|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Pablo Neruda (1904-1973)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
8 Lieder nach Texten von Pablo Neruda [song cycle] - W. Nening [x]
Abeja blanca zumbas -ebria de miel- en mi alma
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Ah vastedad de pinos (Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Ah vastedad de pinos
Amor, amor, las nubes a la torre del cielo
(from Cien Sonetos de Amor) * P. Lieberson: Sonnet XXIV
Amor mío, si muero y tú no mueres
(from Cien Sonetos de Amor) * P. Lieberson: Sonnet XCI
And now you're mine. Rest with your dream into my dream [x] * J. Cloud: Sonnet LXXXI: from Noche (Night)
Aquí te amo (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Áspero amor, violeta coronada de espinas
(from Cien Sonetos de Amor) * T. Picker: Sonnet III - Áspero amor
Canto general (Cuando sonó la trompeta, estuvo) * J. Mitchell: La United Fruit Co.
Casi fuera del cielo ancla entre dos montañas
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
¡Cómo nacen las banderas! (1922-1972) - F. García Arancibia [x] *
Continuarán viajando cosas
* A. Bush: El perezoso
Cuando sonó la trompeta, estuvo * J. Mitchell: La United Fruit Co.
Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos:
(from Cien Sonetos de Amor) ENG *
Cuerpo de mujer (Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Cuerpo de mujer
De aquel hombre me acuerdo y no han pasado
* A. Bush: El pueblo
Don't go far off, not even for a day [x] * J. Cloud: Sonnet XLV: from Mediodia (Afternoon)
Dos Poemas de Amor [song cycle] - C. Bray [x]
Ebrio de trementina y largos besos (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
El perezoso (Continuarán viajando cosas
) - A. Bush *
El pueblo (De aquel hombre me acuerdo y no han pasado
) - A. Bush *
Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: La canción desesperada
En mi cielo al crepúsculo eres como una nube
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
En su llama mortal (En su llama mortal la luz te envuelve
) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
En su llama mortal la luz te envuelve
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: En su llama mortal
Es la mañana llena de tempestad (Es la mañana llena de tempestad
) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Es la mañana llena de tempestad
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Es la mañana llena de tempestad
Esta iglesia no tiene - C. Guastavino [x] *
Fantasma - R. Holzmann [x] *
He ido marcando con cruces de fuego
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Hemos perdido aún este crepúsculo (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
I do not love you as if you were salt-rose, or topaz [x] * J. Cloud: Sonnet XVII: from Manana (Morning)
If your eyes were not the color of the moon [x] * J. Cloud: Sonnet VIII: from Manana (Morning)
Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Juegas todos los días con la luz del universo (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
La canción desesperada (Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
La noche en la isla - D. Grantham [x] *
La tierra combatiente - F. García Arancibia [x] *
La United Fruit Co. (Cuando sonó la trompeta, estuvo) - J. Mitchell *
Lágrimas (Romanza) - L. Duncker Lavalle [x] *
Lamento lento - R. Holzmann [x] *
Madrigal escrito en invierno - R. Holzmann [x] *
Maybe -- though I do not bleed -- I am wounded [x] * J. Cloud: Sonnet LXX: Tarde (Evening)
Me gustas cuando callas (Me gustas cuando callas porque estás como ausente) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - E. González-Medina *
Me gustas cuando callas porque estás como ausente (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * E. González-Medina: Me gustas cuando callas
Mienten los que dijeron que yo perdí la luna (from Cien Sonetos de Amor) ENG *
Nada mas - A. Bush [x] *
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
No estés lejos de mí un solo día, porque cómo
(from Cien Sonetos de Amor) ENG * T. Picker: Sonnet XLV - No estés lejos
P. Lieberson: Sonnet XLV
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio (from Cien Sonetos de Amor) ENG * T. Picker: Sonnet XVII - No te amo
Para mi corazón basta tu pecho (Para mi corazón basta tu pecho) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Para mi corazón basta tu pecho (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Para mi corazón basta tu pecho
Para que tú me oigas
(from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Pensando, enredando sombras en la profunda soledad (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) *
Poema de Neruda - Y. Souviron [x] *
Puedo escribir los versos (Puedo escribir los versos más tristes está noche) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Puedo escribir los versos más tristes está noche (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Puedo escribir los versos
Si no fuera porque tus ojos tienen color de luna
(from Cien Sonetos de Amor) ENG * P. Lieberson: Sonnet VIII
Sonnet XLV (No estés lejos de mí un solo día, porque cómo
) (from Cien Sonetos de Amor) - P. Lieberson ENG *
Sonnet III - Áspero amor (Áspero amor, violeta coronada de espinas
) (from Cien Sonetos de Amor) - T. Picker *
Sonnet VIII (Si no fuera porque tus ojos tienen color de luna
) (from Cien Sonetos de Amor) - P. Lieberson ENG *
Sonnet VIII: from Manana (Morning) (If your eyes were not the color of the moon) - J. Cloud [x] *
Sonnet XVII: from Manana (Morning) (I do not love you as if you were salt-rose, or topaz) - J. Cloud [x] *
Sonnet XVII - No te amo (No te amo como si fueras rosa de sal, topacio) (from Cien Sonetos de Amor) - T. Picker ENG *
Sonnet XXIV (Amor, amor, las nubes a la torre del cielo
) (from Cien Sonetos de Amor) - P. Lieberson *
Sonnet XXXV: from Mediodia (Afternoon) (Your hand flew from my eyes into the day) - J. Cloud [x] *
Sonnet XLV: from Mediodia (Afternoon) (Don't go far off, not even for a day) - J. Cloud [x] *
Sonnet XLV - No estés lejos (No estés lejos de mí un solo día, porque cómo
) (from Cien Sonetos de Amor) - T. Picker ENG *
Sonnet LVII: Tarde (Evening) (They're liars, those who say I lost the moon) - J. Cloud [x] *
Sonnet LXX: Tarde (Evening) (Maybe -- though I do not bleed -- I am wounded) - J. Cloud [x] *
Sonnet LXXXI (Ya eres mía. Reposa con tu sueño en mi sueño) (from Cien Sonetos de Amor) - P. Lieberson ENG *
Sonnet LXXXIX: from Noche (Night) (When I die, I want your hands on my eyes) - J. Cloud [x] *
Sonnet XCI (Amor mío, si muero y tú no mueres
) (from Cien Sonetos de Amor) - P. Lieberson *
Sonnet LXXXI: from Noche (Night) (And now you're mine. Rest with your dream into my dream) - J. Cloud [x] *
Tal vez herido voy sin ir sangriento
(from Cien Sonetos de Amor) ENG *
Te recuerdo (Te recuerdo como eras en el último otoño) (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) - J. Vieira *
Te recuerdo como eras en el último otoño (from Veinte poemas de amor y una canción desesperada) * J. Vieira: Te recuerdo
They're liars, those who say I lost the moon [x] * J. Cloud: Sonnet LVII: Tarde (Evening)
Tres versos del capitán [song cycle] - L. Schidlowsky [x] *
Tu mano fue volando de mis ojos al día (from Cien Sonetos de Amor) ENG *
When I die, I want your hands on my eyes [x] * J. Cloud: Sonnet LXXXIX: from Noche (Night)
Ya eres mía. Reposa con tu sueño en mi sueño (from Cien Sonetos de Amor) ENG * P. Lieberson: Sonnet LXXXI
Your hand flew from my eyes into the day [x] * J. Cloud: Sonnet XXXV: from Mediodia (Afternoon)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|