|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Johann Graf von Majláth (1786-1855)
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Bunter Vogel, den ich neide
(from Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a.) A. Kleffel: Sänger der Liebe
13. Dal (Bunter Vogel, den ich neide
) (from Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a.) A. Kleffel: Sänger der Liebe
7. Dal (Wie der Hirsch, der schwer getroffen
) (from Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a.)
Der Abendstern (Ich schied von ihr
) - F. Mendelssohn-Hensel ENG
Der Blumen Schmerz (Wie ist es mir so schaurig
) - F. Schubert DUT ENG FRE
Ich schied von ihr
ENG F. Mendelssohn-Hensel: Der Abendstern
Sänger der Liebe (Bunter Vogel, den ich neide
) (from Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a.) - A. Kleffel
Wie der Hirsch, der schwer getroffen
(from Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a.)
Wie ist es mir so schaurig
DUT ENG FRE F. Schubert: Der Blumen Schmerz
Wie tönt es mir so schaurig
DUT ENG FRE F. Schubert: Der Blumen Schmerz
|
|