|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Song Texts in Catalan
Titles are in normal text and first lines are in italics [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
[No Title] (Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina) ENG
[No Title] (He vist dins la lluna
) ENG
[No Title] (Res no és mesquí)
[No Title] (Penyora d'amor, penyora)
[No Title] (Canta, aucell aimat) ENG
[No Title] (Per una vela en el mar blau
) *
[No Title] (Aquestra nit un mateix vent
) *
[No Title] (Damunt de tu només les flors
) *
[No Title] (Jo et pressentia com la mar
) *
[No Title] (Joyos cassador, passa
) ENG
[No Title] (El papalló no li ha dit mai
)
[No Title] (Encara veig al lluny
)
[No Title] (Incertitud del meu cami
)
[No Title] (No és neu, són flors de cel
)
[No Title] (En dolç desmai
)
[No Title] (Dolça Catalunya) ENG
[No Title] (Rosa d'abril, morena de la serra)
[No Title] (Ai, minyons que aneu pel món cercant els amos) ENG
[No Title] (En Jan" petit quan balla, balla, balla, balla)
[No Title] (A la vora de la mar
) ENG
[No Title] (Si n'eren tres tambors
) ENG
[No Title] (Lumlà, qui ve de l'aigua)
[No Title] (Una cançó vull cantar)
[No Title] (Per a Sant Antoni grans balles hi ha
) ENG
[No Title] (Una dona llarga i prima, ara va de bo)
[No Title] (Una cançoneta nova)
[No Title] (D'una cueta de cirera) ENG
[No Title] (De Mataró vàrem venir
) ENG
[No Title] (El pare va anar al mercat) ENG
[No Title] (Matinet me'n llevo jo)
[No Title] (Muntanyes del Canigó)
[No Title] (Una cançoneta nova
)
[No Title] (El rei n'ha fetes fer crides
) ENG
[No Title] (Si n'eren tres ninetes)
[No Title] FRE [x]
[No Title] SPA [x]
[No Title] (Trèmula rialla de dia daurat
) ENG SPA
[No Title] FRE [x]
[No Title] [x] *
[No Title] [x] *
[No Title] (A l' Arbre diví
) ENG
[No Title] (De Greccio en lo pessebre
) ENG
[No Title] (Lo convent és tan petit
) ENG
[No Title] (Dins un raig de crepuscle
) CAT SPA
[No Title] (El sol s'acomiada darrera les muntanyes.
) CAT ENG ITA GER FRE
[No Title] (Ell baixà del cavall i li donà el beuratge
) CAT ENG ITA GER FRE
[No Title] (Xiqueta recalcaeta
)
[No Title] (Sa ximbomba ja és passada)
[No Title] (Rossinyol, bon rossinyol)
[No Title] (Si fós ocellet aniria volant)
Penyora d'amor, penyora
A l' Arbre diví
ENG
A la riba (De l'escull estant, miro tristament) CAT ENG GER SPA
A la vora de la mar
ENG
A l'anar a dormir (A poc a poc el dia m'ha cansat) CAT ENG ITA FRE SPA
A l'hora baixa (A través penes i joies) DUT CAT ENG ITA FRE SPA
A poc a poc el dia m'ha cansat CAT ENG ITA FRE SPA
A través penes i joies DUT CAT ENG ITA FRE SPA
Abril (Trèmula rialla de dia daurat
) ENG SPA
Ai, minyons que aneu pel món (Ai, minyons que aneu pel món cercant els amos) ENG
Ai, minyons que aneu pel món cercant els amos ENG
Aixecar-se, sí, aixecar-se de nou CAT ENG ITA FRE
Al bell mig de l'estany
CAT ENG ITA GER FRE
Aquestra nit un mateix vent (Aquestra nit un mateix vent
) *
Aquestra nit un mateix vent
*
Boires tardorenques onegen, blavoses, damunt el llac;
CAT ENG ITA GER FRE
Brollador gentil [x] *
Cançó de les Mentides (El pare va anar al mercat) ENG
Cançó de taverna de la misèria terrenal (El vi ja titil·la en la copa daurada
) CAT ENG ITA GER FRE FIN
Canço del teuladí (Joyos cassador, passa
) ENG
Canta, aucell aimat ENG
Canticel (Per una vela en el mar blau
) *
Corrandes (Xiqueta recalcaeta
)
Cortina de fullatge (Encara veig al lluny
)
Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina (Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina) ENG
Damunt de tu només les flors (Damunt de tu només les flors
) *
Damunt de tu només les flors
*
De Greccio en lo pessebre
ENG
De la bellesa (Joves donzelles cullen flors) CAT ENG ITA GER FRE
De la joventut (Al bell mig de l'estany
) CAT ENG ITA GER FRE
De l'escull estant, miro tristament CAT ENG GER SPA
De Mataró vàrem venir (De Mataró vàrem venir
) ENG
De Mataró vàrem venir
ENG
Dins un raig de crepuscle
CAT SPA
Dolça Catalunya ENG
D'una cueta de cirera ENG
El Ball de Sant Ferriol (Era un pastor que en tenia tres ovelles
) ENG
El Jan Petit (En Jan" petit quan balla, balla, balla, balla)
El jardí està de dol CAT ENG ITA FRE SPA
El Maridet (D'una cueta de cirera) ENG
El Mariner (A la vora de la mar
) ENG
El papalló no li ha dit mai
El pardal (Una cançoneta nova
)
El pare va anar al mercat ENG
El rei n'ha fetes fer crides (El rei n'ha fetes fer crides
) ENG
El rei n'ha fetes fer crides
ENG
El Rossinyol (Rossinyol, que vas a França, rossinyol
) ENG
El sol s'acomiada darrera les muntanyes.
CAT ENG ITA GER FRE
El solitari a la tardor (Boires tardorenques onegen, blavoses, damunt el llac;
) CAT ENG ITA GER FRE
El vi ja titil·la en la copa daurada
CAT ENG ITA GER FRE FIN
Elegia eterna (El papalló no li ha dit mai
)
Ell baixà del cavall i li donà el beuratge
CAT ENG ITA GER FRE
Els Tres Tambors (Si n'eren tres tambors
) ENG
En cavernes de penombra CAT ENG ITA FRE SPA
En dolç desmai
En Jan" petit quan balla, balla, balla, balla
En somnis FRE [x]
Encara veig al lluny
Era un pastor que en tenia tres ovelles
ENG
Escena Final del Faust de Goethe (La forest trontolla) CAT ENG ITA FRE
Flor d'olivar (Lumlà, qui ve de l'aigua)
He vist dins la lluna (He vist dins la lluna
) ENG
He vist dins la lluna
ENG
Incertitud (Incertitud del meu cami
)
Incertitud del meu cami
Jo et pressentia com la mar (Jo et pressentia com la mar
) *
Jo et pressentia com la mar
*
Joves donzelles cullen flors CAT ENG ITA GER FRE
Joyos cassador, passa
ENG
L' Harpa Sagrada (A l' Arbre diví
) ENG
La forest trontolla CAT ENG ITA FRE
La mal maridada (Rossinyol, bon rossinyol)
La primavera (En cavernes de penombra) CAT ENG ITA FRE SPA
La quadrilla (Una cançoneta nova)
Laieta (Si fós ocellet aniria volant)
L'Alabau (No t'espantis Alabau) (Una cançó vull cantar)
L'embriac a la primavera (Si la vida només és un somni) CAT ENG ITA FRE GER
L'emigrant (Dolça Catalunya) ENG
L'hereu Riera (Heir Riera) (Per a Sant Antoni grans balles hi ha
) ENG
L'inquietut primaveral de la donzella [x] *
Llum primigènia (Oh petita rosa vermella) CAT ENG ITA FRE
Lo convent és tan petit
ENG
Lo violí de Sant Francesc (De Greccio en lo pessebre
) ENG
L'ocell profeta (Canta, aucell aimat) ENG
Lumlà, qui ve de l'aigua
Matinet me'n llevo jo (Matinet me'n llevo jo)
Muntanyes del Canigó (Muntanyes del Canigó)
Neu (No és neu, són flors de cel
)
No és neu, són flors de cel
Oh petita rosa vermella CAT ENG ITA FRE
Penyora d'Amor (Penyora d'amor, penyora)
Per a Sant Antoni grans balles hi ha
ENG
Per una vela en el mar blau
*
Res no és mesquí (Res no és mesquí)
Resurrecció (Aixecar-se, sí, aixecar-se de nou) CAT ENG ITA FRE
Rosa d'abril, morena de la serra
Rosa del cami (En dolç desmai
)
Rossinyol, bon rossinyol
Rossinyol, que vas a França, rossinyol
ENG
Sa ximbomba (Sa ximbomba ja és passada)
Sa ximbomba ja és passada
Sant Francesc i la cigala (Lo convent és tan petit
) ENG
Setembre (El jardí està de dol) CAT ENG ITA FRE SPA
Si fós ocellet aniria volant
Si la vida només és un somni CAT ENG ITA FRE GER
Si n'eren tres ninetes
Si n'eren tres tambors
ENG
Sota el pont d'or (Si n'eren tres ninetes)
Trèmula rialla de dia daurat
ENG SPA
Una cançó vull cantar
Una cançoneta nova
Una cançoneta nova
Una dona llarga i prima (Una dona llarga i prima, ara va de bo)
Una dona llarga i prima, ara va de bo
Vine, Esperit Creador (Vine, Esperit Creador
) CAT ENG ITA GER FRE
Vine, Esperit Creador
CAT ENG ITA GER FRE
Virolai (Rosa d'abril, morena de la serra)
Xiqueta recalcaeta
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|
|
|