|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Samuil Yakovlevich Marschak (1887-1964)
Самуил Яковлевич Маршак
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj (Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
) - D. Kabalevsky FRE
Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
FRE D. Kabalevsky: Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
Davno li cvel (Davno li cvel zelenyj dol
) - V. Kazenin
Davno li cvel zelenyj dol
V. Kazenin: Davno li cvel
Dzhenni (Probirajas' do kalitki
) - D. Shostakovich, D. Shostakovich SWG
Gonec (Skachi, gonec, vo ves' opor) - Y. Shaporin, V. Gavrilin ENG FRE ENG SWE FRE
Gvost i patkova (Ne bylo gvozdja - patkova propala) - D. Kabalevsky
Kaby reki i ozjora (Kaby reki i ozjora slit by v ozero odno) - D. Kabalevsky
Kaby reki i ozjora slit by v ozero odno D. Kabalevsky: Kaby reki i ozjora
Kak veselo, otchajanno
D. Shostakovich, D. Shostakovich: Makferson pered kazn'ju
Kljuch ot korolevstva (Vot vam kljuch ot korolevstva) - D. Kabalevsky
Kogda chasy mne govorjat, chto svet
FRE G. Frid: Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat
Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum (Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
) - D. Kabalevsky ITA FRE JPN
Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
ITA FRE JPN D. Kabalevsky: Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
Kolybel'naja (Nyrjajet mesjac v oblakakh) - S. Prokofiev
Korablik (Plyvjot, plyvjot korablik
) - D. Kabalevsky
Korolevskij pokhod (Po sklonu vverkh korol' povjol) - D. Shostakovich, D. Shostakovich
[No Title] (Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
) - S. Kortes, A. Pirumov FRE
Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
FRE S. Kortes, A. Pirumov: Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
Ljublju - no rezhe govorju ob `etom (Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
ITA FRE D. Kabalevsky: Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
Makferson pered kazn'ju (Kak veselo, otchajanno
) - D. Shostakovich, D. Shostakovich
Ne bylo gvozdja - patkova propala D. Kabalevsky: Gvost i patkova
Ne izmenjajsja, bud' samim soboj (Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
) - D. Kabalevsky FRE
Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
FRE D. Kabalevsky: Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
Nyrjajet mesjac v oblakakh S. Prokofiev: Kolybel'naja
Pesnja ludil'shchika - V. Kazenin [x]
Pesnja soldata - V. Kazenin [x]
Plyvjot, plyvjot korablik
D. Kabalevsky: Korablik
Po sklonu vverkh korol' povjol D. Shostakovich, D. Shostakovich: Korolevskij pokhod
Poceluj - V. Kazenin [x]
Probirajas' do kalitki
SWG D. Shostakovich, D. Shostakovich: Dzhenni
Pylajushchuju golovu rassvet ITA FRE LAV V. Krasnogliadova: Sonet 7
Razdum'e - G. Stavonin ENG ENG ROM DAN [x]
Skachi, gonec, vo ves' opor ENG FRE ENG SWE FRE Y. Shaporin, V. Gavrilin: Gonec
Skazka o starushke (Starushka poshla prodavat' moloko) - D. Kabalevsky
Sonet 7 (Pylajushchuju golovu rassvet) - V. Krasnogliadova ITA FRE LAV
Sonet VII (Pylajushchuju golovu rassvet) ITA FRE LAV V. Krasnogliadova: Sonet 7
Sonet VIII (Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
) HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM D. Kabalevsky: Ty - muzyka
Sonet 12 (Kogda chasy mne govorjat, chto svet
) FRE G. Frid: Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat
Sonet 12: Kogda chasy mne govorjat (Kogda chasy mne govorjat, chto svet
) - G. Frid FRE
Sonet XIII (Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
) FRE D. Kabalevsky: Ne izmenjajsja, bud' samim soboj
Sonet 25 (Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
) FRE S. Kortes, A. Pirumov: Kto pod zvezdoj schastlivoju rozhden
Sonet XXVII (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) ITA FRE G. Frid: Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut'
D. Kabalevsky: Trudami iznurjon, khochu usnut'
Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut' (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) - G. Frid ITA FRE
Sonet XXX (Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
) ITA FRE JPN D. Kabalevsky: Kogda na sud bezmolvnykh, tajnykh dum
Sonet LXXI (Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
) ITA FRE D. Kabalevsky: Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
Sonet LXXVI (Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
) ENG FRE D. Kabalevsky: Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
Sonet LXXXI (Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
) ITA FRE D. Kabalevsky: Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
Sonet XC (Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
) FRE D. Kabalevsky: Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
Sonet CII (Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
) ITA FRE D. Kabalevsky: Ljublju - no rezhe govorju ob `etom
Sonet CLIII (Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
) FRE D. Kabalevsky: Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj
Starushka poshla prodavat' moloko D. Kabalevsky: Skazka o starushke
Staryj dedushka Kol byl vesjolyj korol' D. Kabalevsky: Vesjolyj korol'
Tebe l' menja pridjotsja khoronit' (Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
ITA FRE D. Kabalevsky: Tebe l' menja pridjotsja khoronit'
Trudami iznurjon, khochu usnut' (Trudami iznurjon, khochu usnut'
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Trudami iznurjon, khochu usnut'
ITA FRE G. Frid: Sonet 27: Trudami iznuren, khochu usnut'
D. Kabalevsky: Trudami iznurjon, khochu usnut'
Ty - muzyka (Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
) - D. Kabalevsky HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM
Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
HUN ITA FRE FIN DUT JPN ROM D. Kabalevsky: Ty - muzyka
Ty pogrusti, kogda umrjot po`et (Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
) - D. Kabalevsky ITA FRE
Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
ITA FRE D. Kabalevsky: Ty pogrusti, kogda umrjot po`et
Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj (Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
) - D. Kabalevsky ENG FRE
Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
ENG FRE D. Kabalevsky: Uvy, moj stikh ne bleshchet noviznoj
Uzh jesli ty razljubish' - tak teper' (Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
) - D. Kabalevsky FRE
Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
FRE D. Kabalevsky: Uzh jesli ty razljubish' - tak teper'
V poljakh pod snegom i dozhdjom (V poljakh pod snegom i dozhdjom) - D. Shostakovich, D. Shostakovich, G. Sviridov GER FRE SWE
V poljakh pod snegom i dozhdjom GER FRE SWE D. Shostakovich, D. Shostakovich, G. Sviridov: V poljakh pod snegom i dozhdjom
Vesjolyj korol' (Staryj dedushka Kol byl vesjolyj korol') - D. Kabalevsky
Vot vam kljuch ot korolevstva D. Kabalevsky: Kljuch ot korolevstva
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|