|
|
Author: Jens Peter Jacobsen (1847-1885)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a text that is not yet in the database * indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Alle de voksende Skygger (Alle de voksende Skygger) - S. Koch
Alle de voksende Skygger K. Stenhammar: September
S. Koch: Alle de voksende Skygger
H. Alfvén: Stemning
Autumn (Father, whither fly the swans) - F. Delius ENG GER (after Jens Peter Jacobsen)
Den Lenz lass kommen (Den Lenz laß kommen, wann er will) - F. Delius ENG DAN GER
Den Lenz laß kommen, wann er will ENG DAN GER F. Delius: Den Lenz lass kommen
Det bødes der for (Det bødes der for i lange Aar) ENG
Det bødes der for i lange Aar ENG
Det boedes der for (Det boedes der for i lange aar) - C. Nielsen
Det boedes der for i lange aar C. Nielsen: Det boedes der for
Die Rosen senken die Köpfchen schwer von Tau und Duft ENG DAN GER F. Delius: Im Garten des Serails
Du blomst i dug (Du blomst i dug; du blomst i dug) - S. Koch, R. Langgaard, T. Rangström, K. Stenhammar
Du blomst i dug; du blomst i dug S. Koch, R. Langgaard, T. Rangström, K. Stenhammar: Du blomst i dug
En vidtstrakt Hede med mossede Sten H. Børresen: Landskab
Father, whither fly the swans ENG GER (after Jens Peter Jacobsen) F. Delius: Autumn
Før droemte jeg fast hver eneste nat C. Nielsen: Til Asali
Genrebillede (Pagen høit paa Taarnet sad) - J. Backer-Lunde
Genrebillede (Pagen hoeit paa Taarnet sad
) - C. Nielsen
Gurrelieder (Nun dämpft die Dämm'rung) - A. Schoenberg ENG GER
Har Dagen Sanket (Har dagen sanket al sin sorg) - C. Nielsen
Har dagen sanket al sin sorg C. Nielsen: Har Dagen Sanket
Herbst (Vater, wo fliegen die Schwäne hin
) - F. Delius ENG GER (after Jens Peter Jacobsen)
Hochzeitslied (So voll und reich wand noch das Leben) - A. Schoenberg
Hört, es wart einmal ein König ENG DAN GER F. Delius: Irmelin Rose
I Seraillets Have (Rosen saenker sitt Hoved, tungt af Dug og Duft) - K. Stenhammar, C. Nielsen ENG GER
Im Garten des Serail (Rosen senken ihr Haupt so schwer von Tau und Duft) - P. Klenau ENG DAN GER
Im Garten des Serails (Die Rosen senken die Köpfchen schwer von Tau und Duft) - F. Delius ENG DAN GER
In the Seraglio Garden (With perfume heavily laden the roses droop their heads) - F. Delius ENG DAN GER
Irmelin Rose (Se, der var engang en konge, mangen skat han kaldte sin) - C. Nielsen, H. Richardson, K. Stenhammar ENG GER
Irmelin Rose (Seht, es war einmal ein König) - A. Zemlinsky ENG DAN GER
Irmelin Rose (There was a King in days of old) - F. Delius ENG DAN GER
Irmelin Rose (Hört, es wart einmal ein König) - F. Delius ENG DAN GER
Lad Vaaren komme (Lad Vaaren komme, mens den vil) - H. Richardson ENG
Lad Vaaren komme, mens den vil ENG H. Richardson: Lad Vaaren komme
Landschaft (Schweige, geliebteste Fraue) - P. Klenau GER (A. M. after Jens Peter Jacobsen)
Landskab (En vidtstrakt Hede med mossede Sten) - H. Børresen
Let Springtime Come (Let springtime come then, when it will) - F. Delius ENG DAN GER
Let springtime come then, when it will ENG DAN GER F. Delius: Let Springtime Come
Løft de klingre Glaspokaler (Løft de klingre Glaspokaler) ENG
Løft de klingre Glaspokaler ENG
Meine Braut führ ich heim (Meine Braut führ ich heim) - A. Zemlinsky GER (after Jens Peter Jacobsen)
Meine Braut führ ich heim GER (after Jens Peter Jacobsen) A. Zemlinsky: Meine Braut führ ich heim
Nacht ist es jetzt ENG GER A. Zemlinsky: Turmwächterlied
Nun dämpft die Dämm'rung ENG GER A. Schoenberg: Gurrelieder
Og saa sang han af fuld hals, uden at ane
C. Nielsen: Vise Af "Mogens"
Pagen hoeit paa Taarnet sad
C. Nielsen: Genrebillede
Pagen høit paa Taarnet sad J. Backer-Lunde: Genrebillede
Rosen saenker sitt Hoved, tungt af Dug og Duft ENG GER K. Stenhammar, C. Nielsen: I Seraillets Have
Rosen senken ihr Haupt so schwer von Tau und Duft ENG DAN GER P. Klenau: Im Garten des Serail
Schweige, geliebteste Fraue GER (A. M. after Jens Peter Jacobsen) P. Klenau: Landschaft
Se, der var engang en konge, mangen skat han kaldte sin ENG GER C. Nielsen, H. Richardson, K. Stenhammar: Irmelin Rose
Seht, es war einmal ein König ENG DAN GER A. Zemlinsky: Irmelin Rose
Seidenschuhe (Seidenschuhe mit Sohlen von Gold) - F. Delius ENG GER
Seidenschuhe mit Sohlen von Gold ENG GER F. Delius: Seidenschuhe
September (Alle de voksende Skygger) - K. Stenhammar
Seraferne (Seraferne har rullet bort de klare stjerner) - C. Nielsen
Seraferne har rullet bort de klare stjerner C. Nielsen: Seraferne
Silken shoes (Silken shoes upon golden lasts) - F. Delius ENG GER
Silken shoes upon golden lasts ENG GER F. Delius: Silken shoes
Silkesko over gylden laest (Silkesko over gylden laest
) - C. Nielsen
Silkesko over gylden laest
C. Nielsen: Silkesko over gylden laest
So voll und reich wand noch das Leben A. Schoenberg: Hochzeitslied
Solnedgang (Svoemmende Skyer dejlige cyklader) - C. Nielsen
Stemning (Alle de voksende Skygger) - H. Alfvén
Svoemmende Skyer dejlige cyklader C. Nielsen: Solnedgang
There was a King in days of old ENG DAN GER F. Delius: Irmelin Rose
Through long, long years - F. Delius ENG DAN (after Jens Peter Jacobsen) [x]
Til Asali (Før droemte jeg fast hver eneste nat) - C. Nielsen
Til majdag (Til Majdag förer jeg hin min brud
) - W. Peterson-Berger
Til Majdag förer jeg hin min brud
W. Peterson-Berger: Til majdag
Turmwächterlied (Nacht ist es jetzt) - A. Zemlinsky ENG GER
Und hat der Tag all seine Qual (Und hat der Tag all seine Qual) - A. Zemlinsky ENG GER
Und hat der Tag all seine Qual ENG GER A. Zemlinsky: Und hat der Tag all seine Qual
Vater, wo fliegen die Schwäne hin
ENG GER (after Jens Peter Jacobsen) F. Delius: Herbst
Vise Af "Mogens" (Og saa sang han af fuld hals, uden at ane
) - C. Nielsen
Waldeinsamkeit (Wir müssen, Geliebteste) - F. Schreker GER (after Jens Peter Jacobsen)
Wine Roses - F. Delius ENG DAN (after Jens Peter Jacobsen) [x]
Wir müssen, Geliebteste GER (after Jens Peter Jacobsen) F. Schreker: Waldeinsamkeit
With perfume heavily laden the roses droop their heads ENG DAN GER F. Delius: In the Seraglio Garden
[x] indicates a text that is not yet in the database
* indicates that a text is thought to be copyright and that we have no permission to display it on the website. For some of the texts marked this way, we have incomplete information about their copyright status. They may in fact be public domain.
|
|