|
|
Composer: Franz (Ferencz) Liszt (1811-1886)
Alphabetic listing of musical settings [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Song Cycles, Symphonies, etc.
All titles of vocal settings in our database, in alphabetic order
An Edlitam. Zur silbernen Hochzeit (Friedrich Martin von Bodenstedt)
Anfang (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Anfangs wollt ich fast verzagen, S. 311 (Heinrich Heine) ENG ITA FRE
Angiolin dal biondo crin, S. 269 (Marchese Cesare Bocella) GER
Benedetto sia 'l giorno, S. 270 (Francesco Petrarca) SPA ENG GER FRE
Bist du (Elim Metschorsky)
Biterolf und der Schmied von Ruhla (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Blume und Duft, S. 324 (Christian) Friedrich Hebbel) ENG
Comment, disaient-ils, S. 276 (Vicomte Victor Marie Hugo) RUS ENG GER
Das Grab und die Rose (Theobald Rehbaum after Vicomte Victor Marie Hugo) [x] ENG FRE GER
Das Veilchen (Joseph Müller)
Der Alpenjäger, S. 292 (Friedrich von Schiller) ENG
Der alte Vagabund (Theobald Rehbaum after Pierre Jean de Béranger) [x] FRE GER
Der blinde Sänger (after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) [x] GER
Der du von dem Himmel bist, S. 279 (Johann Wolfgang von Goethe) DUT ENG ITA
Der Fischerknabe, S. 292 (Friedrich von Schiller) ENG
Der Glückliche (Adolf von Wilbrandt (Wilbrand)
Der Hirt, S. 292 (Friedrich von Schiller) ENG ITA
Der traurige Mönch, S. 348 (Nikolaus Lenau)
Der tugendhafte Schreiber (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Des Tages laute Stimmen schweigen, S. 337 (Ferdinand von Saar)
Des toten Dichters Liebe (Adolf Dux after Moritz Jókai) [x] GER
Die drei Zigeuner, S. 320 (Nikolaus Lenau) ENG
Die Fischerstochter (Franz Karl, Graf Coronini-Cronberg)
Die Lore Ley: neue umgearbeitete Ausg., S. 532 (Heinrich Heine) ENG ITA
Die Loreley (Heinrich Heine) ENG ITA
Die Macht der Musik (Helene, Herzog von Orléans)
Die Perle (Theobald Rehbaum after Prinzessin Therese von Hohenlohe) [x] GER
Die Schlüsselblumen (Joseph Müller)
Die stille Wasserrose, S. 321 (Emanuel von Geibel) DUT ENG FRE
Die tote Nachtigall (Johann) Philipp Kaufmann)
Die tote Nachtigall (Johann) Philipp Kaufmann)
Die Vätergruft, S. 281 (Johann Ludwig Uhland) FRE
Du bist wie eine Blume, S. 287 (Heinrich Heine) DUT SWE SPA VLM RUS HUN ENG ROM FRI ITA FRE GER FIN ICE
Ein Fichtenbaum steht einsam, S. 309 (Heinrich Heine) NOR RUS ENG ITA FRE
Einst (Friedrich Martin von Bodenstedt)
Enfant, si j'étais roi, S. 283 (Vicomte Victor Marie Hugo) SPA ENG GER
Enfant, si j'étais roi (Vicomte Victor Marie Hugo) SPA ENG GER
Englein hold im Lockengold, S. 269 (Peter Cornelius after Marchese Cesare Bocella) ITA GER
Er liebte mich so sehr! (Theobald Rehbaum after Frau E. von Girardin) [x] GER
Es muß ein Wunderbares sein, S. 314 (Oscar von Redwitz-Schmölz) ENG
Es rauschen die Winde, S. 294 (Ludwig Rellstab) SPA ENG
Es war ein König in Thule, S. 278 (Johann Wolfgang von Goethe) DUT SPA ENG ITA FRE
Freudvoll und leidvoll (Johann Wolfgang von Goethe) DUT ENG ITA
Fried' ist versagt mir, S. 270 (Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG ITA GER
Gastibelza, S. 286 (Vicomte Victor Marie Hugo) GER
Gastibelza (Theobald Rehbaum after Vicomte Victor Marie Hugo) FRE GER
Gebet (Friedrich Martin von Bodenstedt after Mikhail Yur'yevich Lermontov) RUS GER
Gestorben war ich, S. 308 (Johann Ludwig Uhland) SPA
Gibt es wo einen Rasen grün (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) ENG FRE GER
Gibt es wo einen Rasen grün (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) ENG FRE GER
Go not, happy day (Lord Alfred Tennyson) GER
Heinrich von Ofterdingen (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Hohe Liebe, S. 307 (Johann Ludwig Uhland) SPA
I' vidi in terra angelici costumi, S. 270 (Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Ich liebe dich (Friedrich Rückert) ENG
Ich möchte hingehn, S. 296 (Georg Herwegh)
Ich scheide (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Ich verlor die Kraft und das Leben, S. 327 (Alfred von Meißner after Louis Charles Alfred de Musset) FRE GER
Ihr Auge (Ludwig Rellstab)
Ihr Glocken von Marling, S. 328 (Emil Kuh) ENG
Im Rhein, im schönen Strome, S. 272 (Heinrich Heine) DUT SPA ENG ITA FRE
In Liebeslust, S. 318 (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Isten veled (P. Horváth) [x] GER
J'ai perdu ma force et ma vie, S. 327 (Louis Charles Alfred de Musset) GER
Johanna von Arc vor dem Scheiterhaufen (M. G. Friedrich after Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie) [x] GER
Jugendglück (Richard Pohl)
Kling leise, mein Lied, S. 301 (Johannes Nordmann) ENG
La tombe et la rose, S. 285 (Vicomte Victor Marie Hugo) ENG GER
Laßt mich ruhen, S. 317 (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Le vieux vagabond, S. 304 (Pierre Jean de Béranger) GER
Lebe wohl! (G. F. Zerffi after P. Horváth) GER
Lenore (Gottfried August Bürger) ENG
Loreley, S. 273 (Heinrich Heine) ENG ITA
Mein Kind, wär ich König, S. 283 (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) SPA ENG FRE GER
Mein Kind, wär ich König (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) SPA ENG FRE GER
Mignons Lied, S. 275 (Johann Wolfgang von Goethe) DUT RUS ENG ITA FRE POL
Morgens steh' ich auf und frage, S. 290 (Heinrich Heine) ENG ITA FRE
Nonnenwerth (Felix Maria Vincenz Andreas, Fürst von Lichnowsky)
O komm im Traum (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) ENG FRE GER
O komm im Traum (Peter Cornelius after Vicomte Victor Marie Hugo) ENG FRE GER
O lieb, so lang du lieben kannst, S. 298 (Ferdinand Freiligrath) SPA RUS ENG
O Meer im Abendstrahl (Alfred von Meißner)
Oh! Quand je dors, S. 282 (Vicomte Victor Marie Hugo) ENG GER
Pace non trovo, S. 270 (Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Quand tu chantes, bercée (Vicomte Victor Marie Hugo) ENG
Reimar der Alte (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Schwebe, schwebe, blaues Auge, S. 305 (Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt) ENG
Sei gesegnet immerdar, S. 270 (Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG ITA GER FRE
Sei still (Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn)
S'il est un charmant gazon, S. 284 (Vicomte Victor Marie Hugo) ENG GER
So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz, S. 270 (Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG ITA GER
Über allen Gipfeln ist Ruh, S. 306 (Johann Wolfgang von Goethe) DUT SPA RUS ENG ITA
Und sprich (Freiherr Rüdiger von Biegeleben)
Und wir dachten an die Toten (Ferdinand Freiligrath)
Ungarisches Königslied (Kornél Abrányi) [x]
Ungarns Gott (Ladislaus Neugebauer after Sándor Petõfi) HUN GER
Vergiftet sind meine Lieder, S. 289 (Heinrich Heine) RUS ENG
Verlassen (Gustav Michell)
Walther von der Vogelweide (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Was Liebe sei (Charlotte von Hagn)
Was tun?, S. 276 (Theobald Rehbaum after Vicomte Victor Marie Hugo) [x] RUS ENG FRE GER
Weil noch, Sonnenstrahl (L. Kirschbaum after Lord Alfred Tennyson) ENG GER
Weimars Volkslied (Peter Cornelius) [x]
Wer nie sein Brot mit Tränen aß, S. 297 (Johann Wolfgang von Goethe) DUT ENG ITA FIN
Wie singt die Lerche schön, S. 312 (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Wieder möcht' ich dir begegnen, S. 322 (Peter Cornelius) ENG
Wir sind nicht Mumien, S. 262 (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Wo weilt er? (Heimat) (Ludwig Rellstab)
Wolfram von Eschenbach (Joseph Viktor von Scheffel) [x]
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
|
|