|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Louis Charles Alfred de Musset (1810-1857)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
À la Zuecca (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) - J. Massenet, J. Massenet ENG GER
À Ninon (J'aime, et je sais répondre avec indifférence
) (from Poésies nouvelles) - L. Diémer
À quoi rêvent les jeunes filles - H. Braga [x]
À Saint-Blaise, à la Zuecca (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) - P. Puget, J. André ENG GER
À Saint-Blaise, à la Zuecca
(from Poésies nouvelles) ENG GER A. Rubinstein: À Saint-Blaize
P. Puget, J. André: À Saint-Blaise, à la Zuecca
J. Massenet, J. Massenet: Souvenir de Venise
E. Lalo: La zuecca
À Saint-Blaize (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) - A. Rubinstein ENG GER
À une étoile (Étoile qui descend sur la verte colline
) (from Frédéric et Bernerette) - R. Hahn, C. Cortinas, L. Diémer
À une étoile (Pâle étoile du soir, messagère lointaine) (from Premières poésies - Le saule) - A. Choudens
À une fleur (Que me veux-tu, chère fleurette
) (from Poésies nouvelles) - G. Bizet, E. Lalo ENG
Adieu Suzon (Adieu Suzon, ma rose blonde
) (from Poésies nouvelles) - E. Reyer
Adieu Suzon, ma rose blonde
(from Poésies nouvelles) F. Tosti, F. Tosti: Suzon
L. Diémer: Les adieux à Suzon
E. Reyer: Adieu Suzon
G. Bizet, E. Chabrier, V. Massé: Adieux à Suzon
Adieux à Suzon (Adieu Suzon, ma rose blonde
) (from Poésies nouvelles) - G. Bizet, E. Chabrier, V. Massé, F. Tosti
Ah, assez dormir, la belle
(from Premières poésies) C. Gounod, H. Monpou, Pessard: Le lever
H. Berlioz: Aubade
F. Schmitt: Véhémente
Ainsi, quand la fleur printanière
(from Poésies nouvelles) ENG E. Lavigne: Marie
Andalouse: Boléro (Vous connaissez que j'ai pour mie
) (from Premières poésies) - C. Lavallée
Assez dormir, ma belle (from Premières poésies) C. Gounod, H. Monpou, Pessard: Le lever
H. Berlioz: Aubade
F. Schmitt: Véhémente
Au bas d'un portrait de Mademoiselle Augustine Brohan (J'ai vu ton sourire et tes larmes) J. Aguirre: J'ai vu ton sourire et tes larmes
Aubade (Assez dormir, ma belle) (from Premières poésies) - H. Berlioz
Aveu - P. Florence [x]
Avez-vous vu, dans Barcelone
(from Premières poésies) H. Monpou: L'andalouse
Ballade à la lune (C'était, dans la nuit brune
) (from Premières poésies) - E. Lalo, C. Chaminade, C. Debussy ENG
Barberinens Lied (Sprecht, schöner Herr, was ist euer Beginnen) - A. Rubinstein ENG
Beau chevalier qui partez pour la guerre
(from Poésies nouvelles) ENG GER V. Massé, O. Greif: La chanson de Barberine
I. Albéniz, L. Delibes, L. Lacombe, E. Lalo, H. Reber, A. Rubinstein, J. André, P. Florence: Chanson de Barberine
Berceuse - C. Cortinas [x]
Bien des écharpes sont en jeu
ENG P. Viardot-García, H. Monpou, P. Puget, C. Debussy: Madrid
Bonjour Suzon (Bonjour Suzon, ma fleur des bois
) (from Poésies posthumes) - L. Delibes, Pessard, A. Choudens ENG
Bonjour Suzon, ma fleur des bois
(from Poésies posthumes) ENG L. Delibes, Pessard, A. Choudens: Bonjour Suzon
Cadix (Nous venions de voir le taureau
) (from Poésies posthumes) - M. Castelnuovo-Tedesco ENG CHI
C'était, dans la nuit brune
(from Premières poésies) ENG E. Lalo, C. Chaminade, C. Debussy: Ballade à la lune
Chanson (Nous venions de voir le taureau
) (from Poésies posthumes) - E. Åkerberg, A. Dami ENG CHI
Chanson - G. Dupont [x]
Chanson (J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur
) - E. Lassen
Chanson : Lorsque la coquette Espérance (Lorsque la coquette Espérance
) J. André: Lorsque la coquette Espérance
Chanson: À Saint-Blaise, à la Zuecca (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) ENG GER A. Rubinstein: À Saint-Blaize
P. Puget, J. André: À Saint-Blaise, à la Zuecca
J. Massenet, J. Massenet: Souvenir de Venise
E. Lalo: La zuecca
Chanson: Bonjour Suzon (Bonjour Suzon, ma fleur des bois
) (from Poésies posthumes) ENG L. Delibes, Pessard, A. Choudens: Bonjour Suzon
Chanson de Barberine (Beau chevalier qui partez pour la guerre
) (from Poésies nouvelles) - I. Albéniz, L. Delibes, L. Lacombe, E. Lalo, H. Reber, A. Rubinstein, J. André, P. Florence ENG GER
Chanson de Fortunio (Si vous croyez que je vais dire
) (from Poésies nouvelles) - I. Albéniz, F. Delius, J. Offenbach, H. Reber, C. Saint-Saëns RUS SWE
Chanson espagnole (Nous venions de voir le taureau
) (from Poésies posthumes) - C. Debussy ENG CHI
Chto tak usilenno serdce (Chto tak usilenno serdce bol'noje
) - V. Kalafati ENG
Chto tak usilenno serdce bol'noje
ENG V. Kalafati: Chto tak usilenno serdce
S. Rachmaninov: Otryvok iz A. Mjusse
Daferns geschah, das wir begraben (Text: after Louis Charles Alfred de Musset) [x] J. Marx: Lied
Dans Venise la rouge
(from Premières poésies) ENG C. Gounod, H. Monpou: Venise
Dors pendant que je veill [x] A. Rubinstein: Romance
Du temps où tu m'aimais, Lydie J. Massenet: Horace et Lydie
Élégie (Nous étions seuls, pensifs ; je regardais Lucie
) L. Luzzi, B. Godard: Lucie
Étoile qui descend sur la verte colline
(from Frédéric et Bernerette) R. Hahn, C. Cortinas, L. Diémer: À une étoile
Fortunio (Si vous croyez que je vais dire
) (from Poésies nouvelles) - L. Lehmann RUS SWE
Fortunios visa (Tro ej att jag dig uppenbarar) - E. Sjögren RUS [x]
Fragment (Quand je t'aimais, pour toi j'aurais donné ma vie) H. Braga: Quand je t'aimais
Fut-il jamais douceur de cœur pareille
ENG C. Debussy: Rondeau: "Fut-il jamais"
Gedenke mein (Gedenke mein, wenn am Himmel erglühend
) - A. Rubinstein
Gedenke mein, wenn am Himmel erglühend
A. Rubinstein: Gedenke mein
Horace et Lydie (Du temps où tu m'aimais, Lydie) - J. Massenet
Ich verlor die Kraft und das Leben (Ich verlor die Kraft und das Leben) - F. Liszt
Ich verlor die Kraft und das Leben F. Liszt: Ich verlor die Kraft und das Leben
In St. Blaize, in der Zuecca (In St. Blaize, in der Zuecca) - A. Rubinstein ENG
In St. Blaize, in der Zuecca ENG A. Rubinstein: In St. Blaize, in der Zuecca
J'ai dit à mon cœur, à mon faible cœur
E. Lassen: Chanson
J'ai perdu ma force et ma vie (J'ai perdu ma force et ma vie
) - F. Liszt GER
J'ai perdu ma force et ma vie
GER J. Segu, E. Moór: Tristesse
F. Liszt: J'ai perdu ma force et ma vie
J'ai vu ton sourire et tes larmes (J'ai vu ton sourire et tes larmes) - J. Aguirre
J'ai vu ton sourire et tes larmes J. Aguirre: J'ai vu ton sourire et tes larmes
J'aime (J'aime, et je sais répondre avec indifférence
) (from Poésies nouvelles) - D. Milhaud
J'aime, et je sais répondre avec indifférence
(from Poésies nouvelles) D. Milhaud: J'aime
L. Diémer: À Ninon
La chanson de Barberine (Beau chevalier qui partez pour la guerre
) (from Poésies nouvelles) - V. Massé, O. Greif ENG GER
La zuecca (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) - E. Lalo ENG GER
L'andalouse (Avez-vous vu, dans Barcelone
) (from Premières poésies) - H. Monpou
Le lever (Assez dormir, ma belle) (from Premières poésies) - C. Gounod, H. Monpou, Pessard
Le poète (Pourquoi mon coeur bat-il si vite?
) (from Poésies nouvelles - La Nuit de Mai) RUS
Le Rhin allemand (Nous l'avons eu votre Rhin allemand
) (from Poésies nouvelles) - F. David, A. Magnard, E. Reyer
Le rideau de ma voisine (Le rideau de ma voisine
) (from Poésies nouvelles) - E. Chausson
Le rideau de ma voisine
(from Poésies nouvelles) E. Chausson: Le rideau de ma voisine
Les adieux à Suzon (Adieu Suzon, ma rose blonde
) (from Poésies nouvelles) - L. Diémer
Les filles de Cadix (Nous venions de voir le taureau
) (from Poésies posthumes) - L. Delibes, G. Pierné, P. Viardot-García ENG CHI
Lied (Daferns geschah, das wir begraben) - J. Marx (Text: after Louis Charles Alfred de Musset) [x]
Lorsque la coquette Espérance (Lorsque la coquette Espérance
) - J. André
Lorsque la coquette Espérance
J. André: Lorsque la coquette Espérance
Lucie (Nous étions seuls, pensifs ; je regardais Lucie
) - L. Luzzi, B. Godard
Madame la Marquise (Vous connaissez que j'ai pour mie
) (from Premières poésies) C. Lavallée: Andalouse: Boléro
Madrid (Bien des écharpes sont en jeu
) - P. Viardot-García, H. Monpou, P. Puget, C. Debussy ENG
Madrid, princesse des Espagnes
ENG P. Viardot-García, H. Monpou, P. Puget, C. Debussy: Madrid
Marie (Ainsi, quand la fleur printanière
) (from Poésies nouvelles) - E. Lavigne ENG
Marie ('Tis thus, when the flower of springtime
)
Mes chers amis, quand je mourrai
L. Luzzi, B. Godard: Lucie
Mimi Pinson (Mimi Pinson est une blonde
) (from Poésies nouvelles) - F. Bérat, G. Pierné, P. d'Ivry
Mimi Pinson est une blonde
(from Poésies nouvelles) F. Bérat, G. Pierné, P. d'Ivry: Mimi Pinson
Naïve (Nina, ton frais sourire) - F. Schmitt
Net, nikogda ne nazovu (Net, nikogda vam ne uznat'
) - P. Tchaikovsky SWE
Net, nikogda vam ne uznat'
SWE P. Tchaikovsky: Net, nikogda ne nazovu
Nina, ton frais sourire F. Schmitt: Naïve
Nina, ton sourire L. Hillemacher, P. Hillemacher: Sérénade
Ninon (Ninon! Ninon! que fais-tu de la vie
) - C. Franck, V. Massé, F. Tosti, L. Sambucetti
Ninon! Ninon! que fais-tu de la vie
C. Franck, V. Massé, F. Tosti, L. Sambucetti: Ninon
G. Dupont, L. Delibes: Sérénade à Ninon
Nous étions seuls, pensifs ; je regardais Lucie
L. Luzzi, B. Godard: Lucie
Nous l'avons eu votre Rhin allemand
(from Poésies nouvelles) F. David, A. Magnard, E. Reyer: Le Rhin allemand
Nous venions de voir le taureau
(from Poésies posthumes) ENG CHI C. Debussy: Chanson espagnole
E. Åkerberg, A. Dami: Chanson
M. Castelnuovo-Tedesco: Cadix
L. Delibes, G. Pierné, P. Viardot-García: Les filles de Cadix
Otryvok iz A. Mjusse (Chto tak usilenno serdce bol'noje
) - S. Rachmaninov ENG
Pâle étoile du soir, messagère lointaine (from Premières poésies - Le saule) J. Eykens: Une étoile
A. Choudens: À une étoile
Pour les funérailles d'un soldat (Qu'on voile les tambours que le prêtre s'avance) - L. Boulanger
Pourquoi mon coeur bat-il si vite?
(from Poésies nouvelles - La Nuit de Mai) RUS
Quand je t'aimais (Quand je t'aimais, pour toi j'aurais donné ma vie) - H. Braga
Quand je t'aimais, pour toi j'aurais donné ma vie H. Braga: Quand je t'aimais
Que me veux-tu, chère fleurette
(from Poésies nouvelles) ENG G. Bizet, E. Lalo: À une fleur
Qu'on voile les tambours que le prêtre s'avance L. Boulanger: Pour les funérailles d'un soldat
Rapelle‑toi (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (from Poésies nouvelles) - C. Cortinas GER
Rapelle-toi! (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (from Poésies nouvelles) - I. Bronsart von Schellendorf GER
Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive (from Poésies nouvelles) GER C. Cortinas: Rapelle‑toi
A. Rubinstein: Rapelle-toi
I. Bronsart von Schellendorf: Rapelle-toi!
J. Ryelandt, E. Nevin: Rappelle-toi
Rapelle-toi (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (from Poésies nouvelles) - A. Rubinstein GER
Rappelle-toi (Rapelle-toi, quand l'Aurore craintive) (from Poésies nouvelles) - J. Ryelandt, E. Nevin GER
Retour d'Italie - A. Gouzien, P. d'Ivry [x]
Romance (Dors pendant que je veill) - A. Rubinstein [x]
Rondeau: "Fut-il jamais" (Fut-il jamais douceur de cœur pareille
) - C. Debussy ENG
Sérénade (Nina, ton sourire) - L. Hillemacher
Sérénade à Ninon (Ninon! Ninon! que fais-tu de la vie
) - G. Dupont, L. Delibes
Si je vous le disais pourtant, que je vous aime (from Poésies nouvelles) D. Milhaud: J'aime
L. Diémer: À Ninon
Si vous croyez que je vais dire
(from Poésies nouvelles) RUS SWE I. Albéniz, F. Delius, J. Offenbach, H. Reber, C. Saint-Saëns: Chanson de Fortunio
L. Lehmann: Fortunio
Souvenir de Venise (À Saint-Blaise, à la Zuecca
) (from Poésies nouvelles) - J. Massenet ENG GER
Sprecht, schöner Herr, was ist euer Beginnen ENG A. Rubinstein: Barberinens Lied
Suzon (Adieu Suzon, ma rose blonde
) (from Poésies nouvelles) - F. Tosti
'Tis thus, when the flower of springtime
Tristesse (J'ai perdu ma force et ma vie
) - J. Segu, E. Moór GER
Tro ej att jag dig uppenbarar RUS [x] E. Sjögren: Fortunios visa
Une étoile (Pâle étoile du soir, messagère lointaine) (from Premières poésies - Le saule) - J. Eykens
Véhémente (Assez dormir, ma belle) (from Premières poésies) - F. Schmitt
Venise (Dans Venise la rouge
) (from Premières poésies) - C. Gounod, H. Monpou ENG
Vous connaissez que j'ai pour mie
(from Premières poésies) C. Lavallée: Andalouse: Boléro
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|