|
|
|
|
If you find the information here useful, please help support this project!
|
Composer: (Franz) Joseph Haydn (1732-1809)
Alphabetic listing of musical settings [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A blue rectangle containing a language code such as ENG indicates the presence of a translation to that language. A grey rectangle such as FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but is missing.
Song Cycles, Symphonies, etc.
Die Jahreszeiten (Les saisons), Hob. XXI:3
no. 1. Die Einleitung malt den Übergang vom Winter zum Frühling : Ouverture und Rezitativo (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 2. Komm, holder Lenz! (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 3a. Vom Widder strahlet jetzt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 3b. Schon eilet froh der Ackersmann (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
no. 4a. Der Landmann hat sein Werk vollbracht (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 4b. Sei nun gnädig, milder Himmel! (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 5a. Erhört ist unser Fleh'n (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 5b. Freudenlied, mit abwechselndem Chore der Jugend (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 6a. Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor Rezitativo (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 6b. Der munt're Hirt versammelt nun (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
no. 7. Sie steigt herauf, die Sonne (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 8a. Nun regt und bewegt sich alles umher (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 8b. Die Mittagssonne brennet jetzt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 8c. Dem Druck' erlieget die Natur (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 9a. Willkommen jetzt, o dunkler Hain (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 9b. Welche Labung für die Sinne! (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 10a. O seht! Es steiget in der schwülen Luft (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 10b. Das Ungewitter (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 11. Der Einleitung Gegenstand ist des Landmanns freudiges Gefühl über die reiche Ernte : Recitativo (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 12. So lohnet die Natur den Fleiß (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 13a. Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 13b. Ihr Schönen aus der Stadt, kommt her! (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 14a. Nun zeiget das entblößte Feld (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 14b. Seht auf die breiten Wiesen hin (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
no. 15a. Hier treibt ein dichter Kreis (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 15b. Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget! (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 16a. Am Rebenstocke blinket jetzt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 16b. Juchhe! Juchhe! Der Wein ist da (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 17. Der Einleitung schildert die dicken Nebel, womit der Winter anfängt - Recitativo (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 18a. Gefesselt steht der breite See (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 18b. Hier steht der Wand'rer nun (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 19a. So wie er nah't, schallt in sein Ohr (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 19b. Spinnerlied (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten after Gottfried August Bürger) FRE
no. 20a. Abgesponnen ist der Flachs (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 20b. Ein Mädchen, das auf Ehre hielt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten after Christian Felix Weisse) FRE
no. 21a. Von dürrem Oste dringt (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
no. 21b. Erblicke hier, betörter Mensch (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
no. 22. Dann bricht der große Morgen an (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Lo speziale [opera]
All titles of vocal settings in our database, in alphabetic order
Ihr Schönen aus der Stadt, kommt her!, Hob. XXI:3 no. 13b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
A Jacobite Air. Phely & Willy, JHW. XXXII/3 no. 246, Hob. XXXIa no. 231 (Text: Robert Burns)
A pastoral romance, JHW. XXXII/4 no. 357, Hob. XXXIb no. 22 (Text: T. Toms)
A pastoral song, Hob. XXVIa no. 27 (Text: Anne Hunter) FRE GER
Abendlied zu Gott (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
Abgesponnen ist der Flachs, Hob. XXI:3 no. 20a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Abschiedslied, Hob. XVIa no. F1 [misattr.]
Adieu to my juvenile days (Ffarwel jeuengetid), JHW. XXXII/4 no. 353, Hob. XXXIb no. 40 (Text: William Smyth)
Alles hat seine Zeit, Hob XXVc no. 3 (Text: Johann Arnold Ebert after Athenaeus of Naucratis) SPA ENG
Alles schweiget ENG
Als einst mit Weibes Schönheit, Hob. XXVIa no. 44 [x]
Am Rebenstocke blinket jetzt, Hob. XXI:3 no. 16a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
An den Vetter (Text: Karl Wilhelm Ramler)
An die Frauen, Hob. XXVb no. 4 (Text: Gottfried August Bürger after Anacreon) ENG
An Iris, Hob. XXVIa no. 7 (Text: Johann August Weppen)
An thou wert mine ain thing, JHW. XXXII/3 no. 167, Hob. XXXIa:164
An Thyrsis, Hob. XXVIa no. 8 (Text: Christiana Mariana von Ziegler) ENG
Anna, JHW. XXXII/5 no. 418, Hob. XXXIa no. 93bis 
Antwort auf die Frage eines Mädchens, Hob. XVIa no. 46
Arianna a Naxos, Hob. XXVIb no. 2 NOR ENG GER
Arianna auf Naxos, Hob. XXVIb no. 2 (Text: after Anonymous/Unidentified Artist) NOR ENG
Auch die Sprödeste der Schönen, Hob. XXXVIa no. 18 (Text: Friedrich Wilhelm Gotter) ENG
Auf meines Vaters Grab, Hob. XXVIa no. 24
Auld Rob Morris, JHW. XXXII/3 no. 184, Hob. XXXIa no. 192 (Text: Robert Burns)
Auld Robin Gray, JHW. XXXII/3 no. 161, Hob. XXXIa no. 168
Aus dem Danklied zu Gott (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
Away, my herd, under the reen oak, JHW. XXXII/4 no. 301, Hob. XXXIb no. 11 (Text: Sir Alexander Boswell) 
Away to the oaken grove (Hob y deri danno), JHW. XXXII/4 no. 352, Hob. XXXIb no. 16 (Text: Anne Hunter)
Ay waking, O!, JHW XXXII/3 no. 163, Hob. XXXIa no. 157 (Text: Robert Burns)
Bald wehen uns des Frühlings Lüfte, Hob. XXVIa no. 47 [x]
Bannocks o' barleymeal, JHW XXXII/3 no. 194, Hob.XXXIa no. 171 (Text: Sir Alexander Boswell)
Barbara Allan, JHW XXXII/3 no. 166, Hob. XXXIa no. 11bis (Text: Gilbert Elliot, 3rd Baronet of Minto, Sir)
Beim Schmerz der dieses Herz durchwühlet, Hob. XXVIa no. 37 [x]
Bessy Bell and Mary Gray, JHW. XXXII/3 no. 176, Hob. XXXIa no. 178 (Text: Allan Ramsay after Volkslieder )
Betrachtung des Todes (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
Blodeu'r gwynwydd, JHW. XXXII/4 no. 345, Hob. XXXIb no. 54 (Text: Anne Grant) 
Bonny Jean, JHW XXXII/3 no. 180, Hob. XXXIa no. 172 (Text: Allan Ramsay)
Bonny wee thing, JHW. XXXII/3 no. 250, Hob. XXXIa no. 102ter (Text: Volkslieder )
Captain Morgan's March (Rhyfelgyrch Cadpen Morgan), JHW. XXXII/4 no. 305, Hob. XXXIb no. 8 (Text: Matthew Gregory Lewis)
Captain Okain, JHW. XXXII/4 no. 290, Hob. XXXIa no. 224bis (Text: Robert Burns)
Castell Towyn, JHW. XXXII/4 no. 311, Hob. XXXIb no. 26 (Text: Amelia Alderson Opie) 
Cauld kail in Aberdeen, Hob. XXXIa:55bis, JHW. XXXII/3 no. 226 (Text: Robert Burns) FRE GER
Codiad yr hedydd, JHW. XXXII/4 no. 300, Hob. XXXIb no. 1 (Text: Anne Grant) 
Content, Hob. XXVIa no. 36
Craigieburn Wood, Hob. XXXIa:193, JHW XXXII/3 no. 224 (Text: Robert Burns)
Cro Challin, Hob. XXXIa:253A, JHW. XXXII/4 no. 287b (Text: Anne Grant after Anonymous/Unidentified Artist)
Cro Challin, JHW. XXXII/4 no. 287a, Hob. XXXIa no. 253a (Text: Anne Grant after Anonymous/Unidentified Artist)
Crystal ground (Grisiel ground), JHW. XXXII/4 no. 316, Hob. XXXIb no. 15 (Text: Anne Grant)
Cupido, Hob. XXVIa no. 2 (Text: Gottlieb von Leon)
Daffydd y Garreg-Wen (David of the White Rock), Hob. 31b no. 4 (Text: Volkslieder )
Dann bricht der große Morgen an, Hob. XXI:3 no. 22 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Daphnens einziger Fehler (Text: Johann Nikolaus Götz)
Das Kaiserlied, Hob. XXVIa no. 43 (Text: Lorenz Leopold Haschka)
Das Leben ist ein Traum, Hob. XXXVIa no. 21 (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim) CAT ENG ITA FRE
Das strickende Mädchen, Hob. XXVIa no. 1 (Text: Johann Gottfried Herder after Charles Sedley, Sir)
Das Ungewitter, Hob. XXI:3 no. 10b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Deil tak' the wars, Hob. XXXIa:229, JHW. XXXII/3 no. 213 (Text: Robert Burns)
Dem Druck' erlieget die Natur, Hob. XXI:3 no. 8c (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Der Augenblick, Hob. XXVc no. 1 (Text: Karl Wilhelm Ramler)
Der Einleitung Gegenstand ist des Landmanns freudiges Gefühl über die reiche Ernte : Recitativo, Hob. XXI:3 no. 11 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Der Einleitung schildert die dicken Nebel, womit der Winter anfängt - Recitativo, Hob. XXI:3 no. 17 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Der erste Kuß, Hob. XXVIa no. 3 (Text: Johann Georg Jacobi)
Der Gleichsinn, Hob. XXVIa no. 6 (Text: Johann Joachim Eschenburg after George Wither) FRE
Der Greis (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim) SPA
Der Landmann hat sein Werk vollbracht, Hob. XXI:3 no. 4a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Der munt're Hirt versammelt nun, Hob. XXI:3 no. 6b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
Der schlaue Pudel, Hob. XXVIa no. 38 [x]
Der verdienstvolle Sylvius, Hob. XXVIa no. 36a (Text: Johann Nikolaus Götz)
Despair, Hob. XXVIa no. 28 (Text: Anne Hunter) FRE
Die Beredsamkeit, Hob XXVb no. 4 (Text: Gotthold Ephraim Lessing) SPA FRE
Die Einleitung malt den Übergang vom Winter zum Frühling : Ouverture und Rezitativo, Hob. XXI:3 no. 1 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Die Einleitung stellt die Morgendämmerung vor Rezitativo, Hob. XXI:3 no. 6a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Die Harmonie in der Ehe, Hob. XXVc no. 2 (Text: Johann Nikolaus Götz) SPA ENG
Die Landlust, Hob. XXVIa no. 10 (Text: Stahl)
Die Mittagssonne brennet jetzt, Hob. XXI:3 no. 8b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Die Verlassene, Hob. XXVIa no. 5 ENG
Die Warnung, Hob. XXVc no. 4
Die zu späte Ankunft der Mutter, Hob. XXVIa no. 12 (Text: Christian Felix Weisse) ITA
Dort, wo durchs Ried das Bächlein zieht, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
Down the burn, Davie, Hob. XXXIa:152, JHW XXXII/3 no. 154 (Text: Robert Crawford)
Duncan Gray, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
Edinburgh Kate, JHW XXXII/3 no. 192, Hob. XXXIa no. 69bis
Ein Mädchen, das auf Ehre hielt, Hob. XXI:3 no. 20b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten after Christian Felix Weisse) FRE
Eine sehr gewöhnliche Geschichte, Hob. XXVIa no. 4 (Text: Christian Felix Weisse) ITA
Erblicke hier, betörter Mensch, Hob. XXI:3 no. 21b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
Erhört ist unser Fleh'n, Hob. XXI:3 no. 5a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Erin-gobragh, JHW. XXXII/5 no. 380, Hob. XXXIa no. 203bis (Text: Thomas Campbell) 
Eryri wen, JHW. XXXII/4 no. 331, Hob. XXXIb no. 20 (Text: William Robert Spencer)
Ettrick banks, JHW XXXII/3 no. 155, Hob. XXXIa no. 151
Fair Helen of Kirkconnell, JHW. XXXII/4 no. 341, Hob. XXXIa no. 236
Farewell, thou fair day, JHW. XXXII/5 no. 427, Hob. XXXIa no. 262 (Text: Robert Burns) 
Fee him, father, JHW XXXII/3 no. 171, Hob. XXXIa no. 156
Ffarwel Ffranses (Farewell Frances), Hob. XXXIb no. 13, JHW. XXXII/4 no. 328 (Text: Volkslieder )
Ffarwel Ffranses (Farewell, Frances), JHW. XXXII/4 no. 328, Hob. XXXIb no. 13 (Text: Anne Grant)
Fidelity, Hob. XXVIa no. 30 (Text: Anne Hunter) FRE
Fließ leise, mein Bächlein, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
Freudenlied, mit abwechselndem Chore der Jugend, Hob. XXI:3 no. 5b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Fy gar rub her o'er wi' strae, Hob. XXXIa:7bis, JHW. XXXII/3 no. 222 (Text: Robert Burns)
Fy let's a' to the bridal, JHW XXXII/3 no. 212, Hob. XXXIa no. 20bis
Gala Water, JHW. XXXII/4 no. 4, Hob. XXXIa no. 15ter (Text: Robert Burns)
Galashiels, JHW XXXII/3 no. 153, Hob. XXXIa no. 179 (Text: William Hamilton)
Gefesselt steht der breite See, Hob. XXI:3 no. 18a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Gegenliebe, Hob. XXVIa no. 16 (Text: Gottfried August Bürger) ENG FRE
Geistliches Lied, Hob. XXVIa no. 17 FRE
Gil Morris, Hob. XXXIa:196, JHW. XXXII/3 no. 238 (Text: Robert Burns)
Good night and joy be wi' ye, Hob. XXXIa:254, JHW. XXXII/4 no. 270 (Text: Sir Alexander Boswell)
Gorhoffedd gwyr Harlech, JHW. XXXII/4 no. 296, Hob. XXXIb no. 2 (Text: Sir Alexander Boswell) 
Gramachree, Hob. XXXIa:13bis, JHW. XXXII/3 no. 214
Green grow the rashes, JHW XXXII/3 no. 218, Hob. XXXIa no. 8bis (Text: Robert Burns) FRE
Green sleeves, Hob. XXXIa no. 112bis, JHW. XXXII/3 no. 262 (Text: Robert Burns) GER
Guarda qui che lo vedrai, Hob. XXVa no. 2 (Text: Carlo Francesco Badini) ENG
Halloween, JHW. XXXII/4 no. 281, Hob. XXXIa no. 63bis (Text: George Thomson)
Happiness lost, JHW. XXXII/4 no. 362, Hob. XXXIb no. 42 (Text: William Smyth)
Happy Dick Dawson, Hob. XXXIa:247, JHW XXXII/4 no. 285 (Text: Hector MacNeil)
Heimkehr, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
Here awa there awa, Hob. XXXIa:257bis, JHW XXXII/4 no. 293 (Text: Robert Burns)
Hey tutti taiti, Hob. XXXIa:174, JHW. XXXII/3 no. 243 (Text: Robert Burns)
Hier steht der Wand'rer nun, Hob. XXI:3 no. 18b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Hier treibt ein dichter Kreis, Hob. XXI:3 no. 15a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Highland Air. The lone vale, Hob. XXXIa:175, JHW. XXXII/3 no. 245 (Text: Andrew Erskine of Kellie )
Highland Mary, JHW. XXXII/3 no. 170, Hob. XXXIa no. 159 (Text: Robert Burns)
Hob y deri dando, JHW. XXXII/4 no. 301, Hob. XXXIb no. 11 (Text: Sir Alexander Boswell) 
Hooly and fairly, JHW. XXXII/3 no. 241, Hob. XXXIa no. 237 (Text: Robert Burns)
Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget!, Hob. XXI:3 no. 15b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Hunting the hare, JHW. XXXII/4 no. 364, Hob. XXXIb no. 33 (Text: Anne Hunter)
I canna come ilka day to woo, Hob. XXXIa:140bis, JHW. XXXII/3 no. 242 (Text: Robert Burns)
I wish my Love were in a myre, JHW XXXII/3 no. 158, Hob. XXXIa no. 177 (Text: Robert Burns)
If a body meet a body, JHW. XXXII/3 no. 195, Hob. XXXIa no. 80bis (Text: Robert Burns)
I'll never leave thee, JHW. XXXII/5 no. 367, Hob. XXXIa no. 205 (Text: Robert Crawford) 
Irish Air. Pat & Kate, JHW. XXXII/4 no. 312, Hob. XXXIa no. 241 (Text: Sir Alexander Boswell)
Jeder meint, der Gegenstand, Hob. XXVIa no. 13
Jenny dang the weaver, JHW XXXII/4 no. 272, Hob. XXXIa no. 240 (Text: Sir Alexander Boswell)
Jenny's bawbee, JHW. XXXII/3 no. 232, Hob. XXXIa no. 252 (Text: Sir Alexander Boswell)
Jenny's mantle (Mantell Siani), JHW. XXXII/4 no. 299, Hob. XXXIb no. 5 (Text: Joanna Baillie)
Jingling Johnie, Hob. XXXIa:263, JHW. XXXII/3 no. 259 (Text: Robert Burns)
John o' Badenyon, JHW XXXII/3 no. 189, Hob. XXXIa no. 24bis (Text: John Skinner, the Reverend)
Johnie's grey breeks, JHW XXXII/3 no. 177, Hob. XXXIa no. 154 (Text: Robert Burns)
Johny Faw -- or, The gypsie laddie, JHW XXXII/4 no. 340, Hob. XXXIa no. 251
Johny Macgill, JHW. XXXII/4 no. 276, Hob. XXXIa no. 238 (Text: Hector MacNeil)
Juchhe! Juchhe! Der Wein ist da, Hob. XXI:3 no. 16b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Kellyburn braes, Hob. XXXIa:148bis, JHW. XXXII/3 no. 240 (Text: Robert Burns)
Killiecrankie, Hob. XXXIa:169, JHW. XXXII/3 no. 244 (Text: Anne Grant)
Komm, holder Lenz!, Hob. XXI:3 no. 2 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
La Canterina (The Songstress), Hob. 28/2
Lachet nicht, Mädchen, Hob. XXVIa no. 14 [x]
Langolee, Hob. XXXIa:235, JHW. XXXII/3 no. 257 (Text: John Tait)
Lassie wi' the gowden hair, Hob. XXXIa:272, JHW. XXXII/4 no. 321 (Text: Hector MacNiel)
Lewie Gordon, JHW. XXXII/5 no. 383, Hob. XXXIa no. 215 
Liebes Mädchen, hör' mir zu, Hob. XXVIa no. D1
Liebeslied, Hob. XXVIa no. 11 (Text: Gottlieb von Leon)
Lob der Faulheit, Hob. XXVIa no. 22 (Text: Gotthold Ephraim Lessing) ENG ITA
Lochaber, Hob. XXXIa:190, JHW XXXII/4 no. 292 (Text: Allan Ramsay)
Logan water, Hob. XXXIa:163, JHW XXXII/3 no. 168 (Text: Robert Burns)
Loth to depart, JHW. XXXII/4 no. 350, Hob. XXXIb no. 57 (Text: Anne Grant)
Low down in the broom, JHW. XXXII/5 no. 375, Hob. XXXIa no. 210 
Macgregor of Ruara's lament, JHW XXXII/4 no. 284, Hob. XXXIa no. 81bis (Text: Anne Grant after Volkslieder )
Macpherson's farewell, Hob. XXXIa:182, JHW XXXII/3 no. 203 (Text: Robert Burns) RUS
Maggie Lauder, JHW. XXXII/3 no. 164, Hob.XXXIa no. 35bis GER
Maggy Lauder, Hob XXXIa no. 35bis, JHW. XXXII/3 no. 164 (Text: after Francis Sempill)
Maltraeth, Hob. 31b no. 36 (Text: Joanna Baillie)
Mary's dream, Hob. XXXIa no. 1bis, JHW. XXXII/3 no. 201 (Text: John Lowe) FRE
Merry may the maid be, JHW. XXXII/5 no. 420, Hob. XXXIa no. 50bis 
Minna, Hob. XXVIa no. 23 (Text: Johann Jakob Engel) [x]
Morag, Hob. XXXIa:143bis, JHW XXXII/3 no. 254 (Text: Robert Burns)
Mount your baggage, Hob. XXXIa (Text: Robert Burns) ITA GER
Muirland Willy, Hob. XXXIa:242, JHW. XXXII/3 no. 223 (Text: Allan Ramsay)
My apron deary, Hob. XXXIa:189, JHW. XXXII/3 no. 234 (Text: Gilbert Elliot, 3rd Baronet of Minto, Sir)
My deary an thou die, JHW. XXXII/3 no. 179, Hob. XXXIa no. 166 (Text: Robert Crawford)
My jo Janet, JHW. XXXII/5 no. 410, Hob. XXXIa no. 258 
My Love she's but a lassie yet [multi-text setting], JHW XXXII/3 no. 264
My Love's a winsome wee thing [multi-text setting], Hob. XXXIa:268, JHW XXXII/4 no. 277
My mither's ay glowrin o'er me, JHW XXXII/3 no. 182, Hob. XXXIa no. 70bis
My Nanie, O, Hob. XXXIa:37quater, JHW. XXXII/3 no. 199 (Text: Robert Burns) GER
Nancy's to the greenwood gane, JHW. XXXII/5 no. 419, Hob. XXXIa no. 185bis 
Ned Pugh's granddaughter (Wyres Ned Puw), JHW. XXXII/4 no. 351, Hob. XXXIb no. 19 (Text: Edward Williams after Volkslieder )
New Year's gift, JHW. XXXII/4 no. 358, Hob. XXXIb no. 60 (Text: Joanna Baillie)
New Year's night (Nos Galan), JHW. XXXII/4 no. 304, Hob. XXXIb no. 29 (Text: Anne Grant)
Nun regt und bewegt sich alles umher, Hob. XXI:3 no. 8a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Nun zeiget das entblößte Feld, Hob. XXI:3 no. 14a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
O bonny lass, will you lie in a barrack, JHW XXXII/4 no. 282, Hob. XXXIa no. 89bis (Text: Hector MacNeil)
O fließ, ja wallend fließ in Zähren, Hob. XXVIa no. 19 [x]
O let me In this ae night, Hob. XXXIa:61 (Text: Robert Burns) GER
O liebes Mädchen, höre mich!, Hob. XXVIa no. 15 [x]
O love divine (Text: Oliver Wendell Holmes)
O seht! Es steiget in der schwülen Luft, Hob. XXI:3 no. 10a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
O tuneful voice, Hob. XXVIa no. 42 (Text: Anne Hunter) FRE
O'er bogie, JHW XXXII/3 no. 190, Hob. XXXIa no. 16bis (Text: Allan Ramsay)
O'er the hills and far awa, Hob. XXXIa:149bis, JHW XXXII/3 no. 210 GER
O'er the moor amang the heather, Hob. XXXIa:122bis, JHW XXXII/4 no. 280 (Text: Jean Glover)
Oonagh, Hob. XXXIa no. 249, JHW. XXXII/3 no. 220 (Text: Robert Burns)
Oran gaoil', Hob. XXXIa:228, JHW XXXII/3 no. 217 (Text: Robert Burns)
Over the stone (Tros y garreg), JHW. XXXII/4 no. 355, Hob. XXXIb no. 17 (Text: Samuel Rogers)
Over the water to Charlie, JHW XXXII/4 no. 288, Hob. XXXIa:267 (Text: Robert Burns)
Peggy, I must love thee, Hob. XXXIa:167, JHW. XXXII/3 no. 206 (Text: Robert Crawford)
Pensi a me sì fido amante
Piercing Eyes, Hob. XXVIa no. 35
Pinkie House, JHW XXXII/3 no. 178, Hob. XXXIa no. 183 (Text: J. Mitchell)
Pleasing Pain, Hob. XXVIa no. 29 (Text: Anne Hunter) FRE
Polwarth on the green, JHW. XXXII/3 no. 205, Hob. XXXIa no. 265 (Text: after James Grahame, Reverend)
Queen Mary's lamentation, Hob. XXXIa:161, JHW. XXXII/3 no. 169
Rattling roaring Willy, Hob. XXXIa:227, JHW XXXII/3 no. 229 (Text: Anne Grant)
Recollection, Hob. XXVIa no. 26 (Text: Anne Hunter) FRE
Reged, JHW. XXXII/4 no. 348, Hob. XXXIb no. 38 (Text: Anne Hunter)
Rise up and bar the door, JHW. XXXII/4 no. 279, Hob. XXXIa no. 197 (Text: Robert Burns)
Robin Adair, Hob. XXXIa:202, JHW XXXII/3 no. 235 (Text: Robert Burns)
Roslin Castle, JHW. XXXII/3 no. 255, Hob. XXXIa no. 191 (Text: Richard Hewit)
Rothiemurcus rant, Hob. XXXIa:165, JHW XXXII/3 no. 174 (Text: Robert Burns) FRE
Sailor's song, Hob. XXVIa no. 31 (Text: Anne Hunter) FRE
Salamelica (in Lo speziale) (Text: Carlo Goldoni)
Saper vorrei se m'ami, Hob. XXVa no. 1 (Text: Carlo Francesco Badini) ENG
Savourna deligh, JHW XXXII/4 no. 291, Hob. XXXIa no. 203 (Text: ? Coleman, Mr.)
Schäferlied, Hob. XXVIa no. 27 (Text: after Anne Hunter) FRE
Schläfst oder wachst du, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
Schon eilet froh der Ackersmann, Hob. XXI:3 no. 3b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
Scornfu' Nansy, JHW XXXII/3 no. 175, Hob. XXXIa no. 185 (Text: Sir Alexander Boswell)
Seht auf die breiten Wiesen hin, Hob. XXI:3 no. 14b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) ITA FRE
Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt, Hob. XXI:3 no. 13a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Sei nun gnädig, milder Himmel!, Hob. XXI:3 no. 4b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Sensibility, JHW XXXII/3 no. 181, Hob. XXXIa no. 173 (Text: Robert Burns)
She never told her love, Hob. XXVIa no. 34 (Text: William Shakespeare) ITA FRE
She rose, and let me in, Hob. XXXIa:219bis, JHW XXXII/3 no. 186 (Text: Volkslieder )
Shelagh O'Neal, Hob. XXXIa:239, JHW. XXXII/4 no. 269 (Text: Sir Alexander Boswell)
Sie steigt herauf, die Sonne, Hob. XXI:3 no. 7 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Sieh Fanny an der Rose hier [x]
Sir Patrick Spence, JHW XXXII/4 no. 322, Hob. XXXIa no. 250 (Text: Hector MacNeil)
Sir Watkin's dream, Hob. XXXIb:7 (Text: Anne Hunter) FRE
So lohnet die Natur den Fleiß, Hob. XXI:3 no. 12 (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
So wie er nah't, schallt in sein Ohr, Hob. XXI:3 no. 19a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Sonetto XXXV (Text: Francesco Petrarca) ENG GER
Spinnerlied, Hob. XXI:3 no. 19b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten after Gottfried August Bürger) FRE
Strathallan's lament, JHW. XXXII/3 no. 221, Hob. XXXIa no. 145bis (Text: Robert Burns)
Sympathy, Hob. XXVIa no. 33 (Text: John Hoole after Pietro Metastasio)
Tak your auld cloak about ye, JHW XXXII/3 no. 173, Hob. XXXIa no. 180 (Text: Volkslieder )
Tantum ergo, Hob. XXIII no. 23b (Text: St. Thomas Aquinas) DUT SPA ENG FRE
Tears that must ever fall, JHW XXXII/3 no. 196, Hob. XXXIa no. 186 (Text: David Mallet)
The waefu' heart, JHW. XXXII/5 no. 374, Hob. XXXIa no. 9bis (Text: Susanna Blamire) 
The ancient harmony (Yr hen erddigan), JHW. XXXII/4 no. 314, Hob. XXXIb no. 37 (Text: Anne Hunter)
The ash grove, Hob. XXXIb:7 (Text: Anne Hunter) FRE
The auld gudeman, JHW. XXXII/3 no. 233, Hob. XXXIa no. 184 (Text: Sir Alexander Boswell)
The auld wife ayont the fire, JHW. XXXII/3 no. 225, Hob. XXXIa no. 195 (Text: Robert Burns)
The birks of Abergeldie, JHW XXXII/3 no. 237, Hob. XXXIa no. 58bis (Text: Robert Burns)
The birks of Invermay, JHW. XXXII/3 no. 183, Hob. XXXIa no. 187 (Text: David Mallet)
The blathrie o't, JHW XXXII/3 no. 165, Hob. XXXIa no. 162 (Text: Robert Burns) GER
The blossom of the honey suckle, JHW. XXXII/4 no. 345, Hob. XXXIb no. 54 (Text: Anne Grant) 
The blue bell of Scotland, JHW XXXII/3 no. 263, Hob. XXXIa no. 176 (Text: Anne Grant)
The boatman, Hob. XXXIa:246, JHW. XXXII/3 no. 230 (Text: Allan Ramsay)
The bonny grey-ey'd morn, Hob. XXXIa:101bis, JHW. XXXII/3 no. 261 (Text: William Smyth)
The border widow's lament, Hob. XXXIa:232, JHW. XXXII/4 no. 289 (Text: Sir Walter Scott) GER
The braes of Ballenden, JHW XXXII/3 no. 188, Hob. XXXIa no. 200 (Text: Thomas Blacklock, Dr.)
The braes of Ballochmyle, Hob. XXXIa no. 226, JHW. XXXII/4 no. 271 (Text: Robert Burns)
The brisk young lad, Hob. XXXIa:46bis, JHW. XXXII/3 no. 200
The Britons (Y Brython), JHW. XXXII/4 no. 336, Hob. XXXIb no. 51 (Text: Anne Hunter)
The broom of Cowdenknows, Hob. XXXIa:170, JHW XXXII/3 no. 157 (Text: Volkslieder )
The camp-palace (Y gadly's) -- or, Leader's tent oftener called, Of a noble race was Shenkin, JHW. XXXII/4 no. 307, Hob. XXXIb no. 24 (Text: Sir Alexander Boswell)
The collier's bonny lassie, JHW. XXXII/5 no. 378, Hob. XXXIa no. 213 
The Cornish May song, JHW. XXXII/4 no. 326, Hob. XXXIb no. 21 (Text: Sir Alexander Boswell)
The dawn of day, JHW. XXXII/4 no. 313, Hob. XXXIb no. 3 (Text: William Smyth) 
The death of the linnet, Hob. XXXIa:138bis, JHW XXXII/3 no. 207 (Text: Robert Burns)
The door clapper (Y stwffwl), JHW. XXXII/4 no. 335, Hob. XXXIb no. 50 (Text: Anne Grant)
The east neuk o' Fife, Hob. XXXIa:234, JHW XXXII/3 no. 258 (Text: Sir Alexander Boswell)
The ewe-bughts, Hob. XXXIa:188, JHW XXXII/3 no. 187 (Text: Volkslieder ) GER
The ewie wi' the crooked horn, JHW XXXII/3 no. 162, Hob. XXXIa no. 116bis (Text: John Skinner, the Reverend)
The exile of Erin, JHW. XXXII/5 no. 380, Hob. XXXIa no. 203bis (Text: Thomas Campbell) 
The flower of North Wales (Blodeu Cwynedd), JHW. XXXII/4 no. 356, Hob. XXXIb no. 58 (Text: Thomas Campbell)
The flowers of Edinburgh, Hob. XXXIa:90bis, JHW XXXII/3 no. 253 (Text: Robert Burns)
The happy Cambrians, JHW. XXXII/4 no. 354, Hob. XXXIb no. 32 (Text: Edward Williams after Rhys Jones)
The happy trio, Hob. XXXIa:243, JHW. XXXII/3 no. 260 (Text: Robert Burns)
The Lady's Looking-glass, Hob. XXXIc no. 17
The lambs' fold vale -- or, David of the blue stone, JHW. XXXII/4 no. 357, Hob. XXXIb no. 22 (Text: T. Toms)
The lamentation of Cambria, JHW. XXXII/4 no. 295b, Hob. XXXIb no. 43b (Text: Anne Grant) 
The lass of Patie's mill, Hob. XXXIa:160, JHW XXXII/3 no. 172 (Text: Allan Ramsay)
The last time I came o'er the muir, Hob. XXXIa:199, JHW. XXXII/3 no. 228 (Text: Allan Ramsay)
The lea-rig, Hob. XXXIa:31bis, JHW XXXII/3 no. 152 (Text: Robert Burns) GER
The live long night (Ar hyd y nos), JHW. XXXII/4 no. 294, Hob. XXXIb no. 9 (Text: Matthew Gregory Lewis)
The looking glass, JHW XXXII/3 no. 204, Hob. XXXIa no. 158 (Text: Anne Grant)
The maid that tends the goats, Hob. XXXIa:221bis, JHW XXXII/3 no. 211 (Text: Robert Burns)
The march of the men of Harlech, JHW. XXXII/4 no. 296, Hob. XXXIb no. 2 (Text: Sir Alexander Boswell) 
The mermaid's song, Hob. XXVIa no. 25 (Text: Anne Hunter) FRE
The miller's daughter, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
The minstrel, Hob. XXXIa:115bis, JHW. XXXII/3 no. 239 (Text: Thomas Pickering)
The minstrelsy of Chirk Castle (Erddigan Caer y Waun), JHW. XXXII/4 no. 306, Hob. XXXIb no. 27 (Text: Anne Hunter)
The mucking o' Geordie's byre, Hob. XXXIa:51bis, JHW. XXXII/3 no. 215 (Text: Robert Burns)
The mucking of Geordie's byer, Hob. XXXIa (Text: Volkslieder )
The note of the black cock (Ton y ceiliog du), JHW. XXXII/4 no. 338, Hob. XXXIb no. 18 (Text: Joanna Baillie)
The old highland laddie, Hob.XXXIa:248, JHW XXXII/3 no. 248 (Text: Allan Ramsay)
The palmer, JHW. XXXII/5 no. 405, Hob. XXXIa no. 255 (Text: Sir Walter Scott) 
The parson boasts of mild ale, JHW. XXXII/4 no. 274, Hob. XXXIb no. 61 (Text: Sir Alexander Boswell)
The Poet's ain Jean, Hob. XXXIa:230, JHW. XXXII/3 no. 219 (Text: Robert Burns) DAN FRE GER GER
The poor pedlar (Y maelerwr), JHW. XXXII/4 no. 344, Hob. XXXIb no. 53 (Text: Sir Alexander Boswell)
The red piper's melody (Digan y pibydd coch), JHW. XXXII/4 no. 303b, Hob. XXXIb no. 34 (Text: Amelia Alderson Opie)
The rising of the lark, JHW. XXXII/4 no. 300, Hob. XXXIb no. 1 (Text: Anne Grant) 
The rising sun (Codiad yr haul), JHW. XXXII/4 no. 323, Hob. XXXIb no. 12 (Text: Anne Hunter)
The rock and a wee pickle tow, JHW. XXXII/4 no. 273, Hob. XXXIa:253B (Text: Anne Grant)
The shepherd's son, Hob. XXXIa:106ter, JHW. XXXII/4 no. 363 (Text: Joanna Baillie)
The shepherd's wife, JHW. XXXII/3 no. 197, Hob. XXXIa no. 128bis (Text: Robert Burns)
The soldier laddie, Hob. XXXIa:60bis, JHW. XXXII/3 no. 256 (Text: Sir Alexander Boswell)
The soldier's return, JHW. XXXII/5 no. 406, Hob. XXXIa no. 92bis (Text: Robert Burns) 
The song of the old man of the wood (Cerdd yr hen-wr or coed), JHW. XXXII/4 no. 359, Hob. XXXIb no. 39 (Text: Robert Burns)
The Spirit's Song, Hob. XXVIa no. 41 (Text: Anne Hunter) FRE
The sutor's doughter, Hob. XXXIa:198, JHW XXXII/3 no. 227 (Text: Robert Burns)
The tears of Caledonia, Hob. XXXIa:201, JHW. XXXII/3 no. 251 (Text: Tobias George Smollet)
The three captains, JHW. XXXII/4 no. 325, Hob. XXXIa no. 264
The wanderer, Hob. XXVIa no. 32 (Text: Anne Hunter) CAT FRE
The weary pund o' tow, JHW XXXII/3 no. 202, Hob. XXXIa no. 129bis (Text: Robert Burns)
The wee, wee man, Hob. XXXIa:124bis, JHW XXXII/3 no. 198 (Text: Robert Burns)
The white cockade, Hob. XXXIa:22bis, JHW. XXXII/4 no. 286 (Text: Robert Burns) GER
The white mountains -- or, Hoar cliffs of Snowdon, JHW. XXXII/4 no. 331, Hob. XXXIb no. 20 (Text: William Robert Spencer)
The willow hymn (Yr helyg gân), JHW. XXXII/4 no. 318, Hob. XXXIb no. 47 (Text: Anne Hunter)
The wish, Hob. XXXIa:245, JHW. XXXII/3 no. 249 (Text: Anne Grant)
Thou art gane awa', JHW. XXXII/5 no. 400, Hob. XXXIa no. 12bis 
Thro' the wood, laddie, Hob. XXXIa:181, JHW XXXII/3 no. 156 (Text: Allan Ramsay)
Tibbie Fowler, JHW. XXXII/4 no. 283, Hob. XXXIa:52bis (Text: Robert Burns)
Tod und Schlaf (Text: Friedrich von Logau)
Todlen hame, Hob. XXXII
Torriad y dydd, JHW. XXXII/4 no. 313, Hob. XXXIb no. 3 (Text: William Smyth) 
Towyn Castle, JHW. XXXII/4 no. 311, Hob. XXXIb no. 26 (Text: Amelia Alderson Opie) 
Trachten will ich nicht auf Erden, Hob. XXVIa no. 39
Trost unglücklicher Liebe, Hob. XXVIa no. 9 FRE
Tullochgorum, JHW. XXXII/4 no. 275, Hob. XXXIa no. 270 (Text: John Skinner, the Reverend)
Twyll yn ei boch (The dimpled cheek), Hob. 31b no. 10 (Text: John Walcot)
Un tetto umil ENG
Up and war them a' Willy, Hob. XXXIa:233, JHW. XXXII/3 no. 247 (Text: Robert Burns)
Up in the moming early, Hob.XXXIa:28ter, JHWXXXII/3 no. 252 (Text: Robert Burns)
Variations on Bannocks o' barleymeal, JHW. XXXII/3 no. 265 (Text: Sir Alexander Boswell)
Variations on Saw ye my father, JHW. XXXII/3 no. 266 (Text: Robert Burns)
Vom Widder strahlet jetzt, Hob. XXI:3 no. 3a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Von dürrem Oste dringt, Hob. XXI:3 no. 21a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Waes my heart that we should sunder, JHW XXXII/3 no. 151, Hob. XXXIa no. 155 (Text: Allan Ramsay)
Waly waly, Hob. XXXIa:214bis, JHW XXXII/3 no. 185 (Text: Volkslieder )
Wandering Willie, JHW. XXXII/5 no. 409, Hob. XXXIa no. 257 (Text: Sir Walter Scott) 
War song of the men of Glamorgan (Triban gwyr Morgannwg), JHW. XXXII/4 no. 346, Hob. XXXIb no. 55 (Text: Sir Walter Scott)
Welche Labung für die Sinne!, Hob. XXI:3 no. 9b (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
What ails this heart of mine, Hob. XXXIa:244, JHW. XXXII/4 no. 327 (Text: Susanna Blamire)
What can a young lassie do, Hob. XXXIa:134bis, JHW XXXII/3 no. 193 (Text: Robert Burns) FRE
When she came ben she bobbit, JHW. XXXII/4 no. 278, Hob. XXXIa no. 62bis (Text: William Smyth)
Whistle o'er the lave o't, Hob. XXXIa:76bis, JHW. XXXII/3 no. 231 (Text: Robert Burns)
Wider den Übermut (Text: Christian Fürchtegott Gellert)
William and Margaret, Hob.XXXIa:153, JHW XXXII/3 no. 159 (Text: David Mallet)
Willie was a wanton wag, Hob. XXXIa:4bis, JHW XXXII/3 no. 216 (Text: Robert Burns)
Willkommen jetzt, o dunkler Hain, Hob. XXI:3 no. 9a (in Die Jahreszeiten) (Text: Gottfried, Freiherr van Swieten) FRE
Woo'd and married and a', Hob. XXXIa:38bis, JHW XXXII/3 no. 191 (Text: Anne Grant) FRE
Young Jockey was the blythest lad, Hob. XXXIa no. 64bis, JHW. XXXII/3 no. 208 (Text: Robert Burns)
Zufriedenheit, Hob. XXVIa no. 20 (Text: Johann Wilhelm Ludwig Gleim)
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
|
|