|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Jens Peter Jacobsen (1847-1885)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics
Alle de voksende Skygger (Alle de voksende Skygger) - S. Koch, A. Backer-Grøndahl
Alle de voksende Skygger K. Stenhammar: September
H. Alfvén: Stemning
S. Koch, A. Backer-Grøndahl: Alle de voksende Skygger
Autumn (Father, whither fly the swans) - F. Delius ENG GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Bliv, o bliv i dine Drømmes Verden E. Sjögren: Drøm!
Den Lenz lass kommen (Den Lenz laß kommen, wann er will
) - F. Delius ENG GER
Den Lenz laß kommen, wann er will
ENG GER F. Delius: Den Lenz lass kommen
Der Page (Von des Turmes Zinnenrand) - M. Voigt-Schweikert [x]
Det bødes der for (Det bødes der for i lange Aar
) - F. Delius
Det bødes der for i lange Aar
C. Nielsen: Det boedes der for
F. Delius: Det bødes der for
Det boedes der for (Det bødes der for i lange Aar
) - C. Nielsen
Die Rosen senken die Köpfchen schwer von Tau und Duft
ENG GER F. Delius: Im Garten des Serails
Drøm! (Bliv, o bliv i dine Drømmes Verden) - E. Sjögren
Du blomst i dug (Du blomst i dug; du blomst i dug) - S. Koch, R. Langgaard, T. Rangström, K. Stenhammar
Du blomst i dug; du blomst i dug S. Koch, R. Langgaard, T. Rangström, K. Stenhammar: Du blomst i dug
En vidtstrakt Hede med mossede Sten H. Børresen: Landskab
Father, whither fly the swans ENG GER (Text: after Jens Peter Jacobsen) F. Delius: Autumn
Før droemte jeg fast hver eneste nat C. Nielsen: Til Asali
Genrebillede (Pagen høit paa Taarnet sad
) - J. Backer-Lunde, C. Nielsen, E. Hesselberg
Gurrelieder (Nun dämpft die Dämm'rung) - A. Schoenberg ENG ITA GER
Har Dagen Sanket (Har dagen sanket al sin sorg) - C. Nielsen
Har dagen sanket al sin sorg C. Nielsen: Har Dagen Sanket
Herbst (Vater, wo fliegen die Schwäne hin
) - F. Delius ENG GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Hochzeitslied (So voll und reich wand noch das Leben) - A. Schoenberg
Hört, es wart einmal ein König
ENG GER F. Delius: Irmelin Rose
I Seraillets Have (Rosen saenker sitt Hoved, tungt af Dug og Duft) - K. Stenhammar, F. Delius ENG GER
Im Garten des Serail (Rosen senken ihr Haupt so schwer von Tau und Duft) - P. Klenau ENG GER
Im Garten des Serails (Die Rosen senken die Köpfchen schwer von Tau und Duft
) - F. Delius ENG GER
In the Seraglio Garden (With perfume heavily laden the roses droop their heads) - F. Delius ENG GER
Irmelin Rose (Se, der var en Gang en konge
) - C. Nielsen, H. Richardson, K. Stenhammar, W. Peterson-Berger, F. Delius ENG GER
Irmelin Rose (Seht, es war einmal ein König) - A. Zemlinsky ENG GER
Irmelin Rose (There was a King in days of old
) - F. Delius ENG GER
Irmelin Rose (Hört, es wart einmal ein König
) - F. Delius ENG GER
Lad Vaaren komme (Lad Vaaren komme, mens den vil
) - H. Richardson, F. Delius ENG
Lad Vaaren komme, mens den vil
ENG H. Richardson, F. Delius: Lad Vaaren komme
Landschaft (Schweige, geliebteste Fraue) - P. Klenau GER (Text: A. M. after Jens Peter Jacobsen)
Landskab (En vidtstrakt Hede med mossede Sten) - H. Børresen
Landskab (Stille, du elskede Kvinde!
) N. Berg: Stille, du elskede
Let springtime come (Let springtime come then, when it will) - F. Delius ENG GER
Let springtime come then, when it will ENG GER F. Delius: Let springtime come
Løft de klingre Glaspokaler (Løft de klingre Glaspokaler
) - F. Delius
Löft de klingre Glaspokaler (Løft de klingre Glaspokaler
) - A. Haquinius
Løft de klingre Glaspokaler
F. Delius: Løft de klingre Glaspokaler
A. Haquinius: Löft de klingre Glaspokaler
Meine Braut führ ich heim (Meine Braut führ ich heim) - A. Zemlinsky GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Meine Braut führ ich heim GER (Text: after Jens Peter Jacobsen) A. Zemlinsky: Meine Braut führ ich heim
Nacht ist es jetzt ENG GER A. Zemlinsky: Turmwächterlied
Nun dämpft die Dämm'rung ENG ITA GER A. Schoenberg: Gurrelieder
Og saa sang han af fuld hals, uden at ane
C. Nielsen: Vise af "Mogens"
Pagen høit paa Taarnet sad
F. Delius: Pagen hølt paa Taarnet sad
J. Backer-Lunde, C. Nielsen, E. Hesselberg: Genrebillede
Pagen højt paa Taarnet sad F. Delius: Pagen hølt paa Taarnet sad
J. Backer-Lunde, C. Nielsen, E. Hesselberg: Genrebillede
Pagen hølt paa Taarnet sad (Pagen høit paa Taarnet sad
) - F. Delius
Rosen saenker sitt Hoved, tungt af Dug og Duft ENG GER C. Nielsen: I seraillets have
K. Stenhammar, F. Delius: I Seraillets Have
Rosen senken ihr Haupt so schwer von Tau und Duft ENG GER P. Klenau: Im Garten des Serail
Schweige, geliebteste Fraue GER (Text: A. M. after Jens Peter Jacobsen) P. Klenau: Landschaft
Se, der var en Gang en konge
ENG GER C. Nielsen, H. Richardson, K. Stenhammar, W. Peterson-Berger, F. Delius: Irmelin Rose
Seht, es war einmal ein König ENG GER A. Zemlinsky: Irmelin Rose
Seidenschuhe (Seidenschuhe mit Sohlen von Gold
) - F. Delius ENG GER
Seidenschuhe mit Sohlen von Gold
ENG GER F. Delius: Seidenschuhe
September (Alle de voksende Skygger) - K. Stenhammar
Seraferne (Seraferne har rullet bort de klare stjerner) - C. Nielsen
Seraferne har rullet bort de klare stjerner C. Nielsen: Seraferne
Silken shoes (Silken shoes upon golden lasts
) - F. Delius ENG GER
Silken shoes upon golden lasts
ENG GER F. Delius: Silken shoes
Silkesko over gylden Læst (Silkesko over gylden Læst) - F. Delius ENG GER
Silkesko over gylden laest (Silkesko over gylden Læst) - C. Nielsen, A. Wiklund ENG GER
Silkesko over gylden Læst ENG GER F. Delius: Silkesko over gylden Læst
C. Nielsen, A. Wiklund: Silkesko over gylden laest
So voll und reich wand noch das Leben A. Schoenberg: Hochzeitslied
Solnedgang (Svoemmende Skyer dejlige cyklader) - C. Nielsen
Stemning (Alle de voksende Skygger) - H. Alfvén
Stille, du elskede (Stille, du elskede Kvinde!
) - N. Berg
Stille, du elskede Kvinde!
N. Berg: Stille, du elskede
Svoemmende Skyer dejlige cyklader C. Nielsen: Solnedgang
There was a King in days of old
ENG GER F. Delius: Irmelin Rose
Through long, long years - F. Delius (Text: after Jens Peter Jacobsen) [x]
Til Asali (Før droemte jeg fast hver eneste nat) - C. Nielsen
Til majdag (Til Majdag förer jeg hin min brud
) - W. Peterson-Berger
Til Majdag förer jeg hin min brud
W. Peterson-Berger: Til majdag
A. Wiklund: Til majdag förer jeg hjem min brud
Til majdag förer jeg hjem min brud (Til Majdag förer jeg hin min brud
) - A. Wiklund
Turmwächterlied (Nacht ist es jetzt) - A. Zemlinsky ENG GER
Und hat der Tag all seine Qual (Und hat der Tag all seine Qual) - A. Zemlinsky ENG GER
Und hat der Tag all seine Qual ENG GER A. Zemlinsky: Und hat der Tag all seine Qual
Vater, wo fliegen die Schwäne hin
ENG GER (Text: after Jens Peter Jacobsen) F. Delius: Herbst
Vise af "Mogens" (Og saa sang han af fuld hals, uden at ane
) - C. Nielsen
Von des Turmes Zinnenrand [x] M. Voigt-Schweikert: Der Page
Waldeinsamkeit (Wir müssen, Geliebteste) - F. Schreker GER (Text: after Jens Peter Jacobsen)
Wine roses - F. Delius (Text: after Jens Peter Jacobsen) [x]
Wir müssen, Geliebteste GER (Text: after Jens Peter Jacobsen) F. Schreker: Waldeinsamkeit
With perfume heavily laden the roses droop their heads ENG GER F. Delius: In the Seraglio Garden
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|