|
|
Author: Saint John of the Cross (1542-1591)
San Juan de la Cruz
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
A dónde te escondiste, Amado ENG ITA GER J. Rodrigo Vidre: Cantico de la esposa
Aquella eterna fuente está escondida ENG F. Mompou: Cantar del alma
Cantar del alma (Aquella eterna fuente está escondida) - F. Mompou ENG
Cantico de la esposa (A dónde te escondiste, Amado) - J. Rodrigo Vidre ENG ITA GER
Cantique spirituel - H. Andriessen [x]
Die dunkle Nacht (Entflammt von Liebesqualen
) - B. Arnim, B. Arnim GER SPA (Text: after Saint John of the Cross)
En una noche oscura (En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
) GER J. Ryelandt: La noche oscura
G. Petrassi: Noche oscura
En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
GER J. Ryelandt: La noche oscura
G. Petrassi: Noche oscura
Entflammt von Liebesqualen
GER SPA (Text: after Saint John of the Cross) B. Arnim, B. Arnim, B. Arnim: Vision des heiligen Johannes von Cruz
La noche oscura (En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
) - J. Ryelandt GER
Noche oscura (En una noche oscura, con ansias, en amores inflamada
) - G. Petrassi GER
Vision des heiligen Johannes von Cruz (Entflammt von Liebesqualen
) - B. Arnim GER SPA (Text: after Saint John of the Cross)
|
|