|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Author: Adolf Heyduk (1835-1923)
Texts set to music [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: titles are in bold and first lines are in italics. Language codes such as ENG indicate the presence of translation(s).
A kdybys písní stvořená (A kdybys písní stvořená) - A. Dvořák [x]
A kdybys písní stvořená [x] A. Dvořák: A kdybys písní stvořená
[No Title] (Als die alte Mutter mich noch lehrte singen) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Als die alte Mutter mich noch lehrte singen ENG ITA FRE A. Dvořák: Als die alte Mutter mich noch lehrte singen
[No Title] (Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen ENG ITA FRE A. Dvořák: Darf des Falken Schwinge Tatrahoh'n umrauschen
[No Title] (Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet ENG ITA FRE A. Dvořák: Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet
Huslař (Já jsem huslař přeubohý) - A. Dvořák
[No Title] (In dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide) - A. Dvořák ENG ITA FRE
In dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide ENG ITA FRE A. Dvořák: In dem weiten, breiten, luft'gen Leinenkleide
Já jsem huslař přeubohý A. Dvořák: Huslař
Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu (Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu) - A. Dvořák [x]
Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu [x] A. Dvořák: Kdybys, milé děvče, sedalo na trůnu
[No Title] (Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm ENG ITA FRE A. Dvořák: Mein Lied ertönt, ein Liebespsalm
[No Title] (Reingestimmt die Saiten! Bursche tanz' im Kreise
) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Reingestimmt die Saiten! Bursche tanz' im Kreise
ENG ITA FRE A. Dvořák: Reingestimmt die Saiten! Bursche tanz' im Kreise
[No Title] (Rings ist der Wald so stumm und still) - A. Dvořák ENG ITA FRE
Rings ist der Wald so stumm und still ENG ITA FRE A. Dvořák: Rings ist der Wald so stumm und still
Songs my mother taught me (Songs my mother taught me in the days long vanished) - C. Ives
Songs my mother taught me in the days long vanished C. Ives: Songs my mother taught me
|
|