|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Composer: Franz (Ferencz) Liszt (1811-1886)
Alphabetic listing of musical settings [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Song Cycles, Symphonies, etc.
All titles of vocal settings in our database, in alphabetic order
A magyarok Istene (Text: Sándor Petőfi) 
Am Rhein (in Six poesies. Buch der Lieder) (Text: Heinrich Heine) DUT SPA ENG ITA FRE FIN
An Edlitam. Zur silbernen Hochzeit (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
An Frau Minne (in Wartburglieder) (Text: Wizlav, Fürst von Rügen) 
Anfangs wollt ich fast verzagen, S. 311 (Text: Heinrich Heine) ENG ITA FRE FIN
Angiolin dal biondo crin, S. 269 (Text: Césare Boccella, Marchese) GER
Benedetto sia 'l giorno, S. 270 (in Tre sonetti di Petrarca) (Text: Francesco Petrarca) SPA ENG GER FRE
Bist du (Text: Elim Metschersky, Prince)
Biterolf und der Schmied von Ruhla (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Blume und Duft, S. 324 (Text: Friedrich Hebbel) ENG
Comment, disaient-ils, S. 276 (Text: Victor Marie Hugo) RUS ENG CHI
Das Grab und die Rose (Text: Theobald Rehbaum after Victor Marie Hugo) [x] ENG
Das Veilchen (in Muttergottes-Sträußlein zum Maimonate) (Text: Joseph Müller)
Der 18. Psalm (Text: Bible or other Sacred Texts after Bible or other Sacred Texts) SWE GER
Der Alpenjäger, S. 292 (in Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell) (Text: Friedrich von Schiller) SPA ENG FRE
Der alte Vagabund, S. 304 (Text: Theobald Rehbaum after Pierre Jean de Béranger) [x]
Der blinde Sänger (Text: after Count Aleksei Konstantinovich Tolstoy) [x]
Der du von dem Himmel bist, S. 279 (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT FRL ENG ITA FRE
Der Fischerknabe, S. 292 (in Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell) (Text: Friedrich von Schiller) SPA ENG FRE
Der Glückliche (Text: Adolf von Wilbrandt )
Der Hirt, S. 292 (in Drei Lieder aus Schillers Wilhelm Tell) (Text: Friedrich von Schiller) SPA ENG ITA FRE
Der traurige Mönch, S. 348 (Text: Nikolaus Lenau)
Der tugendhafte Schreiber (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) 
Des Tages laute Stimmen schweigen, S. 337 (Text: Ferdinand von Saar)
Des toten Dichters Liebe (Text: Adolf Dux after Moritz Jókai) GER
Die drei Zigeuner, S. 320 (Text: Nikolaus Lenau) ENG ITA FRE
Die Fischerstochter (Text: Franz Karl, Graf Coronini-Cronberg)
Die Lore Ley: neue umgearbeitete Ausg., S. 532 (Text: Heinrich Heine) SPA ENG ITA FRE FIN
Die Loreley (Text: Heinrich Heine) SPA ENG ITA FRE FIN
Die Macht der Musik (Text: Helene, Herzog von Orléans)
Die Perle (Text: Theobald Rehbaum after Prinzessin Therese von Hohenlohe) [x]
Die Schlüsselblumen (in Muttergottes-Sträußlein zum Maimonate) (Text: Joseph Müller)
Die stille Wasserrose, S. 321 (Text: Emanuel von Geibel) DUT ENG FRE
Die tote Nachtigall (Text: Philipp Kaufmann)
Die tote Nachtigall (Text: Philipp Kaufmann)
Die Vätergruft, S. 281 (Text: Johann Ludwig Uhland) FRE
Domine salvum fac regem (Text: Bible or other Sacred Texts) 
Du bist wie eine Blume, S. 287 (in Sechs Lieder) (Text: Heinrich Heine) DUT SPA RUS HUN ENG ITA FRE CHI
Ein Fichtenbaum steht einsam, S. 309 (Text: Heinrich Heine) NOR RUS ENG ITA FRE
Einst (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt)
En ces lieux tout me parle d'elle (Text: Étienne Monnier after Felix Maria Vincenz Andreas, Fürst von Lichnowsky) [x]
Enfant, si j'étais roi, S. 283 (Text: Victor Marie Hugo) SPA ENG GER CHI
Enfant, si j'étais roi (Text: Victor Marie Hugo) SPA ENG GER CHI
Englein hold im Lockengold, S. 269 (Text: Peter Cornelius after Césare Boccella, Marchese) GER
Er liebte mich so sehr! (Text: Theobald Rehbaum after Frau E. von Girardin) [x]
Es muß ein Wunderbares sein, S. 314 (Text: Oscar von Redwitz-Schmölz) ENG FIN
Es rauschen die Winde, S. 294 (Text: Ludwig Rellstab) SPA ENG
Es war ein König in Thule, S. 278 (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT SPA ENG ITA FRE
Freudvoll und leidvoll (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT ENG ITA FRE
Fried' ist versagt mir, S. 270 (in Petrarca-Sonette) (Text: Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Gastibelza, S. 286 (Text: Victor Marie Hugo) GER
Gastibelza (Text: Theobald Rehbaum after Victor Marie Hugo) GER
Gebet (Text: Friedrich Martin von Bodenstedt after Mikhail Yur'yevich Lermontov) GER
Gestorben war ich, S. 308 (Text: Johann Ludwig Uhland) SPA
Gibt es wo einen Rasen grün (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) ENG ITA CHI GER
Gibt es wo einen Rasen grün (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) ENG ITA CHI GER
Go not, happy day (Text: Lord Alfred Tennyson) GER
Heinrich von Ofterdingen (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) 
Hohe Liebe, S. 307 (Text: Johann Ludwig Uhland) SPA
I' vidi in terra angelici costumi, S. 270 (in Tre sonetti di Petrarca) (Text: Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Ich liebe dich (Text: Friedrich Rückert) ENG
Ich möchte hingehn, S. 296 (Text: Georg Herwegh)
Ich scheide (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) ENG
Ich verlor die Kraft und das Leben, S. 327 (Text: Alfred von Meißner after Louis Charles Alfred de Musset) GER
Ihr Auge (Text: Ludwig Rellstab)
Ihr Glocken von Marling, S. 328 (Text: Emil Kuh) ENG
Im Rhein, im schönen Strome, S. 272 (Text: Heinrich Heine) DUT SPA ENG ITA FRE FIN
In Liebeslust, S. 318 (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Isten veled (Text: L. Horváth) ENG GER
J'ai perdu ma force et ma vie, S. 327 (Text: Louis Charles Alfred de Musset) GER
Johanna von Arc vor dem Scheiterhaufen (Text: M. G. Friedrich after Alexandre Dumas Davy de la Pailleterie) [x]
Jugendglück (Text: Richard Pohl)
Kling leise, mein Lied, S. 301 (Text: Johannes Nordmann) ENG
La tombe et la rose, S. 285 (Text: Victor Marie Hugo) ENG
Laßt mich ruhen, S. 317 (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Le vieux vagabond, S. 304 (Text: Pierre Jean de Béranger)
Lebe wohl! (Text: G. F. Zerffi after L. Horváth) ENG GER
Lenore (Text: Gottfried August Bürger) ENG
Licht! mehr Licht!, R. 554 (Text: Franz von Schober) 
Loreley, S. 273 (Text: Heinrich Heine) SPA ENG ITA FRE FIN
Mein Kind, wär ich König, S. 283 (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) SPA ENG GER CHI
Mein Kind, wär ich König (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) SPA ENG GER CHI
Mignons Lied, S. 275 (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT RUS ENG ITA FRE POL
Morgens steh' ich auf und frage, S. 290 (Text: Heinrich Heine) ENG ITA FRE
Nonnenwerth (Text: Felix Maria Vincenz Andreas, Fürst von Lichnowsky)
O komm im Traum, S. 282 (Text: Peter Cornelius after Victor Marie Hugo) ENG GER CHI
O lieb, so lang du lieben kannst, S. 298 (Text: Ferdinand Freiligrath) SPA RUS ENG FIN
O Meer im Abendstrahl (Text: Alfred von Meißner)
Oh! Quand je dors, S. 282 (Text: Victor Marie Hugo) ENG GER CHI
Pace non trovo, S. 270 (in Tre sonetti di Petrarca) (Text: Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Quand tu chantes, bercée (Text: Victor Marie Hugo) ENG
Reimar der Alte (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) [x]
Schwebe, schwebe, blaues Auge, S. 305 (Text: Franz Ferdinand, Freiherr von Dingelstedt) ENG
Sei gesegnet immerdar, S. 270 (in Petrarca-Sonette) (Text: Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG GER FRE
Sei still (Text: Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn)
S'il est un charmant gazon, S. 284 (Text: Victor Marie Hugo) ENG ITA CHI GER
So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz, S. 270 (in Petrarca-Sonette) (Text: Peter Cornelius after Francesco Petrarca) SPA ENG GER
Über allen Gipfeln ist Ruh, S. 306 (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT SPA RUS ENG ITA FRE FIN
Und sprich (Text: Freiherr Rüdiger von Biegeleben)
Und wir dachten an die Toten (Text: Ferdinand Freiligrath)
Ungarisches Königslied (Text: Kornél Abrányi) [x]
Ungarns Gott (Text: Ladislaus Neugebauer after Sándor Petőfi) FRE GER
Vergiftet sind meine Lieder, S. 289 no. 3 (in Sechs Lieder) (Text: Heinrich Heine) SPA RUS ENG
Verlassen (Text: Gustav Michell)
Walther von der Vogelweide (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) 
Was Liebe sei (Text: Charlotte von Hagn)
Was tun?, S. 276 (Text: Theobald Rehbaum after Victor Marie Hugo) [x] RUS ENG CHI
Weil noch, Sonnenstrahl (Text: L. Kirschbaum after Lord Alfred Tennyson) GER
Weimars Volkslied (Text: Peter Cornelius)
Wer nie sein Brot mit Tränen aß, S. 297 (Text: Johann Wolfgang von Goethe) DUT ENG ITA FRE FIN
Wie entgehn der Gefahr? (Text: Philipp Kaufmann) [x]
Wie singt die Lerche schön, S. 312 (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Wieder möcht' ich dir begegnen, S. 322 (Text: Peter Cornelius) ENG
Wir sind nicht Mumien, S. 262 (Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)
Wo weilt er? (Heimat) (Text: Ludwig Rellstab)
Wolfram von Eschenbach (in Wartburglieder) (Text: Joseph Viktor von Scheffel) 
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|