|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Laurence Hope (1865-1904) [pseudonym]
Adela Florence Nicolson, née Cory
Text collections / compilations [warning - not necessarily comprehensive]
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Ah, the cool silence of the shaded hours H. Burleigh: The jungle flower
Among the fuchsias (Call me not to a secret place) - H. Burleigh
Call me not to a secret place H. Burleigh: Among the fuchsias
Do you ever think of me?
(from India's Love Lyrics) H. de Lange: Unforgotten
Golden eyes (Oh amber eyes, oh golden eyes!
) (from India's Love Lyrics) - H. de Lange
I would have taken Golden Stars from the sky for your necklace B. Fairchild: Lament of Mahomet Akram
Kashmiri song (Pale hands I loved beside the Shalimar
) (from The Garden of Kama) - H. Burleigh, A. Woodforde-Finden
Lament of Mahomet Akram (I would have taken Golden Stars from the sky for your necklace) - B. Fairchild
Less than the dust (Less than the dust beneath thy Chariot wheel) (from The Garden of Kama) - A. Woodforde-Finden
Less than the dust beneath thy Chariot wheel (from The Garden of Kama) A. Woodforde-Finden: Less than the dust
No others sing as you have sung H. Hadley: The Lute Player of Casa Blanca
Oh amber eyes, oh golden eyes!
(from India's Love Lyrics) H. de Lange: Golden eyes
Pale hands I loved beside the Shalimar
(from The Garden of Kama) H. Burleigh, A. Woodforde-Finden: Kashmiri song
The gold forlorn (The sudden thought of your face is like a wound when it comes unsought
) (from India's Love Lyrics) - H. de Lange
The jungle flower (Ah, the cool silence of the shaded hours) - H. Burleigh
The Lute Player of Casa Blanca (No others sing as you have sung) - H. Hadley
The Regret of the Ranee in the Hall of Peacocks (This man has taken my Husband's life) J. Mucci: The Regret of the Ranee in the Hall of the Peacocks
The Regret of the Ranee in the Hall of the Peacocks (This man has taken my Husband's life) - J. Mucci
The sudden thought of your face is like a wound when it comes unsought
(from India's Love Lyrics) H. de Lange: The gold forlorn
The temple bells (The temple bells are ringing) (from The Garden of Kama) - A. Woodforde-Finden
The temple bells are ringing (from The Garden of Kama) A. Woodforde-Finden: The temple bells
This man has taken my Husband's life J. Mucci: The Regret of the Ranee in the Hall of the Peacocks
Till I wake (When I am dying, lean over me tenderly, softly..
) (from The Garden of Kama) - H. Burleigh, A. Woodforde-Finden
To the Unattainable: Lament of Mahomed Akram (I would have taken Golden Stars from the sky for your necklace) B. Fairchild: Lament of Mahomet Akram
Unforgotten (Do you ever think of me?
) (from India's Love Lyrics) - H. de Lange
Was it worth while to forego our wings H. Burleigh: Worth while
When I am dying, lean over me tenderly, softly..
(from The Garden of Kama) H. Burleigh, A. Woodforde-Finden: Till I wake
Wings (Was it worth while to forego our wings) H. Burleigh: Worth while
Worth while (Was it worth while to forego our wings) - H. Burleigh
|
|