|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
What was new in February, 2005
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
29 song texts (45 settings), 13 placeholders, and 32 translations have been added as follows:
2005-02-27
Translation: It's raining ENG K. Weill: Es regnet
Translation: Primavera SPA J. Dasatièl, R. Strauss: Frühling
Translation: Septiembre SPA R. Strauss: September
Translation: Al irse a dormir SPA R. Brömel, R. Strauss: Beim Schlafengehen
Translation: En el crepúsculo SPA E. Pepping, R. Strauss: Im Abendrot
Translation: Serenata SPA R. Kahn, H. Pfitzner, R. Strauss, Dessoff, P. Hartung, H. Berger, J. Schäffer, R. Gritzner: Ständchen
Translation: El día de todos los santos SPA A. Fielitz, E. Lassen, J. Pembauer, W. Pijper, J. Stransky, R. Strauss, L. Thuille, F. Draeseke: Allerseelen
Translation: ¡Mañana! SPA M. Reger: Morgen
R. Strauss: Morgen!
Translation: Dedicatoria SPA R. Strauss: Zueignung
Translation: Zungen Dejad que las malas lenguas SPA H. Wolf: Mögen alle bösen Zungen
R. Schumann: Ich bin geliebt
Translation: Cubridme con flores SPA L. Damrosch, H. Wolf, L. Damrosch: Bedeckt mich mit Blumen
R. Schumann: Duett
Es regnet (Weill) (Jean Cocteau)
2005-02-25
2005-02-24
Vandrerne (Bugge) (after Percy Bysshe Shelley) [x]
2005-02-23
2005-02-22
Autumn -- a dirge (Bonavia) (Percy Bysshe Shelley)
(Blumenfel'd) (after Percy Bysshe Shelley) [x]
(Blumenfel'd) (after Percy Bysshe Shelley) [x]
Death (Original text set in translation by Blumenfel'd) (Percy Bysshe Shelley)
2005-02-21
2005-02-20
2005-02-19
2005-02-02
|
|
|
|