|
|
Submissions by Perry, Ted
( 650 items )
Sure on this shining night
Fuistia la siega y golviesti
Love is a bable
Behold a wonder here
The delights of the bottle and the charms of good wine
Brown is my Love, but graceful
The cypress curtain of the night is spread
In darkness let me dwell, the ground shall sorrow be
All the dreaming is broken through
Can doleful notes, to measured accents set
Dry those eyes which are o'erflowing
What part of dread eternity
Una vieja vale un real
Fair, if you expect admiring
Weep you no more, sad fountains
Give me my lute: in thee some ease I find
Give me the depth of love that springs
What art thou? From what causes dost thou spring? Oh! Musick thou Divine
Si tes pas t'ont conduit vers l'heureuse vallée
I have twelve oxen that be fair and brown
Par un souris l'Amour surpris
While that the sun with his beams hot
Lovely Selina, innocent and free
By beauteous softness mix'd with majesty
My pent-up tears oppress my brain
The moon's my constant mistress
Be welcome then, great Sir
Arise, ye subterranean Winds
These women all
Ce chérubin dit la louange
Je souhaite dans ma maison
Le travail mène à la richesse
Mes durs rêves formels sauront te chevaucher
Mon pauvre coeur est un hibou
Oui, j'irai dans l'ombre terreuse
Je connait un autre connin
Ne sois pas lascif et peureux
Méduses, malheureuses têtes
Nos mouches savent des chansons
Admirez le pouvoir insigne
Regardez cette troupe infecte
Que ton coeur soit l'appât et le ciel, la piscine
La femelle de l'alcyon
En faisant le roue, cet oiseau
Jetant son encre vers les cieux
Sachè-je d'où provient, Sirènes, votre ennui
Du Thrace magique, ô délire
Panis angelicus, fit panis hominum
Come to me in my dreams, and then
Strew no more red roses, maidens
If I could choose my paradise
Mon coeur, lève-toi! Déjà l'alouette
Aimons-nous et dormons
Dans l'air s'en vont les ailes
Tout est ravi quand vient le Jour
Les cieux resplendissants d'Étoiles
Nous bénissons la douce Nuit
La Paix, au milieu des moissons
Le pêcheur vidant ses filets
Te voilà, rire du Printemps
Sois le bienvenu, rouge Automne
There sits a bird on yonder tree
Trumpeter, what are you sounding now
Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Sous les ifs noirs qui les abritent
Ich saß an einer Tempelhalle
Though people more wise
Neglected Moon! Romance and you
Hear me, you hollyhocks
If thou wilt ease thine heart
If there were dreams to sell
Wild with passion, sorrow beladen
There was a man was half a clown
All through the night there's a little brown bird singing
Over the quiet hills
Kleine Tropfen, seid ihr Tränen
Ach, Herr! wie lange willst du mein so ganz vergessen
Our Father, which art in heaven
Love, could I only tell thee
One day there sang a little bird
Do you see the road a-winding through the dear green fields below
I will walk on the earth
When lights go rolling round the sky
Cruelty has a human heart
He who bends to himself a Joy
To Mercy, Pity, Peace and Love
Little Lamb, who made thee
Piping down the valleys wild
How sweet is the Shepherd's sweet lot
Philosophes rêveurs qui pensez tout savoir
Nous nous aimerons au bord d'un sentier
Nous sommes partis un matin
Oh! ma bien-aimée est la fleur des fleurs
I liken my love to a gossamer
'Tis Nature's Voice; thro' all the moving Wood
Das Körnlein springt
Shall we go dance the hay, the hay
O Thou, whose mighty palace roof doth hang
Love is like the wild rose-briar
Blow out, you bugles, over the rich Dead
All suddenly the wind comes soft
Come, O come, my life's delight
Musique aux oreilles végétales
When I have sung my songs to you
Your eyën two will slay me suddenly
So hath your beauty from your hertë chased
Since I from Love escapëd am so fat
Warum soll ich denn wandern
She sleeps so lightly, that in trembling fear
Thy hand in mine, and through the world we two will go
Love went a-riding over the earth
Through the sunny garden
O the high valley, the little low hill
Some hang above the tombs
Time brought me many another friend
Depuis un mois, chère exilée
Marquise, vous souvenez-vous
The dandelion is brave and gay
The thistles on the sandy flats
Pleasure it is to hear iwis, the birdís sing
Come browse, my goats, Christ's manger hay
I was quiet and the road was quiet
My abode's not silent, but I am not loud-mouthed
This wind wafts little creatures
The deep sea suckled me, the waves sounded over me
My breast is puffed up and my neck extended
A moth devoured words. When I heard of that wonder
I am supple of body and sport with the wind
I saw a strange creature
In quiet woods
Love is a sickness full of woes
Je l'ai rencontrée un jour de vendange
O premier rossignol qui viens
Dusk from her store spreads veils
O, the month of May, the merry month of May
Nature, the gentlest mother
Never more shall we find you bright in the snow and wind
When I am old
If we must part
I was not sorrowful, I could not weep
Round my Indiana homestead wave the cornfields
Love is a rose
When May is in his prime, then may each heart rejoice
Warm whisp'ring through the slender olive leaves
Day is dying! Float, o song
It was in the prime
Spring comes hither
Came a pretty maid
The world is great: the birds all fly from me
Maiden, crowned with glossy blackness
Should I long that dark were fair?
Thine eyes still shined for me
Tune on my pipe the praise of my love
Oh! ma petite princesse de clarté
Petit cheval, qui m'es si cher, va promptement
Dear thoughts are in my mind, and my soul soars enchanted
Come, Sleep, and with thy sweet deceiving
La cigale, ayant chanté
They were summoned from the hillside
Marins dévots à la Vierge Marie
O l'heure douce! O l'exquise seconde
Dans un baiser, l'onde au rivage
All night under the moon
It is only a tiny garden
Singet nicht in Trauertönen
'Tis but a week since down the glen
My love's an arbutus
As I went up a woodland walk
Sore misery to Erin, that you spread
Trottin' to the fair . .
Oh swan of slenderness
She is my love beyond all thought
She hath grown cold, whose kindness won me to her
As I went down to Taunton Town
Where is the landlord of old Hawk and Buckle
Las! nous n'avons pas l'avantage
Rührt die Zimbel, schlagt die Saiten
Depuis ton départ, mon amour
The Lord God planted a garden
Only the wanderer
I marked her ruined hues
Beckon to me to come
Looking forward to the spring
It was what you bore with you, Woman
That night your great guns, unawares
Beneath a knap where flown
I look into my glass
I sang that song on Sunday
When I set out for Lyonnesse
Christmas Eve, and twelve of the clock
In my sage moments I can say
The thrushes sing as the sun is going
When friendly summer calls again
Dear, think not that they will forget you
Sweet cyder is a great thing
The tragedy of that moment
This is the weather the cuckoo likes
I'm homesick for my hills again
Under himlens purpurbrand
Ich halte ihr die Augen zu
Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche
Der Schmetterling ist in die Rose verliebt
Daß du mich liebst, daß wußt' ich
Püppchen klein
Why lingers my gaze where the last hues of day
Fresh from his fastnesses
From the brake the Nightingale
Come, my Way, my Truth, my Life
Rise heart; thy Lord is risen. Sing his praise
I got me flowers to strew thy way
Love bade me welcome: yet my soul drew back
Fair daffodils, we weep to see
Ask me why I send you here
Go, happy rose, and interwove
I'm sick of love: O let me lie
He that will not love must be
Nun stehen die Rosen in Blüte
Auf dem Dorf in den Spinnstuben
Ye little birds that sit and sing
Noise of hammers once I heard
Old lady in the herb garden
Dark red roses in a honeyed wind swinging
Into my heart an air that kills
When I would muse in boyhood
Far in a western brookland
There pass the careless people
In valleys of springs of rivers
The Sun at noon to higher air
The street sounds to the soldiers' tread
You smile upon your friend today
Farewell to barn and stack and tree
Along the field as we came by
From far, from eve and morning
Oh see how thick the goldcup flowers
The sigh that heaves the grasses
When lads come home from labour
Because I liked you better
'Tis spring; come out to ramble
When I watch the living meet
When I came last to Ludlow
In the morning, in the morning
It nods and curtseys and recovers
Westward on the high-hilled plains
The star-filled seas are smooth to-night
Wake: the silver dusk returning
When smoke stood up from Ludlow
He would not stay for me; and who can wonder
The vane on Hughley steeple
Say, lad, have you things to do
This time of year a twelvemonth past
'Tis time, I think, by Wenlock town
Twice a week the winter thorough
If truth in hearts that perish
On Wenlock Edge the wood's in trouble
The half-moon westers low, my love
Oh, when I was in love with you
White in the moon the long road lies
We'll to the Woods no more
Whenas the mildest month
Adieu, patrie
Puisque nos heures sont remplies
Mes vers fuiraient, doux et frêles
Elle me dit: Quelque chose
Monte, écureuil, monte au grand chêne
Puisque j'ai mis ma lèvre à ta coupe encore pleine
S'il est un charmant gazon
À quoi bon entendre
Si vous n'avez rien à me dire
Viens! - une flûte invisible
Fain would I change that note
Thick-flowered is the trellis
Una paloma blanca
Drink to me only with thine eyes
Slow, slow, fresh fount, keep time with my salt tears
Épouse au front lumineux
Lean out of the window
A birdless heaven, sea dusk, one lone star
Of cool sweet dew and radiance mild
Si la palmera supiera
Asleep! O sleep a little while, white pearl
O what can ail thee, knight-at-arms
Where be you going, you Devon maid
Weint auch einst kein Liebchen
I think that I shall never see
Mond, meiner Seele Liebling
Viel Glück zur Reise, Schwalben
Wir sind ja, Kind, im Maie
Reich mir die Hand, o Wolke
Die letzten Blumen sterben
Gekämpft hat meine Barke
Dans ton coeur dort un clair de lune
Zig et zig et zag, la mort cri cadence
By myself walking
It sometimes comes into my head
There was a young lady from Norway
There was an old man with a nose
There was an old man of the Isles
I love the cradle-songs the mothers sing
Nehm' ich die Harfe, folgend dem Drange
Auf meinen heimischen Bergen
In summer time I foot the turf
The chapel of my childhood
God bless the time when cowslips grow
These dusky evenings in December
In blackberry time herself and me
Oh! We're off to the fair now the lot of us together
Last night the air was cold and still
A soft day, thank God
Now what is he after below in the street
In London here the streets are grey, and grey the sky above
A fountain plays no more: those pure cascades
La Jeunesse nous quitte, et les Grâces aussi
Depuis neuf ans et plus dans l'amphore scellé
Il me faut retourner aux anciennes amours
Le souci, plus léger que les vents de l'Épire
Ne crains pas de puiser aux réduits du cellier
Viens! C'est le jour d'un Dieu. Puisons avec largesse
En mes coupes d'un prix modique
Ô blanche Tyndaris, les Dieux me sont amis
Oublie, ô Pholoé, la lyre et les festins
Offre un encens modeste aux Lares familiers
Phoebe sat
When Love with unconfined wings
Tell me not, sweet, I am unkind
The songs of the birds in the sunshine
Molinero es mi amante
The pibroch, man, the pibroch
Et s'il revenait un jour, que faut-il lui dire
La bergère a laissé choir
Quand je partis j'avais pour mie, pour mie une bergère
Tu m'as donné un coussin de soie
The yellow poplar leaves have strown
Now silent falls the clacking mill
Here lies a most beautiful lady
Dark-browed Sailor, tell me now
Cherries, ripe cherries!" the old woman cried
Shadow and light both strove to be
In Hans' old Mill his three black cats
Sleep, lovely white soul
Who said 'Peacock Pie'
Sitting under the mistletoe
The scent of bramble fills the air
Take heed, young heart, to Time
Three jolly gentlemen
Will he ever be weary of wandering
If I could tell you the thoughts I cherish
Abel Wright was a joiner's mate
O, hark ye lubbers, in a far-off sea
There were rubies red from Pegu
A ship went down in the Bay of Bengal
Green glimmering
It's pleasant in Holy Mary
I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky
I saw a ship a-sailing, a-sailing, a-sailing
This is a sacred city, built of marvellous earth
Dunno a heap about the what an' why
Sie hüpfte mit mir auf grünem Plan
Le souvenir d'avoir chanté
A wind sways the pines
Serbate, o Dei custodi
Tide be runnin' the great world over
No sudden thing of glory and fear
My Fair, no beauty of thine will last
I drank from ev'ry vine
Being young and green I said in love's despite
Heaven bless the babe!" they said
Rain comes down . . . and hushes the town . .
This I do being mad
Gone, gone again is Summer the lovely
As I sat down by Saddle Stream
Cold is the air
The fresh air moves like water round a boat
She is far from the land where her young hero sleeps
The Minstrel Boy to the war is gone
'Tis the last rose of summer
Ich zieh' so allein in den Wald hinein
Le rideau de ma voisine
Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king
Röselein, Röselein
Hört ihr im Laube des Regens starke Schläge
Wie der Bäume kühne Wipfel
Hark ye, hark to the winding horn
Drake he's in his hammock and a thousand miles away
Dear Earth, near Earth, the clay that made us men
Drake in the North Sea grimly prowling
After long lab'ring in the windy ways
The wind was rising easterly, the morning sky was blue
Quand le soir est venu, que tout est calme enfin
Lonely I wander through scenes of my childhood
Sleep on her breast
Denny's daughter stood a minute in the field I be to pass
Sure a terrible time I was out o' the way
Wather's o' Moyle an' the white gulls flyin'
'Tis the long blue Head o' Garron
I'd mind the day I'd wish I was a saygull flyin' far
He was born in Ballytearim where there's little work to do
Lough-a-reem-a! Lough-a-reem-a
Je me metz en vostre mercy
Gardez le trait de la fenestre
Quand je fus pris au pavillon
Bel arbre, pourquoi conserver
Oranger dont la voûte épaisse
There's a little brown road windin' over the hill
Devant les mystères de la cheminée
Le pan de mur est en face
Ainsi d'avoir perdu le fil de tes divinations
Vieil homme aux mains nues
C'est un autre
Rires dans du soleil
C'est le soir sur ton Île et à l'entour, ici et là
Im Wald im grüner Runde
Birke, des Waldes Zier
At night in black Gethsemane
Chère âme, sans toi j'expire
Prépare-toi, faible coeur
Enfant, cède au sommeil qui ferme ta paupière
Le village est tout en fête
Hur kan jag le, hur kan jag vara glad
Seated one day at the organ
As I was crossing Tanner's Hill
O Nuit! que j'aime ton mystère
Wearing worry about money like a hair shirt
Primrose, anemone, bluebell, moss
Day is the hero's shield
From star to star, from sun and spring and leaf
There is a fish, that quivers in the pool
God in me is the fury on the bare heath
Night comes, an angel stands
Comme des chevreaux piqués par un taon
Assis sur cette blanche tombe
Ton âme est un lac d'amour
J'ai mis à mon cheval sa bride
Sans que nulle part je séjourne
Là bas, dans les monts neigeux, tremblante et blêmie
Voici les cors qui sonnent l'amour
La horde, à l'aube cheminait
Ne crois pas que les morts soient morts
La pluie, la pluie aux doigts verts
I'll be near my journey's end
Une jeune pucelette
When I am dead, my dearest
Your brother has a falcon
Crying, my little one, footsore and weary
I dug and dug amongst the snow
When a mounting skylark sings
Blind from my birth
Love me, - I love you
Good-bye in fear, good-bye in sorrow
Roses blushing red and white
What art thou thinking of," said the mother
When vain desire at last and vain regret
On this sweet bank your head thrice sweet and dear
I did not look upon her eyes
Would God your health were as this month of May
O cool unto the sense of pain
Ich bin die Blum' im Garten
Liebste, was kann denn uns scheiden
Schön ist das Fest des Lenzes
Come, dearest heart, 'mid the flow'rs of June
Guitares et mandolines
Viens tout près et chante
Je me souviens, je me souviens
Freunde, sammelt euch im Kreise
Proud Maisie is in the wood
Can you recall, dear comrade, when we tramped God's land together
Le long du ciel grenat, d'un grenat d'iris, et roux
Quitte ta musette
Dans les prisons de Nantes
Ma poupée chérie ne veut pas dormir
Blow, blow thou winter wind
When daffodils begin to peer
O never say that I was false of heart
Fear no more the heat o' the sun
No longer mourn for me when I am dead
How should I your true love know
Orpheus with his lute made trees
When that I was and a little tiny boy
Sigh no more, ladies, sigh no more
Heigh my hearts
When most I wink, then do mine eyes best see
The odour from the flower is gone
Rough wind that moanest loud
Music, when soft voices die
My faint spirit is was sitting in the light
And he cast it down, down, on the green grass
There is a mill, an ancient one
My true love hath my heart and I have his
En mis pagos hay un arbol
La rosa se iba abriendo
Fair is my Love, when her fair golden hairs
When, cruel fair one, I am slain
I cling and swing
Dark brown is the river
I woke before the morning
My tea is nearly ready and the sun has left the sky
In winter I get up at night
Whenever the moon and the stars are set
A swell within her billowed skirts
I had a dream last night
Beautiful up from the deeps of the solemn sea
Why so pale and wan, fond lover
Je n'entends que le bruit de la rive et de l'eau
Why have you brought me myrrh
Because it is the day of Palms
Pain gnaws at my heart like a rat that gnaws at a beam
The peace of a wandering sky
The fountain murmuring of sleep
Day after day he comes and goes away
Do not go, my love, without asking my leave
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang
God is gone up with a triumphant shout
Lord! I have sinned, and the black Number swells to such a dismal Sum
What does little birdie say
Now sleeps the crimson petal, now the white
Go not, happy day
The rain had fallen, the Poet arose
Tears, idle tears, I know not what they mean
Vine, vine and eglantine
No rose in all the world until you came
I'll walk beside you through the world today
A deux pas de la mer qu'on entend bourdonner
What shall I your true love tell
Världen är så stor, så stor
Die Weiden lassen matt die Zweige hangen
Die Fenster klär' ich zum Feiertag
Ma jeunesse, toujours brisée
Te espero en el medio dia, amiga
Les vieilles mains d'argent des coutumes locales
Le ciel est, par-dessus le toit
Une aube affaiblie
S'il est vrai, Chloris, que tu m'aimes
Avenging and bright fall the swift sword of Erin
Una muchacha guapa
Down yonder green valley where streamlets meander
Je ne suis plus dans l'ignorance
In Scarlet Town, where I was born
La belle est au jardin d'amour
A mí me gustan las ñatas
Ah! Debajo de un limón verde
Hasta las piedras del cerro
Arrorró mi nene
El gato de mi casa
Quand j'étais chez mon père
Fanchon as-tu peur que je te touche
There was a jolly miller once lived on the river Dee
When I was a bachelor I lived all alone
Ye Hielands and ye Lowlands
Eho! Eho! Eho! Les agneaux vont aux plaines
Lorsque j'étais jeunette, je gardais les moutons
Dear Harp of my Country! In darkness I found thee
Le jour de l'Epiphanie
In the heat of the day
When I was bound apprentice in famous Lincolnshire
At the mid hour of night when stars are weeping, I fly
Over the mountains, and over the waves
Ce mouchoir, belle Raymonde
Come you not from Newcastle
La Noël passée
Si l'on avait l'audace d'aller chez vous
Oliver Cromwell lay buried and dead
As sweet Polly Oliver lay musing in bed
I will give my love an apple without e'er a core
We go walking on the green grass
O can ye sew cushions and can ye sew sheets
O come all you young fellows that carry a gun
O the sight entrancing
As the soldier and the sailor
There's none to soothe my soul to rest
Le roi a fait battre tambour
Voici le printemps qui passe
In Chester town there liv'd
Flocking to the Temple
See the scapegoat, happy beast
Jump through the hedge, lass
Deep asleep, deep asleep
Last night I lay a-sleeping
At the last, tenderly
Darest thou now O soul
Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you
Tears! tears! tears
To są czary, pewno czary
What will they give me, when journey's done
In einsamen Stunden drängt Wehmut sich auf
One thing comes and another thing goes
Without you no rose can grow
The angels are stooping, above your bed
One that is ever kind said yesterday
Down by the Salley Gardens
Ah! sweet mystery of life, at last I've found thee
Memory, hither come
Some ask'd me where rubies grew
Voici ton Jean, ton Jean, ô! Marguerite
Le temps a laissé son manteau
Il est quelqu'un sur terre
Mon pâle visage ne t'a t'il pas
Tu es telle qu'une fleur
Quand je chemine, le soir
Ich zieh dahin, dahin
Je ne croyais pas que la neige renfermât du feu
One thing I'd know
All things that we clasp and cherish
Ces roses, humides de rosée, ce serpollet touffu
Triumph, er naht, Heil, Heil dem Helden
Er ist uns geschieden vom Berg und vom Walde
Daphnis à la peau blanche, celui qui module
The lovely Lo-foh of the land of Chin
On the Mirror Lake three hundred li around
The moon is above the city of Chang-an
The courier will depart on the morrow for the front
O Gott, mein Gebieter, ich hoffe auf dich
Herr Jesu Christ, den sie gekrönt mit Dornen
Lesbie, lumière de mon âme, m'a envoyé une grenade
When comes my Gwen
Lay a garland on my hearse
They told me, Heraclitus, they told me you were dead
Nur ein Gedanke, der mich freut und quält
Was nützt die mir noch zugemess'ne Zeit
Cliffs that rise a thousand feet
En des visions de la nuit sombre
Go, lovely Rose
Loin de moi, loin de moi ces lèvres que j'adore
Il est mort ayant bien souffert, Madame
Is that Mister Riley, who keeps the hotel?"
Across the mountains the mist hath drawn
Veux-tu, au nom des Nymphes
Tu dors, Daphnis, sur les feuilles qui jonchent la plaine
Tandis que je cueillais un suave baiser les lèvres de mon ami
When you come to the end of a perfect day
I canna get to my love, if I would dee
I heard you singing when the dawn was grey
Will you go with me when the way is bright,
Sleep, darling, sleep, the daylight
Oh the green hills o' Somerset
Little white star on the mountain heather
I'll sing thee songs of Araby
There's a spot in me heart which no colleen may own
She is watching by the poplars
Nights are growing very lonely
Where are the boys of the old Brigade
Yes! let me like a soldier fall
Because, you come to me
Once in the dear dead days beyond recall
Lord of the bygone centuries
When you are happy, friend o' mine
Old Simon the cellarer keeps a rare store
Oh the old ship laughs as she takes the water
The songs of today, though they're all very short
Just a-wearyin' for you
Near to Banbridge town in the County Down
My young love said to me, My mother won't mind
|
|