|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Song Texts in Greek
Titles are in normal text and first lines are in italics [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
[No Title] (Θέλω λέγειν ̓Ατρείδασ, θέλω δὲ
) GER FRE
[No Title] (Ἐπειδὴ βροτὸσ ἐτύχθην
) GER FRE
[No Title] (Λέγουαιν αί γυναῖχεσ
) GER FRE
[No Title] GER [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] [x]
[No Title] (Svise t'asteri tou voria) ENG *
[No Title] (Φαίνεταί μοι κῆνοσ ἴͅσοσ θέοισιν)
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] (Kherya pou dhen idhen ilyos) FRE
[No Title] FRE [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] (Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
) ITA GER
[No Title] FRE [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] CZE [x]
[No Title] CZE [x]
[No Title] CZE [x]
[No Title] GER FRE [x]
[No Title] [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG FRE [x]
[No Title] (Ποικιλόθρον’ ἀθάνατ’) GER
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] ITA [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] RUS ENG ITA FRE [x]
[No Title] ENG GER [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] (Οὐ κόνις οὐδ’ ὀλίγον πέτρης βάρος, ἀλλ’ Ἐρασί
) ENG
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] (Ean tes gloses ton anthropon lalo ke ton angelon
) ENG GER FRE GRE
[No Title] ENG [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] FRE [x]
[No Title] [x]
[No Title] [x]
[No Title] GER [x]
[No Title] ENG FRE [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x]
[No Title] ENG [x]
[No Title] [x] *
An Aphrodite (Ποικιλόθρον’ ἀθάνατ’) GER
Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
ITA GER
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι
DUT ENG GER LAT FRE
Δόξα Πατρὶ (Gloria Patri) (Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι
) DUT ENG GER LAT FRE
Ean tes gloses ton anthropon lalo ke ton angelon
ENG GER FRE GRE
Εισ εαυτον (Ἐπειδὴ βροτὸσ ἐτύχθην
) GER FRE
Εισ εαυτον (Λέγουαιν αί γυναῖχεσ
) GER FRE
Εισ λυραν (Θέλω λέγειν ̓Ατρείδασ, θέλω δὲ
) GER FRE
Ἐπειδὴ βροτὸσ ἐτύχθην
GER FRE
Ἔσπερε, πάντα φέρῃς, ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως
ENG ITA GER
Ἔσπερε, πάντα φέρῃς (Ἔσπερε, πάντα φέρῃς, ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως
) ENG ITA GER
Φαίνεταί μοι κῆνοσ ἴͅσοσ θέοισιν
Ἰθάκη (Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη) ENG ITA
Κατθνάισκει, Κυθέρη᾽, ἄβρος Ἄδωνις∙ τί κε
ITA
Κατθνάισκει, Κυθέρη᾽, ἄβρος (Κατθνάισκει, Κυθέρη᾽, ἄβρος Ἄδωνις∙ τί κε
) ITA
κέλομαί σε
ITA
κέλομαί σε (κέλομαί σε
) ITA
Kherya pou dhen idhen ilyos FRE
"Κόρη, όταν εφιλιόμαστε
FRE
Λέγουαιν αί γυναῖχεσ
GER FRE
Μεγάλωι δηὖτέ μ’ Ἔρως (Μεγάλωι δηὖτέ μ’ Ἔρως ἔκοψεν ὥστε χαλκεύς
) ITA
[No Title] ("Κόρη, όταν εφιλιόμαστε
) FRE
Ode amatoria (Φαίνεταί μοι κῆνοσ ἴͅσοσ θέοισιν)
Οὐ κόνις οὐδ’ ὀλίγον πέτρης βάρος, ἀλλ’ Ἐρασί
ENG
Pai efiye to treno (Svise t'asteri tou voria) ENG *
Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ (Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα
) ITA GER
Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα
ITA GER
Ποικιλόθρον’ ἀθάνατ’ GER
Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη ENG ITA
σχόλιον ENG GER [x]
Song for the Unification of Europe (Ean tes gloses ton anthropon lalo ke ton angelon
) ENG GER FRE GRE
Svise t'asteri tou voria ENG *
Θέλω λέγειν ̓Ατρείδασ, θέλω δὲ
GER FRE
They loved each other RUS ENG ITA FRE [x]
τὸν Ἔρωτα γὰρ τὸν ἁβρὸν (τὸν Ἔρωτα γὰρ τὸν ἁβρὸν) ITA
Tripatos (Kherya pou dhen idhen ilyos) FRE
ζὰ... ἐλεξάμαν
ITA
ζὰ... ἐλεξάμαν (ζὰ... ἐλεξάμαν
) ITA
XIV [x] *
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|
|
|