, J. Rheinberger, M. Salter, E. Steuermann, P. Wolfrum, K. Zelter, A. Zemlinsky, W. Zillig, M. von Dietrichstein, W. Goethe, F. Jähns, B. Klein, B. Klein, T. Kirchner, J. Klein: Wandrers Nachtlied
Translation: Canto notturno del viandante I ITA M. Reger, H. de Lange: Abendlied
H. Fleischer: Über allen Gipfeln
F. Schubert: Wandrers Nachtlied II
H. Genzmer, C. Groot, F. Liszt, F. Mendelssohn-Hensel: Über allen Gipfeln ist Ruh
E. Pepping: Ein Gleiches
C. Baden, A. Becher, L. Crabtree, A. Diepenbrock, C. Brauns, M. Hauptmann: Wanderers Nachtlied
K. Zelter: Ruhe
R. Schumann: Nachtlied
C. Ives: Ilmenau
C. Ansorge, E. Bacon, H. Behn, E. Draude, S. Herzog, F. Hiller, D. Kuhlau, J. Loewe, N. Medtner, V. Nessler, H. Panofka, F. Wüllner, B. Klein, T. Kirchner, O. Ulmer, J. Fearnley, L. Schlottmann: Wandrers Nachtlied
Translation: Segreto ITA F. Schubert, C. Eberwein: Geheimes
Translation: Il re in Tule ITA H. Marschner, J. Reichardt, R. Schumann, K. Seckendorff, Silcher, K. Zelter, C. Heydenreich, F. Draeseke: Der König von Thule
J. Kienlen: Lied von Gretchen
F. Liszt: Es war ein König in Thule
H. Behn, A. Diepenbrock, K. Eckert, J. Quandt, F. Schubert, V. Tomášek, G. Fink, B. Klein, O. Klemperer, L. Schlottmann: Der König in Thule
L. Lenz: Romanze
J. Klein, J. Lecerf: Gretchen
Translation: Rosellina selvaggia ITA F. Dalberg: Röschen auf der Heide
J. Brahms, C. Decker, P. Grønland, R. Joseffy, J. Kienlen, F. Lehár, J. Reichardt, K. Reissiger, F. Schubert, R. Schumann, Taubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, H. Dorn, G. Grossheim, M. Hauptmann, C. Hering, G. Bachlund: Heidenröslein
Amen (Getchell, Parfrey) (Christina Georgina Rossetti)
All the bells were ringing (Wood) (Christina Georgina Rossetti)
Der Augenblick (Haydn) (Johann Nikolaus Götz)
Tanzen und springen (Haßler)
Im kühlen Maien (Haßler)
Translation: You musicians, refresh yourselves! ENG H. Haßler: Ihr Musici, frisch auf!
Ihr Musici, frisch auf! (Haßler)
Translation: Canzone della Pulce ITA R. Wagner: Lied des Mephistopheles I
Walter: Gesang des Leviathan
Z. Fibich: Altes Lied
F. Busoni: Lied des Mephistopheles aus Goethes Faust
L. Beethoven: Aus Goethe's Faust
J. Lecerf: Lied des Mephistopheles unter den lustigen Gesellen in Auerbachs Keller
L. Lenz: Lied des Mephistopheles in Auerbachs Keller
Translation: Innamorato in tutte le forme ITA F. Schubert, J. Klein: Liebhaber in allen Gestalten
K. Zelter: Duettino
2006-01-17
2006-01-16
Translation: Alla luna ITA K. Seckendorff: Füllest wieder 's liebe Tal
L. Damrosch, Z. Fibich, M. Hauptmann, F. Himmel, J. Kinkel, H. Pfitzner, J. Reichardt, A. Romberg, F. Schubert, F. Schubert, V. Tomášek, K. Zelter, F. Dalberg, G. Fischer, A. Harder, C. Heydenreich, A. Mendelssohn, P. Fassbaender, A. Urspruch, L. Schlottmann: An den Mond
Translation: Taal der liefde DUT F. Schubert: Sprache der Liebe
Translation: De klacht van het meisje DUT F. Mendelssohn-Hensel: Der Eichwald brauset
J. Zumsteeg: Thekla
Mendelssohn-Bartholdy, N. von Krufft, F. Schubert, F. Schubert, F. Schubert, B. Klein: Des Mädchens Klage
J. Rheinberger: Mädchens Klage
Translation: De ongelukkige DUT F. Schubert: Der Unglückliche
2006-01-14
2006-01-12
2006-01-11
Love without hope (Beethoven) (John Richardson)
Translation: Prendile dunque, queste canzoni ITA L. Beethoven: Nimm sie hin denn, diese Lieder
Translation: Torna maggio, il prato è in fiore ITA L. Beethoven: Es kehret der Maien, es blühet die Au
Translation: Queste nuvole là in alto ITA L. Beethoven: Diese Wolken in den Höhen
Translation: Voi che veleggiate leggeri lassù ITA L. Beethoven: Leichte Segler in den Höhen
Translation: Dove le montagne così azzurre ITA L. Beethoven: Wo die Berge so blau
Translation: Sulla collina sto seduto, guardando lontano ITA L. Beethoven: Auf dem Hügel sitz ich spähend
Translation: Canto di penitenza ITA L. Beethoven: Bußlied
The parting kiss (Beethoven) (William Smyth)
Translation: Das Hirtenmädchen (G. Pertz after William Smyth)
Translation: Liebe ohne Hoffnung (G. Pertz after John Richardson)
The golden robe (Beethoven) (Anne Hunter)
Translation: Das golden Wams (G. Pertz after Anne Hunter)
The fair maid of Mona (Beethoven) (William Smyth)
Translation: Das schöne Mädchen von Mona (G. Pertz after William Smyth)
To the Aeolian Harp (Beethoven) (Anne Hunter)
Translation: An die Äolsharfe (G. Pertz after Anne Hunter)
Ned Pugh's Farewell (Beethoven) (Anne Hunter)
Translation: Seemanns Abschied (G. Pertz after Anne Hunter)
The cottage maid (Beethoven) (William Smyth)
Translation: Der Mönche Ausmarch von Bangor (G. Pertz after Sir Walter Scott)
The Monks of Bangor's March (Beethoven) (Sir Walter Scott)
Sion, the Son of Evan (Beethoven) (Anne Grant)
Farewell, farewell, thou noisy town (Beethoven) (William Smyth)
Translation: Ein Schwan GER L. Orthel: Un cygne avance sur l'eau
S. Barber, L. Durey, P. Hindemith: Un cygne
Translation: Melancholie, sanftmütige Nymphe GER V. Bellini: Malinconia, Ninfa gentile
Translation: Gehe, glückliche Rose GER V. Bellini, A. Dargomyzhsky: Vanne, o rosa fortunata
Translation: Schöne Nike, die den Schauer GER V. Bellini: Bella Nice, che d'amore
Translation: Wenn ich schon meinem Geliebten GER V. Bellini: Almen se non poss'io
Translation: Hab Erbarmen, mein schöner Abgott GER V. Bellini, W. Mozart: Per pietà, bell'idol mio
Translation: Aber mache doch nur GER V. Bellini: Ma rendi pur contento
Schöne Minka, ich muß scheiden!
(Ries, Beethoven) (Christoph August Tiedge)
Translation: Auf, ihr Herrn und schmucke Fraun (G. Pertz after Sir Walter Scott)
Helpless woman (Beethoven) (Robert Burns)
Translation: Cupido's Macht (G. Pertz after William Smyth)
Translation: Das alte Lied (G. Pertz after William Smyth)
Three hundred pounds (Beethoven) (Richard Litwyd)
Translation: Der Knabe vom See (G. Pertz after Richard Litwyd)
Good night (Beethoven) (William Robert Spencer)
Translation: Komm, Göttin des Gesangs (G. Pertz after William Robert Spencer)
Translation: Preghiera ITA C. Bach, L. Beethoven, T. Kirchner: Bitten
Translation: L'amore per il prossimo ITA L. Beethoven: Die Liebe des Nächsten
Translation: Forza e divina provvidenza ITA L. Beethoven: Gottes Macht und Vorsehung
J. Loewe: Gott ist mein Lied
Translation: La natura canta la gloria di Dio ITA C. Bach, L. Beethoven: Die Ehre Gottes aus der Natur
Translation: Della morte ITA L. Beethoven: Vom Tode
Cupid's kindness (Beethoven) (William Smyth)
Translation: An die Amsel (G. Pertz after Reverend Roberts of Pentre)
Translation: Kalt ist der Eltern Busen (G. Pertz after Robert Burns)
Translation: Wenn tief im Schlummer liegt das All (G. Pertz after William Smyth)
The damsels of Cardigan (Beethoven) (W. Jones)
Translation: Das Mädchen von Cardigan (G. Pertz after W. Jones)
Translation: Die Meierei (G. Pertz after Anne Hunter)
Sweet Richard (Beethoven) (Amelia Alderson Opie)
Translation: Nein, nicht wie damals (G. Pertz after Amelia Alderson Opie)
The Vale of Clwyd (Beethoven) (Amelia Alderson Opie)
Translation: Das Tal von Clwyd (G. Pertz after Amelia Alderson Opie)
(Original text set in translation by Beethoven) (Dafydd ap Gwilym) [x]
To the blackbird (Beethoven) (Reverend Roberts of Pentre after Dafydd ap Gwilym)
2006-01-10
2006-01-09
2006-01-05
2006-01-04
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) (Hafis (Mohammed Schemsed-din) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
(Original text set in translation by Brahms) [x]
2006-01-03
2006-01-02
2006-01-01
|
|
|
|