The Lied and Art Song Texts Page

What was new in July, 2005

[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

73 song texts (259 settings), 37 placeholders, and 31 translations have been added as follows:

2005-07-30
2005-07-29
    * Adrian's Address to his Soul when Dying (Original text set in translation by Loewe) (George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    * (Loewe) (Anacreon) [x]
    * (Original text set in translation by Haydn) (Anacreon) [x]
    * An die Frauen (Haydn) (after Anacreon) [x]
    * (Original text set in translation by Teichmüller) (Anacreon) [x]
    * Der Besuch des Eros (Teichmüller) (after Anacreon) [x]
    * (Original text set in translation by Reger, Weismann) (Gabriele d'Annunzio) [x]
2005-07-28
    * (Original text set in translation by Loewe) (Vuk Stefanović Karadzić) [x]
    * Mädchen und Rose (Loewe) (Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadzić)
    * Translation: Girl and rose ENG
      * J. Loewe: Mädchen und Rose
    * (Original text set in translation by Loewe) (Vuk Stefanović Karadzić) [x]
    * Beim Tanze (Loewe) (Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadzić)
    * Translation: At the dance ENG
      * J. Loewe: Beim Tanze
    * (Original text set in translation by Loewe) (Vuk Stefanović Karadzić) [x]
    * Ewige Liebe (Loewe) (Johann) Otto Prechtler)
    * Translation: The rose of the heart ENG
      * J. Loewe: Die Herzensrose
    * Die Herzensrose (Loewe) (Friedrich Rückert)
    * Translation: My heart, I want to ask you ENG
      * J. Loewe: Mein Herz, ich will dich fragen
    * Mein Herz, ich will dich fragen (Loewe) (Friedrich Halm)
    * A letter (Hoiby) (Emily Dickinson)
    * I was there (Hoiby) (Walt Whitman)
    * Good night! Good night, beloved! (Nevin, Pinsuti, Abt, Balfe, Barnard, Blockley, Busch, Chase, Chase, Cirillo, Coombs, Dalton, Denza, Dickson, Dormand, Anonymous, Forrester, Gilder, Glover, Graham, Jerome, Johnson, Jones, Kimball, Laciar, Lohr, Moir, Monk, Neidlinger, Newell, Perabeau, Philp, Protheroe, Protheroe, Reed, Reinhardt, Schehlmann, Silsby, Sired, Spence, Sullivan, Terschak) (Henry Wadsworth Longfellow)
    * Überraschung (Loewe) (Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadzić)
    * Translation: Surprise ENG
      * J. Loewe: Überraschung
    * (Original text set in translation by Loewe) (Vuk Stefanović Karadzić) [x]
    * Translation: Eternal love ENG
      * J. Loewe: Ewige Liebe
    * Tristesse (Albéniz) (Pierre Loti) [x]
    * Crépuscule (Albéniz) (Pierre Loti) [x]
    * Dans la nuit (Sauguet) (Henri Michaux) [x]
    * La Jeune Fille de Budapest (Sauguet) (Henri Michaux) [x]
    * Repos dans le malheur (Sauguet) (Henri Michaux) [x]
    * Jerusalems Zerstörung durch Titus (Loewe) (Franz Theremin after George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    * On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus (Original text set in translation by Loewe) (George Gordon Noel Byron, Lord Byron)
    * Translation: Ida's wish ENG
      * J. Loewe: Idas Wunsch
    * Idas Wunsch (Loewe) (Helene Loewe)
    * Translation: Capitulation ENG
      * J. Loewe: Kapitulation
    * Kapitulation (Loewe) (Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadzić)
    * (Original text set in translation by Loewe) (Vuk Stefanović Karadzić) [x]
    * Translation: Love song ENG
      * J. Loewe: Liebesliedchen
    * Translation: The boy's blessing ENG
      * J. Loewe: Des Jünglings Segen
    * Des Jünglings Segen (Loewe) (Therese Albertine L. von Jacob after Vuk Stefanović Karadzić)
2005-07-27
2005-07-25
2005-07-17
2005-07-16
2005-07-15
2005-07-14
2005-07-07
2005-07-06
2005-07-05
    * An Doris (Fleischer) (Thomsen) [x]
    * Frühlingslied eines gnädigen Fräuleins (Fleischer) (Johann Heinrich Voss)
    * Nein und ja (Fleischer) [x]
    * Tafellied (Fleischer) [x]
    * Entschlüße (Fleischer) [x]
    * Zeitgesang (Fleischer) [x]
    * Translation: Geloof in de lente DUT
      * H. Fuchs: Die linden Lüfte sind erwacht
      * Curschmann, C. Kreutzer, Mendelssohn-Bartholdy, F. Ries, F. Schubert, Silcher, L. Spohr, E. Vietor, B. Klein, H. Goetz, G. Bachlund, C. Unger-Sabatier, E. Bache: Frühlingsglaube
      * J. Lang: Frühlings-Glaube
    * Heimatklang (Schoeck) (Nikolaus Lenau)
    * Translation: Wie nooit zijn brood in tranen at DUT
      * Burgmüller: Harfenspieler II
      * Bungert, F. Liszt, H. Marschner, V. Nessler, A. Rubinstein, R. Schumann, A. Droste-Hülshoff, A. Mendelssohn, J. Sibelius, L. Lenz: Wer nie sein Brot mit Tränen aß
      * J. Reichardt, K. Zelter, K. Zelter: Klage
      * Z. Fibich: Lied des Harfners (Wer nie sein Brot mit Tränen aß)
      * W. Stade: Aus Wilhelm Meister
      * A. Diabelli: Menschenschicksal
      * F. Schubert, H. Wolf: Harfenspieler III
    * Translation: Ellen's Lied III (Ave Maria) DUT
      * F. Schubert: Ellens Gesang III
      * F. Mendelssohn-Hensel: Ave Maria
    * Translation: Jij bent de rust DUT
      * F. Mendelssohn-Hensel, F. Schubert, A. Taylor, H. Fleischer: Du bist die Ruh
      * Curschmann: Ruhe der Liebe
    * Wiegenlied (Fleischer) [x]
    * Translation: Greetje aan het spinnewiel DUT
      * J. von Haszlinger: Lied Gretchens
      * J. Lecerf, L. Lenz, L. Lenz: Gretchen am Spinnrad
      * Curschmann, G. Graben-Hoffmann, C. Kreutzer, J. Loewe, R. Wagner: Meine Ruh ist hin
      * J. Kienlen: Lied von Gretchen
      * F. Schubert: Gretchen am Spinnrad(e)
      * F. Kroll: Gretchen am Spinnrade
      * K. Zelter: Margarethe
      * B. Klein: Meine Ruh' ist hin
      * F. Commer: Aus Faust
      * L. Spohr: Gretchen
    * Translation: Heideroosje DUT
      * F. Dalberg: Röschen auf der Heide
      * J. Brahms, C. Decker, P. Grønland, R. Joseffy, J. Kienlen, F. Lehár, J. Reichardt, K. Reissiger, F. Schubert, R. Schumann, Taubert, V. Tomášek, A. Weyrauch, H. Dorn, G. Grossheim, M. Hauptmann, C. Hering, G. Bachlund: Heidenröslein
    * Translation: Lachen en huilen DUT
      * F. Schubert: Lachen und Weinen
    * Translation: Zaligheid DUT
      * F. Schubert, J. Lang: Seligkeit
    * Translation: Windstille zee DUT
      * C. Baden, J. Reichardt, F. Schubert, F. Schubert, H. Schenker: Meeres Stille
      * G. Fischer, L. Beethoven: Meeresstille und glückliche Fahrt
      * A. Foerster, N. Medtner, V. Tomášek, H. de Lange: Meeresstille
      * J. Kelz: Meerestille
      * C. Griffes: Tiefe Stille herrscht im Wasser
    * Translation: De dood en het meisje DUT
      * F. Schubert: Der Tod und das Mädchen
2005-07-04
2005-07-01
    * Translation: Barcarolle ENG
      * G. Donizetti: Il barcaiuolo

See what was new in previous months